All language subtitles for The Tourist[2010]DvDrip[Eng]-FXG Non-English Parts Only

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,150 --> 00:01:12,675 Thank you, captain. 2 00:01:19,092 --> 00:01:20,116 Well? 3 00:01:20,293 --> 00:01:22,523 The target is still in the same place. 4 00:01:28,969 --> 00:01:31,301 Target is leaving the apartment. Ten seconds. 5 00:01:31,471 --> 00:01:32,699 Start the engine. 6 00:02:00,467 --> 00:02:02,298 Underwear or no underwear today? 7 00:02:03,870 --> 00:02:06,202 Be a little more professional, guys. 8 00:02:13,413 --> 00:02:16,780 She's turning left. She's going to her usual caf�. 9 00:02:29,796 --> 00:02:30,956 May l take your order? 10 00:02:31,131 --> 00:02:33,099 A tea with milk, an orange juice and-- 11 00:02:33,266 --> 00:02:34,494 And a croissant. 12 00:02:34,668 --> 00:02:36,397 lt's already ordered. 13 00:02:36,570 --> 00:02:37,662 Thank you. 14 00:02:44,511 --> 00:02:45,637 Do you have a visual? 15 00:02:46,213 --> 00:02:48,374 We have a visual. She's drinking her tea. 16 00:02:48,882 --> 00:02:50,008 Come again? 17 00:02:50,183 --> 00:02:51,775 She's drinking her tea! 18 00:02:52,152 --> 00:02:54,017 Did you ask for a tea, sir? 19 00:02:54,187 --> 00:02:55,882 No, no. Thank you. 20 00:03:11,938 --> 00:03:13,838 l'm looking for Ms. Elise Ward. 21 00:03:14,007 --> 00:03:16,032 That's Ms. Ward over there. 22 00:03:21,214 --> 00:03:22,238 Elise Ward? 23 00:03:22,415 --> 00:03:24,280 -Yes, it's me. -l have an envelope for you. 24 00:03:24,451 --> 00:03:28,114 Somebody is talking to her. Looks like a courier. 25 00:04:06,812 --> 00:04:09,112 No, it's okay. It is a gift, you can keep it. 26 00:04:09,213 --> 00:04:010,513 Thank you 27 00:04:12,714 --> 00:04:16,514 - Here you go, goodbye. - Goodbye. 28 00:04:27,414 --> 00:04:29,814 -Take him. -Let's get him. 29 00:04:32,352 --> 00:04:35,253 Sir, stop! Police! 30 00:04:37,290 --> 00:04:39,451 What's going on? 31 00:04:39,859 --> 00:04:42,293 -You are under arrest. -Financial Crimes Division. 32 00:04:42,462 --> 00:04:44,020 Division what? 33 00:04:44,531 --> 00:04:45,657 Guys, I'm working! 34 00:05:56,603 --> 00:05:58,696 Daniel, get over there now. 35 00:06:50,724 --> 00:06:53,124 The road's too narrow, we have to go around. Quick! 36 00:07:04,270 --> 00:07:05,737 Turn right! 37 00:07:07,474 --> 00:07:08,507 Faster! 38 00:07:24,285 --> 00:07:26,185 She's going through the subway. 39 00:07:36,685 --> 00:07:37,785 Let's go 40 00:07:47,786 --> 00:07:50,286 Police, make way! 41 00:07:50,387 --> 00:07:52,587 Police, let us pass. 42 00:16:48,120 --> 00:16:50,179 How about a photo? 44 00:16:50,456 --> 00:16:51,923 Go right ahead. 45 00:19:15,935 --> 00:19:16,959 Memorize his face. 46 00:19:18,003 --> 00:19:20,096 The train arrives in ten minutes. 47 00:19:20,272 --> 00:19:22,502 As soon as he steps off, arrest him. 48 00:20:13,164 --> 00:20:16,423 Arrival at train station Venezia Santa Lucia in 1 0 minutes. 49 00:20:16,601 --> 00:20:18,296 End of the line. 50 00:22:31,897 --> 00:22:33,626 Understood. 51 00:22:38,804 --> 00:22:40,328 The operation has been canceled. 52 00:22:40,572 --> 00:22:42,836 Return to headquarters. Quickly. 53 00:22:43,375 --> 00:22:44,842 On the other side. 55 00:26:23,000 --> 00:26:24,750 Welcome to Venice, Madam 57 00:26:52,400 --> 00:26:54,500 Hello, Welcome to Hotel Danieli, Madam 58 00:30:21,405 --> 00:30:24,000 - Is that clear? - Yes, sir 59 00:41:27,198 --> 00:41:30,224 -He doesn't look like Pearce. -Boss warned us about this. 60 00:41:30,401 --> 00:41:31,663 Grab him! 61 00:42:28,993 --> 00:42:30,460 Boss wants him alive, you idiot! 62 00:42:41,005 --> 00:42:42,529 She's coming back. 63 00:43:04,896 --> 00:43:05,988 Prepare to intervene. 64 00:43:55,111 --> 00:43:58,000 - Look at this guy! - What the hell? 65 00:44:49,869 --> 00:44:52,064 l have a nutcase who wants to jump. 66 00:44:54,305 --> 00:44:55,499 Probably American. 67 00:44:59,744 --> 00:45:01,211 Stop, stop! Please! 68 00:45:06,083 --> 00:45:07,516 Don't do it! 71 00:45:22,299 --> 00:45:24,096 Bastard! 73 00:45:28,139 --> 00:45:29,902 Stop him! 74 00:51:48,685 --> 00:51:52,212 Remember, don't shoot him! 75 00:55:25,126 --> 00:55:29,000 It suits you perfectly, sir You have a wonderful figure. 76 00:55:43,500 --> 00:55:45,500 Fourteen red, bet made. 82 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 Wager, sir? 83 00:55:49,900 --> 00:55:51,400 Forty-two red 84 00:55:56,199 --> 00:55:57,257 They are back. 85 01:12:58,587 --> 01:13:00,282 Bring up Signora Ward's boat, please. 86 01:22:10,105 --> 01:22:11,970 l don't think she actually knows. 87 01:23:44,499 --> 01:23:46,160 No. Knife. 88 01:23:53,742 --> 01:23:55,266 This guy is crazy. 89 01:27:09,905 --> 01:27:11,133 This was the man on the boat.5054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.