All language subtitles for Sing Street (2016).English without music

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,830 --> 00:01:03,755 I'm tired of this constant nagging. 2 00:01:03,870 --> 00:01:05,201 It's like you're turning into one of your sisters. 3 00:01:05,310 --> 00:01:07,951 And I'm tired of your drinking and feeling sorry for yourself. 4 00:01:08,070 --> 00:01:09,515 Feeling sorry for myself? 5 00:01:12,430 --> 00:01:13,920 Half the bloody country is out of work. 6 00:01:14,030 --> 00:01:17,074 - You're not that special. - Oh, let me out of here. 7 00:01:19,710 --> 00:01:22,993 - It's my bloody house. - Your bloody house? Brilliant. 8 00:01:23,110 --> 00:01:25,351 I've been paying the mortgage on it for the last 15 years. 9 00:01:25,510 --> 00:01:28,161 If we didn't share a mortgage, I would leave you. 10 00:01:35,470 --> 00:01:38,640 - I've had enough of it. - Go on and leave any time you like. 11 00:01:41,430 --> 00:01:43,159 Go on then, you stupid bitch. 12 00:01:45,870 --> 00:01:47,599 Though there are still no accurate figures 13 00:01:47,710 --> 00:01:49,872 for the number of young Irish people coming to London 14 00:01:49,990 --> 00:01:54,395 in search of work, the crude indications that do exist show an enormous increase. 15 00:01:54,510 --> 00:01:56,478 Many take the boat with barely enough money 16 00:01:56,590 --> 00:01:59,799 to survive a few days in London, but still they emigrate 17 00:01:59,910 --> 00:02:03,360 because they see hope across the sea, hope they cannot see in Ireland. 18 00:02:11,110 --> 00:02:13,397 This meeting has been called to order. 19 00:02:13,510 --> 00:02:15,319 Pray proceed. 20 00:02:15,430 --> 00:02:18,354 Well, as some of you may have noticed, 21 00:02:18,470 --> 00:02:21,281 your mother and I really are under a lot of pressure at the moment. 22 00:02:21,390 --> 00:02:22,880 Like the rest of the country. 23 00:02:22,990 --> 00:02:24,674 I haven't had a single commission this year. 24 00:02:24,790 --> 00:02:26,792 Your mother is down to a three-day week. 25 00:02:26,950 --> 00:02:29,237 It doesn't look like it's going to get much brighter. 26 00:02:29,350 --> 00:02:31,034 So we had a look at our accounts, 27 00:02:31,150 --> 00:02:33,835 and... well, we-we see we could make a significant saving 28 00:02:33,950 --> 00:02:36,920 if we altered the education situation. 29 00:02:37,030 --> 00:02:38,759 What education situation? 30 00:02:38,870 --> 00:02:40,520 - Well... - She means your school. 31 00:02:40,670 --> 00:02:42,195 They're taking you out of school. 32 00:02:42,310 --> 00:02:43,675 - What? - No, no. 33 00:02:43,790 --> 00:02:45,280 We're not taking you out of school. 34 00:02:45,390 --> 00:02:47,597 We're transferring you from one school 35 00:02:47,710 --> 00:02:49,553 - to another school. - Why? 36 00:02:49,670 --> 00:02:51,832 Because we need to make some cuts in the budget somewhere. 37 00:02:51,950 --> 00:02:53,600 I'd suggest taking your brother out of college, 38 00:02:53,710 --> 00:02:55,360 but he's already dropped out of his own volition. 39 00:02:55,470 --> 00:02:56,710 Thank you, Robert. 40 00:02:56,830 --> 00:03:00,880 The Christian Brothers have a fine history of education. 41 00:03:00,990 --> 00:03:02,276 Who are the Christian Brothers? 42 00:03:02,390 --> 00:03:03,994 The Christian Brothers are an educational institution 43 00:03:04,150 --> 00:03:05,720 - formed by... - The Christian Brothers, Conor, 44 00:03:05,830 --> 00:03:11,201 are an order of the Catholic Church self-appointed in their education formation 45 00:03:11,310 --> 00:03:13,836 and systematic beating of their young charges. 46 00:03:13,950 --> 00:03:15,156 Oh, shut up, Brendan. 47 00:03:15,270 --> 00:03:18,040 Six years in the hands of the Jesuits, and look what they did for you. 48 00:03:18,150 --> 00:03:20,357 You're just gonna have to face up to this, Conor. 49 00:03:20,470 --> 00:03:21,995 Do you know what the Christian Brothers' motto is? 50 00:03:22,110 --> 00:03:23,191 "Viriliter Age." 51 00:03:23,310 --> 00:03:24,721 Do you know what that means? 52 00:03:24,830 --> 00:03:25,831 "Let's rape our students"? 53 00:03:25,950 --> 00:03:27,554 No, Brendan, it doesn't. 54 00:03:27,670 --> 00:03:30,321 It means "act manly." 55 00:03:54,070 --> 00:03:55,879 What are you doing? Get out of the bleedin' way. 56 00:04:55,510 --> 00:04:57,512 Morning, Brother Baxter. 57 00:05:00,590 --> 00:05:02,080 Sit down. 58 00:05:05,190 --> 00:05:07,716 - French, Brother Barnabas. - Huh? 59 00:05:07,830 --> 00:05:09,639 You're teaching French, not Latin. 60 00:05:09,750 --> 00:05:11,400 Oh, how modern. 61 00:05:11,510 --> 00:05:13,950 Mind you, I'd be surprised if any of you knew where France is, 62 00:05:14,070 --> 00:05:16,357 not to mind speaking the language. 63 00:05:16,470 --> 00:05:17,596 Oh, go on. 64 00:05:17,710 --> 00:05:20,236 It's on the continent. 65 00:05:20,350 --> 00:05:22,318 Above Spain. 66 00:05:22,430 --> 00:05:25,912 You'll be the new lad, then, from the Jesuits. 67 00:05:27,550 --> 00:05:28,472 What's your name? 68 00:05:28,630 --> 00:05:29,836 Conor Lawlor. 69 00:05:29,950 --> 00:05:32,191 - Conor Lawlor? - Shut up! 70 00:05:32,310 --> 00:05:34,881 Right, Conor. Morning prayers are at quarter to 9:00. 71 00:05:34,990 --> 00:05:37,152 The canteen is located just below the PE hall. 72 00:05:37,270 --> 00:05:39,841 They serve chips and bars. 73 00:05:39,950 --> 00:05:42,430 We have a strict black-shoe policy here, Mr. Lawlor. 74 00:05:42,550 --> 00:05:46,798 Your parents should have read it in the introductory rule book, page 142. 75 00:05:48,030 --> 00:05:50,112 I don't have black shoes, sir. 76 00:05:50,230 --> 00:05:53,439 Well, you're just going to have to get a pair then, aren't you? 77 00:05:53,550 --> 00:05:55,837 And report to me first thing in the morning with them. 78 00:05:55,990 --> 00:05:57,560 Good man. 79 00:05:57,670 --> 00:05:58,910 Brother. 80 00:05:59,030 --> 00:06:01,112 As you were. 81 00:06:03,470 --> 00:06:04,551 Sorry. 82 00:06:04,670 --> 00:06:07,480 Where did he say the restaurant was again? 83 00:06:07,590 --> 00:06:09,080 Do you mean the canteen? 84 00:06:09,190 --> 00:06:10,680 Of course, the can-canteen, yeah. 85 00:06:10,790 --> 00:06:12,394 "The restaurant." 86 00:06:12,550 --> 00:06:14,314 You're not in France now, you bleedin' spanner. 87 00:06:23,470 --> 00:06:25,040 Do you smoke? 88 00:06:25,150 --> 00:06:27,039 - Do you? - Occasionally. 89 00:06:27,190 --> 00:06:28,794 I'm not really a smoker. 90 00:06:28,910 --> 00:06:32,155 My brother is. Uh, sometimes steal a bit of his tobacco when my friends are over. 91 00:06:32,270 --> 00:06:34,477 So do you want to have a smoke then or...? 92 00:06:34,590 --> 00:06:37,116 - Here? - Come on, we'll have a smoke. Follow me. 93 00:06:37,230 --> 00:06:38,914 Come on. 94 00:06:40,870 --> 00:06:42,395 Here, do you want one? 95 00:06:42,510 --> 00:06:43,716 Nah, I'm okay. 96 00:06:43,870 --> 00:06:45,599 I already had two this morning. 97 00:06:45,750 --> 00:06:47,514 Actually, look at this yoke. 98 00:06:47,630 --> 00:06:49,792 It's a Black Widow. 99 00:06:49,910 --> 00:06:50,991 Savage. 100 00:06:52,430 --> 00:06:55,036 - Now, I hear you're a queer. - What? 101 00:06:55,150 --> 00:06:56,675 Yeah, I hear you're a little queer. 102 00:06:56,790 --> 00:06:58,997 No, you must have me mixed up with someone else. 103 00:06:59,110 --> 00:07:00,714 Nah, I don't think so. 104 00:07:00,830 --> 00:07:02,673 Dance. 105 00:07:02,790 --> 00:07:04,394 - Dance? - Dance! 106 00:07:04,510 --> 00:07:05,955 Dance, like a little queer, go. 107 00:07:06,070 --> 00:07:07,071 Are you joking? 108 00:07:12,110 --> 00:07:13,521 Jig. 109 00:07:13,630 --> 00:07:15,314 Move it. 110 00:07:15,430 --> 00:07:16,955 No, more arms. 111 00:07:17,110 --> 00:07:19,681 Uh, yeah, disco, kind of. 112 00:07:19,790 --> 00:07:21,713 Now dance with your pants down. 113 00:07:21,830 --> 00:07:22,877 What? 114 00:07:22,990 --> 00:07:27,277 Hmm. Get into that cubicle, dance with your pants down. 115 00:07:28,470 --> 00:07:29,801 No. 116 00:07:29,910 --> 00:07:31,321 What did you just say? 117 00:07:31,430 --> 00:07:34,639 Uh, I'm not, I'm not doing that. 118 00:07:41,310 --> 00:07:43,199 It's Thursday. 119 00:07:43,310 --> 00:07:44,800 It's 7:00. 120 00:07:44,910 --> 00:07:47,038 It's Top of the Pops. 121 00:07:47,150 --> 00:07:51,235 Conor, Brendan, come on, it's 7:00! 122 00:07:51,350 --> 00:07:54,480 They can't be here tonight, as they are in the USA, 123 00:07:54,590 --> 00:07:58,072 so instead we have to go to Rio. 124 00:07:58,190 --> 00:08:00,033 It's Duran Duran. 125 00:08:00,150 --> 00:08:01,800 Hey, we're working here. 126 00:08:01,950 --> 00:08:04,271 So are we. 127 00:08:04,390 --> 00:08:05,880 This is my homework, Brendan. 128 00:08:05,990 --> 00:08:07,594 I have a really important essay due in the morning. 129 00:08:07,710 --> 00:08:11,358 Just because you've given up on your dreams doesn't mean we have to, all right? 130 00:08:11,470 --> 00:08:12,960 Can we put the fire on? 131 00:08:13,070 --> 00:08:14,799 No. 132 00:08:14,910 --> 00:08:17,595 You're gonna love this, man. 133 00:08:17,710 --> 00:08:19,553 Yes! Beautiful. 134 00:08:25,750 --> 00:08:28,196 The jury's still out on which way these guys'll go, 135 00:08:28,350 --> 00:08:30,352 but they're a lot of fun, and John Taylor 136 00:08:30,470 --> 00:08:33,919 is one of the most proficient bass players in the UK at the moment. 137 00:08:34,030 --> 00:08:36,477 Gives them a really funky edge, which I hope they're gonna go for. 138 00:08:40,430 --> 00:08:43,195 Hey, it's not exactly the Beatles, is it? 139 00:08:43,310 --> 00:08:44,835 Oh, you know, will you go outside and start up 140 00:08:44,990 --> 00:08:46,640 the time machine there so we can all go back in time 141 00:08:46,750 --> 00:08:48,593 - for Dad, Conor. - Well, if this is the future, 142 00:08:48,710 --> 00:08:51,281 we're all screwed, aren't we? I mean, look at this guy. 143 00:08:51,390 --> 00:08:52,960 He's not even singing live. 144 00:08:53,070 --> 00:08:54,356 It's a video, Robert. 145 00:08:54,470 --> 00:08:55,995 It's art. 146 00:08:56,110 --> 00:08:58,317 Everybody's making them these days. Look at it. 147 00:09:01,550 --> 00:09:03,917 He's very attractive, though, isn't he? 148 00:09:04,030 --> 00:09:05,031 You're welcome to him. 149 00:09:05,150 --> 00:09:06,311 Promise? 150 00:09:07,550 --> 00:09:09,154 Who's that guitarist? 151 00:09:09,310 --> 00:09:10,357 John Taylor. 152 00:09:10,470 --> 00:09:11,551 All the girls love him. 153 00:09:11,670 --> 00:09:13,434 Cute, isn't he, Ann? 154 00:09:13,550 --> 00:09:14,631 And he's not a guitarist. 155 00:09:14,750 --> 00:09:17,356 - He's a bassist. - Yeah, Ann. 156 00:09:17,470 --> 00:09:19,199 I mean, why can't they get them to play live? 157 00:09:19,310 --> 00:09:20,675 What are they trying to hide? 158 00:09:20,790 --> 00:09:22,076 It's because they're in the USA. 159 00:09:22,190 --> 00:09:23,112 Did you not hear him? 160 00:09:23,230 --> 00:09:25,073 And this lasts forever. 161 00:09:25,190 --> 00:09:28,956 It's the perfect mixture of music and visuals. 162 00:09:29,070 --> 00:09:30,834 It's short, to the point. 163 00:09:30,950 --> 00:09:32,281 Look at it. 164 00:09:33,750 --> 00:09:36,833 I mean, what tyranny could stand up to that? 165 00:09:46,550 --> 00:09:48,439 Good morning, Mr. Lawlor. 166 00:09:55,870 --> 00:09:59,192 Well, I brought it up with my mum, but she said 167 00:09:59,310 --> 00:10:02,473 we can't afford another pair at the moment. 168 00:10:06,230 --> 00:10:09,200 I bought these before I knew about the shoe color policy 169 00:10:09,310 --> 00:10:11,711 here at Synge Street. 170 00:10:11,870 --> 00:10:14,521 But it's not as if they're runners or something. 171 00:10:14,630 --> 00:10:15,995 They're... they're brown. 172 00:10:16,110 --> 00:10:18,397 They're-they're quite sensible. 173 00:10:18,510 --> 00:10:20,956 They're not black. 174 00:10:21,070 --> 00:10:24,279 I'm-I'm not sure what you want me to do. 175 00:10:24,390 --> 00:10:26,040 Take them off. 176 00:10:26,150 --> 00:10:28,278 You can leave them at the door there. 177 00:10:28,430 --> 00:10:33,001 Seeing as you're so fond of them, you can pick them up here at 4:00 every day 178 00:10:33,110 --> 00:10:35,590 until you comply with the rules of the school. 179 00:10:35,710 --> 00:10:37,519 What? 180 00:10:37,630 --> 00:10:39,439 See you. 181 00:11:05,310 --> 00:11:07,312 Could I have a Mars bar, please? 182 00:11:07,470 --> 00:11:09,040 25p. 183 00:11:09,150 --> 00:11:11,471 Thank you. 184 00:11:17,790 --> 00:11:19,554 Here. 185 00:11:25,550 --> 00:11:27,040 Ooh! 186 00:11:44,430 --> 00:11:45,920 You should've just danced. 187 00:11:51,230 --> 00:11:52,470 Who is that psycho? 188 00:11:52,590 --> 00:11:54,115 That's Barry Bray. 189 00:11:54,230 --> 00:11:56,961 - He'll be out for your blood for the year. - Why? 190 00:11:57,070 --> 00:11:58,913 'Cause you've shown signs of weakness. 191 00:11:59,030 --> 00:12:00,794 So how do you know him? 192 00:12:00,910 --> 00:12:02,639 He lives in the same flat as me. 193 00:12:02,750 --> 00:12:04,434 His ma and da are drugs addicts. 194 00:12:04,550 --> 00:12:05,961 But don't worry. 195 00:12:06,110 --> 00:12:08,238 You just need to come up with a plan for the year. 196 00:12:08,350 --> 00:12:09,556 A solution. 197 00:12:09,670 --> 00:12:12,480 Here. 198 00:12:12,590 --> 00:12:14,558 Check it out. 199 00:12:14,670 --> 00:12:17,355 "Darren Mulvey Business Solutions." 200 00:12:17,470 --> 00:12:18,801 Call me anytime. 201 00:12:18,910 --> 00:12:19,957 There's no number on it. 202 00:12:20,070 --> 00:12:21,276 Oh, no, we don't have a phone. 203 00:12:21,390 --> 00:12:22,755 Just call around, yeah? 204 00:12:24,270 --> 00:12:25,396 Who's she? 205 00:12:25,510 --> 00:12:26,841 I don't know. 206 00:12:26,950 --> 00:12:28,475 She's always there. 207 00:12:28,630 --> 00:12:30,314 She's beautiful. 208 00:12:30,430 --> 00:12:31,591 Yeah, good luck. 209 00:12:31,710 --> 00:12:33,200 She doesn't speak to anyone. 210 00:12:33,310 --> 00:12:34,641 Stuck-up cow. 211 00:12:34,750 --> 00:12:36,434 She said her boyfriend's a drug dealer. 212 00:12:36,550 --> 00:12:38,234 She's not interested in any of the boys in school. 213 00:12:38,390 --> 00:12:41,553 Then why is she standing over there every morning, then? 214 00:13:01,870 --> 00:13:03,235 Need a light? 215 00:13:05,310 --> 00:13:07,039 No. I'm trying to give up. 216 00:13:07,150 --> 00:13:09,312 I don't have any matches anyway. 217 00:13:11,190 --> 00:13:13,079 So, how come you're not in school? 218 00:13:13,190 --> 00:13:14,794 I don't go to school. 219 00:13:14,910 --> 00:13:16,071 I'm a model. 220 00:13:16,190 --> 00:13:18,079 Cool, like, for magazines? 221 00:13:18,190 --> 00:13:19,999 I'm going to London soon. 222 00:13:20,110 --> 00:13:22,033 Just waiting for my portfolio shots. 223 00:13:22,150 --> 00:13:24,994 There's no real work for models in Dublin, you know? 224 00:13:25,110 --> 00:13:28,671 Yeah, tell me about it. 225 00:13:28,790 --> 00:13:31,316 Do you want to be in a video? 226 00:13:31,430 --> 00:13:32,670 It's for my band. 227 00:13:32,790 --> 00:13:34,599 You're in a band? 228 00:13:34,710 --> 00:13:37,316 Yes, and we need a girl for it. 229 00:13:37,430 --> 00:13:39,273 Have you ever been in a video before? 230 00:13:39,390 --> 00:13:40,471 No. 231 00:13:40,590 --> 00:13:42,752 Is that a problem? 232 00:13:42,870 --> 00:13:44,156 I hope not. 233 00:13:44,270 --> 00:13:45,396 I'll ask the producer. 234 00:13:45,510 --> 00:13:46,716 Who's the producer? 235 00:13:46,830 --> 00:13:48,719 That kid behind me. 236 00:13:51,910 --> 00:13:56,154 I could call you with the details, if I had your digits. 237 00:13:59,870 --> 00:14:03,192 So, if you're in a band, sing me a song. 238 00:14:03,350 --> 00:14:05,591 I can't sing out here. 239 00:14:05,710 --> 00:14:08,031 You're gonna have to sing for, like, thousands of people. 240 00:14:08,190 --> 00:14:09,521 I'm just one. 241 00:14:09,630 --> 00:14:10,597 Sing. 242 00:14:10,710 --> 00:14:12,439 Don't make me sing. 243 00:14:12,550 --> 00:14:14,518 Jesus. 244 00:14:14,630 --> 00:14:15,870 Sing that song off the radio. 245 00:14:16,030 --> 00:14:17,316 You know, the one by A-ha. 246 00:14:17,430 --> 00:14:19,353 Sing it. 247 00:14:19,470 --> 00:14:21,518 Sing it. 248 00:14:24,590 --> 00:14:25,591 No, it's too low. 249 00:14:36,470 --> 00:14:38,199 That's all I know. 250 00:14:48,070 --> 00:14:49,674 Cool, bye. 251 00:14:55,430 --> 00:14:57,831 - We need to form a band. - What? 252 00:15:07,910 --> 00:15:09,321 How are you, Darren? 253 00:15:09,430 --> 00:15:10,875 - Is Eamon there? - Eamon? 254 00:15:12,470 --> 00:15:13,471 Hey, Eamon. 255 00:15:13,630 --> 00:15:14,677 What are you doing? 256 00:15:14,790 --> 00:15:15,916 Nothing really. 257 00:15:16,030 --> 00:15:17,395 Just feeding me new bunny. 258 00:15:17,550 --> 00:15:20,121 Conor, this is Eamon. Eamon, this is Conor. 259 00:15:20,230 --> 00:15:21,834 Conor's new in school, and he's putting a band together. 260 00:15:21,950 --> 00:15:24,681 Oh, good Jesus. 261 00:15:24,790 --> 00:15:26,599 So? 262 00:15:31,150 --> 00:15:32,390 Wow. 263 00:15:32,510 --> 00:15:33,796 Where'd you get all this gear? 264 00:15:33,910 --> 00:15:35,594 Me da's in a covers band. 265 00:15:35,710 --> 00:15:37,917 Weddings, parties, pubs. 266 00:15:38,070 --> 00:15:39,595 Eamon can play every instrument known to mankind. 267 00:15:39,710 --> 00:15:41,314 Can't you, Eamon? 268 00:15:41,430 --> 00:15:43,034 Probably. 269 00:15:43,150 --> 00:15:44,481 Show him. 270 00:15:49,870 --> 00:15:50,951 Check it. 271 00:16:05,110 --> 00:16:06,396 So what do you think... 272 00:16:17,430 --> 00:16:19,512 So, what do you play yourself? 273 00:16:21,590 --> 00:16:22,830 I'm more of a singer. 274 00:16:22,990 --> 00:16:25,800 I write songs, words, lyrics. 275 00:16:25,950 --> 00:16:28,157 But I haven't put them to music yet. 276 00:16:28,270 --> 00:16:29,556 What kind of music are yous gonna be doing? 277 00:16:29,670 --> 00:16:31,434 Well, I-I don't know yet. 278 00:16:31,550 --> 00:16:33,951 What d'you mean you don't know? You have to know what you're gonna be playing. 279 00:16:34,070 --> 00:16:35,560 What are you into? 280 00:16:35,710 --> 00:16:36,996 I'm a futurist. 281 00:16:37,110 --> 00:16:38,874 What does that mean? 282 00:16:38,990 --> 00:16:40,992 Like, uh, no nostalgia. 283 00:16:41,110 --> 00:16:42,874 Not like your da's band. 284 00:16:42,990 --> 00:16:44,799 Not looking backwards, just forwards. 285 00:16:44,910 --> 00:16:47,117 Oh, cool. Like Depeche Mode? 286 00:16:47,230 --> 00:16:49,517 - Okay. - Or Joy Division? 287 00:16:49,630 --> 00:16:51,473 Right. 288 00:16:51,590 --> 00:16:52,955 Or Duran Duran? 289 00:16:53,070 --> 00:16:54,913 What do you think of them? 290 00:16:57,110 --> 00:17:00,034 Jury is out on which way those guys'll go. 291 00:17:00,150 --> 00:17:03,554 They're a lot of fun, and James Taylor is one of the most proficient bass players 292 00:17:03,670 --> 00:17:06,992 in the UK at the moment, giving them a funky edge. 293 00:17:08,590 --> 00:17:09,671 John Taylor. 294 00:17:09,830 --> 00:17:11,798 Yeah, John. Of course. 295 00:17:14,870 --> 00:17:16,201 I'll be in your band. 296 00:17:16,310 --> 00:17:17,516 I'll play guitar. 297 00:17:17,670 --> 00:17:19,399 And I'll help write songs. 298 00:17:19,550 --> 00:17:23,038 We could rehearse here 'cause my da's in Saint John of Gods. 299 00:17:23,150 --> 00:17:24,754 - Is that a pub? - No, Darren. 300 00:17:24,870 --> 00:17:27,111 It's a place where alcoholics go to get off the drink, 301 00:17:27,230 --> 00:17:29,039 stop beating up their wives and kids. 302 00:17:29,150 --> 00:17:30,436 Right. 303 00:17:30,550 --> 00:17:32,075 And neighbors. 304 00:17:32,190 --> 00:17:33,840 Who's gonna be the manager? 305 00:17:33,950 --> 00:17:35,759 Me. 306 00:17:35,870 --> 00:17:37,315 Have you managed bands before? 307 00:17:37,430 --> 00:17:39,034 No, I'm just breaking into the market. 308 00:17:39,190 --> 00:17:40,316 Got to get everything straight. 309 00:17:40,430 --> 00:17:41,875 Get everything down on paper first. 310 00:17:42,030 --> 00:17:44,511 Otherwise, the major record labels can rip you off when they come hunting. 311 00:17:44,630 --> 00:17:46,280 That's what me da says. 312 00:17:48,310 --> 00:17:49,516 When'd you want to rehearse? 313 00:17:49,630 --> 00:17:51,439 Not at the weekends. 314 00:17:51,550 --> 00:17:53,314 He's got a job packing shelves in Quinnsworth on Saturdays. 315 00:17:53,430 --> 00:17:54,955 You're not giving that up for any band, d'you hear me? 316 00:17:55,070 --> 00:17:56,481 Yeah. 317 00:17:56,590 --> 00:17:58,479 What about Mondays and Wednesdays after school? 318 00:17:58,630 --> 00:17:59,870 That's fine. 319 00:17:59,990 --> 00:18:01,879 Sounds good. 320 00:18:01,990 --> 00:18:03,435 Now all we need is other musicians. 321 00:18:03,590 --> 00:18:04,716 Do yous know any? 322 00:18:04,830 --> 00:18:06,559 - No. - Eamon? 323 00:18:06,670 --> 00:18:08,195 He usually just plays on his own. 324 00:18:08,310 --> 00:18:09,277 Don't you, love? 325 00:18:09,430 --> 00:18:12,036 Right, well, we can't get any peace in here. 326 00:18:12,150 --> 00:18:14,517 Let's continue this meeting outside. 327 00:18:15,750 --> 00:18:17,195 No smoking now. 328 00:18:17,310 --> 00:18:19,312 Ma, how many times do I have to tell you? 329 00:18:19,430 --> 00:18:20,716 I don't smoke. 330 00:18:22,630 --> 00:18:25,076 There's a black guy in 3B. 331 00:18:25,190 --> 00:18:26,601 So? 332 00:18:26,710 --> 00:18:28,633 - Be cool if he was in the band. - Why? 333 00:18:28,750 --> 00:18:30,479 He's probably the one black guy in the whole school. 334 00:18:30,590 --> 00:18:32,240 Probably in Dublin. 335 00:18:32,350 --> 00:18:34,273 Having a golliwog in the band give us a real edge. 336 00:18:34,390 --> 00:18:35,471 You can't say "golliwog." 337 00:18:35,590 --> 00:18:36,796 Why not? 338 00:18:36,910 --> 00:18:38,321 Trust me, you just can't. 339 00:18:38,430 --> 00:18:40,080 And anyway, what if he can't play anything? 340 00:18:40,190 --> 00:18:42,318 He'll be able to play something; he's black. 341 00:18:55,150 --> 00:18:57,073 - Wow. - Can I help you? 342 00:18:57,230 --> 00:18:59,278 Is this the house where the colored lad lives? 343 00:18:59,390 --> 00:19:00,471 Four doors down. 344 00:19:00,590 --> 00:19:02,001 What do you think? 345 00:19:02,150 --> 00:19:04,880 How many black people do you think that lives on this shitty estate? 346 00:19:05,030 --> 00:19:07,078 - Do you know Ngig? - What's that? 347 00:19:07,190 --> 00:19:09,477 Ngig. My son. 348 00:19:09,590 --> 00:19:11,957 We're putting a band together. Does he play any instruments? 349 00:19:12,070 --> 00:19:13,913 Why don't you ask him yourself? 350 00:19:14,030 --> 00:19:16,351 We are putting 351 00:19:16,470 --> 00:19:20,236 a band together. 352 00:19:20,350 --> 00:19:23,001 I am the manager. 353 00:19:23,110 --> 00:19:24,874 What the hell is wrong with him? 354 00:19:26,390 --> 00:19:28,552 Oh, you, um, sound different from your mam. 355 00:19:28,670 --> 00:19:30,115 Course I do; been here half me bleedin' life. 356 00:19:30,230 --> 00:19:31,391 What'd you think? 357 00:19:31,510 --> 00:19:33,558 Would you have any interest in playing in a band? 358 00:19:33,670 --> 00:19:35,160 What kind of music are yous playing? 359 00:19:35,310 --> 00:19:38,994 We're not a hundred percent sure yet, but do you play any instruments? 360 00:19:40,870 --> 00:19:42,031 Maybe. 361 00:19:43,350 --> 00:19:45,751 "Futurist band forming. 362 00:19:45,870 --> 00:19:47,634 Looking for a bass player, drummer." 363 00:19:47,750 --> 00:19:48,911 That's us. 364 00:19:49,070 --> 00:19:52,321 "Influences include Depeche Mode, Duran Duran and many more." 365 00:19:52,430 --> 00:19:54,239 - Faggots. - Piss off, Ryan. 366 00:19:54,350 --> 00:19:58,275 "Contact Management Solutions, 361 at St. Theresa's Gardens. 367 00:19:58,390 --> 00:19:59,630 No telephone, just call in." 368 00:19:59,790 --> 00:20:01,474 Sounds like a gig for us. 369 00:20:01,590 --> 00:20:02,796 Let's go. 370 00:20:04,430 --> 00:20:06,398 So what are we called, then? 371 00:20:06,550 --> 00:20:08,154 All right, what about... 372 00:20:08,270 --> 00:20:09,601 The Rabbits? 373 00:20:09,710 --> 00:20:11,553 What's the story with you and rabbits? 374 00:20:11,670 --> 00:20:13,479 I don't know, I just love them. 375 00:20:13,590 --> 00:20:15,672 What about La Vie? 376 00:20:15,790 --> 00:20:17,076 What's that mean? 377 00:20:17,190 --> 00:20:18,840 It's French for "The Life." 378 00:20:18,950 --> 00:20:21,471 What's French for, uh, "That's not gonna be the name of the band"? 379 00:20:21,590 --> 00:20:23,718 C'est nes pas le nom du groupe. 380 00:20:23,830 --> 00:20:24,752 There you go. 381 00:20:24,870 --> 00:20:27,350 What about... Sing Street? 382 00:20:27,470 --> 00:20:29,711 Do you actually not get that like? 383 00:20:29,830 --> 00:20:31,195 Sing Street. 384 00:20:31,310 --> 00:20:32,641 - Oh! - I like that. 385 00:20:32,750 --> 00:20:35,037 - Gobshites. - Yeah, I like it. 386 00:22:07,110 --> 00:22:10,273 - Sped up a bit there at the end. - Really? 387 00:22:10,390 --> 00:22:12,791 - That sounded great. - Yeah, we sound deadly. 388 00:22:12,910 --> 00:22:15,277 Oh, lads, we're gonna be amazing. 389 00:22:17,350 --> 00:22:18,954 What are you doing? 390 00:22:19,070 --> 00:22:20,754 I'm just letting the stink of that out, man. 391 00:22:20,870 --> 00:22:22,031 Whew. 392 00:22:22,150 --> 00:22:23,800 That was bad, bad music. 393 00:22:23,910 --> 00:22:27,232 And there is nothing as bad in this world as bad music. 394 00:22:27,350 --> 00:22:29,637 - You know you can record over tapes? - No. 395 00:22:31,390 --> 00:22:32,801 That was a novelty act. 396 00:22:32,910 --> 00:22:35,038 You want to have actual sexual intercourse, right? 397 00:22:35,150 --> 00:22:36,879 - Yeah. What, what? - The girl. 398 00:22:37,030 --> 00:22:39,316 It's all about the girl, isn't it? Yeah, the girl, yeah. 399 00:22:39,417 --> 00:22:42,200 And you're gonna use somebody else's art to get her? Are you kidding? 400 00:22:42,310 --> 00:22:43,357 We're just starting. 401 00:22:43,470 --> 00:22:44,881 We need to learn how to play. 402 00:22:44,990 --> 00:22:46,594 Did the Sex Pistols know how to play? 403 00:22:46,750 --> 00:22:48,354 You don't need to know how to play. Who are you? 404 00:22:48,470 --> 00:22:51,440 Steely Dan? You need to learn how not to play, Conor. 405 00:22:51,590 --> 00:22:53,718 That's the trick. That's rock and roll. 406 00:22:53,830 --> 00:22:55,992 And that takes practice. 407 00:22:56,110 --> 00:22:58,192 And you're not a covers band, by the way. 408 00:22:58,310 --> 00:22:59,596 - Really? - No. 409 00:22:59,710 --> 00:23:01,155 Every school has a covers band. 410 00:23:01,270 --> 00:23:02,954 Every pub has a covers band. 411 00:23:03,070 --> 00:23:04,515 Every wedding has a covers band. 412 00:23:04,630 --> 00:23:06,678 And every covers band has a middle-aged member 413 00:23:06,790 --> 00:23:09,596 who'll never know whether they could've made it in the music industry or not 414 00:23:09,710 --> 00:23:12,281 because they never had the balls to write a song for someone else. 415 00:23:12,390 --> 00:23:14,518 Rock and roll is a risk. 416 00:23:14,630 --> 00:23:17,156 You risk being ridiculed. 417 00:23:17,270 --> 00:23:18,601 But I don't know how to write a song. 418 00:23:18,710 --> 00:23:19,791 Close that door and sit down. 419 00:23:19,950 --> 00:23:21,315 - Really? - It's gonna be a long night. 420 00:23:21,430 --> 00:23:22,431 I've school in the morning. 421 00:23:22,550 --> 00:23:24,996 This is school. 422 00:23:25,110 --> 00:23:28,874 "She's standing on the corner like an angel in disguise. 423 00:23:28,990 --> 00:23:31,721 "I want to try and warn her. 424 00:23:31,830 --> 00:23:34,481 She's got dangerous eyes." 425 00:23:34,630 --> 00:23:36,553 "Dangerous eyes." 426 00:23:36,670 --> 00:23:38,399 I like that. 427 00:23:38,550 --> 00:23:39,961 What does it mean? 428 00:23:40,070 --> 00:23:41,754 I don't know. 429 00:23:41,870 --> 00:23:43,281 What's the song about, Conor? 430 00:23:45,430 --> 00:23:49,034 It's like when you don't know someone, they're more interesting. 431 00:23:49,150 --> 00:23:51,391 They can be anything you want them to be. 432 00:23:51,510 --> 00:23:52,477 Yeah. 433 00:23:52,590 --> 00:23:55,833 But when you know them, 434 00:23:55,950 --> 00:23:57,315 there's limits to them. 435 00:23:57,430 --> 00:23:59,637 No, that doesn't make any sense. 436 00:23:59,750 --> 00:24:01,559 What's it called? 437 00:24:01,670 --> 00:24:03,434 "The Riddle of the Model." 438 00:24:03,550 --> 00:24:05,393 So what about a rhythm like this? 439 00:24:10,550 --> 00:24:12,359 Nice. 440 00:24:12,470 --> 00:24:13,801 Slow it down a little. 441 00:24:16,390 --> 00:24:18,518 Yeah. 442 00:24:18,630 --> 00:24:20,917 Yeah, that's cool, that's it. 443 00:24:29,750 --> 00:24:30,876 I've an idea. 444 00:24:30,990 --> 00:24:32,230 Maybe for the chorus, like, a... 445 00:24:45,350 --> 00:24:47,034 Yeah. 446 00:24:50,070 --> 00:24:52,152 Yeah. There you can do a stop. 447 00:24:52,270 --> 00:24:53,510 - Yeah. - And I come in and sing. 448 00:24:54,870 --> 00:24:56,076 Like, would everybody stop? 449 00:24:56,190 --> 00:24:57,715 - Yeah. Yeah, everyone. - Like, the drums 450 00:24:57,830 --> 00:24:59,832 - will do a... - Yeah. 451 00:24:59,950 --> 00:25:01,190 No, yeah. We-we all stop. 452 00:25:01,310 --> 00:25:03,517 - Fireworks and lights and shit. I don't know. - Yeah. 453 00:25:03,630 --> 00:25:05,200 - Everyone. - And they all... 454 00:25:05,310 --> 00:25:06,471 - Everyone stops, yeah. - Crazy shit, that'd be cool. 455 00:25:06,590 --> 00:25:08,115 - I like that. - Yeah, yeah. 456 00:25:08,230 --> 00:25:09,755 So maybe like a... 457 00:25:15,070 --> 00:25:16,481 - Yeah. - Yeah, I like that. That's good. 458 00:25:16,590 --> 00:25:17,512 - Yeah, that's cool. - Yeah. 459 00:25:17,630 --> 00:25:18,961 Do you, do you have a hoover? 460 00:25:19,110 --> 00:25:20,316 Check out this effect. 461 00:25:20,430 --> 00:25:22,114 It's like "Video Killed the Radio Star." 462 00:25:22,230 --> 00:25:23,880 Go. 463 00:25:33,630 --> 00:25:35,439 Hey. 464 00:25:35,550 --> 00:25:36,437 How's it going? 465 00:25:36,550 --> 00:25:37,836 Uh, here's the tape. 466 00:25:37,950 --> 00:25:39,634 What's this? 467 00:25:39,750 --> 00:25:41,957 Oh, that's the song; I mentioned it to you. 468 00:25:42,070 --> 00:25:44,721 Oh, you're the kid in the band. 469 00:25:46,270 --> 00:25:48,159 Yeah, you should probably learn the lyrics. 470 00:25:48,270 --> 00:25:50,113 So you can lip-sync to them properly. 471 00:25:50,230 --> 00:25:52,153 We're shooting at the lane at the back of Quinnsworth. 472 00:25:52,310 --> 00:25:53,914 - You know Quinnsworth? - Yeah. 473 00:25:54,030 --> 00:25:55,077 This Saturday at 12:00. 474 00:25:55,230 --> 00:25:57,471 Cool. Well, I'll try and make it. 475 00:25:57,590 --> 00:25:58,637 What would I wear? 476 00:25:58,750 --> 00:25:59,956 I don't know. 477 00:26:00,110 --> 00:26:01,475 It's kind of like a Chinese theme. 478 00:26:01,590 --> 00:26:03,274 So, like, a kimono? 479 00:26:03,390 --> 00:26:05,597 Well, it's more like a riff than a song. 480 00:26:07,710 --> 00:26:10,873 More of an Eastern bit in the song. 481 00:26:10,990 --> 00:26:13,470 It's called "The Riddle of the Model." 482 00:26:16,110 --> 00:26:17,396 That's really sweet. 483 00:26:17,510 --> 00:26:18,557 Oh. 484 00:26:18,710 --> 00:26:20,394 No, it's not about you. 485 00:26:20,510 --> 00:26:22,000 It's about another model I know. 486 00:26:22,110 --> 00:26:23,555 Oh. 487 00:26:23,670 --> 00:26:28,878 Right, well, I'll give it a listen, but I'm, like, really, really busy at the moment. 488 00:26:28,990 --> 00:26:30,560 You know, so I'll try. 489 00:26:30,670 --> 00:26:33,435 Yeah, you should. It's a, it's a good song. 490 00:26:33,550 --> 00:26:36,121 We've got a great team. 491 00:26:36,270 --> 00:26:38,193 It's a really good opportunity. 492 00:26:38,310 --> 00:26:39,550 Cool. 493 00:26:39,670 --> 00:26:41,160 So this Saturday at 12:00, then? 494 00:26:41,270 --> 00:26:43,511 12:00. Sounds good. 495 00:26:43,630 --> 00:26:44,791 - Thanks. - Cool. 496 00:26:44,910 --> 00:26:46,719 Bye. 497 00:26:53,510 --> 00:26:56,275 Looks like loads of gear back home, doesn't it? 498 00:26:56,390 --> 00:26:59,439 And yet, strangely, it just looks like shit here. 499 00:26:59,550 --> 00:27:01,598 Yeah. 500 00:27:01,710 --> 00:27:03,712 Ah, hey, where is this chick? 501 00:27:04,950 --> 00:27:06,600 I don't know. 502 00:27:06,710 --> 00:27:09,190 Who the hell brought a cowboy costume? 503 00:27:09,310 --> 00:27:11,756 Me. It's all I could find. 504 00:27:11,870 --> 00:27:13,998 No one wears a cowboy costume in a band. 505 00:27:14,110 --> 00:27:15,396 There's a cowboy in the Village People. 506 00:27:15,510 --> 00:27:16,477 And Adam Ant. 507 00:27:16,590 --> 00:27:18,319 Adam Ant is a highwayman. 508 00:27:18,430 --> 00:27:21,559 So we can have a highwayman, but we can't have a cowboy? 509 00:27:21,670 --> 00:27:23,672 Are you mentally ill? 510 00:27:23,790 --> 00:27:25,952 I got fangs in the joke shop. 511 00:27:26,110 --> 00:27:27,760 What are you gonna do with them? 512 00:27:29,470 --> 00:27:32,958 - It's a music video, not a bleedin' horror film. - Spanner. 513 00:27:33,070 --> 00:27:35,311 So what did yous bring? 514 00:27:41,870 --> 00:27:43,315 It's me da's show band outfit. 515 00:27:43,430 --> 00:27:44,591 So it's a gay band? 516 00:27:44,710 --> 00:27:45,711 Okay. 517 00:27:45,830 --> 00:27:48,321 Coming from the one who wants to look like the Village People. 518 00:27:48,470 --> 00:27:49,835 What's gay about the Village People? 519 00:27:49,950 --> 00:27:51,361 Hello, all. Sorry I'm late. 520 00:27:51,510 --> 00:27:53,035 I was out last night. 521 00:27:53,150 --> 00:27:55,312 At a nightclub. 522 00:27:55,430 --> 00:27:57,671 Jesus Christ, what are you all wearing? 523 00:27:57,790 --> 00:27:59,792 Yeah, we're just working that out. 524 00:27:59,910 --> 00:28:01,400 Um, maybe you can help. 525 00:28:01,510 --> 00:28:03,035 Well, who's your costume person? 526 00:28:03,190 --> 00:28:06,273 We don't really have a costume person. 527 00:28:06,390 --> 00:28:07,312 Well, who's your cameraman? 528 00:28:07,430 --> 00:28:09,671 Maybe he can make some of this work. 529 00:28:09,790 --> 00:28:11,440 Well, we don't really have... 530 00:28:11,550 --> 00:28:12,631 I'm the cameraman. 531 00:28:12,750 --> 00:28:13,956 Thought you were the producer. 532 00:28:14,070 --> 00:28:15,310 And the cameraman. 533 00:28:15,430 --> 00:28:17,080 Saving money at all costs, yeah. 534 00:28:26,190 --> 00:28:27,555 What'd you think of the song? 535 00:28:27,670 --> 00:28:28,796 I really liked it. 536 00:28:28,910 --> 00:28:30,560 It's the only reason I'm here. 537 00:28:30,670 --> 00:28:31,831 Did you write it? 538 00:28:31,950 --> 00:28:33,395 Eamon wrote most of the music. 539 00:28:33,510 --> 00:28:34,875 So you wrote the lyrics? 540 00:28:34,990 --> 00:28:36,116 Cool. 541 00:28:37,830 --> 00:28:39,275 You've got really good cheekbones. 542 00:28:39,390 --> 00:28:40,721 - What? - Yeah. 543 00:28:40,830 --> 00:28:43,561 Yeah, you should let me do your makeup. 544 00:28:43,670 --> 00:28:45,798 - Really? - Yeah. Now this light's gonna be 545 00:28:45,910 --> 00:28:46,991 really harsh on camera. 546 00:28:47,150 --> 00:28:48,561 It'll take the edge off. 547 00:28:48,670 --> 00:28:50,240 I'm actually wearing some right now. 548 00:28:51,470 --> 00:28:54,235 In fact, you should all be wearing makeup. 549 00:28:54,350 --> 00:28:55,715 Yeah, I'm not wearing any makeup. 550 00:28:55,870 --> 00:28:57,634 Relax, you're not even in the band. 551 00:28:57,750 --> 00:28:59,240 Yeah, thank God. 552 00:28:59,350 --> 00:29:02,560 I'm in the band, and I will not be wearing any makeup. Thank you. 553 00:29:02,710 --> 00:29:04,075 Why? You've got great lips. 554 00:29:04,190 --> 00:29:05,521 No, piss off. I'm not wearing makeup. 555 00:29:05,670 --> 00:29:07,274 Whatever. 556 00:29:07,390 --> 00:29:09,199 Those of you who actually care about the band 557 00:29:09,310 --> 00:29:11,995 and want to do this half properly, queue over there. 558 00:29:12,110 --> 00:29:14,875 Okay, so we're playing over here, 559 00:29:14,990 --> 00:29:16,594 and Raphina's standing over there against the wall. 560 00:29:16,710 --> 00:29:18,280 I go up to you and start singing to you. 561 00:29:18,430 --> 00:29:21,760 Make sure to pan up to her eyes when I sing the line, "She's got dangerous eyes." 562 00:29:21,870 --> 00:29:23,395 I think a zoom would be better. 563 00:29:23,510 --> 00:29:25,080 Okay, a zoom, whatever. 564 00:29:25,230 --> 00:29:28,275 Do you think I should have, lightning flashes on my eyelids when I close 'em? 565 00:29:28,390 --> 00:29:29,391 Can you do that? 566 00:29:29,510 --> 00:29:30,636 I can do anything. 567 00:29:30,750 --> 00:29:32,195 Cool. 568 00:29:32,310 --> 00:29:34,711 So then for the chorus, you walk off and I follow, 569 00:29:34,830 --> 00:29:37,511 circling you like when he's following her in the "Thriller" video. 570 00:29:37,630 --> 00:29:39,519 - Have you seen the "Thriller" video? - Yeah. 571 00:29:39,630 --> 00:29:41,473 Cool. So then I follow you up the laneway, 572 00:29:41,590 --> 00:29:44,281 keeping behind you, and then we'll swing around and get the angle in front. 573 00:29:44,390 --> 00:29:46,199 - Let's shoot it. - Right, let's shoot. 574 00:29:46,310 --> 00:29:48,119 It's just some kids filming something. 575 00:29:48,230 --> 00:29:49,800 What are yous filming, lads? 576 00:29:52,310 --> 00:29:53,641 A video for a band. 577 00:29:53,750 --> 00:29:54,876 Hi, Barry. 578 00:29:54,990 --> 00:29:56,480 Are these in your school, Barry? 579 00:29:56,590 --> 00:29:58,718 Yeah, they are, yeah. 580 00:29:58,830 --> 00:30:00,400 But they're wearing bleedin' makeup. 581 00:30:00,510 --> 00:30:01,716 I know. 582 00:30:01,830 --> 00:30:03,070 Oh, yous making a movie, lads, is it? 583 00:30:03,190 --> 00:30:04,555 Nah, it's just a video for a band. 584 00:30:04,670 --> 00:30:06,035 You should get in a band, Barry. 585 00:30:06,190 --> 00:30:08,033 Put on lipstick, dance around and all. 586 00:30:08,190 --> 00:30:10,158 - You'd be bleedin' great. - Piss off. 587 00:30:13,430 --> 00:30:15,398 - What did you say? - Nothin'. 588 00:30:20,710 --> 00:30:22,041 See yous, lads. 589 00:30:22,150 --> 00:30:23,561 See yous at the Oscars. 590 00:30:27,990 --> 00:30:30,231 Right, lads, lots of energy in this. 591 00:30:30,350 --> 00:30:32,478 And, Ngig, I want to see you really pressing those keys. 592 00:30:32,630 --> 00:30:34,997 Here's some playback. 593 00:32:26,910 --> 00:32:28,912 Why don't we go eat these in the park? 594 00:32:29,030 --> 00:32:30,077 There you go. 595 00:32:30,190 --> 00:32:31,715 - Thank you. - No problem. 596 00:32:35,430 --> 00:32:37,114 Can I spin you home? 597 00:32:37,230 --> 00:32:39,676 I didn't know you had a car. 598 00:32:40,750 --> 00:32:41,990 So where d'you live? 599 00:32:42,110 --> 00:32:44,556 Not far from the school. Harcourt Terrace. 600 00:32:44,670 --> 00:32:46,001 Ah, by the canal. 601 00:32:46,110 --> 00:32:47,396 Did you grow up there? 602 00:32:47,510 --> 00:32:49,353 Yeah. Though we're probably moving. 603 00:32:49,470 --> 00:32:50,676 My parents are broke. 604 00:32:50,790 --> 00:32:52,394 That's why they sent me to that school. 605 00:32:52,510 --> 00:32:53,921 Yeah, I was wondering about that. 606 00:32:54,030 --> 00:32:55,873 You're a bit posh for around there. 607 00:32:55,990 --> 00:32:57,992 Speak for yourself. Your house is massive. 608 00:32:58,150 --> 00:32:59,834 Is it? 609 00:32:59,950 --> 00:33:01,554 My parents are probably splitting up. 610 00:33:01,670 --> 00:33:03,274 That's sad. Are you doing okay with it? 611 00:33:03,390 --> 00:33:04,721 Oh, yeah. 612 00:33:04,830 --> 00:33:06,161 It's a bit intense being around them. 613 00:33:06,270 --> 00:33:08,557 Jesus, all that drama. 614 00:33:08,670 --> 00:33:10,593 I'm glad I don't have parents. 615 00:33:12,630 --> 00:33:14,917 Haven't we been down this square already? 616 00:33:15,030 --> 00:33:16,998 Uh, no. 617 00:33:32,070 --> 00:33:34,880 You are the slowest cyclist I have ever met. 618 00:33:34,990 --> 00:33:36,321 Okay. 619 00:33:36,430 --> 00:33:38,239 Thanks. 620 00:33:38,350 --> 00:33:40,512 - That was great fun. - Yeah, it was really fun. 621 00:33:43,510 --> 00:33:46,036 Hey, baby! 622 00:33:46,150 --> 00:33:47,311 Hi. 623 00:33:47,430 --> 00:33:49,558 - This is Evan Adams. - Word. 624 00:33:49,670 --> 00:33:51,035 - How do you do? - This is the singer 625 00:33:51,150 --> 00:33:52,356 in the band I was telling you about. 626 00:33:52,470 --> 00:33:54,120 Oh, yeah, she played me your song. 627 00:33:54,230 --> 00:33:55,470 Good vibes. 628 00:33:55,590 --> 00:33:59,235 Little bit of Duran Duran in there, bit of New Romance. 629 00:33:59,350 --> 00:34:00,636 What style would you say you were? 630 00:34:00,750 --> 00:34:02,195 I'm a futurist. 631 00:34:02,310 --> 00:34:03,436 Epic. 632 00:34:03,590 --> 00:34:05,797 See you in the future, then. 633 00:34:08,150 --> 00:34:09,356 - Ready, baby? - Yeah. 634 00:34:09,470 --> 00:34:10,517 - Okay. - I'll see you soon. 635 00:34:10,630 --> 00:34:12,439 See you. 636 00:34:19,550 --> 00:34:21,439 Let's make another video sometime. 637 00:34:21,550 --> 00:34:24,315 Nice blouse! 638 00:34:24,430 --> 00:34:26,319 Aw, shit. 639 00:34:53,470 --> 00:34:55,871 You have to imagine it's not as... 640 00:34:55,990 --> 00:34:57,992 Shit? 641 00:34:58,110 --> 00:34:59,475 This will be good. 642 00:34:59,590 --> 00:35:01,274 - Really? - Yeah. 643 00:35:01,390 --> 00:35:03,597 You just need some proper cameras and a good director. 644 00:35:03,710 --> 00:35:05,758 But as long as it's in your head, that's what counts. 645 00:35:05,870 --> 00:35:07,679 It's an exercise in imagination. 646 00:35:07,790 --> 00:35:10,521 Think big, Conor. This is just a means to an end. 647 00:35:10,630 --> 00:35:11,995 And she looks amazing. 648 00:35:12,110 --> 00:35:13,794 She's got to be in all the videos. 649 00:35:13,910 --> 00:35:14,797 - Yeah? - Oh, yeah. 650 00:35:14,910 --> 00:35:16,480 She's world-class. 651 00:35:16,590 --> 00:35:19,716 Without her, you're just a bunch of gay-looking kids down an alleyway. 652 00:35:19,830 --> 00:35:20,831 Have you kissed her yet? 653 00:35:20,950 --> 00:35:22,156 - No way. - Why not? 654 00:35:22,270 --> 00:35:23,795 She's a year older than me. 655 00:35:23,910 --> 00:35:25,036 And, anyway, she's got a boyfriend. 656 00:35:25,150 --> 00:35:27,630 - Ah. Who? - Evan Adams. 657 00:35:27,750 --> 00:35:29,195 He's, like, a full-grown man. 658 00:35:29,310 --> 00:35:31,119 He's got a car and all and stubble. 659 00:35:31,230 --> 00:35:33,198 What's he doing hanging out with a kid? 660 00:35:33,350 --> 00:35:34,636 She's not really like a kid. 661 00:35:34,750 --> 00:35:36,991 Hmm. 662 00:35:37,110 --> 00:35:38,077 - What's this? - Homework. 663 00:35:38,230 --> 00:35:39,720 You're good. Get better. 664 00:35:39,830 --> 00:35:41,639 How d'you know he's her boyfriend anyway? 665 00:35:41,750 --> 00:35:43,115 It seemed like it. 666 00:35:43,230 --> 00:35:45,153 Pulled off in his car, music blaring. 667 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 He's pretty cool. 668 00:35:46,390 --> 00:35:47,676 What was he listening to? 669 00:35:47,790 --> 00:35:49,030 Genesis. 670 00:35:49,150 --> 00:35:50,311 He will not be a problem. 671 00:35:50,430 --> 00:35:52,194 - Really? - Trust me. 672 00:35:52,310 --> 00:35:55,996 No woman can truly love a man who listens to Phil Collins. 673 00:35:57,430 --> 00:35:58,795 Shh. 674 00:35:58,910 --> 00:36:00,355 Listen. 675 00:36:12,710 --> 00:36:14,280 I think she's having an affair. 676 00:36:14,430 --> 00:36:17,001 What? Why? 677 00:36:17,110 --> 00:36:19,477 She gets a lift home from her boss a couple of times a week. 678 00:36:19,590 --> 00:36:21,319 She doesn't drive. What's wrong with that? 679 00:36:21,430 --> 00:36:23,671 She gets out of the car about 100 yards away from the house. 680 00:36:23,790 --> 00:36:25,758 It's a nervous thing. 681 00:36:28,230 --> 00:36:31,040 She's overcompensating. 682 00:36:46,030 --> 00:36:47,475 Good night, then. 683 00:37:03,910 --> 00:37:05,514 Hey, Conor, what's going on? 684 00:37:05,630 --> 00:37:06,597 I don't know. 685 00:37:06,710 --> 00:37:07,916 What are you doing? 686 00:37:08,070 --> 00:37:09,913 Just, just rabbit stuff. 687 00:37:11,070 --> 00:37:12,515 D'you want to write a new song? 688 00:37:12,630 --> 00:37:14,712 Yes, I do. 689 00:37:14,830 --> 00:37:16,036 Records. 690 00:37:16,150 --> 00:37:17,914 Really good records. 691 00:37:19,390 --> 00:37:22,360 My brother loves this. 692 00:37:22,470 --> 00:37:24,950 He says it's homework. 693 00:37:27,030 --> 00:37:30,394 You see how bass guitar and the bass pedal are playing the same rhythm? 694 00:37:30,550 --> 00:37:31,915 You'll hear it now, wait. 695 00:37:32,030 --> 00:37:35,639 I told all of yous, you especially, shitting on the bed all the time. 696 00:37:35,750 --> 00:37:38,915 You can't put rabbits on the bed and not expect them to shit on your bed. 697 00:37:39,030 --> 00:37:40,475 A chord like... 698 00:37:40,590 --> 00:37:41,671 Yeah. 699 00:37:43,230 --> 00:37:44,277 Somewhere in the... 700 00:37:55,550 --> 00:37:57,473 - That's good. I like that. - Yeah. 701 00:37:57,590 --> 00:37:59,080 I love that middle A. 702 00:37:59,190 --> 00:38:00,954 Yeah, go get the guitar; let's try it out. 703 00:38:01,070 --> 00:38:02,560 It-it'll sound better on the acoustic. 704 00:38:05,430 --> 00:38:07,353 It's gonna sound great with the lads. 705 00:40:47,990 --> 00:40:50,357 Boys, look at David Bowie. 706 00:40:52,390 --> 00:40:54,279 Oh, I like this. 707 00:40:54,390 --> 00:40:55,516 - What is it? - My band. 708 00:40:55,670 --> 00:40:57,274 - You're in a band? Cool. - Yeah. 709 00:40:57,390 --> 00:40:58,391 What are they called? 710 00:40:58,550 --> 00:41:00,154 Sing Street. 711 00:41:00,270 --> 00:41:01,681 Who's this now? Your girlfriend? 712 00:41:01,790 --> 00:41:02,677 Yeah. 713 00:41:02,790 --> 00:41:04,633 No. 714 00:41:04,750 --> 00:41:06,400 She's a friend of mine. 715 00:41:06,510 --> 00:41:08,194 - She's a model. - Hmm. 716 00:41:08,350 --> 00:41:09,715 But she's got a boyfriend. 717 00:41:09,830 --> 00:41:10,956 An older guy. 718 00:41:11,070 --> 00:41:12,834 Ah. 719 00:41:12,950 --> 00:41:15,635 All the complicated boys and girls. 720 00:41:17,270 --> 00:41:19,238 Good work. 721 00:41:19,350 --> 00:41:22,513 Brother Baxter would like to see, uh, Conor Lawlor. 722 00:41:22,630 --> 00:41:24,075 Okay. Conor. 723 00:41:25,750 --> 00:41:27,161 Conor Lawlor. 724 00:41:27,270 --> 00:41:28,237 What's going on? 725 00:41:28,350 --> 00:41:29,590 With what? 726 00:41:29,710 --> 00:41:30,836 This. 727 00:41:30,950 --> 00:41:32,634 Oh, well. 728 00:41:32,790 --> 00:41:34,394 I checked the rule book... 729 00:41:34,510 --> 00:41:36,035 the-the one you mentioned about brown shoes... 730 00:41:36,150 --> 00:41:39,236 and I couldn't find anything about makeup or altering hair color. 731 00:41:39,350 --> 00:41:41,318 Oh, and look. 732 00:41:41,430 --> 00:41:45,071 I painted these with paint from the art room. 733 00:41:45,190 --> 00:41:47,790 Head down to the toilet and remove the makeup right now. 734 00:41:47,910 --> 00:41:50,072 - Why? - Because I told you to. 735 00:41:50,190 --> 00:41:51,476 But I'm in a band. 736 00:41:51,590 --> 00:41:54,954 It's a school band, and I think it's important that we have a look. 737 00:41:55,070 --> 00:41:56,834 You're a man. Men don't wear makeup. 738 00:41:56,950 --> 00:41:58,361 But why not? 739 00:41:58,470 --> 00:42:00,598 People in the 18th century wore makeup. 740 00:42:00,710 --> 00:42:03,677 That means people like Mozart wore makeup, and he was a man. 741 00:42:03,790 --> 00:42:06,191 So you're Mozart now, are you? 742 00:42:08,110 --> 00:42:11,432 That makes me Salieri, is it? 743 00:42:11,550 --> 00:42:12,915 Who's Salieri? 744 00:42:13,030 --> 00:42:15,351 You've a fine face. 745 00:42:15,470 --> 00:42:18,633 Pretty enough without makeup. 746 00:42:18,750 --> 00:42:20,593 Take it off. 747 00:42:20,710 --> 00:42:23,031 You can use my bathroom, if you like. 748 00:42:26,790 --> 00:42:28,394 Come on in here. 749 00:42:29,670 --> 00:42:31,593 I'm gonna go to class now. 750 00:42:43,470 --> 00:42:44,631 Jesus! 751 00:42:46,390 --> 00:42:47,516 You can't do this! 752 00:42:47,630 --> 00:42:49,439 Do you want to bet? 753 00:42:53,470 --> 00:42:55,120 I'll get you clean, don't worry. 754 00:42:55,230 --> 00:42:56,595 Clean you all up. 755 00:42:56,750 --> 00:42:58,991 Get all that shite off you. 756 00:42:59,110 --> 00:43:02,671 Take pride in your God-given features. 757 00:43:12,150 --> 00:43:15,120 No more Ziggy Stardust. 758 00:43:46,670 --> 00:43:48,991 - Hey, Cosmo. - Who? 759 00:43:49,110 --> 00:43:51,681 Cosmo. That's what I'm calling you now. 760 00:43:51,790 --> 00:43:54,475 You're gonna need a catchy name if you're gonna be in a band. 761 00:43:54,590 --> 00:43:55,671 Right. 762 00:43:55,790 --> 00:43:57,280 What happened? 763 00:43:57,390 --> 00:43:58,676 Nothing. 764 00:43:58,790 --> 00:44:00,076 Come on. 765 00:44:03,510 --> 00:44:05,114 I really liked your song. 766 00:44:05,230 --> 00:44:06,800 It made me cry. 767 00:44:06,910 --> 00:44:07,797 Oh. 768 00:44:07,910 --> 00:44:09,799 I'm really sorry. 769 00:44:09,950 --> 00:44:12,476 No, that's a good thing. 770 00:44:15,430 --> 00:44:17,398 So who's the guy with the car? 771 00:44:17,510 --> 00:44:18,841 Evan? 772 00:44:18,950 --> 00:44:20,395 Yeah. 773 00:44:20,510 --> 00:44:23,161 Is he your boyfriend? 774 00:44:23,270 --> 00:44:24,840 We're on and off. 775 00:44:24,950 --> 00:44:26,793 It's complicated. 776 00:44:26,910 --> 00:44:29,277 We're actually on a little break at the moment. 777 00:44:29,390 --> 00:44:31,040 Yeah. 778 00:44:31,150 --> 00:44:32,834 Good idea. 779 00:44:32,950 --> 00:44:34,759 Take a break for a year or so. 780 00:44:34,870 --> 00:44:37,521 Get some perspective. 781 00:44:37,630 --> 00:44:40,918 He's actually a really nice guy. 782 00:44:41,030 --> 00:44:42,555 Yeah. 783 00:44:42,670 --> 00:44:44,957 Shit taste in music, though. 784 00:44:46,910 --> 00:44:48,799 We're going to London soon. 785 00:44:48,910 --> 00:44:51,436 I'm too young to go on my own, so he's organized everything. 786 00:44:51,550 --> 00:44:55,032 What's in it for Evan? 787 00:44:55,150 --> 00:44:56,515 Are you jealous, Cosmo? 788 00:44:56,630 --> 00:44:57,916 Why would I be jealous? 789 00:44:58,030 --> 00:44:59,361 Exactly. 790 00:45:03,030 --> 00:45:05,271 Will you write me a happy song sometime? 791 00:45:05,390 --> 00:45:06,676 I need a laugh. 792 00:45:06,790 --> 00:45:08,155 But what if I don't feel happy? 793 00:45:08,270 --> 00:45:13,071 Your problem is that you're not happy being sad. 794 00:45:13,190 --> 00:45:16,000 But that's what love is, Cosmo. 795 00:45:16,110 --> 00:45:17,680 Happy-sad. 796 00:45:24,350 --> 00:45:26,034 Shit, I've got to go soon. 797 00:45:26,190 --> 00:45:29,751 We only have a half hour dinner window in our house. 798 00:45:29,870 --> 00:45:31,872 So, what's the house like, where you live? 799 00:45:32,030 --> 00:45:33,441 It's nice. 800 00:45:33,550 --> 00:45:36,440 Nicer than some of the dumps I've lived in. 801 00:45:36,550 --> 00:45:39,679 So where are your parents? 802 00:45:39,830 --> 00:45:40,911 My dad's brown bread. 803 00:45:41,030 --> 00:45:43,317 He got hit by a car. 804 00:45:43,430 --> 00:45:45,512 Oh, my God. Sorry. 805 00:45:45,670 --> 00:45:47,638 Really don't be. 806 00:45:47,750 --> 00:45:49,559 He was a drunk. He deserved it. 807 00:45:49,670 --> 00:45:52,560 And me ma's in and out of hospital. 808 00:45:52,670 --> 00:45:54,081 Why? 809 00:45:54,190 --> 00:45:55,476 She's a nurse. 810 00:45:55,590 --> 00:45:57,115 Oh, right. 811 00:45:57,230 --> 00:45:59,551 No, she's manic-depressive. 812 00:46:02,150 --> 00:46:04,118 So, like, happy-sad. 813 00:46:07,070 --> 00:46:09,676 You're funny, I like that. 814 00:46:09,790 --> 00:46:14,401 Well, let me know if you need me for any more videos before I go. 815 00:46:21,070 --> 00:46:23,596 When are you going? 816 00:46:23,750 --> 00:46:25,354 Soon. 817 00:46:33,670 --> 00:46:35,559 What did she mean by that? 818 00:46:35,670 --> 00:46:39,159 Well, I think what she means is that you need to reach a place in your life 819 00:46:39,270 --> 00:46:40,795 where you're okay with your sadness. 820 00:46:40,910 --> 00:46:42,196 It's pretty high concept stuff. 821 00:46:42,350 --> 00:46:43,590 How old d'you say she was again? 822 00:46:43,710 --> 00:46:44,632 Sixteen. 823 00:46:44,750 --> 00:46:46,081 It's monastic. 824 00:46:46,230 --> 00:46:47,231 She's like a monk. 825 00:46:47,350 --> 00:46:49,432 She sounds really pretentious. 826 00:46:49,550 --> 00:46:51,996 Why, 'cause she wants to leave school and follow her vocation? 827 00:46:52,150 --> 00:46:54,721 You call wanting to be a model a vocation? 828 00:46:54,830 --> 00:46:56,514 Anything can be a vocation, Ann. 829 00:46:56,630 --> 00:46:59,759 Being a taxi driver, being a bin man, being a poet, 830 00:46:59,910 --> 00:47:01,992 being a singer, being an artist. 831 00:47:02,110 --> 00:47:04,397 Brendan, I never wanted to be an artist. 832 00:47:04,510 --> 00:47:06,437 We couldn't get the brush out of your hand when you were a kid. 833 00:47:06,550 --> 00:47:08,791 What is wrong with being an architect? 834 00:47:08,910 --> 00:47:10,150 It's not a vocation. 835 00:47:10,270 --> 00:47:12,591 I thought everything was a vocation. 836 00:47:12,710 --> 00:47:14,439 Don't be playing word games with me, Ann. 837 00:47:14,590 --> 00:47:16,991 I don't do "words," all right? 838 00:47:17,110 --> 00:47:19,317 Come on, Conor. 839 00:47:19,470 --> 00:47:22,519 Turn out the lights before you go to bed, Ann. 840 00:47:24,550 --> 00:47:27,360 So her dad's dead and her mam is a lunatic. 841 00:47:27,470 --> 00:47:28,835 And you thought you had problems. 842 00:47:28,950 --> 00:47:32,432 I see now what the older boyfriend thing is about. 843 00:47:32,550 --> 00:47:34,439 Daddy issues. 844 00:47:34,550 --> 00:47:36,075 I used to know chicks like this. 845 00:47:36,190 --> 00:47:38,352 They're tricky, and they need a lot of protecting. 846 00:47:38,470 --> 00:47:39,710 Are you up to that, Conor? 847 00:47:39,830 --> 00:47:42,117 I don't know. 848 00:47:42,230 --> 00:47:44,153 So what's it all about? 849 00:47:44,270 --> 00:47:47,513 I think she's just an amazing human being. 850 00:47:47,630 --> 00:47:50,759 I've never seen anyone like her. 851 00:47:50,870 --> 00:47:53,237 The way she talks and looks. 852 00:47:53,350 --> 00:47:58,391 She wears these sunglasses, and when she takes them off, her eyes 853 00:47:58,550 --> 00:48:00,200 are like the clouds clearing past the moon. 854 00:48:01,750 --> 00:48:03,593 Sometimes I just want to cry looking at her. 855 00:48:08,310 --> 00:48:11,075 They're happy-sad. 856 00:48:27,910 --> 00:48:30,959 So how do you mean you're "happy-sad"? 857 00:48:31,070 --> 00:48:32,959 Yeah, how am I supposed to market that? 858 00:48:33,070 --> 00:48:34,640 It means we're not pop anymore. 859 00:48:34,750 --> 00:48:36,081 We were pop? 860 00:48:36,190 --> 00:48:37,351 Listen, I'm happy being anything. 861 00:48:37,470 --> 00:48:38,915 I just want to play music. 862 00:48:39,030 --> 00:48:40,031 That's fine. 863 00:48:40,150 --> 00:48:41,151 Be who you are, Eamon. 864 00:48:41,270 --> 00:48:42,920 Well, I don't know who I am. 865 00:48:43,030 --> 00:48:44,270 Maybe I'm happy-sad, too. 866 00:48:44,430 --> 00:48:45,795 I don't know. 867 00:48:45,910 --> 00:48:47,321 What does happy-sad even mean? 868 00:48:47,430 --> 00:48:49,319 How can we be both things? It makes no sense. 869 00:48:49,430 --> 00:48:51,080 It means that I'm stuck in this shithole 870 00:48:51,230 --> 00:48:55,759 full of morons and rapists and bullies, and I'm gonna deal with it, okay? 871 00:48:55,870 --> 00:48:58,111 It's just how life is. 872 00:48:58,230 --> 00:49:01,552 I'm gonna try and accept it and get on with it 873 00:49:01,670 --> 00:49:03,911 and make some art. 874 00:49:04,030 --> 00:49:05,395 So how does that affect our music? 875 00:49:05,510 --> 00:49:07,399 - Positively. - All right. 876 00:49:37,190 --> 00:49:38,715 Okay. 877 00:49:38,830 --> 00:49:42,150 So the idea of this video is about a guy standing halfway down a pier, 878 00:49:42,270 --> 00:49:45,441 and a beautiful woman walks past him towards the lighthouse. 879 00:49:45,550 --> 00:49:48,918 Half an hour later, she hasn't come back. 880 00:49:49,030 --> 00:49:51,681 So he investigates, but she's gone. 881 00:49:51,830 --> 00:49:52,831 What? 882 00:49:52,950 --> 00:49:53,837 She killed herself. 883 00:49:53,950 --> 00:49:56,760 No, she's a mermaid, and she's jumped back into the sea. 884 00:49:56,870 --> 00:49:59,786 You see, she got washed up in a fishing net so she's been in the city, 885 00:49:59,887 --> 00:50:02,792 and she's been dying to get back to the water, to her friends. 886 00:50:02,910 --> 00:50:04,071 Back to where she belongs. 887 00:50:04,190 --> 00:50:05,794 That's much better. 888 00:50:05,910 --> 00:50:08,561 I know. 889 00:50:08,670 --> 00:50:11,514 Okay, so we're playing here and Raphina walks by. 890 00:50:11,630 --> 00:50:13,553 - So where do I jump from? - Here. 891 00:50:13,670 --> 00:50:16,196 - Aah! - Yeah. 892 00:50:16,310 --> 00:50:17,835 How'd that look, lads? 893 00:50:17,950 --> 00:50:19,031 Yeah, it looked all right. 894 00:50:19,190 --> 00:50:20,316 It's a bit shit. 895 00:50:20,430 --> 00:50:23,241 That supposed to look like they're jumping in or something? 896 00:50:23,350 --> 00:50:24,511 Yeah. 897 00:50:24,630 --> 00:50:25,995 It doesn't. 898 00:50:27,310 --> 00:50:30,041 Trust me. It'll work. 899 00:51:19,590 --> 00:51:21,797 Keep bloody filming! Save me! 900 00:51:21,910 --> 00:51:23,275 I can't swim! 901 00:51:36,830 --> 00:51:38,514 - What were you thinking? - Did you get it? 902 00:51:38,630 --> 00:51:39,517 Yeah, it was great! 903 00:51:39,630 --> 00:51:41,598 Ah! Fantastic! 904 00:51:41,710 --> 00:51:42,757 Can you really not swim? 905 00:51:42,870 --> 00:51:44,281 No. 906 00:51:44,390 --> 00:51:45,721 So why'd you do that, then? 907 00:51:45,830 --> 00:51:48,800 For our art, Cosmo. 908 00:51:48,950 --> 00:51:51,237 You can never do anything by half. 909 00:51:51,350 --> 00:51:52,954 Do you understand that? 910 00:52:04,030 --> 00:52:05,919 I'm... I'm sorry. 911 00:52:06,030 --> 00:52:07,520 Look, I was... 912 00:52:07,630 --> 00:52:09,200 Great is what it was. 913 00:52:09,310 --> 00:52:11,358 Fair play. 914 00:52:12,470 --> 00:52:15,121 What about Evan? 915 00:52:16,150 --> 00:52:17,595 Yeah, you ruined it. 916 00:52:30,870 --> 00:52:34,555 You know, on a clear day, you can actually see the mainland of Britain. 917 00:52:34,670 --> 00:52:37,514 Island's only 30 miles from the coast of Wales. 918 00:52:37,630 --> 00:52:40,440 Bet you didn't know that. 919 00:52:40,550 --> 00:52:43,872 It has to have just rained, no dust in the air. 920 00:52:43,990 --> 00:52:47,153 You can just about see it. 921 00:52:47,270 --> 00:52:48,601 No way. 922 00:52:48,710 --> 00:52:50,075 How do you know stuff like that? 923 00:52:50,190 --> 00:52:52,591 My granddad worked on the ships to Holyhead. 924 00:52:52,710 --> 00:52:54,917 He used to take me out here. 925 00:52:55,030 --> 00:52:58,796 We used to go out in his little boat, fishing. 926 00:52:58,910 --> 00:53:00,992 Wow. 927 00:53:01,110 --> 00:53:04,080 So I can wave back to you when I'm in London. 928 00:53:12,510 --> 00:53:16,877 My brother says all the great artists had to get off this island. 929 00:53:16,990 --> 00:53:20,672 The ones who stayed got depressed and turned into alcoholics. 930 00:53:20,830 --> 00:53:23,481 Makes sense. 931 00:53:23,590 --> 00:53:25,513 You talk about your brother a lot. 932 00:53:25,670 --> 00:53:29,038 Do you really love him? 933 00:53:29,150 --> 00:53:31,152 He was gonna go to Germany when he was younger. 934 00:53:31,270 --> 00:53:35,398 But my parents would never let him go without finishing school. 935 00:53:37,790 --> 00:53:41,316 He was gonna run away; he had the whole thing planned, so he says. 936 00:53:41,430 --> 00:53:42,556 So what happened? 937 00:53:42,670 --> 00:53:44,434 My mum found out. 938 00:53:44,550 --> 00:53:45,551 She closed it down. 939 00:53:45,670 --> 00:53:48,116 She didn't want him to go. 940 00:53:48,230 --> 00:53:50,756 Maybe she loved him too much. 941 00:53:50,870 --> 00:53:52,395 Yeah. 942 00:53:52,510 --> 00:53:54,080 Actually, I think you're right. 943 00:53:55,590 --> 00:53:57,797 That's what my dad always used to say. 944 00:53:57,950 --> 00:54:00,271 When my ma would be in hospital, in a spell, 945 00:54:00,390 --> 00:54:02,233 and it was just the two of us. 946 00:54:02,350 --> 00:54:04,398 So I'd get all dressed up to go out with my friends, 947 00:54:04,510 --> 00:54:06,080 then he'd make me stay in. 948 00:54:06,190 --> 00:54:07,555 And afterwards, he'd say, 949 00:54:07,710 --> 00:54:09,838 "I love you too much, is all." 950 00:54:12,070 --> 00:54:14,038 And the thing is, me ma's much better-looking than I am, 951 00:54:14,150 --> 00:54:17,120 so I don't really know why he'd bother with me. 952 00:54:22,750 --> 00:54:25,720 It's a strange kind of love, isn't it? 953 00:54:25,830 --> 00:54:28,071 Parents. 954 00:54:32,750 --> 00:54:34,320 I would've saved her. 955 00:54:34,430 --> 00:54:36,034 And I could've. 956 00:54:36,150 --> 00:54:37,561 - No, you couldn't have. - I could've. 957 00:54:37,670 --> 00:54:40,276 - You're too small. - I'm not too small. 958 00:54:40,390 --> 00:54:41,471 You're way too small. 959 00:54:41,590 --> 00:54:42,830 I've a good joke for you guys. 960 00:54:42,950 --> 00:54:45,396 Vagina. Do you get it? 961 00:54:45,510 --> 00:54:46,921 - No. - Exactly. 962 00:54:48,790 --> 00:54:51,396 All right, uh... 963 00:54:51,510 --> 00:54:53,160 why did the pink... 964 00:55:04,670 --> 00:55:06,160 Look at her. 965 00:55:06,310 --> 00:55:10,632 She races home every evening just to catch that last little bit of sun... 966 00:55:13,070 --> 00:55:15,437 have a cigarette and read her papers. 967 00:55:15,550 --> 00:55:19,032 She's always talking about going on a holiday to Spain. 968 00:55:19,150 --> 00:55:22,711 But he never takes her. 969 00:55:22,870 --> 00:55:25,555 That's all she gets. 970 00:55:25,670 --> 00:55:29,072 Then that tall tree blocks it, and she comes in. 971 00:55:38,230 --> 00:55:40,437 I often wonder what she's thinking about. 972 00:55:53,190 --> 00:55:54,760 That's amazing. 973 00:56:16,150 --> 00:56:17,675 Ah, how's the band getting along? 974 00:56:17,790 --> 00:56:18,837 What are they called again? 975 00:56:18,950 --> 00:56:20,111 "The Queers"? 976 00:56:20,230 --> 00:56:21,470 Good one, Barry. 977 00:56:21,590 --> 00:56:23,752 Is, uh, anyone getting these down? 978 00:56:23,870 --> 00:56:25,440 You know who you're a bit like, Barry? 979 00:56:25,550 --> 00:56:26,881 Uh, Oscar Wilde. 980 00:56:26,990 --> 00:56:28,151 What class is he in, then? 981 00:56:28,310 --> 00:56:30,278 He's not in school, Barry, you spanner. 982 00:56:32,030 --> 00:56:33,520 You know I am gonna kill you one of these days. 983 00:56:35,350 --> 00:56:36,875 No, you're not. 984 00:56:37,030 --> 00:56:39,317 - 'Cause you don't even exist. - What? 985 00:56:39,430 --> 00:56:42,638 Maybe you're living in my world; I'm not living in yours. 986 00:56:42,750 --> 00:56:44,912 You're just material for my songs. 987 00:56:45,030 --> 00:56:47,271 Man, I'd be very careful about what you say to me next. 988 00:56:47,390 --> 00:56:48,471 Floor him, Barry. 989 00:56:48,590 --> 00:56:49,876 I don't want to have to batter you again. 990 00:56:50,990 --> 00:56:52,196 Go ahead, Barry. 991 00:56:54,190 --> 00:56:56,921 Go on. 992 00:57:01,030 --> 00:57:02,998 You only have the power to stop things. 993 00:57:06,110 --> 00:57:07,714 But not to create. 994 00:57:17,270 --> 00:57:19,113 "End of term disco at the school hall. 995 00:57:19,230 --> 00:57:20,914 DJ and lights." So? 996 00:57:21,070 --> 00:57:23,516 I say we ask if we can play there. First gig. 997 00:57:23,630 --> 00:57:25,200 - We're not ready. - We could be. 998 00:57:25,310 --> 00:57:27,472 We need a deadline, something to prepare for. 999 00:57:27,590 --> 00:57:29,831 We have exams. We need to prepare for them. 1000 00:57:29,950 --> 00:57:31,998 Yeah, they're midterm exams. They don't mean anything. 1001 00:57:32,110 --> 00:57:34,875 Yeah, well, they do to my ma. She wants me to go to college. 1002 00:57:34,990 --> 00:57:37,311 Get qualifications and all. 1003 00:57:37,430 --> 00:57:38,841 Will there be girls at the disco? 1004 00:57:38,950 --> 00:57:41,840 - Yes. - I say we do it. 1005 00:57:41,950 --> 00:57:43,361 We have five songs. 1006 00:57:43,510 --> 00:57:46,195 We'd need a half-hour set, so three more. 1007 00:58:00,310 --> 00:58:02,392 Come on, where are you going? 1008 00:58:02,510 --> 00:58:03,875 It's half-9:00 at night. 1009 00:58:04,030 --> 00:58:05,541 Why are you acting, all of a sudden, as if it matters? 1010 00:58:05,642 --> 00:58:07,317 - Come on, this is bullshit. - As if you care? 1011 00:58:07,430 --> 00:58:09,676 You're gonna go down the street. You're gonna be back in ten minutes. 1012 00:58:09,830 --> 00:58:11,514 - Not this time. - That's what you always say. 1013 00:58:11,630 --> 00:58:13,280 It is not what I always say! 1014 00:58:13,390 --> 00:58:15,911 - It's 9:00 at night! It's dark! - I've got somewhere to go to. 1015 00:58:16,030 --> 00:58:18,761 You're not taking the car. I suppose Mr. What's-His-Name will come around in his. 1016 00:58:18,870 --> 00:58:20,634 - His name's Tony. - Tony can come around with his. 1017 00:58:20,750 --> 00:58:23,471 What about this dress? This dress is lovely. Do you want to take that one? 1018 00:58:23,590 --> 00:58:25,751 - Don't touch my things! - You'd look pretty sexy in that one. 1019 00:58:25,870 --> 00:58:28,470 When was the last time you noticed anything I wore, any way that I looked? 1020 00:58:28,590 --> 00:58:30,637 That's a pretty sexy one, isn't it? He'll love that one, won't he? 1021 00:58:30,750 --> 00:58:32,195 What about knickers? Have you got knickers? 1022 00:58:32,350 --> 00:58:34,471 - You probably don't. You don't need knickers... - Just put them away! 1023 00:58:38,590 --> 00:58:39,876 This is life, Conor. 1024 00:58:39,990 --> 00:58:41,321 Drive it like you stole it. 1025 00:58:57,950 --> 00:58:59,475 Come on! 1026 00:58:59,630 --> 00:59:00,791 No! 1027 00:59:02,230 --> 00:59:03,391 - Come on, get her up. - Let's get her up! 1028 00:59:05,230 --> 00:59:07,278 What do you think you're doing? 1029 00:59:21,750 --> 00:59:23,275 That's great! 1030 00:59:28,950 --> 00:59:31,078 Try a bit of hi-hat, Larry. 1031 00:59:55,190 --> 00:59:57,079 And begin. 1032 01:00:09,870 --> 01:00:11,679 What does this even mean? 1033 01:00:16,950 --> 01:00:19,032 Suck my balls. 1034 01:00:19,150 --> 01:00:21,391 - Quiet! - Night now. 1035 01:00:44,990 --> 01:00:47,277 - Hey. - Hi. 1036 01:00:47,390 --> 01:00:49,757 Do you want to go on an adventure? 1037 01:00:51,790 --> 01:00:53,758 Oh. Okay. 1038 01:01:03,630 --> 01:01:05,473 Do you see the pole there, the yellow one? 1039 01:01:05,630 --> 01:01:06,995 Yeah. 1040 01:01:07,110 --> 01:01:09,078 That's where we're heading. 1041 01:01:11,190 --> 01:01:14,511 If my parents found out I took this out, they'd kill me. 1042 01:01:14,630 --> 01:01:16,041 Have you taken it out before? 1043 01:01:16,150 --> 01:01:17,311 Every few weeks. 1044 01:01:18,830 --> 01:01:21,799 A boat's like a musical instrument... it doesn't like it if you don't use it. 1045 01:01:21,910 --> 01:01:26,632 That's what my granddad said, you know, so I like to look after it for him. 1046 01:01:26,750 --> 01:01:28,081 Look, there's the ferry heading to England. 1047 01:01:30,670 --> 01:01:32,320 Full of Irish people. 1048 01:01:43,230 --> 01:01:45,278 Okay, so go. 1049 01:01:45,390 --> 01:01:48,281 "You just can't stand the way that we walked out from the wreckage." 1050 01:01:48,390 --> 01:01:50,040 What wreckage? 1051 01:01:50,150 --> 01:01:51,356 Maybe the wreckage of family. 1052 01:01:51,510 --> 01:01:52,716 That's what I was thinking about. 1053 01:01:53,830 --> 01:01:56,037 Okay, next. 1054 01:01:56,150 --> 01:01:59,871 "You just can't stand the way that I turned my life around." 1055 01:01:59,990 --> 01:02:02,516 That's about you. 1056 01:02:02,630 --> 01:02:04,678 What do you mean? 1057 01:02:04,790 --> 01:02:09,312 Well, I was thinking about my parents and how I thought I had problems. 1058 01:02:09,430 --> 01:02:11,432 And the way you've turned your life around. 1059 01:02:11,550 --> 01:02:13,393 How have I turned my life around? 1060 01:02:13,510 --> 01:02:16,116 Well, look at you. You're going to a new country. 1061 01:02:16,230 --> 01:02:18,641 You've got a vocation. You look amazing. 1062 01:02:18,750 --> 01:02:20,717 - Stop. - Stop what? 1063 01:02:20,870 --> 01:02:24,034 Just get on with the song. What's the video gonna be about? 1064 01:02:24,150 --> 01:02:28,959 So... I think it's set at a school prom, like in an American high school. 1065 01:02:29,070 --> 01:02:31,277 I've always wanted to go to an American school. 1066 01:02:31,390 --> 01:02:33,392 With girls and hair gel. 1067 01:02:34,750 --> 01:02:36,081 Have you seen "Back to the Future"? 1068 01:02:36,190 --> 01:02:37,999 I see all the films. 1069 01:02:38,110 --> 01:02:41,080 Imagine the band, all in suits. 1070 01:02:41,190 --> 01:02:43,431 I have all the shots planned in my head. 1071 01:02:43,550 --> 01:02:45,234 My brother told me to think big. 1072 01:02:45,350 --> 01:02:47,717 And what if I come in a big '50s dress? 1073 01:02:47,830 --> 01:02:49,275 Yeah. 1074 01:02:49,390 --> 01:02:52,553 And the whole crowd parts and everyone disappears. 1075 01:02:52,670 --> 01:02:56,117 And then we all break out into this big dance routine, 1076 01:02:56,230 --> 01:02:58,198 and everyone is there. 1077 01:03:00,270 --> 01:03:02,238 And then you and I just run off into the night 1078 01:03:02,350 --> 01:03:05,320 with the twinkling lights of the city behind us. 1079 01:03:08,710 --> 01:03:10,439 You were a bit attractive back there. 1080 01:03:10,590 --> 01:03:12,718 Back where? 1081 01:03:12,830 --> 01:03:15,481 On the boat. 1082 01:03:15,590 --> 01:03:17,080 Thank you. 1083 01:03:17,190 --> 01:03:19,318 Just a little bit. 1084 01:03:19,470 --> 01:03:21,871 Bit like a captain. 1085 01:03:21,990 --> 01:03:24,311 I like that. 1086 01:03:24,430 --> 01:03:26,637 Aye-aye. 1087 01:03:26,750 --> 01:03:28,957 You're always very attractive. 1088 01:03:29,070 --> 01:03:30,799 I know. 1089 01:03:31,910 --> 01:03:32,957 And very conceited. 1090 01:03:33,110 --> 01:03:34,475 Just stop talking. 1091 01:03:34,590 --> 01:03:35,671 For once. 1092 01:04:02,430 --> 01:04:03,477 I've just... 1093 01:04:04,550 --> 01:04:05,631 Sorry. 1094 01:04:10,030 --> 01:04:11,441 - Now, is it...? - Oh, yeah. 1095 01:04:11,550 --> 01:04:12,517 Yeah. 1096 01:04:23,830 --> 01:04:25,878 So when are we shooting this video? 1097 01:04:25,990 --> 01:04:27,674 Saturday next. 1098 01:04:28,790 --> 01:04:30,155 Oh. 1099 01:04:39,550 --> 01:04:41,518 Conor? 1100 01:04:49,990 --> 01:04:51,799 Good. You're up. 1101 01:04:53,950 --> 01:04:57,159 If this is about my exam results... 1102 01:04:57,270 --> 01:04:58,681 I can explain, see... 1103 01:04:58,790 --> 01:05:00,679 It's not about your exams, Conor. 1104 01:05:00,790 --> 01:05:03,191 We need to talk to all of you. Sit down. 1105 01:05:06,110 --> 01:05:09,638 Well, so, firstly, we don't want to make a big deal about this, you know. 1106 01:05:09,790 --> 01:05:10,951 It's something we've thought about a lot. 1107 01:05:11,070 --> 01:05:11,992 A lot of married couples... 1108 01:05:12,110 --> 01:05:13,794 Your father and I are splitting up. 1109 01:05:13,910 --> 01:05:15,355 Thank you. That's great. 1110 01:05:15,470 --> 01:05:17,199 It was just a matter of time. 1111 01:05:17,310 --> 01:05:18,596 I'll go get the bags packed. 1112 01:05:18,710 --> 01:05:20,121 Let me know when we're ready to go. 1113 01:05:20,230 --> 01:05:21,994 Why don't you sit down, Brendan, for a second? 1114 01:05:22,110 --> 01:05:23,635 We'll tell you what we're thinking. 1115 01:05:23,750 --> 01:05:26,151 You see if you agree. 1116 01:05:26,270 --> 01:05:29,160 A consensus? 1117 01:05:29,310 --> 01:05:31,278 That's novel. Okay. 1118 01:05:32,710 --> 01:05:36,715 Your mother has fallen in love with Tony. 1119 01:05:36,830 --> 01:05:39,310 They're gonna be moving into his apartment for awhile and... 1120 01:05:39,430 --> 01:05:40,397 Yeah. 1121 01:05:40,510 --> 01:05:42,274 We've had an offer on this house. 1122 01:05:42,390 --> 01:05:45,075 It's half what it's worth, but we're gonna take it. 1123 01:05:45,190 --> 01:05:47,113 I can't afford to live here on my own. 1124 01:05:47,230 --> 01:05:49,597 So you're getting a divorce? 1125 01:05:49,710 --> 01:05:53,318 Can't get divorced in Ireland, so we'll be legally separated. 1126 01:05:53,430 --> 01:05:57,999 I'm gonna be getting an apartment, and you three will live between there and... 1127 01:05:58,110 --> 01:05:59,475 there. 1128 01:05:59,630 --> 01:06:01,871 I'm not gonna be staying at Tony's. 1129 01:06:01,990 --> 01:06:04,755 Let's get that crystal clear. 1130 01:06:04,870 --> 01:06:07,396 I'd rather sleep on the street. 1131 01:06:07,510 --> 01:06:11,560 I understand this is upsetting for you, Brendan. 1132 01:06:11,670 --> 01:06:13,399 You don't understand anything! 1133 01:06:13,510 --> 01:06:15,956 For all of you. 1134 01:06:17,670 --> 01:06:19,638 This is bullshit. 1135 01:06:21,190 --> 01:06:22,555 So you were right. 1136 01:06:22,670 --> 01:06:24,718 They're just human beings. I told you that. 1137 01:06:24,830 --> 01:06:28,039 I was sort of hoping they'd come to my gig at the end of the month. 1138 01:06:28,150 --> 01:06:30,198 What, you thought they'd just become different people 1139 01:06:30,310 --> 01:06:34,115 and start noticing what you were doing and what you wanted? 1140 01:06:34,230 --> 01:06:36,996 They've got their own shit going on. They're not going to your stupid gig. 1141 01:06:37,110 --> 01:06:38,475 So why is it stupid now? 1142 01:06:38,630 --> 01:06:40,439 It's not that it's stupid, it's just annoying. 1143 01:06:40,590 --> 01:06:42,831 - What's wrong with you? - I don't know. I'm in withdrawal! 1144 01:06:42,950 --> 01:06:45,895 - From what? - I haven't smoked hash in two days, Conor. 1145 01:06:45,996 --> 01:06:48,553 - Why? - So I can do something with my life. 1146 01:06:48,670 --> 01:06:50,274 Like what? 1147 01:06:59,510 --> 01:07:02,593 Do you see that guitar? 1148 01:07:02,710 --> 01:07:05,190 I used to be able to play that guitar... well. 1149 01:07:05,310 --> 01:07:06,994 I used to ride hot girls. 1150 01:07:07,110 --> 01:07:10,193 I could run 200 meters faster than anybody in my school. 1151 01:07:10,310 --> 01:07:11,880 You're the youngest. 1152 01:07:11,990 --> 01:07:14,914 You get to follow the path that I macheted 1153 01:07:15,030 --> 01:07:17,317 through the jungle that is our mad family. 1154 01:07:17,430 --> 01:07:20,001 I was alone with them for six years. 1155 01:07:20,110 --> 01:07:21,475 You think they're crazy now? 1156 01:07:21,630 --> 01:07:24,280 Think about what they were like when they were in their late 20s. 1157 01:07:24,390 --> 01:07:27,155 Two Catholics in a rented flat with a screaming baby, 1158 01:07:27,270 --> 01:07:29,557 who just got married because they wanted to have sex. 1159 01:07:29,670 --> 01:07:31,798 They didn't even love each other. 1160 01:07:31,910 --> 01:07:34,197 I was in the middle of that, alone. 1161 01:07:34,350 --> 01:07:35,476 And then you came along. 1162 01:07:35,590 --> 01:07:37,433 Thank God! 1163 01:07:37,550 --> 01:07:39,518 And you followed... 1164 01:07:39,630 --> 01:07:41,951 the path that I cut for us. 1165 01:07:42,110 --> 01:07:43,919 Untouched. 1166 01:07:44,070 --> 01:07:46,676 You just moved in my jet stream. 1167 01:07:46,790 --> 01:07:48,155 And people laugh at me, Conor. 1168 01:07:48,270 --> 01:07:51,353 The stoner, the college dropout. 1169 01:07:51,470 --> 01:07:53,154 And they praise you, which is fine! 1170 01:07:53,270 --> 01:07:55,079 But once... 1171 01:07:55,190 --> 01:07:57,591 I was a fucking jet engine! 1172 01:08:29,310 --> 01:08:31,312 Back in a second. 1173 01:08:31,430 --> 01:08:33,239 Need to go to the bathroom. 1174 01:08:58,670 --> 01:09:00,115 Ngig. 1175 01:09:00,270 --> 01:09:03,514 - Can you move that mic stand over a bit more. - Are you expecting her soon? 1176 01:09:03,630 --> 01:09:06,560 I thought she was coming, but I don't know where she is. 1177 01:09:06,670 --> 01:09:09,236 Right, so you better get something filmed. Yous have an hour. 1178 01:09:09,350 --> 01:09:11,681 Come on, Conor. She's not coming. 1179 01:09:11,790 --> 01:09:14,794 - Let's just do whatever. - Okay. 1180 01:09:14,950 --> 01:09:16,600 Come over, guys. 1181 01:09:18,550 --> 01:09:22,354 Okay, so this is like a school video, except not like an Irish school, 1182 01:09:22,470 --> 01:09:25,041 more like an American school, and it's prom night. 1183 01:09:25,150 --> 01:09:26,993 Have you seen "Back to the Future"? 1184 01:09:28,630 --> 01:09:31,679 Okay, well, it's just kind of like '50s dancing, and... 1185 01:09:31,790 --> 01:09:33,235 Like what? 1186 01:09:33,350 --> 01:09:38,119 It's... like dancing from the '50s, you know, clicking fingers and... 1187 01:09:38,230 --> 01:09:39,755 Can we try some now, actually? Just... 1188 01:09:39,870 --> 01:09:42,157 Yeah. Yeah. 1189 01:09:42,310 --> 01:09:43,550 That's it. Yeah. 1190 01:09:43,670 --> 01:09:45,160 Yeah, maybe do a few twirls and stuff. 1191 01:09:45,270 --> 01:09:46,510 Just do what's natural. 1192 01:09:46,630 --> 01:09:48,200 Make it as natural as possible. 1193 01:09:48,310 --> 01:09:49,880 Let's get some playback. 1194 01:13:26,670 --> 01:13:29,071 Um... 1195 01:13:29,190 --> 01:13:30,760 All right, let's shoot it. 1196 01:13:44,590 --> 01:13:46,115 - Oh. - Yeah? 1197 01:13:46,230 --> 01:13:48,232 Hi. Is Raphina there? 1198 01:13:48,390 --> 01:13:49,915 No. She doesn't live here anymore. 1199 01:13:51,750 --> 01:13:54,117 - Wh-Where is she? - I don't know. 1200 01:13:54,270 --> 01:13:56,511 Are you the bloke in the band? 1201 01:13:56,630 --> 01:13:58,234 Yeah. 1202 01:14:00,590 --> 01:14:01,921 I lost money on you. 1203 01:14:02,070 --> 01:14:03,037 What? 1204 01:14:03,150 --> 01:14:04,914 Yeah, we all... had bets going. 1205 01:14:05,030 --> 01:14:06,714 Thought you were gonna win. 1206 01:14:06,870 --> 01:14:09,635 Look, she was always gonna do her own thing, wasn't she? 1207 01:14:09,790 --> 01:14:11,758 She's mad like that, determined. 1208 01:14:11,870 --> 01:14:14,077 Where is she? 1209 01:14:14,190 --> 01:14:16,636 She's gone to London with her fella. Last night. 1210 01:14:18,230 --> 01:14:19,720 Wow, um... 1211 01:14:21,750 --> 01:14:23,798 Did she leave any message for me or anything? 1212 01:14:23,910 --> 01:14:26,117 No. 1213 01:14:27,190 --> 01:14:28,760 All right. No, uh... 1214 01:14:31,630 --> 01:14:34,474 That's cool, yeah. 1215 01:14:34,590 --> 01:14:35,921 Your songs are good. 1216 01:14:36,030 --> 01:14:37,191 Thanks. 1217 01:15:29,430 --> 01:15:31,398 Hold on to that nice and tight there. 1218 01:15:33,150 --> 01:15:35,437 That's... 71 inches. 1219 01:16:24,230 --> 01:16:27,232 - Raphina? - No, sorry. 1220 01:16:27,350 --> 01:16:29,312 - Hey, wait. - What? 1221 01:16:29,470 --> 01:16:30,756 Raphina. 1222 01:16:30,870 --> 01:16:33,441 - Who? - Raphina. 1223 01:16:33,550 --> 01:16:36,597 Oh, no, I'm Raphina's younger sister. Sorry. 1224 01:16:37,910 --> 01:16:39,799 No, you're not. 1225 01:16:39,910 --> 01:16:42,311 What are you doing? I thought you were in London. 1226 01:16:53,990 --> 01:16:56,072 I mean, it was a mad idea, anyway. 1227 01:16:56,190 --> 01:16:58,511 Don't even know anyone in London. 1228 01:16:58,630 --> 01:17:00,837 I thought he had booked tickets. 1229 01:17:00,950 --> 01:17:02,190 No. 1230 01:17:02,310 --> 01:17:05,519 No, that was just an act to get a ride. 1231 01:17:05,670 --> 01:17:09,074 He doesn't even have a flat or friends or any of that. 1232 01:17:10,790 --> 01:17:12,554 So where is he now? 1233 01:17:12,670 --> 01:17:14,559 I don't know. 1234 01:17:14,670 --> 01:17:16,798 He left me in a B and B in town. 1235 01:17:16,910 --> 01:17:18,435 We had this big row. 1236 01:17:18,550 --> 01:17:22,916 He said I wasn't pretty enough to be a model, and that I was too small. 1237 01:17:23,030 --> 01:17:25,636 Kinda true. I'm pretty short. 1238 01:17:25,750 --> 01:17:28,799 What happened to your cheek? 1239 01:17:28,910 --> 01:17:31,436 Did he hit you? 1240 01:17:31,550 --> 01:17:33,518 Yeah, but I totally deserved it. 1241 01:17:40,110 --> 01:17:42,954 So what are you gonna do now? 1242 01:17:43,070 --> 01:17:44,276 I don't know. 1243 01:17:45,350 --> 01:17:48,321 I was gonna print some CVs, but I haven't really done anything, 1244 01:17:48,430 --> 01:17:50,797 except your videos. 1245 01:17:50,910 --> 01:17:53,993 McDonald's have an ad in their window. 1246 01:17:54,110 --> 01:17:56,078 Would you still fancy me if I did that? 1247 01:17:56,190 --> 01:17:57,874 "D'you want chips with that?" 1248 01:17:59,950 --> 01:18:02,794 As long as you're happy. 1249 01:18:06,870 --> 01:18:08,679 So that's my life now. 1250 01:18:10,710 --> 01:18:12,519 Working at McDonald's, 1251 01:18:12,630 --> 01:18:15,793 hanging out with a 15-year-old schoolboy. 1252 01:18:18,670 --> 01:18:20,832 I'm exactly like my ma. 1253 01:18:20,950 --> 01:18:22,839 I'm mad. 1254 01:18:24,950 --> 01:18:26,361 I have to go now. 1255 01:18:26,470 --> 01:18:27,995 I have a gig to rehearse for. 1256 01:18:28,110 --> 01:18:29,600 Oh, tell me about that. 1257 01:18:29,710 --> 01:18:31,678 No. 1258 01:19:26,910 --> 01:19:28,878 Will you help me write a song? 1259 01:19:30,230 --> 01:19:32,198 Always. 1260 01:19:37,630 --> 01:19:39,632 Just keep doing that. 1261 01:19:45,590 --> 01:19:47,831 Why doesn't she believe in destiny? 1262 01:19:47,950 --> 01:19:50,032 Well... 1263 01:19:50,150 --> 01:19:51,959 she was always going on about London. 1264 01:19:52,070 --> 01:19:55,832 It was so important to her, almost like part of her identity. 1265 01:19:55,950 --> 01:19:59,432 But maybe it was just in her head. 1266 01:19:59,550 --> 01:20:01,632 And it wasn't really her destiny at all. 1267 01:20:01,750 --> 01:20:03,991 Why don't you take her to London? 1268 01:20:06,350 --> 01:20:08,796 How much is a plane ticket to London? 1269 01:20:08,910 --> 01:20:10,639 Yeah. 1270 01:20:10,750 --> 01:20:12,912 Anyway, what about the band? 1271 01:20:13,030 --> 01:20:14,555 The band will be fine. 1272 01:20:14,670 --> 01:20:16,877 Just go to London and get a record deal. 1273 01:20:17,030 --> 01:20:19,715 Come back and just get us out of this shithole. 1274 01:20:19,830 --> 01:20:21,275 That's not a bad idea, actually. 1275 01:20:21,390 --> 01:20:22,277 Mm. 1276 01:20:29,470 --> 01:20:30,756 Nice. 1277 01:20:31,790 --> 01:20:32,871 Yeah. 1278 01:20:32,990 --> 01:20:34,321 Make a nice piano bit. 1279 01:20:34,430 --> 01:20:35,477 Yeah. 1280 01:20:37,550 --> 01:20:38,517 Shit! 1281 01:20:42,150 --> 01:20:43,515 Take him down! 1282 01:21:02,750 --> 01:21:06,519 I'm sorry that I didn't know about you playing guitar and everything. 1283 01:21:06,630 --> 01:21:07,791 It's cool. 1284 01:21:07,910 --> 01:21:10,720 There's a lot of stuff you don't know about me. 1285 01:21:10,830 --> 01:21:13,356 You should come play a solo, at the gig. 1286 01:21:14,390 --> 01:21:15,755 Okay, I probably will. 1287 01:21:15,870 --> 01:21:18,753 You know, it's been a, it's been a while since you've been out of the house. 1288 01:21:20,590 --> 01:21:21,751 Well, I'm here now, aren't I? 1289 01:21:22,870 --> 01:21:24,395 Okay. 1290 01:21:25,750 --> 01:21:26,911 So I'll see you there, then. 1291 01:21:27,030 --> 01:21:28,361 Yeah. Cool. 1292 01:21:28,470 --> 01:21:30,359 Sounds like it could be fun. 1293 01:21:30,470 --> 01:21:32,234 Cool. All right. 1294 01:21:32,350 --> 01:21:34,000 See you later. 1295 01:21:38,830 --> 01:21:40,992 Cool, she's not here. 1296 01:21:44,470 --> 01:21:45,756 Do you know where the photocopier is? 1297 01:21:45,910 --> 01:21:47,275 - Yeah. - Photocopy 200 of these. 1298 01:21:47,390 --> 01:21:48,516 Why? 1299 01:21:48,630 --> 01:21:50,758 You'll see. 1300 01:21:50,870 --> 01:21:52,156 Come on, Darren. 1301 01:21:52,270 --> 01:21:55,353 We've got one more thing to do. 1302 01:21:56,630 --> 01:21:58,155 Now leave this to me. 1303 01:21:58,270 --> 01:21:59,715 Yeah. 1304 01:22:02,230 --> 01:22:03,834 Who's that, Barry? 1305 01:22:03,950 --> 01:22:05,952 If it's the TV license man, tell him to piss off. 1306 01:22:06,070 --> 01:22:07,754 What do yous want? 1307 01:22:07,870 --> 01:22:09,759 - We want to talk to you. - Shut up, you stupid bitch! 1308 01:22:09,870 --> 01:22:12,921 You know what, Barry, you think you're different from us, and you are. 1309 01:22:13,030 --> 01:22:14,475 You're bleedin' nuts. 1310 01:22:14,590 --> 01:22:16,592 We all have one thing in common... me, you and him. 1311 01:22:16,710 --> 01:22:19,680 We're all shit at school. We're bleedin' useless. 1312 01:22:19,790 --> 01:22:21,360 - So? - What are you gonna do 1313 01:22:21,470 --> 01:22:22,801 when you get kicked out of school? 1314 01:22:22,910 --> 01:22:25,794 Stay at home with your ma and da watching day-time telly, getting wasted? 1315 01:22:25,950 --> 01:22:27,190 Yeah, okay. 1316 01:22:27,310 --> 01:22:29,199 Well, we're gonna be in a band. 1317 01:22:29,310 --> 01:22:30,914 Gigging, on the road. 1318 01:22:31,030 --> 01:22:33,431 Different venues each night, different women. 1319 01:22:33,550 --> 01:22:35,040 And d'you know what bands need? 1320 01:22:35,150 --> 01:22:36,675 What do bands need? 1321 01:22:36,790 --> 01:22:38,633 Roadies. 1322 01:22:38,750 --> 01:22:41,475 Someone who is strong. Someone who can fight. 1323 01:22:41,630 --> 01:22:43,314 Get in here, Barry, and get us another beer! 1324 01:22:43,470 --> 01:22:44,801 You worthless shite! 1325 01:22:44,910 --> 01:22:46,480 I'm a worthless shite. 1326 01:22:46,590 --> 01:22:48,957 I mean, what would you want with me in a fag band? 1327 01:22:49,070 --> 01:22:51,391 Being in a band is like being in the army. 1328 01:22:51,510 --> 01:22:53,990 Everyone has everyone's back. 1329 01:22:54,110 --> 01:22:56,351 D'you think you're up for it? 1330 01:22:56,470 --> 01:23:01,153 Get in here and get us another can, Barry, or do you want another smack? 1331 01:23:03,470 --> 01:23:05,552 Where do you think you're going? 1332 01:23:05,670 --> 01:23:07,240 Get back here, you little prick! 1333 01:24:05,950 --> 01:24:09,433 Okay, that was good, but now it's time for some live music. 1334 01:24:20,910 --> 01:24:22,878 Faggots! 1335 01:24:22,990 --> 01:24:24,674 Hello, Dublin. 1336 01:24:24,790 --> 01:24:26,679 We're Sing Street from Dublin. 1337 01:24:28,070 --> 01:24:29,356 Faggot! 1338 01:24:29,470 --> 01:24:32,595 Dad, you shouldn't have come here if you're just gonna slag us. 1339 01:24:34,910 --> 01:24:36,992 This is called "Girls." 1340 01:25:59,190 --> 01:26:00,555 Faggots! 1341 01:26:40,230 --> 01:26:42,358 That was shite! 1342 01:26:54,310 --> 01:26:56,199 Thank you. 1343 01:26:58,870 --> 01:27:00,520 Yes. 1344 01:27:00,630 --> 01:27:02,837 Come on, keep going! 1345 01:27:02,950 --> 01:27:04,873 Get off the stage! 1346 01:27:06,710 --> 01:27:10,271 Okay, here's one called "To Find You." 1347 01:27:10,390 --> 01:27:11,596 It's a slow song. 1348 01:27:14,070 --> 01:27:16,471 Conor, we're not playing a bleedin' slow song at a gig. 1349 01:27:16,590 --> 01:27:18,433 - Are you mad? - No? 1350 01:27:18,550 --> 01:27:20,200 They love us. We'll blow it. 1351 01:27:20,310 --> 01:27:21,232 Eamon? 1352 01:27:21,350 --> 01:27:23,637 I don't know, it's a bold move. 1353 01:27:25,110 --> 01:27:27,033 Let's do it. 1354 01:27:28,950 --> 01:27:33,841 Okay, this song's for anyone who thought they had a girlfriend 1355 01:27:33,950 --> 01:27:37,352 for a day, but then she just turned out to be a friend. 1356 01:27:37,510 --> 01:27:39,990 What's that about? 1357 01:30:41,710 --> 01:30:43,041 Okay. 1358 01:30:43,150 --> 01:30:45,437 So this is our last song, so come back in. 1359 01:30:45,550 --> 01:30:47,234 Don't worry, it's a fast one. 1360 01:30:47,350 --> 01:30:49,159 It's about this school, and it's for Brother Baxter. 1361 01:30:49,270 --> 01:30:50,795 Lights! 1362 01:30:50,910 --> 01:30:53,800 Oh, oh, yeah, right. 1363 01:30:58,910 --> 01:31:01,641 Hey! Hey! 1364 01:31:01,750 --> 01:31:03,798 Leave that light switch alone. 1365 01:31:03,910 --> 01:31:05,036 Didn't you hear what I told you? 1366 01:31:05,150 --> 01:31:06,356 Hey! 1367 01:31:13,910 --> 01:31:15,560 You think that's funny? 1368 01:31:19,950 --> 01:31:21,839 Don't you push it now, d'you hear me? 1369 01:31:21,950 --> 01:31:23,520 What? It's a tribute song. 1370 01:31:23,630 --> 01:31:26,197 If you want to keep this band going next term, you'd better be careful. 1371 01:31:26,310 --> 01:31:27,550 - Okay? - Yeah, okay. 1372 01:31:27,670 --> 01:31:28,671 Go on, Conor! 1373 01:31:28,790 --> 01:31:31,111 Are you ready? 1374 01:31:31,230 --> 01:31:33,672 This could be all of ours first and last gig, man. You ready to do it? 1375 01:31:33,830 --> 01:31:35,753 Let's go. 1376 01:31:35,870 --> 01:31:39,714 Okay, so this is our last song. This is called "Brown Shoes." 1377 01:31:39,830 --> 01:31:42,556 And it's for every Christian Brother and every bully you ever knew. 1378 01:34:30,870 --> 01:34:32,201 Thank you! 1379 01:34:32,310 --> 01:34:34,278 We're Sing Street! 1380 01:34:38,270 --> 01:34:39,920 That was Sing Street from Dublin. 1381 01:34:40,030 --> 01:34:42,317 Shh, keep it down. 1382 01:34:43,510 --> 01:34:45,592 Come in. 1383 01:34:45,710 --> 01:34:46,711 Hi. 1384 01:34:46,830 --> 01:34:49,401 Hey. 1385 01:34:49,510 --> 01:34:50,875 Where are the parents? 1386 01:34:51,030 --> 01:34:52,680 They're asleep. How was the gig? 1387 01:34:52,790 --> 01:34:54,474 Great. 1388 01:34:54,590 --> 01:34:55,671 Hi. 1389 01:34:55,790 --> 01:34:57,121 This is Raphina? 1390 01:34:58,190 --> 01:34:59,237 We need your help. 1391 01:34:59,350 --> 01:35:00,795 Can you drive us to Dalkey? 1392 01:35:00,910 --> 01:35:02,241 What for? 1393 01:35:02,350 --> 01:35:04,796 Well, granddad's little boat is still moored there. 1394 01:35:04,910 --> 01:35:07,231 We're gonna sail to England, the two of us. 1395 01:35:07,350 --> 01:35:09,921 We're all set. We just need a lift to the harbor. 1396 01:35:10,030 --> 01:35:11,191 Yeah, sure. 1397 01:35:11,310 --> 01:35:12,675 When are you thinking of going? 1398 01:35:12,790 --> 01:35:14,474 Now. 1399 01:35:14,590 --> 01:35:16,831 Now? 1400 01:35:16,950 --> 01:35:19,191 Do you know anybody in England? 1401 01:35:19,350 --> 01:35:21,114 - No. - Do you have any sterling? 1402 01:35:21,230 --> 01:35:22,994 No. 1403 01:35:23,110 --> 01:35:25,272 - No? - No. 1404 01:35:26,390 --> 01:35:27,915 She has her photographs. 1405 01:35:28,030 --> 01:35:30,920 I've my demo tapes and videos. 1406 01:35:32,470 --> 01:35:34,154 Let's go. Get the keys. 1407 01:36:17,870 --> 01:36:21,158 I'll see you, Mum. 1408 01:36:21,270 --> 01:36:22,874 I love you. 1409 01:36:28,710 --> 01:36:29,677 All right. 1410 01:37:05,390 --> 01:37:06,721 Okay. 1411 01:37:06,870 --> 01:37:08,360 You call as soon as you get there. 1412 01:37:08,470 --> 01:37:10,279 - No messing, all right? - I will. 1413 01:37:10,390 --> 01:37:12,996 Okay. 1414 01:37:13,110 --> 01:37:15,317 All right. 1415 01:37:15,430 --> 01:37:18,434 Hey, uh, before you go, I... 1416 01:37:18,590 --> 01:37:22,231 wrote down some song lyrics. 1417 01:37:22,350 --> 01:37:23,795 - Really? - Yeah, it's pretty 1418 01:37:23,910 --> 01:37:26,875 stream of consciousness stuff, but it's about this kid and a girl. 1419 01:37:26,990 --> 01:37:28,151 In the future. 1420 01:37:28,310 --> 01:37:30,312 - Put some music to it sometime. - Okay. 1421 01:37:30,430 --> 01:37:32,512 Wish I'd done this. 1422 01:37:34,150 --> 01:37:35,390 You'll probably die. 1423 01:37:35,510 --> 01:37:36,477 But anyway, go on. 1424 01:37:36,590 --> 01:37:37,637 Go. 1425 01:37:39,350 --> 01:37:41,000 You should come and visit us. 1426 01:37:41,110 --> 01:37:42,600 You seem like a mad bastard. 1427 01:37:42,710 --> 01:37:44,121 Okay. 1428 01:37:44,230 --> 01:37:46,831 You look after that brother of mine. He's gonna be lost without me. 1429 01:37:46,950 --> 01:37:49,521 I will. 1430 01:38:12,910 --> 01:38:14,435 Call you tonight. 1431 01:38:14,550 --> 01:38:15,881 Right, go on. Go on. 1432 01:38:15,990 --> 01:38:17,674 Away. 1433 01:38:17,790 --> 01:38:20,471 All right, so we're gonna go around the island and straight on. 1434 01:38:20,590 --> 01:38:22,796 - Straight to Wales. - Okay. Straight on. 1435 01:38:22,950 --> 01:38:23,997 Straight on. 1436 01:38:26,470 --> 01:38:27,471 All right. 1437 01:38:27,590 --> 01:38:29,001 Right. 1438 01:38:29,110 --> 01:38:30,236 Forward ho. 1439 01:39:15,470 --> 01:39:18,280 Yes! Yes! 1440 01:39:19,310 --> 01:39:21,153 Whoo! 1441 01:39:55,390 --> 01:39:57,870 You're gonna want to sit down around now. 1442 01:39:59,790 --> 01:40:01,121 Why? 1443 01:40:03,430 --> 01:40:05,671 That's why. 1444 01:40:12,030 --> 01:40:13,395 Oh, my God. 1445 01:40:13,510 --> 01:40:14,636 You okay? 1446 01:40:14,750 --> 01:40:16,559 Yeah. 1447 01:40:16,670 --> 01:40:17,717 Are you okay? 1448 01:40:17,830 --> 01:40:19,320 Yeah. 1449 01:40:19,430 --> 01:40:20,591 Conor! 1450 01:40:23,230 --> 01:40:24,117 Jesus! 1451 01:40:32,030 --> 01:40:33,361 Oh, my God. 101585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.