Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,830 --> 00:01:03,755
I'm tired of this constant nagging.
2
00:01:03,870 --> 00:01:05,201
It's like you're turning
into one of your sisters.
3
00:01:05,310 --> 00:01:07,951
And I'm tired of your drinking
and feeling sorry for yourself.
4
00:01:08,070 --> 00:01:09,515
Feeling sorry for myself?
5
00:01:12,430 --> 00:01:13,920
Half the bloody country is out of work.
6
00:01:14,030 --> 00:01:17,074
- You're not that special.
- Oh, let me out of here.
7
00:01:19,710 --> 00:01:22,993
- It's my bloody house.
- Your bloody house? Brilliant.
8
00:01:23,110 --> 00:01:25,351
I've been paying the mortgage
on it for the last 15 years.
9
00:01:25,510 --> 00:01:28,161
If we didn't share a mortgage,
I would leave you.
10
00:01:35,470 --> 00:01:38,640
- I've had enough of it.
- Go on and leave any time you like.
11
00:01:41,430 --> 00:01:43,159
Go on then, you stupid bitch.
12
00:01:45,870 --> 00:01:47,599
Though there are still no accurate figures
13
00:01:47,710 --> 00:01:49,872
for the number of young
Irish people coming to London
14
00:01:49,990 --> 00:01:54,395
in search of work, the crude indications
that do exist show an enormous increase.
15
00:01:54,510 --> 00:01:56,478
Many take the boat
with barely enough money
16
00:01:56,590 --> 00:01:59,799
to survive a few days in
London, but still they emigrate
17
00:01:59,910 --> 00:02:03,360
because they see hope across the sea,
hope they cannot see in Ireland.
18
00:02:11,110 --> 00:02:13,397
This meeting has been called to order.
19
00:02:13,510 --> 00:02:15,319
Pray proceed.
20
00:02:15,430 --> 00:02:18,354
Well, as some of you may have noticed,
21
00:02:18,470 --> 00:02:21,281
your mother and I really are under
a lot of pressure at the moment.
22
00:02:21,390 --> 00:02:22,880
Like the rest of the country.
23
00:02:22,990 --> 00:02:24,674
I haven't had a single
commission this year.
24
00:02:24,790 --> 00:02:26,792
Your mother is down to a three-day week.
25
00:02:26,950 --> 00:02:29,237
It doesn't look like it's going
to get much brighter.
26
00:02:29,350 --> 00:02:31,034
So we had a look at our accounts,
27
00:02:31,150 --> 00:02:33,835
and... well, we-we see we
could make a significant saving
28
00:02:33,950 --> 00:02:36,920
if we altered the education situation.
29
00:02:37,030 --> 00:02:38,759
What education situation?
30
00:02:38,870 --> 00:02:40,520
- Well...
- She means your school.
31
00:02:40,670 --> 00:02:42,195
They're taking you out of school.
32
00:02:42,310 --> 00:02:43,675
- What?
- No, no.
33
00:02:43,790 --> 00:02:45,280
We're not taking you out of school.
34
00:02:45,390 --> 00:02:47,597
We're transferring you from one school
35
00:02:47,710 --> 00:02:49,553
- to another school.
- Why?
36
00:02:49,670 --> 00:02:51,832
Because we need to make some
cuts in the budget somewhere.
37
00:02:51,950 --> 00:02:53,600
I'd suggest taking
your brother out of college,
38
00:02:53,710 --> 00:02:55,360
but he's already dropped out
of his own volition.
39
00:02:55,470 --> 00:02:56,710
Thank you, Robert.
40
00:02:56,830 --> 00:03:00,880
The Christian Brothers have
a fine history of education.
41
00:03:00,990 --> 00:03:02,276
Who are the Christian Brothers?
42
00:03:02,390 --> 00:03:03,994
The Christian Brothers
are an educational institution
43
00:03:04,150 --> 00:03:05,720
- formed by...
- The Christian Brothers, Conor,
44
00:03:05,830 --> 00:03:11,201
are an order of the Catholic Church
self-appointed in their education formation
45
00:03:11,310 --> 00:03:13,836
and systematic beating
of their young charges.
46
00:03:13,950 --> 00:03:15,156
Oh, shut up, Brendan.
47
00:03:15,270 --> 00:03:18,040
Six years in the hands of the Jesuits,
and look what they did for you.
48
00:03:18,150 --> 00:03:20,357
You're just gonna have
to face up to this, Conor.
49
00:03:20,470 --> 00:03:21,995
Do you know what the
Christian Brothers' motto is?
50
00:03:22,110 --> 00:03:23,191
"Viriliter Age."
51
00:03:23,310 --> 00:03:24,721
Do you know what that means?
52
00:03:24,830 --> 00:03:25,831
"Let's rape our students"?
53
00:03:25,950 --> 00:03:27,554
No, Brendan, it doesn't.
54
00:03:27,670 --> 00:03:30,321
It means "act manly."
55
00:03:54,070 --> 00:03:55,879
What are you doing?
Get out of the bleedin' way.
56
00:04:55,510 --> 00:04:57,512
Morning, Brother Baxter.
57
00:05:00,590 --> 00:05:02,080
Sit down.
58
00:05:05,190 --> 00:05:07,716
- French, Brother Barnabas.
- Huh?
59
00:05:07,830 --> 00:05:09,639
You're teaching French, not Latin.
60
00:05:09,750 --> 00:05:11,400
Oh, how modern.
61
00:05:11,510 --> 00:05:13,950
Mind you, I'd be surprised
if any of you knew where France is,
62
00:05:14,070 --> 00:05:16,357
not to mind speaking the language.
63
00:05:16,470 --> 00:05:17,596
Oh, go on.
64
00:05:17,710 --> 00:05:20,236
It's on the continent.
65
00:05:20,350 --> 00:05:22,318
Above Spain.
66
00:05:22,430 --> 00:05:25,912
You'll be the new lad, then,
from the Jesuits.
67
00:05:27,550 --> 00:05:28,472
What's your name?
68
00:05:28,630 --> 00:05:29,836
Conor Lawlor.
69
00:05:29,950 --> 00:05:32,191
- Conor Lawlor?
- Shut up!
70
00:05:32,310 --> 00:05:34,881
Right, Conor. Morning prayers
are at quarter to 9:00.
71
00:05:34,990 --> 00:05:37,152
The canteen is located
just below the PE hall.
72
00:05:37,270 --> 00:05:39,841
They serve chips and bars.
73
00:05:39,950 --> 00:05:42,430
We have a strict black-shoe
policy here, Mr. Lawlor.
74
00:05:42,550 --> 00:05:46,798
Your parents should have read it in
the introductory rule book, page 142.
75
00:05:48,030 --> 00:05:50,112
I don't have black shoes, sir.
76
00:05:50,230 --> 00:05:53,439
Well, you're just going to have
to get a pair then, aren't you?
77
00:05:53,550 --> 00:05:55,837
And report to me first thing
in the morning with them.
78
00:05:55,990 --> 00:05:57,560
Good man.
79
00:05:57,670 --> 00:05:58,910
Brother.
80
00:05:59,030 --> 00:06:01,112
As you were.
81
00:06:03,470 --> 00:06:04,551
Sorry.
82
00:06:04,670 --> 00:06:07,480
Where did he say the restaurant was again?
83
00:06:07,590 --> 00:06:09,080
Do you mean the canteen?
84
00:06:09,190 --> 00:06:10,680
Of course, the can-canteen, yeah.
85
00:06:10,790 --> 00:06:12,394
"The restaurant."
86
00:06:12,550 --> 00:06:14,314
You're not in France now,
you bleedin' spanner.
87
00:06:23,470 --> 00:06:25,040
Do you smoke?
88
00:06:25,150 --> 00:06:27,039
- Do you?
- Occasionally.
89
00:06:27,190 --> 00:06:28,794
I'm not really a smoker.
90
00:06:28,910 --> 00:06:32,155
My brother is. Uh, sometimes steal a bit
of his tobacco when my friends are over.
91
00:06:32,270 --> 00:06:34,477
So do you want to have a smoke then or...?
92
00:06:34,590 --> 00:06:37,116
- Here?
- Come on, we'll have a smoke. Follow me.
93
00:06:37,230 --> 00:06:38,914
Come on.
94
00:06:40,870 --> 00:06:42,395
Here, do you want one?
95
00:06:42,510 --> 00:06:43,716
Nah, I'm okay.
96
00:06:43,870 --> 00:06:45,599
I already had two this morning.
97
00:06:45,750 --> 00:06:47,514
Actually, look at this yoke.
98
00:06:47,630 --> 00:06:49,792
It's a Black Widow.
99
00:06:49,910 --> 00:06:50,991
Savage.
100
00:06:52,430 --> 00:06:55,036
- Now, I hear you're a queer.
- What?
101
00:06:55,150 --> 00:06:56,675
Yeah, I hear you're a little queer.
102
00:06:56,790 --> 00:06:58,997
No, you must have me mixed up
with someone else.
103
00:06:59,110 --> 00:07:00,714
Nah, I don't think so.
104
00:07:00,830 --> 00:07:02,673
Dance.
105
00:07:02,790 --> 00:07:04,394
- Dance?
- Dance!
106
00:07:04,510 --> 00:07:05,955
Dance, like a little queer, go.
107
00:07:06,070 --> 00:07:07,071
Are you joking?
108
00:07:12,110 --> 00:07:13,521
Jig.
109
00:07:13,630 --> 00:07:15,314
Move it.
110
00:07:15,430 --> 00:07:16,955
No, more arms.
111
00:07:17,110 --> 00:07:19,681
Uh, yeah, disco, kind of.
112
00:07:19,790 --> 00:07:21,713
Now dance with your pants down.
113
00:07:21,830 --> 00:07:22,877
What?
114
00:07:22,990 --> 00:07:27,277
Hmm. Get into that cubicle,
dance with your pants down.
115
00:07:28,470 --> 00:07:29,801
No.
116
00:07:29,910 --> 00:07:31,321
What did you just say?
117
00:07:31,430 --> 00:07:34,639
Uh, I'm not, I'm not doing that.
118
00:07:41,310 --> 00:07:43,199
It's Thursday.
119
00:07:43,310 --> 00:07:44,800
It's 7:00.
120
00:07:44,910 --> 00:07:47,038
It's Top of the Pops.
121
00:07:47,150 --> 00:07:51,235
Conor, Brendan, come on, it's 7:00!
122
00:07:51,350 --> 00:07:54,480
They can't be here tonight,
as they are in the USA,
123
00:07:54,590 --> 00:07:58,072
so instead we have to go to Rio.
124
00:07:58,190 --> 00:08:00,033
It's Duran Duran.
125
00:08:00,150 --> 00:08:01,800
Hey, we're working here.
126
00:08:01,950 --> 00:08:04,271
So are we.
127
00:08:04,390 --> 00:08:05,880
This is my homework, Brendan.
128
00:08:05,990 --> 00:08:07,594
I have a really important essay
due in the morning.
129
00:08:07,710 --> 00:08:11,358
Just because you've given up on your
dreams doesn't mean we have to, all right?
130
00:08:11,470 --> 00:08:12,960
Can we put the fire on?
131
00:08:13,070 --> 00:08:14,799
No.
132
00:08:14,910 --> 00:08:17,595
You're gonna love this, man.
133
00:08:17,710 --> 00:08:19,553
Yes! Beautiful.
134
00:08:25,750 --> 00:08:28,196
The jury's still out
on which way these guys'll go,
135
00:08:28,350 --> 00:08:30,352
but they're a lot of fun, and John Taylor
136
00:08:30,470 --> 00:08:33,919
is one of the most proficient bass players
in the UK at the moment.
137
00:08:34,030 --> 00:08:36,477
Gives them a really funky edge,
which I hope they're gonna go for.
138
00:08:40,430 --> 00:08:43,195
Hey, it's not exactly the Beatles, is it?
139
00:08:43,310 --> 00:08:44,835
Oh, you know, will you go
outside and start up
140
00:08:44,990 --> 00:08:46,640
the time machine there
so we can all go back in time
141
00:08:46,750 --> 00:08:48,593
- for Dad, Conor.
- Well, if this is the future,
142
00:08:48,710 --> 00:08:51,281
we're all screwed, aren't we?
I mean, look at this guy.
143
00:08:51,390 --> 00:08:52,960
He's not even singing live.
144
00:08:53,070 --> 00:08:54,356
It's a video, Robert.
145
00:08:54,470 --> 00:08:55,995
It's art.
146
00:08:56,110 --> 00:08:58,317
Everybody's making them
these days. Look at it.
147
00:09:01,550 --> 00:09:03,917
He's very attractive, though, isn't he?
148
00:09:04,030 --> 00:09:05,031
You're welcome to him.
149
00:09:05,150 --> 00:09:06,311
Promise?
150
00:09:07,550 --> 00:09:09,154
Who's that guitarist?
151
00:09:09,310 --> 00:09:10,357
John Taylor.
152
00:09:10,470 --> 00:09:11,551
All the girls love him.
153
00:09:11,670 --> 00:09:13,434
Cute, isn't he, Ann?
154
00:09:13,550 --> 00:09:14,631
And he's not a guitarist.
155
00:09:14,750 --> 00:09:17,356
- He's a bassist.
- Yeah, Ann.
156
00:09:17,470 --> 00:09:19,199
I mean, why can't they
get them to play live?
157
00:09:19,310 --> 00:09:20,675
What are they trying to hide?
158
00:09:20,790 --> 00:09:22,076
It's because they're in the USA.
159
00:09:22,190 --> 00:09:23,112
Did you not hear him?
160
00:09:23,230 --> 00:09:25,073
And this lasts forever.
161
00:09:25,190 --> 00:09:28,956
It's the perfect mixture
of music and visuals.
162
00:09:29,070 --> 00:09:30,834
It's short, to the point.
163
00:09:30,950 --> 00:09:32,281
Look at it.
164
00:09:33,750 --> 00:09:36,833
I mean, what tyranny
could stand up to that?
165
00:09:46,550 --> 00:09:48,439
Good morning, Mr. Lawlor.
166
00:09:55,870 --> 00:09:59,192
Well, I brought it up
with my mum, but she said
167
00:09:59,310 --> 00:10:02,473
we can't afford another pair
at the moment.
168
00:10:06,230 --> 00:10:09,200
I bought these before I knew
about the shoe color policy
169
00:10:09,310 --> 00:10:11,711
here at Synge Street.
170
00:10:11,870 --> 00:10:14,521
But it's not as if
they're runners or something.
171
00:10:14,630 --> 00:10:15,995
They're... they're brown.
172
00:10:16,110 --> 00:10:18,397
They're-they're quite sensible.
173
00:10:18,510 --> 00:10:20,956
They're not black.
174
00:10:21,070 --> 00:10:24,279
I'm-I'm not sure what you want me to do.
175
00:10:24,390 --> 00:10:26,040
Take them off.
176
00:10:26,150 --> 00:10:28,278
You can leave them at the door there.
177
00:10:28,430 --> 00:10:33,001
Seeing as you're so fond of them, you
can pick them up here at 4:00 every day
178
00:10:33,110 --> 00:10:35,590
until you comply with the rules
of the school.
179
00:10:35,710 --> 00:10:37,519
What?
180
00:10:37,630 --> 00:10:39,439
See you.
181
00:11:05,310 --> 00:11:07,312
Could I have a Mars bar, please?
182
00:11:07,470 --> 00:11:09,040
25p.
183
00:11:09,150 --> 00:11:11,471
Thank you.
184
00:11:17,790 --> 00:11:19,554
Here.
185
00:11:25,550 --> 00:11:27,040
Ooh!
186
00:11:44,430 --> 00:11:45,920
You should've just danced.
187
00:11:51,230 --> 00:11:52,470
Who is that psycho?
188
00:11:52,590 --> 00:11:54,115
That's Barry Bray.
189
00:11:54,230 --> 00:11:56,961
- He'll be out for your blood for the year.
- Why?
190
00:11:57,070 --> 00:11:58,913
'Cause you've shown signs of weakness.
191
00:11:59,030 --> 00:12:00,794
So how do you know him?
192
00:12:00,910 --> 00:12:02,639
He lives in the same flat as me.
193
00:12:02,750 --> 00:12:04,434
His ma and da are drugs addicts.
194
00:12:04,550 --> 00:12:05,961
But don't worry.
195
00:12:06,110 --> 00:12:08,238
You just need to come up
with a plan for the year.
196
00:12:08,350 --> 00:12:09,556
A solution.
197
00:12:09,670 --> 00:12:12,480
Here.
198
00:12:12,590 --> 00:12:14,558
Check it out.
199
00:12:14,670 --> 00:12:17,355
"Darren Mulvey Business Solutions."
200
00:12:17,470 --> 00:12:18,801
Call me anytime.
201
00:12:18,910 --> 00:12:19,957
There's no number on it.
202
00:12:20,070 --> 00:12:21,276
Oh, no, we don't have a phone.
203
00:12:21,390 --> 00:12:22,755
Just call around, yeah?
204
00:12:24,270 --> 00:12:25,396
Who's she?
205
00:12:25,510 --> 00:12:26,841
I don't know.
206
00:12:26,950 --> 00:12:28,475
She's always there.
207
00:12:28,630 --> 00:12:30,314
She's beautiful.
208
00:12:30,430 --> 00:12:31,591
Yeah, good luck.
209
00:12:31,710 --> 00:12:33,200
She doesn't speak to anyone.
210
00:12:33,310 --> 00:12:34,641
Stuck-up cow.
211
00:12:34,750 --> 00:12:36,434
She said her boyfriend's a drug dealer.
212
00:12:36,550 --> 00:12:38,234
She's not interested
in any of the boys in school.
213
00:12:38,390 --> 00:12:41,553
Then why is she standing
over there every morning, then?
214
00:13:01,870 --> 00:13:03,235
Need a light?
215
00:13:05,310 --> 00:13:07,039
No. I'm trying to give up.
216
00:13:07,150 --> 00:13:09,312
I don't have any matches anyway.
217
00:13:11,190 --> 00:13:13,079
So, how come you're not in school?
218
00:13:13,190 --> 00:13:14,794
I don't go to school.
219
00:13:14,910 --> 00:13:16,071
I'm a model.
220
00:13:16,190 --> 00:13:18,079
Cool, like, for magazines?
221
00:13:18,190 --> 00:13:19,999
I'm going to London soon.
222
00:13:20,110 --> 00:13:22,033
Just waiting for my portfolio shots.
223
00:13:22,150 --> 00:13:24,994
There's no real work
for models in Dublin, you know?
224
00:13:25,110 --> 00:13:28,671
Yeah, tell me about it.
225
00:13:28,790 --> 00:13:31,316
Do you want to be in a video?
226
00:13:31,430 --> 00:13:32,670
It's for my band.
227
00:13:32,790 --> 00:13:34,599
You're in a band?
228
00:13:34,710 --> 00:13:37,316
Yes, and we need a girl for it.
229
00:13:37,430 --> 00:13:39,273
Have you ever been in a video before?
230
00:13:39,390 --> 00:13:40,471
No.
231
00:13:40,590 --> 00:13:42,752
Is that a problem?
232
00:13:42,870 --> 00:13:44,156
I hope not.
233
00:13:44,270 --> 00:13:45,396
I'll ask the producer.
234
00:13:45,510 --> 00:13:46,716
Who's the producer?
235
00:13:46,830 --> 00:13:48,719
That kid behind me.
236
00:13:51,910 --> 00:13:56,154
I could call you with the details,
if I had your digits.
237
00:13:59,870 --> 00:14:03,192
So, if you're in a band, sing me a song.
238
00:14:03,350 --> 00:14:05,591
I can't sing out here.
239
00:14:05,710 --> 00:14:08,031
You're gonna have to sing for,
like, thousands of people.
240
00:14:08,190 --> 00:14:09,521
I'm just one.
241
00:14:09,630 --> 00:14:10,597
Sing.
242
00:14:10,710 --> 00:14:12,439
Don't make me sing.
243
00:14:12,550 --> 00:14:14,518
Jesus.
244
00:14:14,630 --> 00:14:15,870
Sing that song off the radio.
245
00:14:16,030 --> 00:14:17,316
You know, the one by A-ha.
246
00:14:17,430 --> 00:14:19,353
Sing it.
247
00:14:19,470 --> 00:14:21,518
Sing it.
248
00:14:24,590 --> 00:14:25,591
No, it's too low.
249
00:14:36,470 --> 00:14:38,199
That's all I know.
250
00:14:48,070 --> 00:14:49,674
Cool, bye.
251
00:14:55,430 --> 00:14:57,831
- We need to form a band.
- What?
252
00:15:07,910 --> 00:15:09,321
How are you, Darren?
253
00:15:09,430 --> 00:15:10,875
- Is Eamon there?
- Eamon?
254
00:15:12,470 --> 00:15:13,471
Hey, Eamon.
255
00:15:13,630 --> 00:15:14,677
What are you doing?
256
00:15:14,790 --> 00:15:15,916
Nothing really.
257
00:15:16,030 --> 00:15:17,395
Just feeding me new bunny.
258
00:15:17,550 --> 00:15:20,121
Conor, this is Eamon.
Eamon, this is Conor.
259
00:15:20,230 --> 00:15:21,834
Conor's new in school, and
he's putting a band together.
260
00:15:21,950 --> 00:15:24,681
Oh, good Jesus.
261
00:15:24,790 --> 00:15:26,599
So?
262
00:15:31,150 --> 00:15:32,390
Wow.
263
00:15:32,510 --> 00:15:33,796
Where'd you get all this gear?
264
00:15:33,910 --> 00:15:35,594
Me da's in a covers band.
265
00:15:35,710 --> 00:15:37,917
Weddings, parties, pubs.
266
00:15:38,070 --> 00:15:39,595
Eamon can play every instrument
known to mankind.
267
00:15:39,710 --> 00:15:41,314
Can't you, Eamon?
268
00:15:41,430 --> 00:15:43,034
Probably.
269
00:15:43,150 --> 00:15:44,481
Show him.
270
00:15:49,870 --> 00:15:50,951
Check it.
271
00:16:05,110 --> 00:16:06,396
So what do you think...
272
00:16:17,430 --> 00:16:19,512
So, what do you play yourself?
273
00:16:21,590 --> 00:16:22,830
I'm more of a singer.
274
00:16:22,990 --> 00:16:25,800
I write songs, words, lyrics.
275
00:16:25,950 --> 00:16:28,157
But I haven't put them to music yet.
276
00:16:28,270 --> 00:16:29,556
What kind of music
are yous gonna be doing?
277
00:16:29,670 --> 00:16:31,434
Well, I-I don't know yet.
278
00:16:31,550 --> 00:16:33,951
What d'you mean you don't know? You have
to know what you're gonna be playing.
279
00:16:34,070 --> 00:16:35,560
What are you into?
280
00:16:35,710 --> 00:16:36,996
I'm a futurist.
281
00:16:37,110 --> 00:16:38,874
What does that mean?
282
00:16:38,990 --> 00:16:40,992
Like, uh, no nostalgia.
283
00:16:41,110 --> 00:16:42,874
Not like your da's band.
284
00:16:42,990 --> 00:16:44,799
Not looking backwards, just forwards.
285
00:16:44,910 --> 00:16:47,117
Oh, cool. Like Depeche Mode?
286
00:16:47,230 --> 00:16:49,517
- Okay.
- Or Joy Division?
287
00:16:49,630 --> 00:16:51,473
Right.
288
00:16:51,590 --> 00:16:52,955
Or Duran Duran?
289
00:16:53,070 --> 00:16:54,913
What do you think of them?
290
00:16:57,110 --> 00:17:00,034
Jury is out on which way those guys'll go.
291
00:17:00,150 --> 00:17:03,554
They're a lot of fun, and James Taylor is
one of the most proficient bass players
292
00:17:03,670 --> 00:17:06,992
in the UK at the moment,
giving them a funky edge.
293
00:17:08,590 --> 00:17:09,671
John Taylor.
294
00:17:09,830 --> 00:17:11,798
Yeah, John. Of course.
295
00:17:14,870 --> 00:17:16,201
I'll be in your band.
296
00:17:16,310 --> 00:17:17,516
I'll play guitar.
297
00:17:17,670 --> 00:17:19,399
And I'll help write songs.
298
00:17:19,550 --> 00:17:23,038
We could rehearse here
'cause my da's in Saint John of Gods.
299
00:17:23,150 --> 00:17:24,754
- Is that a pub?
- No, Darren.
300
00:17:24,870 --> 00:17:27,111
It's a place where alcoholics
go to get off the drink,
301
00:17:27,230 --> 00:17:29,039
stop beating up their wives and kids.
302
00:17:29,150 --> 00:17:30,436
Right.
303
00:17:30,550 --> 00:17:32,075
And neighbors.
304
00:17:32,190 --> 00:17:33,840
Who's gonna be the manager?
305
00:17:33,950 --> 00:17:35,759
Me.
306
00:17:35,870 --> 00:17:37,315
Have you managed bands before?
307
00:17:37,430 --> 00:17:39,034
No, I'm just breaking into the market.
308
00:17:39,190 --> 00:17:40,316
Got to get everything straight.
309
00:17:40,430 --> 00:17:41,875
Get everything down on paper first.
310
00:17:42,030 --> 00:17:44,511
Otherwise, the major record labels
can rip you off when they come hunting.
311
00:17:44,630 --> 00:17:46,280
That's what me da says.
312
00:17:48,310 --> 00:17:49,516
When'd you want to rehearse?
313
00:17:49,630 --> 00:17:51,439
Not at the weekends.
314
00:17:51,550 --> 00:17:53,314
He's got a job packing shelves
in Quinnsworth on Saturdays.
315
00:17:53,430 --> 00:17:54,955
You're not giving that up
for any band, d'you hear me?
316
00:17:55,070 --> 00:17:56,481
Yeah.
317
00:17:56,590 --> 00:17:58,479
What about Mondays
and Wednesdays after school?
318
00:17:58,630 --> 00:17:59,870
That's fine.
319
00:17:59,990 --> 00:18:01,879
Sounds good.
320
00:18:01,990 --> 00:18:03,435
Now all we need is other musicians.
321
00:18:03,590 --> 00:18:04,716
Do yous know any?
322
00:18:04,830 --> 00:18:06,559
- No.
- Eamon?
323
00:18:06,670 --> 00:18:08,195
He usually just plays on his own.
324
00:18:08,310 --> 00:18:09,277
Don't you, love?
325
00:18:09,430 --> 00:18:12,036
Right, well,
we can't get any peace in here.
326
00:18:12,150 --> 00:18:14,517
Let's continue this meeting outside.
327
00:18:15,750 --> 00:18:17,195
No smoking now.
328
00:18:17,310 --> 00:18:19,312
Ma, how many times do I have to tell you?
329
00:18:19,430 --> 00:18:20,716
I don't smoke.
330
00:18:22,630 --> 00:18:25,076
There's a black guy in 3B.
331
00:18:25,190 --> 00:18:26,601
So?
332
00:18:26,710 --> 00:18:28,633
- Be cool if he was in the band.
- Why?
333
00:18:28,750 --> 00:18:30,479
He's probably the one black guy
in the whole school.
334
00:18:30,590 --> 00:18:32,240
Probably in Dublin.
335
00:18:32,350 --> 00:18:34,273
Having a golliwog in the band
give us a real edge.
336
00:18:34,390 --> 00:18:35,471
You can't say "golliwog."
337
00:18:35,590 --> 00:18:36,796
Why not?
338
00:18:36,910 --> 00:18:38,321
Trust me, you just can't.
339
00:18:38,430 --> 00:18:40,080
And anyway,
what if he can't play anything?
340
00:18:40,190 --> 00:18:42,318
He'll be able
to play something; he's black.
341
00:18:55,150 --> 00:18:57,073
- Wow.
- Can I help you?
342
00:18:57,230 --> 00:18:59,278
Is this the house
where the colored lad lives?
343
00:18:59,390 --> 00:19:00,471
Four doors down.
344
00:19:00,590 --> 00:19:02,001
What do you think?
345
00:19:02,150 --> 00:19:04,880
How many black people do you think
that lives on this shitty estate?
346
00:19:05,030 --> 00:19:07,078
- Do you know Ngig?
- What's that?
347
00:19:07,190 --> 00:19:09,477
Ngig. My son.
348
00:19:09,590 --> 00:19:11,957
We're putting a band together.
Does he play any instruments?
349
00:19:12,070 --> 00:19:13,913
Why don't you ask him yourself?
350
00:19:14,030 --> 00:19:16,351
We are putting
351
00:19:16,470 --> 00:19:20,236
a band together.
352
00:19:20,350 --> 00:19:23,001
I am the manager.
353
00:19:23,110 --> 00:19:24,874
What the hell is wrong with him?
354
00:19:26,390 --> 00:19:28,552
Oh, you, um,
sound different from your mam.
355
00:19:28,670 --> 00:19:30,115
Course I do; been here
half me bleedin' life.
356
00:19:30,230 --> 00:19:31,391
What'd you think?
357
00:19:31,510 --> 00:19:33,558
Would you have any interest
in playing in a band?
358
00:19:33,670 --> 00:19:35,160
What kind of music are yous playing?
359
00:19:35,310 --> 00:19:38,994
We're not a hundred percent sure yet,
but do you play any instruments?
360
00:19:40,870 --> 00:19:42,031
Maybe.
361
00:19:43,350 --> 00:19:45,751
"Futurist band forming.
362
00:19:45,870 --> 00:19:47,634
Looking for a bass player, drummer."
363
00:19:47,750 --> 00:19:48,911
That's us.
364
00:19:49,070 --> 00:19:52,321
"Influences include Depeche Mode,
Duran Duran and many more."
365
00:19:52,430 --> 00:19:54,239
- Faggots.
- Piss off, Ryan.
366
00:19:54,350 --> 00:19:58,275
"Contact Management Solutions,
361 at St. Theresa's Gardens.
367
00:19:58,390 --> 00:19:59,630
No telephone, just call in."
368
00:19:59,790 --> 00:20:01,474
Sounds like a gig for us.
369
00:20:01,590 --> 00:20:02,796
Let's go.
370
00:20:04,430 --> 00:20:06,398
So what are we called, then?
371
00:20:06,550 --> 00:20:08,154
All right, what about...
372
00:20:08,270 --> 00:20:09,601
The Rabbits?
373
00:20:09,710 --> 00:20:11,553
What's the story with you and rabbits?
374
00:20:11,670 --> 00:20:13,479
I don't know, I just love them.
375
00:20:13,590 --> 00:20:15,672
What about La Vie?
376
00:20:15,790 --> 00:20:17,076
What's that mean?
377
00:20:17,190 --> 00:20:18,840
It's French for "The Life."
378
00:20:18,950 --> 00:20:21,471
What's French for, uh, "That's not
gonna be the name of the band"?
379
00:20:21,590 --> 00:20:23,718
C'est nes pas le nom du groupe.
380
00:20:23,830 --> 00:20:24,752
There you go.
381
00:20:24,870 --> 00:20:27,350
What about... Sing Street?
382
00:20:27,470 --> 00:20:29,711
Do you actually not get that like?
383
00:20:29,830 --> 00:20:31,195
Sing Street.
384
00:20:31,310 --> 00:20:32,641
- Oh!
- I like that.
385
00:20:32,750 --> 00:20:35,037
- Gobshites.
- Yeah, I like it.
386
00:22:07,110 --> 00:22:10,273
- Sped up a bit there at the end.
- Really?
387
00:22:10,390 --> 00:22:12,791
- That sounded great.
- Yeah, we sound deadly.
388
00:22:12,910 --> 00:22:15,277
Oh, lads, we're gonna be amazing.
389
00:22:17,350 --> 00:22:18,954
What are you doing?
390
00:22:19,070 --> 00:22:20,754
I'm just letting
the stink of that out, man.
391
00:22:20,870 --> 00:22:22,031
Whew.
392
00:22:22,150 --> 00:22:23,800
That was bad, bad music.
393
00:22:23,910 --> 00:22:27,232
And there is nothing as bad
in this world as bad music.
394
00:22:27,350 --> 00:22:29,637
- You know you can record over tapes?
- No.
395
00:22:31,390 --> 00:22:32,801
That was a novelty act.
396
00:22:32,910 --> 00:22:35,038
You want to have actual
sexual intercourse, right?
397
00:22:35,150 --> 00:22:36,879
- Yeah. What, what?
- The girl.
398
00:22:37,030 --> 00:22:39,316
It's all about the girl, isn't it?
Yeah, the girl, yeah.
399
00:22:39,417 --> 00:22:42,200
And you're gonna use somebody
else's art to get her? Are you kidding?
400
00:22:42,310 --> 00:22:43,357
We're just starting.
401
00:22:43,470 --> 00:22:44,881
We need to learn how to play.
402
00:22:44,990 --> 00:22:46,594
Did the Sex Pistols know how to play?
403
00:22:46,750 --> 00:22:48,354
You don't need to know
how to play. Who are you?
404
00:22:48,470 --> 00:22:51,440
Steely Dan? You need to learn
how not to play, Conor.
405
00:22:51,590 --> 00:22:53,718
That's the trick. That's rock and roll.
406
00:22:53,830 --> 00:22:55,992
And that takes practice.
407
00:22:56,110 --> 00:22:58,192
And you're not a covers band, by the way.
408
00:22:58,310 --> 00:22:59,596
- Really?
- No.
409
00:22:59,710 --> 00:23:01,155
Every school has a covers band.
410
00:23:01,270 --> 00:23:02,954
Every pub has a covers band.
411
00:23:03,070 --> 00:23:04,515
Every wedding has a covers band.
412
00:23:04,630 --> 00:23:06,678
And every covers band
has a middle-aged member
413
00:23:06,790 --> 00:23:09,596
who'll never know whether they could've
made it in the music industry or not
414
00:23:09,710 --> 00:23:12,281
because they never had the balls
to write a song for someone else.
415
00:23:12,390 --> 00:23:14,518
Rock and roll is a risk.
416
00:23:14,630 --> 00:23:17,156
You risk being ridiculed.
417
00:23:17,270 --> 00:23:18,601
But I don't know how to write a song.
418
00:23:18,710 --> 00:23:19,791
Close that door and sit down.
419
00:23:19,950 --> 00:23:21,315
- Really?
- It's gonna be a long night.
420
00:23:21,430 --> 00:23:22,431
I've school in the morning.
421
00:23:22,550 --> 00:23:24,996
This is school.
422
00:23:25,110 --> 00:23:28,874
"She's standing on the corner
like an angel in disguise.
423
00:23:28,990 --> 00:23:31,721
"I want to try and warn her.
424
00:23:31,830 --> 00:23:34,481
She's got dangerous eyes."
425
00:23:34,630 --> 00:23:36,553
"Dangerous eyes."
426
00:23:36,670 --> 00:23:38,399
I like that.
427
00:23:38,550 --> 00:23:39,961
What does it mean?
428
00:23:40,070 --> 00:23:41,754
I don't know.
429
00:23:41,870 --> 00:23:43,281
What's the song about, Conor?
430
00:23:45,430 --> 00:23:49,034
It's like when you don't know someone,
they're more interesting.
431
00:23:49,150 --> 00:23:51,391
They can be anything you want them to be.
432
00:23:51,510 --> 00:23:52,477
Yeah.
433
00:23:52,590 --> 00:23:55,833
But when you know them,
434
00:23:55,950 --> 00:23:57,315
there's limits to them.
435
00:23:57,430 --> 00:23:59,637
No, that doesn't make any sense.
436
00:23:59,750 --> 00:24:01,559
What's it called?
437
00:24:01,670 --> 00:24:03,434
"The Riddle of the Model."
438
00:24:03,550 --> 00:24:05,393
So what about a rhythm like this?
439
00:24:10,550 --> 00:24:12,359
Nice.
440
00:24:12,470 --> 00:24:13,801
Slow it down a little.
441
00:24:16,390 --> 00:24:18,518
Yeah.
442
00:24:18,630 --> 00:24:20,917
Yeah, that's cool, that's it.
443
00:24:29,750 --> 00:24:30,876
I've an idea.
444
00:24:30,990 --> 00:24:32,230
Maybe for the chorus, like, a...
445
00:24:45,350 --> 00:24:47,034
Yeah.
446
00:24:50,070 --> 00:24:52,152
Yeah. There you can do a stop.
447
00:24:52,270 --> 00:24:53,510
- Yeah.
- And I come in and sing.
448
00:24:54,870 --> 00:24:56,076
Like, would everybody stop?
449
00:24:56,190 --> 00:24:57,715
- Yeah. Yeah, everyone.
- Like, the drums
450
00:24:57,830 --> 00:24:59,832
- will do a...
- Yeah.
451
00:24:59,950 --> 00:25:01,190
No, yeah. We-we all stop.
452
00:25:01,310 --> 00:25:03,517
- Fireworks and lights and shit. I don't know.
- Yeah.
453
00:25:03,630 --> 00:25:05,200
- Everyone.
- And they all...
454
00:25:05,310 --> 00:25:06,471
- Everyone stops, yeah.
- Crazy shit, that'd be cool.
455
00:25:06,590 --> 00:25:08,115
- I like that.
- Yeah, yeah.
456
00:25:08,230 --> 00:25:09,755
So maybe like a...
457
00:25:15,070 --> 00:25:16,481
- Yeah.
- Yeah, I like that. That's good.
458
00:25:16,590 --> 00:25:17,512
- Yeah, that's cool.
- Yeah.
459
00:25:17,630 --> 00:25:18,961
Do you, do you have a hoover?
460
00:25:19,110 --> 00:25:20,316
Check out this effect.
461
00:25:20,430 --> 00:25:22,114
It's like "Video Killed the Radio Star."
462
00:25:22,230 --> 00:25:23,880
Go.
463
00:25:33,630 --> 00:25:35,439
Hey.
464
00:25:35,550 --> 00:25:36,437
How's it going?
465
00:25:36,550 --> 00:25:37,836
Uh, here's the tape.
466
00:25:37,950 --> 00:25:39,634
What's this?
467
00:25:39,750 --> 00:25:41,957
Oh, that's the song;
I mentioned it to you.
468
00:25:42,070 --> 00:25:44,721
Oh, you're the kid in the band.
469
00:25:46,270 --> 00:25:48,159
Yeah, you should probably
learn the lyrics.
470
00:25:48,270 --> 00:25:50,113
So you can lip-sync to them properly.
471
00:25:50,230 --> 00:25:52,153
We're shooting at the lane
at the back of Quinnsworth.
472
00:25:52,310 --> 00:25:53,914
- You know Quinnsworth?
- Yeah.
473
00:25:54,030 --> 00:25:55,077
This Saturday at 12:00.
474
00:25:55,230 --> 00:25:57,471
Cool. Well, I'll try and make it.
475
00:25:57,590 --> 00:25:58,637
What would I wear?
476
00:25:58,750 --> 00:25:59,956
I don't know.
477
00:26:00,110 --> 00:26:01,475
It's kind of like a Chinese theme.
478
00:26:01,590 --> 00:26:03,274
So, like, a kimono?
479
00:26:03,390 --> 00:26:05,597
Well, it's more like a riff than a song.
480
00:26:07,710 --> 00:26:10,873
More of an Eastern bit in the song.
481
00:26:10,990 --> 00:26:13,470
It's called "The Riddle of the Model."
482
00:26:16,110 --> 00:26:17,396
That's really sweet.
483
00:26:17,510 --> 00:26:18,557
Oh.
484
00:26:18,710 --> 00:26:20,394
No, it's not about you.
485
00:26:20,510 --> 00:26:22,000
It's about another model I know.
486
00:26:22,110 --> 00:26:23,555
Oh.
487
00:26:23,670 --> 00:26:28,878
Right, well, I'll give it a listen, but I'm,
like, really, really busy at the moment.
488
00:26:28,990 --> 00:26:30,560
You know, so I'll try.
489
00:26:30,670 --> 00:26:33,435
Yeah, you should.
It's a, it's a good song.
490
00:26:33,550 --> 00:26:36,121
We've got a great team.
491
00:26:36,270 --> 00:26:38,193
It's a really good opportunity.
492
00:26:38,310 --> 00:26:39,550
Cool.
493
00:26:39,670 --> 00:26:41,160
So this Saturday at 12:00, then?
494
00:26:41,270 --> 00:26:43,511
12:00. Sounds good.
495
00:26:43,630 --> 00:26:44,791
- Thanks.
- Cool.
496
00:26:44,910 --> 00:26:46,719
Bye.
497
00:26:53,510 --> 00:26:56,275
Looks like loads of gear
back home, doesn't it?
498
00:26:56,390 --> 00:26:59,439
And yet, strangely,
it just looks like shit here.
499
00:26:59,550 --> 00:27:01,598
Yeah.
500
00:27:01,710 --> 00:27:03,712
Ah, hey, where is this chick?
501
00:27:04,950 --> 00:27:06,600
I don't know.
502
00:27:06,710 --> 00:27:09,190
Who the hell brought a cowboy costume?
503
00:27:09,310 --> 00:27:11,756
Me. It's all I could find.
504
00:27:11,870 --> 00:27:13,998
No one wears a cowboy costume in a band.
505
00:27:14,110 --> 00:27:15,396
There's a cowboy in the Village People.
506
00:27:15,510 --> 00:27:16,477
And Adam Ant.
507
00:27:16,590 --> 00:27:18,319
Adam Ant is a highwayman.
508
00:27:18,430 --> 00:27:21,559
So we can have a highwayman,
but we can't have a cowboy?
509
00:27:21,670 --> 00:27:23,672
Are you mentally ill?
510
00:27:23,790 --> 00:27:25,952
I got fangs in the joke shop.
511
00:27:26,110 --> 00:27:27,760
What are you gonna do with them?
512
00:27:29,470 --> 00:27:32,958
- It's a music video, not a bleedin' horror film.
- Spanner.
513
00:27:33,070 --> 00:27:35,311
So what did yous bring?
514
00:27:41,870 --> 00:27:43,315
It's me da's show band outfit.
515
00:27:43,430 --> 00:27:44,591
So it's a gay band?
516
00:27:44,710 --> 00:27:45,711
Okay.
517
00:27:45,830 --> 00:27:48,321
Coming from the one who wants
to look like the Village People.
518
00:27:48,470 --> 00:27:49,835
What's gay about the Village People?
519
00:27:49,950 --> 00:27:51,361
Hello, all. Sorry I'm late.
520
00:27:51,510 --> 00:27:53,035
I was out last night.
521
00:27:53,150 --> 00:27:55,312
At a nightclub.
522
00:27:55,430 --> 00:27:57,671
Jesus Christ, what are you all wearing?
523
00:27:57,790 --> 00:27:59,792
Yeah, we're just working that out.
524
00:27:59,910 --> 00:28:01,400
Um, maybe you can help.
525
00:28:01,510 --> 00:28:03,035
Well, who's your costume person?
526
00:28:03,190 --> 00:28:06,273
We don't really have a costume person.
527
00:28:06,390 --> 00:28:07,312
Well, who's your cameraman?
528
00:28:07,430 --> 00:28:09,671
Maybe he can make some of this work.
529
00:28:09,790 --> 00:28:11,440
Well, we don't really have...
530
00:28:11,550 --> 00:28:12,631
I'm the cameraman.
531
00:28:12,750 --> 00:28:13,956
Thought you were the producer.
532
00:28:14,070 --> 00:28:15,310
And the cameraman.
533
00:28:15,430 --> 00:28:17,080
Saving money at all costs, yeah.
534
00:28:26,190 --> 00:28:27,555
What'd you think of the song?
535
00:28:27,670 --> 00:28:28,796
I really liked it.
536
00:28:28,910 --> 00:28:30,560
It's the only reason I'm here.
537
00:28:30,670 --> 00:28:31,831
Did you write it?
538
00:28:31,950 --> 00:28:33,395
Eamon wrote most of the music.
539
00:28:33,510 --> 00:28:34,875
So you wrote the lyrics?
540
00:28:34,990 --> 00:28:36,116
Cool.
541
00:28:37,830 --> 00:28:39,275
You've got really good cheekbones.
542
00:28:39,390 --> 00:28:40,721
- What?
- Yeah.
543
00:28:40,830 --> 00:28:43,561
Yeah, you should let me do your makeup.
544
00:28:43,670 --> 00:28:45,798
- Really?
- Yeah. Now this light's gonna be
545
00:28:45,910 --> 00:28:46,991
really harsh on camera.
546
00:28:47,150 --> 00:28:48,561
It'll take the edge off.
547
00:28:48,670 --> 00:28:50,240
I'm actually wearing some right now.
548
00:28:51,470 --> 00:28:54,235
In fact, you should all be wearing makeup.
549
00:28:54,350 --> 00:28:55,715
Yeah, I'm not wearing any makeup.
550
00:28:55,870 --> 00:28:57,634
Relax, you're not even in the band.
551
00:28:57,750 --> 00:28:59,240
Yeah, thank God.
552
00:28:59,350 --> 00:29:02,560
I'm in the band, and I will not
be wearing any makeup. Thank you.
553
00:29:02,710 --> 00:29:04,075
Why? You've got great lips.
554
00:29:04,190 --> 00:29:05,521
No, piss off. I'm not wearing makeup.
555
00:29:05,670 --> 00:29:07,274
Whatever.
556
00:29:07,390 --> 00:29:09,199
Those of you who actually
care about the band
557
00:29:09,310 --> 00:29:11,995
and want to do this half
properly, queue over there.
558
00:29:12,110 --> 00:29:14,875
Okay, so we're playing over here,
559
00:29:14,990 --> 00:29:16,594
and Raphina's standing
over there against the wall.
560
00:29:16,710 --> 00:29:18,280
I go up to you and start singing to you.
561
00:29:18,430 --> 00:29:21,760
Make sure to pan up to her eyes when I
sing the line, "She's got dangerous eyes."
562
00:29:21,870 --> 00:29:23,395
I think a zoom would be better.
563
00:29:23,510 --> 00:29:25,080
Okay, a zoom, whatever.
564
00:29:25,230 --> 00:29:28,275
Do you think I should have, lightning
flashes on my eyelids when I close 'em?
565
00:29:28,390 --> 00:29:29,391
Can you do that?
566
00:29:29,510 --> 00:29:30,636
I can do anything.
567
00:29:30,750 --> 00:29:32,195
Cool.
568
00:29:32,310 --> 00:29:34,711
So then for the chorus,
you walk off and I follow,
569
00:29:34,830 --> 00:29:37,511
circling you like when he's
following her in the "Thriller" video.
570
00:29:37,630 --> 00:29:39,519
- Have you seen the "Thriller" video?
- Yeah.
571
00:29:39,630 --> 00:29:41,473
Cool. So then I follow you up the laneway,
572
00:29:41,590 --> 00:29:44,281
keeping behind you, and then we'll swing
around and get the angle in front.
573
00:29:44,390 --> 00:29:46,199
- Let's shoot it.
- Right, let's shoot.
574
00:29:46,310 --> 00:29:48,119
It's just some kids filming something.
575
00:29:48,230 --> 00:29:49,800
What are yous filming, lads?
576
00:29:52,310 --> 00:29:53,641
A video for a band.
577
00:29:53,750 --> 00:29:54,876
Hi, Barry.
578
00:29:54,990 --> 00:29:56,480
Are these in your school, Barry?
579
00:29:56,590 --> 00:29:58,718
Yeah, they are, yeah.
580
00:29:58,830 --> 00:30:00,400
But they're wearing bleedin' makeup.
581
00:30:00,510 --> 00:30:01,716
I know.
582
00:30:01,830 --> 00:30:03,070
Oh, yous making a movie, lads, is it?
583
00:30:03,190 --> 00:30:04,555
Nah, it's just a video for a band.
584
00:30:04,670 --> 00:30:06,035
You should get in a band, Barry.
585
00:30:06,190 --> 00:30:08,033
Put on lipstick, dance around and all.
586
00:30:08,190 --> 00:30:10,158
- You'd be bleedin' great.
- Piss off.
587
00:30:13,430 --> 00:30:15,398
- What did you say?
- Nothin'.
588
00:30:20,710 --> 00:30:22,041
See yous, lads.
589
00:30:22,150 --> 00:30:23,561
See yous at the Oscars.
590
00:30:27,990 --> 00:30:30,231
Right, lads, lots of energy in this.
591
00:30:30,350 --> 00:30:32,478
And, Ngig, I want to see you
really pressing those keys.
592
00:30:32,630 --> 00:30:34,997
Here's some playback.
593
00:32:26,910 --> 00:32:28,912
Why don't we go eat these in the park?
594
00:32:29,030 --> 00:32:30,077
There you go.
595
00:32:30,190 --> 00:32:31,715
- Thank you.
- No problem.
596
00:32:35,430 --> 00:32:37,114
Can I spin you home?
597
00:32:37,230 --> 00:32:39,676
I didn't know you had a car.
598
00:32:40,750 --> 00:32:41,990
So where d'you live?
599
00:32:42,110 --> 00:32:44,556
Not far from the school. Harcourt Terrace.
600
00:32:44,670 --> 00:32:46,001
Ah, by the canal.
601
00:32:46,110 --> 00:32:47,396
Did you grow up there?
602
00:32:47,510 --> 00:32:49,353
Yeah. Though we're probably moving.
603
00:32:49,470 --> 00:32:50,676
My parents are broke.
604
00:32:50,790 --> 00:32:52,394
That's why they sent me to that school.
605
00:32:52,510 --> 00:32:53,921
Yeah, I was wondering about that.
606
00:32:54,030 --> 00:32:55,873
You're a bit posh for around there.
607
00:32:55,990 --> 00:32:57,992
Speak for yourself. Your house is massive.
608
00:32:58,150 --> 00:32:59,834
Is it?
609
00:32:59,950 --> 00:33:01,554
My parents are probably splitting up.
610
00:33:01,670 --> 00:33:03,274
That's sad. Are you doing okay with it?
611
00:33:03,390 --> 00:33:04,721
Oh, yeah.
612
00:33:04,830 --> 00:33:06,161
It's a bit intense being around them.
613
00:33:06,270 --> 00:33:08,557
Jesus, all that drama.
614
00:33:08,670 --> 00:33:10,593
I'm glad I don't have parents.
615
00:33:12,630 --> 00:33:14,917
Haven't we been down this square already?
616
00:33:15,030 --> 00:33:16,998
Uh, no.
617
00:33:32,070 --> 00:33:34,880
You are the slowest cyclist
I have ever met.
618
00:33:34,990 --> 00:33:36,321
Okay.
619
00:33:36,430 --> 00:33:38,239
Thanks.
620
00:33:38,350 --> 00:33:40,512
- That was great fun.
- Yeah, it was really fun.
621
00:33:43,510 --> 00:33:46,036
Hey, baby!
622
00:33:46,150 --> 00:33:47,311
Hi.
623
00:33:47,430 --> 00:33:49,558
- This is Evan Adams.
- Word.
624
00:33:49,670 --> 00:33:51,035
- How do you do?
- This is the singer
625
00:33:51,150 --> 00:33:52,356
in the band I was telling you about.
626
00:33:52,470 --> 00:33:54,120
Oh, yeah, she played me your song.
627
00:33:54,230 --> 00:33:55,470
Good vibes.
628
00:33:55,590 --> 00:33:59,235
Little bit of Duran Duran in there,
bit of New Romance.
629
00:33:59,350 --> 00:34:00,636
What style would you say you were?
630
00:34:00,750 --> 00:34:02,195
I'm a futurist.
631
00:34:02,310 --> 00:34:03,436
Epic.
632
00:34:03,590 --> 00:34:05,797
See you in the future, then.
633
00:34:08,150 --> 00:34:09,356
- Ready, baby?
- Yeah.
634
00:34:09,470 --> 00:34:10,517
- Okay.
- I'll see you soon.
635
00:34:10,630 --> 00:34:12,439
See you.
636
00:34:19,550 --> 00:34:21,439
Let's make another video sometime.
637
00:34:21,550 --> 00:34:24,315
Nice blouse!
638
00:34:24,430 --> 00:34:26,319
Aw, shit.
639
00:34:53,470 --> 00:34:55,871
You have to imagine it's not as...
640
00:34:55,990 --> 00:34:57,992
Shit?
641
00:34:58,110 --> 00:34:59,475
This will be good.
642
00:34:59,590 --> 00:35:01,274
- Really?
- Yeah.
643
00:35:01,390 --> 00:35:03,597
You just need some proper
cameras and a good director.
644
00:35:03,710 --> 00:35:05,758
But as long as it's in
your head, that's what counts.
645
00:35:05,870 --> 00:35:07,679
It's an exercise in imagination.
646
00:35:07,790 --> 00:35:10,521
Think big, Conor.
This is just a means to an end.
647
00:35:10,630 --> 00:35:11,995
And she looks amazing.
648
00:35:12,110 --> 00:35:13,794
She's got to be in all the videos.
649
00:35:13,910 --> 00:35:14,797
- Yeah?
- Oh, yeah.
650
00:35:14,910 --> 00:35:16,480
She's world-class.
651
00:35:16,590 --> 00:35:19,716
Without her, you're just a bunch
of gay-looking kids down an alleyway.
652
00:35:19,830 --> 00:35:20,831
Have you kissed her yet?
653
00:35:20,950 --> 00:35:22,156
- No way.
- Why not?
654
00:35:22,270 --> 00:35:23,795
She's a year older than me.
655
00:35:23,910 --> 00:35:25,036
And, anyway, she's got a boyfriend.
656
00:35:25,150 --> 00:35:27,630
- Ah. Who?
- Evan Adams.
657
00:35:27,750 --> 00:35:29,195
He's, like, a full-grown man.
658
00:35:29,310 --> 00:35:31,119
He's got a car and all and stubble.
659
00:35:31,230 --> 00:35:33,198
What's he doing hanging out with a kid?
660
00:35:33,350 --> 00:35:34,636
She's not really like a kid.
661
00:35:34,750 --> 00:35:36,991
Hmm.
662
00:35:37,110 --> 00:35:38,077
- What's this?
- Homework.
663
00:35:38,230 --> 00:35:39,720
You're good. Get better.
664
00:35:39,830 --> 00:35:41,639
How d'you know he's her boyfriend anyway?
665
00:35:41,750 --> 00:35:43,115
It seemed like it.
666
00:35:43,230 --> 00:35:45,153
Pulled off in his car, music blaring.
667
00:35:45,270 --> 00:35:46,271
He's pretty cool.
668
00:35:46,390 --> 00:35:47,676
What was he listening to?
669
00:35:47,790 --> 00:35:49,030
Genesis.
670
00:35:49,150 --> 00:35:50,311
He will not be a problem.
671
00:35:50,430 --> 00:35:52,194
- Really?
- Trust me.
672
00:35:52,310 --> 00:35:55,996
No woman can truly love a man
who listens to Phil Collins.
673
00:35:57,430 --> 00:35:58,795
Shh.
674
00:35:58,910 --> 00:36:00,355
Listen.
675
00:36:12,710 --> 00:36:14,280
I think she's having an affair.
676
00:36:14,430 --> 00:36:17,001
What? Why?
677
00:36:17,110 --> 00:36:19,477
She gets a lift home from her
boss a couple of times a week.
678
00:36:19,590 --> 00:36:21,319
She doesn't drive. What's wrong with that?
679
00:36:21,430 --> 00:36:23,671
She gets out of the car about
100 yards away from the house.
680
00:36:23,790 --> 00:36:25,758
It's a nervous thing.
681
00:36:28,230 --> 00:36:31,040
She's overcompensating.
682
00:36:46,030 --> 00:36:47,475
Good night, then.
683
00:37:03,910 --> 00:37:05,514
Hey, Conor, what's going on?
684
00:37:05,630 --> 00:37:06,597
I don't know.
685
00:37:06,710 --> 00:37:07,916
What are you doing?
686
00:37:08,070 --> 00:37:09,913
Just, just rabbit stuff.
687
00:37:11,070 --> 00:37:12,515
D'you want to write a new song?
688
00:37:12,630 --> 00:37:14,712
Yes, I do.
689
00:37:14,830 --> 00:37:16,036
Records.
690
00:37:16,150 --> 00:37:17,914
Really good records.
691
00:37:19,390 --> 00:37:22,360
My brother loves this.
692
00:37:22,470 --> 00:37:24,950
He says it's homework.
693
00:37:27,030 --> 00:37:30,394
You see how bass guitar and the bass
pedal are playing the same rhythm?
694
00:37:30,550 --> 00:37:31,915
You'll hear it now, wait.
695
00:37:32,030 --> 00:37:35,639
I told all of yous, you especially,
shitting on the bed all the time.
696
00:37:35,750 --> 00:37:38,915
You can't put rabbits on the bed
and not expect them to shit on your bed.
697
00:37:39,030 --> 00:37:40,475
A chord like...
698
00:37:40,590 --> 00:37:41,671
Yeah.
699
00:37:43,230 --> 00:37:44,277
Somewhere in the...
700
00:37:55,550 --> 00:37:57,473
- That's good. I like that.
- Yeah.
701
00:37:57,590 --> 00:37:59,080
I love that middle A.
702
00:37:59,190 --> 00:38:00,954
Yeah, go get the guitar; let's try it out.
703
00:38:01,070 --> 00:38:02,560
It-it'll sound better on the acoustic.
704
00:38:05,430 --> 00:38:07,353
It's gonna sound great with the lads.
705
00:40:47,990 --> 00:40:50,357
Boys, look at David Bowie.
706
00:40:52,390 --> 00:40:54,279
Oh, I like this.
707
00:40:54,390 --> 00:40:55,516
- What is it?
- My band.
708
00:40:55,670 --> 00:40:57,274
- You're in a band? Cool.
- Yeah.
709
00:40:57,390 --> 00:40:58,391
What are they called?
710
00:40:58,550 --> 00:41:00,154
Sing Street.
711
00:41:00,270 --> 00:41:01,681
Who's this now? Your girlfriend?
712
00:41:01,790 --> 00:41:02,677
Yeah.
713
00:41:02,790 --> 00:41:04,633
No.
714
00:41:04,750 --> 00:41:06,400
She's a friend of mine.
715
00:41:06,510 --> 00:41:08,194
- She's a model.
- Hmm.
716
00:41:08,350 --> 00:41:09,715
But she's got a boyfriend.
717
00:41:09,830 --> 00:41:10,956
An older guy.
718
00:41:11,070 --> 00:41:12,834
Ah.
719
00:41:12,950 --> 00:41:15,635
All the complicated boys and girls.
720
00:41:17,270 --> 00:41:19,238
Good work.
721
00:41:19,350 --> 00:41:22,513
Brother Baxter would like
to see, uh, Conor Lawlor.
722
00:41:22,630 --> 00:41:24,075
Okay. Conor.
723
00:41:25,750 --> 00:41:27,161
Conor Lawlor.
724
00:41:27,270 --> 00:41:28,237
What's going on?
725
00:41:28,350 --> 00:41:29,590
With what?
726
00:41:29,710 --> 00:41:30,836
This.
727
00:41:30,950 --> 00:41:32,634
Oh, well.
728
00:41:32,790 --> 00:41:34,394
I checked the rule book...
729
00:41:34,510 --> 00:41:36,035
the-the one you mentioned
about brown shoes...
730
00:41:36,150 --> 00:41:39,236
and I couldn't find anything about
makeup or altering hair color.
731
00:41:39,350 --> 00:41:41,318
Oh, and look.
732
00:41:41,430 --> 00:41:45,071
I painted these
with paint from the art room.
733
00:41:45,190 --> 00:41:47,790
Head down to the toilet
and remove the makeup right now.
734
00:41:47,910 --> 00:41:50,072
- Why?
- Because I told you to.
735
00:41:50,190 --> 00:41:51,476
But I'm in a band.
736
00:41:51,590 --> 00:41:54,954
It's a school band, and I think
it's important that we have a look.
737
00:41:55,070 --> 00:41:56,834
You're a man. Men don't wear makeup.
738
00:41:56,950 --> 00:41:58,361
But why not?
739
00:41:58,470 --> 00:42:00,598
People in the 18th century wore makeup.
740
00:42:00,710 --> 00:42:03,677
That means people like Mozart
wore makeup, and he was a man.
741
00:42:03,790 --> 00:42:06,191
So you're Mozart now, are you?
742
00:42:08,110 --> 00:42:11,432
That makes me Salieri, is it?
743
00:42:11,550 --> 00:42:12,915
Who's Salieri?
744
00:42:13,030 --> 00:42:15,351
You've a fine face.
745
00:42:15,470 --> 00:42:18,633
Pretty enough without makeup.
746
00:42:18,750 --> 00:42:20,593
Take it off.
747
00:42:20,710 --> 00:42:23,031
You can use my bathroom, if you like.
748
00:42:26,790 --> 00:42:28,394
Come on in here.
749
00:42:29,670 --> 00:42:31,593
I'm gonna go to class now.
750
00:42:43,470 --> 00:42:44,631
Jesus!
751
00:42:46,390 --> 00:42:47,516
You can't do this!
752
00:42:47,630 --> 00:42:49,439
Do you want to bet?
753
00:42:53,470 --> 00:42:55,120
I'll get you clean, don't worry.
754
00:42:55,230 --> 00:42:56,595
Clean you all up.
755
00:42:56,750 --> 00:42:58,991
Get all that shite off you.
756
00:42:59,110 --> 00:43:02,671
Take pride in your God-given features.
757
00:43:12,150 --> 00:43:15,120
No more Ziggy Stardust.
758
00:43:46,670 --> 00:43:48,991
- Hey, Cosmo.
- Who?
759
00:43:49,110 --> 00:43:51,681
Cosmo. That's what I'm calling you now.
760
00:43:51,790 --> 00:43:54,475
You're gonna need a catchy name
if you're gonna be in a band.
761
00:43:54,590 --> 00:43:55,671
Right.
762
00:43:55,790 --> 00:43:57,280
What happened?
763
00:43:57,390 --> 00:43:58,676
Nothing.
764
00:43:58,790 --> 00:44:00,076
Come on.
765
00:44:03,510 --> 00:44:05,114
I really liked your song.
766
00:44:05,230 --> 00:44:06,800
It made me cry.
767
00:44:06,910 --> 00:44:07,797
Oh.
768
00:44:07,910 --> 00:44:09,799
I'm really sorry.
769
00:44:09,950 --> 00:44:12,476
No, that's a good thing.
770
00:44:15,430 --> 00:44:17,398
So who's the guy with the car?
771
00:44:17,510 --> 00:44:18,841
Evan?
772
00:44:18,950 --> 00:44:20,395
Yeah.
773
00:44:20,510 --> 00:44:23,161
Is he your boyfriend?
774
00:44:23,270 --> 00:44:24,840
We're on and off.
775
00:44:24,950 --> 00:44:26,793
It's complicated.
776
00:44:26,910 --> 00:44:29,277
We're actually on
a little break at the moment.
777
00:44:29,390 --> 00:44:31,040
Yeah.
778
00:44:31,150 --> 00:44:32,834
Good idea.
779
00:44:32,950 --> 00:44:34,759
Take a break for a year or so.
780
00:44:34,870 --> 00:44:37,521
Get some perspective.
781
00:44:37,630 --> 00:44:40,918
He's actually a really nice guy.
782
00:44:41,030 --> 00:44:42,555
Yeah.
783
00:44:42,670 --> 00:44:44,957
Shit taste in music, though.
784
00:44:46,910 --> 00:44:48,799
We're going to London soon.
785
00:44:48,910 --> 00:44:51,436
I'm too young to go on my own,
so he's organized everything.
786
00:44:51,550 --> 00:44:55,032
What's in it for Evan?
787
00:44:55,150 --> 00:44:56,515
Are you jealous, Cosmo?
788
00:44:56,630 --> 00:44:57,916
Why would I be jealous?
789
00:44:58,030 --> 00:44:59,361
Exactly.
790
00:45:03,030 --> 00:45:05,271
Will you write me a happy song sometime?
791
00:45:05,390 --> 00:45:06,676
I need a laugh.
792
00:45:06,790 --> 00:45:08,155
But what if I don't feel happy?
793
00:45:08,270 --> 00:45:13,071
Your problem is that you're
not happy being sad.
794
00:45:13,190 --> 00:45:16,000
But that's what love is, Cosmo.
795
00:45:16,110 --> 00:45:17,680
Happy-sad.
796
00:45:24,350 --> 00:45:26,034
Shit, I've got to go soon.
797
00:45:26,190 --> 00:45:29,751
We only have a half hour
dinner window in our house.
798
00:45:29,870 --> 00:45:31,872
So, what's the house like, where you live?
799
00:45:32,030 --> 00:45:33,441
It's nice.
800
00:45:33,550 --> 00:45:36,440
Nicer than some of the dumps
I've lived in.
801
00:45:36,550 --> 00:45:39,679
So where are your parents?
802
00:45:39,830 --> 00:45:40,911
My dad's brown bread.
803
00:45:41,030 --> 00:45:43,317
He got hit by a car.
804
00:45:43,430 --> 00:45:45,512
Oh, my God. Sorry.
805
00:45:45,670 --> 00:45:47,638
Really don't be.
806
00:45:47,750 --> 00:45:49,559
He was a drunk. He deserved it.
807
00:45:49,670 --> 00:45:52,560
And me ma's in and out of hospital.
808
00:45:52,670 --> 00:45:54,081
Why?
809
00:45:54,190 --> 00:45:55,476
She's a nurse.
810
00:45:55,590 --> 00:45:57,115
Oh, right.
811
00:45:57,230 --> 00:45:59,551
No, she's manic-depressive.
812
00:46:02,150 --> 00:46:04,118
So, like, happy-sad.
813
00:46:07,070 --> 00:46:09,676
You're funny, I like that.
814
00:46:09,790 --> 00:46:14,401
Well, let me know if you need me
for any more videos before I go.
815
00:46:21,070 --> 00:46:23,596
When are you going?
816
00:46:23,750 --> 00:46:25,354
Soon.
817
00:46:33,670 --> 00:46:35,559
What did she mean by that?
818
00:46:35,670 --> 00:46:39,159
Well, I think what she means is that
you need to reach a place in your life
819
00:46:39,270 --> 00:46:40,795
where you're okay with your sadness.
820
00:46:40,910 --> 00:46:42,196
It's pretty high concept stuff.
821
00:46:42,350 --> 00:46:43,590
How old d'you say she was again?
822
00:46:43,710 --> 00:46:44,632
Sixteen.
823
00:46:44,750 --> 00:46:46,081
It's monastic.
824
00:46:46,230 --> 00:46:47,231
She's like a monk.
825
00:46:47,350 --> 00:46:49,432
She sounds really pretentious.
826
00:46:49,550 --> 00:46:51,996
Why, 'cause she wants to leave
school and follow her vocation?
827
00:46:52,150 --> 00:46:54,721
You call wanting to be a model a vocation?
828
00:46:54,830 --> 00:46:56,514
Anything can be a vocation, Ann.
829
00:46:56,630 --> 00:46:59,759
Being a taxi driver,
being a bin man, being a poet,
830
00:46:59,910 --> 00:47:01,992
being a singer, being an artist.
831
00:47:02,110 --> 00:47:04,397
Brendan, I never wanted to be an artist.
832
00:47:04,510 --> 00:47:06,437
We couldn't get the brush out of your hand
when you were a kid.
833
00:47:06,550 --> 00:47:08,791
What is wrong with being an architect?
834
00:47:08,910 --> 00:47:10,150
It's not a vocation.
835
00:47:10,270 --> 00:47:12,591
I thought everything was a vocation.
836
00:47:12,710 --> 00:47:14,439
Don't be playing word games with me, Ann.
837
00:47:14,590 --> 00:47:16,991
I don't do "words," all right?
838
00:47:17,110 --> 00:47:19,317
Come on, Conor.
839
00:47:19,470 --> 00:47:22,519
Turn out the lights
before you go to bed, Ann.
840
00:47:24,550 --> 00:47:27,360
So her dad's dead
and her mam is a lunatic.
841
00:47:27,470 --> 00:47:28,835
And you thought you had problems.
842
00:47:28,950 --> 00:47:32,432
I see now what the older
boyfriend thing is about.
843
00:47:32,550 --> 00:47:34,439
Daddy issues.
844
00:47:34,550 --> 00:47:36,075
I used to know chicks like this.
845
00:47:36,190 --> 00:47:38,352
They're tricky, and they need
a lot of protecting.
846
00:47:38,470 --> 00:47:39,710
Are you up to that, Conor?
847
00:47:39,830 --> 00:47:42,117
I don't know.
848
00:47:42,230 --> 00:47:44,153
So what's it all about?
849
00:47:44,270 --> 00:47:47,513
I think she's just an amazing human being.
850
00:47:47,630 --> 00:47:50,759
I've never seen anyone like her.
851
00:47:50,870 --> 00:47:53,237
The way she talks and looks.
852
00:47:53,350 --> 00:47:58,391
She wears these sunglasses,
and when she takes them off, her eyes
853
00:47:58,550 --> 00:48:00,200
are like the clouds
clearing past the moon.
854
00:48:01,750 --> 00:48:03,593
Sometimes I just
want to cry looking at her.
855
00:48:08,310 --> 00:48:11,075
They're happy-sad.
856
00:48:27,910 --> 00:48:30,959
So how do you mean you're "happy-sad"?
857
00:48:31,070 --> 00:48:32,959
Yeah, how am I supposed to market that?
858
00:48:33,070 --> 00:48:34,640
It means we're not pop anymore.
859
00:48:34,750 --> 00:48:36,081
We were pop?
860
00:48:36,190 --> 00:48:37,351
Listen, I'm happy being anything.
861
00:48:37,470 --> 00:48:38,915
I just want to play music.
862
00:48:39,030 --> 00:48:40,031
That's fine.
863
00:48:40,150 --> 00:48:41,151
Be who you are, Eamon.
864
00:48:41,270 --> 00:48:42,920
Well, I don't know who I am.
865
00:48:43,030 --> 00:48:44,270
Maybe I'm happy-sad, too.
866
00:48:44,430 --> 00:48:45,795
I don't know.
867
00:48:45,910 --> 00:48:47,321
What does happy-sad even mean?
868
00:48:47,430 --> 00:48:49,319
How can we be both things?
It makes no sense.
869
00:48:49,430 --> 00:48:51,080
It means that I'm stuck in this shithole
870
00:48:51,230 --> 00:48:55,759
full of morons and rapists and bullies,
and I'm gonna deal with it, okay?
871
00:48:55,870 --> 00:48:58,111
It's just how life is.
872
00:48:58,230 --> 00:49:01,552
I'm gonna try and accept it
and get on with it
873
00:49:01,670 --> 00:49:03,911
and make some art.
874
00:49:04,030 --> 00:49:05,395
So how does that affect our music?
875
00:49:05,510 --> 00:49:07,399
- Positively.
- All right.
876
00:49:37,190 --> 00:49:38,715
Okay.
877
00:49:38,830 --> 00:49:42,150
So the idea of this video is about a guy
standing halfway down a pier,
878
00:49:42,270 --> 00:49:45,441
and a beautiful woman walks past him
towards the lighthouse.
879
00:49:45,550 --> 00:49:48,918
Half an hour later, she hasn't come back.
880
00:49:49,030 --> 00:49:51,681
So he investigates, but she's gone.
881
00:49:51,830 --> 00:49:52,831
What?
882
00:49:52,950 --> 00:49:53,837
She killed herself.
883
00:49:53,950 --> 00:49:56,760
No, she's a mermaid,
and she's jumped back into the sea.
884
00:49:56,870 --> 00:49:59,786
You see, she got washed up in
a fishing net so she's been in the city,
885
00:49:59,887 --> 00:50:02,792
and she's been dying to get back
to the water, to her friends.
886
00:50:02,910 --> 00:50:04,071
Back to where she belongs.
887
00:50:04,190 --> 00:50:05,794
That's much better.
888
00:50:05,910 --> 00:50:08,561
I know.
889
00:50:08,670 --> 00:50:11,514
Okay, so we're playing here
and Raphina walks by.
890
00:50:11,630 --> 00:50:13,553
- So where do I jump from?
- Here.
891
00:50:13,670 --> 00:50:16,196
- Aah!
- Yeah.
892
00:50:16,310 --> 00:50:17,835
How'd that look, lads?
893
00:50:17,950 --> 00:50:19,031
Yeah, it looked all right.
894
00:50:19,190 --> 00:50:20,316
It's a bit shit.
895
00:50:20,430 --> 00:50:23,241
That supposed to look like
they're jumping in or something?
896
00:50:23,350 --> 00:50:24,511
Yeah.
897
00:50:24,630 --> 00:50:25,995
It doesn't.
898
00:50:27,310 --> 00:50:30,041
Trust me. It'll work.
899
00:51:19,590 --> 00:51:21,797
Keep bloody filming! Save me!
900
00:51:21,910 --> 00:51:23,275
I can't swim!
901
00:51:36,830 --> 00:51:38,514
- What were you thinking?
- Did you get it?
902
00:51:38,630 --> 00:51:39,517
Yeah, it was great!
903
00:51:39,630 --> 00:51:41,598
Ah! Fantastic!
904
00:51:41,710 --> 00:51:42,757
Can you really not swim?
905
00:51:42,870 --> 00:51:44,281
No.
906
00:51:44,390 --> 00:51:45,721
So why'd you do that, then?
907
00:51:45,830 --> 00:51:48,800
For our art, Cosmo.
908
00:51:48,950 --> 00:51:51,237
You can never do anything by half.
909
00:51:51,350 --> 00:51:52,954
Do you understand that?
910
00:52:04,030 --> 00:52:05,919
I'm... I'm sorry.
911
00:52:06,030 --> 00:52:07,520
Look, I was...
912
00:52:07,630 --> 00:52:09,200
Great is what it was.
913
00:52:09,310 --> 00:52:11,358
Fair play.
914
00:52:12,470 --> 00:52:15,121
What about Evan?
915
00:52:16,150 --> 00:52:17,595
Yeah, you ruined it.
916
00:52:30,870 --> 00:52:34,555
You know, on a clear day, you can
actually see the mainland of Britain.
917
00:52:34,670 --> 00:52:37,514
Island's only 30 miles
from the coast of Wales.
918
00:52:37,630 --> 00:52:40,440
Bet you didn't know that.
919
00:52:40,550 --> 00:52:43,872
It has to have just rained,
no dust in the air.
920
00:52:43,990 --> 00:52:47,153
You can just about see it.
921
00:52:47,270 --> 00:52:48,601
No way.
922
00:52:48,710 --> 00:52:50,075
How do you know stuff like that?
923
00:52:50,190 --> 00:52:52,591
My granddad worked
on the ships to Holyhead.
924
00:52:52,710 --> 00:52:54,917
He used to take me out here.
925
00:52:55,030 --> 00:52:58,796
We used to go out
in his little boat, fishing.
926
00:52:58,910 --> 00:53:00,992
Wow.
927
00:53:01,110 --> 00:53:04,080
So I can wave back to you
when I'm in London.
928
00:53:12,510 --> 00:53:16,877
My brother says all the great artists
had to get off this island.
929
00:53:16,990 --> 00:53:20,672
The ones who stayed got depressed
and turned into alcoholics.
930
00:53:20,830 --> 00:53:23,481
Makes sense.
931
00:53:23,590 --> 00:53:25,513
You talk about your brother a lot.
932
00:53:25,670 --> 00:53:29,038
Do you really love him?
933
00:53:29,150 --> 00:53:31,152
He was gonna go to Germany
when he was younger.
934
00:53:31,270 --> 00:53:35,398
But my parents would never let him go
without finishing school.
935
00:53:37,790 --> 00:53:41,316
He was gonna run away; he had
the whole thing planned, so he says.
936
00:53:41,430 --> 00:53:42,556
So what happened?
937
00:53:42,670 --> 00:53:44,434
My mum found out.
938
00:53:44,550 --> 00:53:45,551
She closed it down.
939
00:53:45,670 --> 00:53:48,116
She didn't want him to go.
940
00:53:48,230 --> 00:53:50,756
Maybe she loved him too much.
941
00:53:50,870 --> 00:53:52,395
Yeah.
942
00:53:52,510 --> 00:53:54,080
Actually, I think you're right.
943
00:53:55,590 --> 00:53:57,797
That's what my dad always used to say.
944
00:53:57,950 --> 00:54:00,271
When my ma would be
in hospital, in a spell,
945
00:54:00,390 --> 00:54:02,233
and it was just the two of us.
946
00:54:02,350 --> 00:54:04,398
So I'd get all dressed up
to go out with my friends,
947
00:54:04,510 --> 00:54:06,080
then he'd make me stay in.
948
00:54:06,190 --> 00:54:07,555
And afterwards, he'd say,
949
00:54:07,710 --> 00:54:09,838
"I love you too much, is all."
950
00:54:12,070 --> 00:54:14,038
And the thing is, me ma's
much better-looking than I am,
951
00:54:14,150 --> 00:54:17,120
so I don't really know
why he'd bother with me.
952
00:54:22,750 --> 00:54:25,720
It's a strange kind of love, isn't it?
953
00:54:25,830 --> 00:54:28,071
Parents.
954
00:54:32,750 --> 00:54:34,320
I would've saved her.
955
00:54:34,430 --> 00:54:36,034
And I could've.
956
00:54:36,150 --> 00:54:37,561
- No, you couldn't have.
- I could've.
957
00:54:37,670 --> 00:54:40,276
- You're too small.
- I'm not too small.
958
00:54:40,390 --> 00:54:41,471
You're way too small.
959
00:54:41,590 --> 00:54:42,830
I've a good joke for you guys.
960
00:54:42,950 --> 00:54:45,396
Vagina. Do you get it?
961
00:54:45,510 --> 00:54:46,921
- No.
- Exactly.
962
00:54:48,790 --> 00:54:51,396
All right, uh...
963
00:54:51,510 --> 00:54:53,160
why did the pink...
964
00:55:04,670 --> 00:55:06,160
Look at her.
965
00:55:06,310 --> 00:55:10,632
She races home every evening just
to catch that last little bit of sun...
966
00:55:13,070 --> 00:55:15,437
have a cigarette and read her papers.
967
00:55:15,550 --> 00:55:19,032
She's always talking about
going on a holiday to Spain.
968
00:55:19,150 --> 00:55:22,711
But he never takes her.
969
00:55:22,870 --> 00:55:25,555
That's all she gets.
970
00:55:25,670 --> 00:55:29,072
Then that tall tree blocks it,
and she comes in.
971
00:55:38,230 --> 00:55:40,437
I often wonder what she's thinking about.
972
00:55:53,190 --> 00:55:54,760
That's amazing.
973
00:56:16,150 --> 00:56:17,675
Ah, how's the band getting along?
974
00:56:17,790 --> 00:56:18,837
What are they called again?
975
00:56:18,950 --> 00:56:20,111
"The Queers"?
976
00:56:20,230 --> 00:56:21,470
Good one, Barry.
977
00:56:21,590 --> 00:56:23,752
Is, uh, anyone getting these down?
978
00:56:23,870 --> 00:56:25,440
You know who you're a bit like, Barry?
979
00:56:25,550 --> 00:56:26,881
Uh, Oscar Wilde.
980
00:56:26,990 --> 00:56:28,151
What class is he in, then?
981
00:56:28,310 --> 00:56:30,278
He's not in school, Barry, you spanner.
982
00:56:32,030 --> 00:56:33,520
You know I am gonna kill you
one of these days.
983
00:56:35,350 --> 00:56:36,875
No, you're not.
984
00:56:37,030 --> 00:56:39,317
- 'Cause you don't even exist.
- What?
985
00:56:39,430 --> 00:56:42,638
Maybe you're living in my world;
I'm not living in yours.
986
00:56:42,750 --> 00:56:44,912
You're just material for my songs.
987
00:56:45,030 --> 00:56:47,271
Man, I'd be very careful about
what you say to me next.
988
00:56:47,390 --> 00:56:48,471
Floor him, Barry.
989
00:56:48,590 --> 00:56:49,876
I don't want to have to batter you again.
990
00:56:50,990 --> 00:56:52,196
Go ahead, Barry.
991
00:56:54,190 --> 00:56:56,921
Go on.
992
00:57:01,030 --> 00:57:02,998
You only have the power to stop things.
993
00:57:06,110 --> 00:57:07,714
But not to create.
994
00:57:17,270 --> 00:57:19,113
"End of term disco at the school hall.
995
00:57:19,230 --> 00:57:20,914
DJ and lights." So?
996
00:57:21,070 --> 00:57:23,516
I say we ask if we can
play there. First gig.
997
00:57:23,630 --> 00:57:25,200
- We're not ready.
- We could be.
998
00:57:25,310 --> 00:57:27,472
We need a deadline,
something to prepare for.
999
00:57:27,590 --> 00:57:29,831
We have exams.
We need to prepare for them.
1000
00:57:29,950 --> 00:57:31,998
Yeah, they're midterm exams.
They don't mean anything.
1001
00:57:32,110 --> 00:57:34,875
Yeah, well, they do to my ma.
She wants me to go to college.
1002
00:57:34,990 --> 00:57:37,311
Get qualifications and all.
1003
00:57:37,430 --> 00:57:38,841
Will there be girls at the disco?
1004
00:57:38,950 --> 00:57:41,840
- Yes.
- I say we do it.
1005
00:57:41,950 --> 00:57:43,361
We have five songs.
1006
00:57:43,510 --> 00:57:46,195
We'd need a half-hour set, so three more.
1007
00:58:00,310 --> 00:58:02,392
Come on, where are you going?
1008
00:58:02,510 --> 00:58:03,875
It's half-9:00 at night.
1009
00:58:04,030 --> 00:58:05,541
Why are you acting,
all of a sudden, as if it matters?
1010
00:58:05,642 --> 00:58:07,317
- Come on, this is bullshit.
- As if you care?
1011
00:58:07,430 --> 00:58:09,676
You're gonna go down the street.
You're gonna be back in ten minutes.
1012
00:58:09,830 --> 00:58:11,514
- Not this time.
- That's what you always say.
1013
00:58:11,630 --> 00:58:13,280
It is not what I always say!
1014
00:58:13,390 --> 00:58:15,911
- It's 9:00 at night! It's dark!
- I've got somewhere to go to.
1015
00:58:16,030 --> 00:58:18,761
You're not taking the car. I suppose Mr.
What's-His-Name will come around in his.
1016
00:58:18,870 --> 00:58:20,634
- His name's Tony.
- Tony can come around with his.
1017
00:58:20,750 --> 00:58:23,471
What about this dress? This dress is lovely.
Do you want to take that one?
1018
00:58:23,590 --> 00:58:25,751
- Don't touch my things!
- You'd look pretty sexy in that one.
1019
00:58:25,870 --> 00:58:28,470
When was the last time you noticed
anything I wore, any way that I looked?
1020
00:58:28,590 --> 00:58:30,637
That's a pretty sexy one, isn't it?
He'll love that one, won't he?
1021
00:58:30,750 --> 00:58:32,195
What about knickers?
Have you got knickers?
1022
00:58:32,350 --> 00:58:34,471
- You probably don't. You don't need knickers...
- Just put them away!
1023
00:58:38,590 --> 00:58:39,876
This is life, Conor.
1024
00:58:39,990 --> 00:58:41,321
Drive it like you stole it.
1025
00:58:57,950 --> 00:58:59,475
Come on!
1026
00:58:59,630 --> 00:59:00,791
No!
1027
00:59:02,230 --> 00:59:03,391
- Come on, get her up.
- Let's get her up!
1028
00:59:05,230 --> 00:59:07,278
What do you think you're doing?
1029
00:59:21,750 --> 00:59:23,275
That's great!
1030
00:59:28,950 --> 00:59:31,078
Try a bit of hi-hat, Larry.
1031
00:59:55,190 --> 00:59:57,079
And begin.
1032
01:00:09,870 --> 01:00:11,679
What does this even mean?
1033
01:00:16,950 --> 01:00:19,032
Suck my balls.
1034
01:00:19,150 --> 01:00:21,391
- Quiet!
- Night now.
1035
01:00:44,990 --> 01:00:47,277
- Hey.
- Hi.
1036
01:00:47,390 --> 01:00:49,757
Do you want to go on an adventure?
1037
01:00:51,790 --> 01:00:53,758
Oh. Okay.
1038
01:01:03,630 --> 01:01:05,473
Do you see the pole there, the yellow one?
1039
01:01:05,630 --> 01:01:06,995
Yeah.
1040
01:01:07,110 --> 01:01:09,078
That's where we're heading.
1041
01:01:11,190 --> 01:01:14,511
If my parents found out
I took this out, they'd kill me.
1042
01:01:14,630 --> 01:01:16,041
Have you taken it out before?
1043
01:01:16,150 --> 01:01:17,311
Every few weeks.
1044
01:01:18,830 --> 01:01:21,799
A boat's like a musical instrument...
it doesn't like it if you don't use it.
1045
01:01:21,910 --> 01:01:26,632
That's what my granddad said, you know,
so I like to look after it for him.
1046
01:01:26,750 --> 01:01:28,081
Look, there's the ferry
heading to England.
1047
01:01:30,670 --> 01:01:32,320
Full of Irish people.
1048
01:01:43,230 --> 01:01:45,278
Okay, so go.
1049
01:01:45,390 --> 01:01:48,281
"You just can't stand the way
that we walked out from the wreckage."
1050
01:01:48,390 --> 01:01:50,040
What wreckage?
1051
01:01:50,150 --> 01:01:51,356
Maybe the wreckage of family.
1052
01:01:51,510 --> 01:01:52,716
That's what I was thinking about.
1053
01:01:53,830 --> 01:01:56,037
Okay, next.
1054
01:01:56,150 --> 01:01:59,871
"You just can't stand the way
that I turned my life around."
1055
01:01:59,990 --> 01:02:02,516
That's about you.
1056
01:02:02,630 --> 01:02:04,678
What do you mean?
1057
01:02:04,790 --> 01:02:09,312
Well, I was thinking about my parents
and how I thought I had problems.
1058
01:02:09,430 --> 01:02:11,432
And the way you've turned
your life around.
1059
01:02:11,550 --> 01:02:13,393
How have I turned my life around?
1060
01:02:13,510 --> 01:02:16,116
Well, look at you.
You're going to a new country.
1061
01:02:16,230 --> 01:02:18,641
You've got a vocation. You look amazing.
1062
01:02:18,750 --> 01:02:20,717
- Stop.
- Stop what?
1063
01:02:20,870 --> 01:02:24,034
Just get on with the song.
What's the video gonna be about?
1064
01:02:24,150 --> 01:02:28,959
So... I think it's set at a school prom,
like in an American high school.
1065
01:02:29,070 --> 01:02:31,277
I've always wanted to go
to an American school.
1066
01:02:31,390 --> 01:02:33,392
With girls and hair gel.
1067
01:02:34,750 --> 01:02:36,081
Have you seen "Back to the Future"?
1068
01:02:36,190 --> 01:02:37,999
I see all the films.
1069
01:02:38,110 --> 01:02:41,080
Imagine the band, all in suits.
1070
01:02:41,190 --> 01:02:43,431
I have all the shots planned in my head.
1071
01:02:43,550 --> 01:02:45,234
My brother told me to think big.
1072
01:02:45,350 --> 01:02:47,717
And what if I come in a big '50s dress?
1073
01:02:47,830 --> 01:02:49,275
Yeah.
1074
01:02:49,390 --> 01:02:52,553
And the whole crowd parts
and everyone disappears.
1075
01:02:52,670 --> 01:02:56,117
And then we all break out
into this big dance routine,
1076
01:02:56,230 --> 01:02:58,198
and everyone is there.
1077
01:03:00,270 --> 01:03:02,238
And then you and I
just run off into the night
1078
01:03:02,350 --> 01:03:05,320
with the twinkling lights
of the city behind us.
1079
01:03:08,710 --> 01:03:10,439
You were a bit attractive back there.
1080
01:03:10,590 --> 01:03:12,718
Back where?
1081
01:03:12,830 --> 01:03:15,481
On the boat.
1082
01:03:15,590 --> 01:03:17,080
Thank you.
1083
01:03:17,190 --> 01:03:19,318
Just a little bit.
1084
01:03:19,470 --> 01:03:21,871
Bit like a captain.
1085
01:03:21,990 --> 01:03:24,311
I like that.
1086
01:03:24,430 --> 01:03:26,637
Aye-aye.
1087
01:03:26,750 --> 01:03:28,957
You're always very attractive.
1088
01:03:29,070 --> 01:03:30,799
I know.
1089
01:03:31,910 --> 01:03:32,957
And very conceited.
1090
01:03:33,110 --> 01:03:34,475
Just stop talking.
1091
01:03:34,590 --> 01:03:35,671
For once.
1092
01:04:02,430 --> 01:04:03,477
I've just...
1093
01:04:04,550 --> 01:04:05,631
Sorry.
1094
01:04:10,030 --> 01:04:11,441
- Now, is it...?
- Oh, yeah.
1095
01:04:11,550 --> 01:04:12,517
Yeah.
1096
01:04:23,830 --> 01:04:25,878
So when are we shooting this video?
1097
01:04:25,990 --> 01:04:27,674
Saturday next.
1098
01:04:28,790 --> 01:04:30,155
Oh.
1099
01:04:39,550 --> 01:04:41,518
Conor?
1100
01:04:49,990 --> 01:04:51,799
Good. You're up.
1101
01:04:53,950 --> 01:04:57,159
If this is about my exam results...
1102
01:04:57,270 --> 01:04:58,681
I can explain, see...
1103
01:04:58,790 --> 01:05:00,679
It's not about your exams, Conor.
1104
01:05:00,790 --> 01:05:03,191
We need to talk to all of you. Sit down.
1105
01:05:06,110 --> 01:05:09,638
Well, so, firstly, we don't want to
make a big deal about this, you know.
1106
01:05:09,790 --> 01:05:10,951
It's something we've thought about a lot.
1107
01:05:11,070 --> 01:05:11,992
A lot of married couples...
1108
01:05:12,110 --> 01:05:13,794
Your father and I are splitting up.
1109
01:05:13,910 --> 01:05:15,355
Thank you. That's great.
1110
01:05:15,470 --> 01:05:17,199
It was just a matter of time.
1111
01:05:17,310 --> 01:05:18,596
I'll go get the bags packed.
1112
01:05:18,710 --> 01:05:20,121
Let me know when we're ready to go.
1113
01:05:20,230 --> 01:05:21,994
Why don't you sit down,
Brendan, for a second?
1114
01:05:22,110 --> 01:05:23,635
We'll tell you what we're thinking.
1115
01:05:23,750 --> 01:05:26,151
You see if you agree.
1116
01:05:26,270 --> 01:05:29,160
A consensus?
1117
01:05:29,310 --> 01:05:31,278
That's novel. Okay.
1118
01:05:32,710 --> 01:05:36,715
Your mother has fallen in love with Tony.
1119
01:05:36,830 --> 01:05:39,310
They're gonna be moving into
his apartment for awhile and...
1120
01:05:39,430 --> 01:05:40,397
Yeah.
1121
01:05:40,510 --> 01:05:42,274
We've had an offer on this house.
1122
01:05:42,390 --> 01:05:45,075
It's half what it's worth,
but we're gonna take it.
1123
01:05:45,190 --> 01:05:47,113
I can't afford to live here on my own.
1124
01:05:47,230 --> 01:05:49,597
So you're getting a divorce?
1125
01:05:49,710 --> 01:05:53,318
Can't get divorced in Ireland,
so we'll be legally separated.
1126
01:05:53,430 --> 01:05:57,999
I'm gonna be getting an apartment, and
you three will live between there and...
1127
01:05:58,110 --> 01:05:59,475
there.
1128
01:05:59,630 --> 01:06:01,871
I'm not gonna be staying at Tony's.
1129
01:06:01,990 --> 01:06:04,755
Let's get that crystal clear.
1130
01:06:04,870 --> 01:06:07,396
I'd rather sleep on the street.
1131
01:06:07,510 --> 01:06:11,560
I understand this is upsetting
for you, Brendan.
1132
01:06:11,670 --> 01:06:13,399
You don't understand anything!
1133
01:06:13,510 --> 01:06:15,956
For all of you.
1134
01:06:17,670 --> 01:06:19,638
This is bullshit.
1135
01:06:21,190 --> 01:06:22,555
So you were right.
1136
01:06:22,670 --> 01:06:24,718
They're just human beings.
I told you that.
1137
01:06:24,830 --> 01:06:28,039
I was sort of hoping they'd come
to my gig at the end of the month.
1138
01:06:28,150 --> 01:06:30,198
What, you thought they'd just
become different people
1139
01:06:30,310 --> 01:06:34,115
and start noticing what you were doing
and what you wanted?
1140
01:06:34,230 --> 01:06:36,996
They've got their own shit going on.
They're not going to your stupid gig.
1141
01:06:37,110 --> 01:06:38,475
So why is it stupid now?
1142
01:06:38,630 --> 01:06:40,439
It's not that it's stupid,
it's just annoying.
1143
01:06:40,590 --> 01:06:42,831
- What's wrong with you?
- I don't know. I'm in withdrawal!
1144
01:06:42,950 --> 01:06:45,895
- From what?
- I haven't smoked hash in two days, Conor.
1145
01:06:45,996 --> 01:06:48,553
- Why?
- So I can do something with my life.
1146
01:06:48,670 --> 01:06:50,274
Like what?
1147
01:06:59,510 --> 01:07:02,593
Do you see that guitar?
1148
01:07:02,710 --> 01:07:05,190
I used to be able
to play that guitar... well.
1149
01:07:05,310 --> 01:07:06,994
I used to ride hot girls.
1150
01:07:07,110 --> 01:07:10,193
I could run 200 meters faster
than anybody in my school.
1151
01:07:10,310 --> 01:07:11,880
You're the youngest.
1152
01:07:11,990 --> 01:07:14,914
You get to follow the path that I macheted
1153
01:07:15,030 --> 01:07:17,317
through the jungle that is our mad family.
1154
01:07:17,430 --> 01:07:20,001
I was alone with them for six years.
1155
01:07:20,110 --> 01:07:21,475
You think they're crazy now?
1156
01:07:21,630 --> 01:07:24,280
Think about what they were like
when they were in their late 20s.
1157
01:07:24,390 --> 01:07:27,155
Two Catholics in a rented flat
with a screaming baby,
1158
01:07:27,270 --> 01:07:29,557
who just got married because
they wanted to have sex.
1159
01:07:29,670 --> 01:07:31,798
They didn't even love each other.
1160
01:07:31,910 --> 01:07:34,197
I was in the middle of that, alone.
1161
01:07:34,350 --> 01:07:35,476
And then you came along.
1162
01:07:35,590 --> 01:07:37,433
Thank God!
1163
01:07:37,550 --> 01:07:39,518
And you followed...
1164
01:07:39,630 --> 01:07:41,951
the path that I cut for us.
1165
01:07:42,110 --> 01:07:43,919
Untouched.
1166
01:07:44,070 --> 01:07:46,676
You just moved in my jet stream.
1167
01:07:46,790 --> 01:07:48,155
And people laugh at me, Conor.
1168
01:07:48,270 --> 01:07:51,353
The stoner, the college dropout.
1169
01:07:51,470 --> 01:07:53,154
And they praise you, which is fine!
1170
01:07:53,270 --> 01:07:55,079
But once...
1171
01:07:55,190 --> 01:07:57,591
I was a fucking jet engine!
1172
01:08:29,310 --> 01:08:31,312
Back in a second.
1173
01:08:31,430 --> 01:08:33,239
Need to go to the bathroom.
1174
01:08:58,670 --> 01:09:00,115
Ngig.
1175
01:09:00,270 --> 01:09:03,514
- Can you move that mic stand over a bit more.
- Are you expecting her soon?
1176
01:09:03,630 --> 01:09:06,560
I thought she was coming,
but I don't know where she is.
1177
01:09:06,670 --> 01:09:09,236
Right, so you better get something filmed.
Yous have an hour.
1178
01:09:09,350 --> 01:09:11,681
Come on, Conor. She's not coming.
1179
01:09:11,790 --> 01:09:14,794
- Let's just do whatever.
- Okay.
1180
01:09:14,950 --> 01:09:16,600
Come over, guys.
1181
01:09:18,550 --> 01:09:22,354
Okay, so this is like a school video,
except not like an Irish school,
1182
01:09:22,470 --> 01:09:25,041
more like an American school,
and it's prom night.
1183
01:09:25,150 --> 01:09:26,993
Have you seen "Back to the Future"?
1184
01:09:28,630 --> 01:09:31,679
Okay, well, it's just kind of
like '50s dancing, and...
1185
01:09:31,790 --> 01:09:33,235
Like what?
1186
01:09:33,350 --> 01:09:38,119
It's... like dancing from the '50s,
you know, clicking fingers and...
1187
01:09:38,230 --> 01:09:39,755
Can we try some now, actually? Just...
1188
01:09:39,870 --> 01:09:42,157
Yeah. Yeah.
1189
01:09:42,310 --> 01:09:43,550
That's it. Yeah.
1190
01:09:43,670 --> 01:09:45,160
Yeah, maybe do a few twirls and stuff.
1191
01:09:45,270 --> 01:09:46,510
Just do what's natural.
1192
01:09:46,630 --> 01:09:48,200
Make it as natural as possible.
1193
01:09:48,310 --> 01:09:49,880
Let's get some playback.
1194
01:13:26,670 --> 01:13:29,071
Um...
1195
01:13:29,190 --> 01:13:30,760
All right, let's shoot it.
1196
01:13:44,590 --> 01:13:46,115
- Oh.
- Yeah?
1197
01:13:46,230 --> 01:13:48,232
Hi. Is Raphina there?
1198
01:13:48,390 --> 01:13:49,915
No. She doesn't live here anymore.
1199
01:13:51,750 --> 01:13:54,117
- Wh-Where is she?
- I don't know.
1200
01:13:54,270 --> 01:13:56,511
Are you the bloke in the band?
1201
01:13:56,630 --> 01:13:58,234
Yeah.
1202
01:14:00,590 --> 01:14:01,921
I lost money on you.
1203
01:14:02,070 --> 01:14:03,037
What?
1204
01:14:03,150 --> 01:14:04,914
Yeah, we all... had bets going.
1205
01:14:05,030 --> 01:14:06,714
Thought you were gonna win.
1206
01:14:06,870 --> 01:14:09,635
Look, she was always gonna
do her own thing, wasn't she?
1207
01:14:09,790 --> 01:14:11,758
She's mad like that, determined.
1208
01:14:11,870 --> 01:14:14,077
Where is she?
1209
01:14:14,190 --> 01:14:16,636
She's gone to London
with her fella. Last night.
1210
01:14:18,230 --> 01:14:19,720
Wow, um...
1211
01:14:21,750 --> 01:14:23,798
Did she leave any message
for me or anything?
1212
01:14:23,910 --> 01:14:26,117
No.
1213
01:14:27,190 --> 01:14:28,760
All right. No, uh...
1214
01:14:31,630 --> 01:14:34,474
That's cool, yeah.
1215
01:14:34,590 --> 01:14:35,921
Your songs are good.
1216
01:14:36,030 --> 01:14:37,191
Thanks.
1217
01:15:29,430 --> 01:15:31,398
Hold on to that nice and tight there.
1218
01:15:33,150 --> 01:15:35,437
That's... 71 inches.
1219
01:16:24,230 --> 01:16:27,232
- Raphina?
- No, sorry.
1220
01:16:27,350 --> 01:16:29,312
- Hey, wait.
- What?
1221
01:16:29,470 --> 01:16:30,756
Raphina.
1222
01:16:30,870 --> 01:16:33,441
- Who?
- Raphina.
1223
01:16:33,550 --> 01:16:36,597
Oh, no, I'm Raphina's
younger sister. Sorry.
1224
01:16:37,910 --> 01:16:39,799
No, you're not.
1225
01:16:39,910 --> 01:16:42,311
What are you doing?
I thought you were in London.
1226
01:16:53,990 --> 01:16:56,072
I mean, it was a mad idea, anyway.
1227
01:16:56,190 --> 01:16:58,511
Don't even know anyone in London.
1228
01:16:58,630 --> 01:17:00,837
I thought he had booked tickets.
1229
01:17:00,950 --> 01:17:02,190
No.
1230
01:17:02,310 --> 01:17:05,519
No, that was just an act to get a ride.
1231
01:17:05,670 --> 01:17:09,074
He doesn't even have a flat
or friends or any of that.
1232
01:17:10,790 --> 01:17:12,554
So where is he now?
1233
01:17:12,670 --> 01:17:14,559
I don't know.
1234
01:17:14,670 --> 01:17:16,798
He left me in a B and B in town.
1235
01:17:16,910 --> 01:17:18,435
We had this big row.
1236
01:17:18,550 --> 01:17:22,916
He said I wasn't pretty enough to be
a model, and that I was too small.
1237
01:17:23,030 --> 01:17:25,636
Kinda true. I'm pretty short.
1238
01:17:25,750 --> 01:17:28,799
What happened to your cheek?
1239
01:17:28,910 --> 01:17:31,436
Did he hit you?
1240
01:17:31,550 --> 01:17:33,518
Yeah, but I totally deserved it.
1241
01:17:40,110 --> 01:17:42,954
So what are you gonna do now?
1242
01:17:43,070 --> 01:17:44,276
I don't know.
1243
01:17:45,350 --> 01:17:48,321
I was gonna print some CVs,
but I haven't really done anything,
1244
01:17:48,430 --> 01:17:50,797
except your videos.
1245
01:17:50,910 --> 01:17:53,993
McDonald's have an ad in their window.
1246
01:17:54,110 --> 01:17:56,078
Would you still fancy me if I did that?
1247
01:17:56,190 --> 01:17:57,874
"D'you want chips with that?"
1248
01:17:59,950 --> 01:18:02,794
As long as you're happy.
1249
01:18:06,870 --> 01:18:08,679
So that's my life now.
1250
01:18:10,710 --> 01:18:12,519
Working at McDonald's,
1251
01:18:12,630 --> 01:18:15,793
hanging out with a 15-year-old schoolboy.
1252
01:18:18,670 --> 01:18:20,832
I'm exactly like my ma.
1253
01:18:20,950 --> 01:18:22,839
I'm mad.
1254
01:18:24,950 --> 01:18:26,361
I have to go now.
1255
01:18:26,470 --> 01:18:27,995
I have a gig to rehearse for.
1256
01:18:28,110 --> 01:18:29,600
Oh, tell me about that.
1257
01:18:29,710 --> 01:18:31,678
No.
1258
01:19:26,910 --> 01:19:28,878
Will you help me write a song?
1259
01:19:30,230 --> 01:19:32,198
Always.
1260
01:19:37,630 --> 01:19:39,632
Just keep doing that.
1261
01:19:45,590 --> 01:19:47,831
Why doesn't she believe in destiny?
1262
01:19:47,950 --> 01:19:50,032
Well...
1263
01:19:50,150 --> 01:19:51,959
she was always going on about London.
1264
01:19:52,070 --> 01:19:55,832
It was so important to her,
almost like part of her identity.
1265
01:19:55,950 --> 01:19:59,432
But maybe it was just in her head.
1266
01:19:59,550 --> 01:20:01,632
And it wasn't really her destiny at all.
1267
01:20:01,750 --> 01:20:03,991
Why don't you take her to London?
1268
01:20:06,350 --> 01:20:08,796
How much is a plane ticket to London?
1269
01:20:08,910 --> 01:20:10,639
Yeah.
1270
01:20:10,750 --> 01:20:12,912
Anyway, what about the band?
1271
01:20:13,030 --> 01:20:14,555
The band will be fine.
1272
01:20:14,670 --> 01:20:16,877
Just go to London and get a record deal.
1273
01:20:17,030 --> 01:20:19,715
Come back and just
get us out of this shithole.
1274
01:20:19,830 --> 01:20:21,275
That's not a bad idea, actually.
1275
01:20:21,390 --> 01:20:22,277
Mm.
1276
01:20:29,470 --> 01:20:30,756
Nice.
1277
01:20:31,790 --> 01:20:32,871
Yeah.
1278
01:20:32,990 --> 01:20:34,321
Make a nice piano bit.
1279
01:20:34,430 --> 01:20:35,477
Yeah.
1280
01:20:37,550 --> 01:20:38,517
Shit!
1281
01:20:42,150 --> 01:20:43,515
Take him down!
1282
01:21:02,750 --> 01:21:06,519
I'm sorry that I didn't know about
you playing guitar and everything.
1283
01:21:06,630 --> 01:21:07,791
It's cool.
1284
01:21:07,910 --> 01:21:10,720
There's a lot of stuff
you don't know about me.
1285
01:21:10,830 --> 01:21:13,356
You should come play a solo, at the gig.
1286
01:21:14,390 --> 01:21:15,755
Okay, I probably will.
1287
01:21:15,870 --> 01:21:18,753
You know, it's been a, it's been a while
since you've been out of the house.
1288
01:21:20,590 --> 01:21:21,751
Well, I'm here now, aren't I?
1289
01:21:22,870 --> 01:21:24,395
Okay.
1290
01:21:25,750 --> 01:21:26,911
So I'll see you there, then.
1291
01:21:27,030 --> 01:21:28,361
Yeah. Cool.
1292
01:21:28,470 --> 01:21:30,359
Sounds like it could be fun.
1293
01:21:30,470 --> 01:21:32,234
Cool. All right.
1294
01:21:32,350 --> 01:21:34,000
See you later.
1295
01:21:38,830 --> 01:21:40,992
Cool, she's not here.
1296
01:21:44,470 --> 01:21:45,756
Do you know where the photocopier is?
1297
01:21:45,910 --> 01:21:47,275
- Yeah.
- Photocopy 200 of these.
1298
01:21:47,390 --> 01:21:48,516
Why?
1299
01:21:48,630 --> 01:21:50,758
You'll see.
1300
01:21:50,870 --> 01:21:52,156
Come on, Darren.
1301
01:21:52,270 --> 01:21:55,353
We've got one more thing to do.
1302
01:21:56,630 --> 01:21:58,155
Now leave this to me.
1303
01:21:58,270 --> 01:21:59,715
Yeah.
1304
01:22:02,230 --> 01:22:03,834
Who's that, Barry?
1305
01:22:03,950 --> 01:22:05,952
If it's the TV license man,
tell him to piss off.
1306
01:22:06,070 --> 01:22:07,754
What do yous want?
1307
01:22:07,870 --> 01:22:09,759
- We want to talk to you.
- Shut up, you stupid bitch!
1308
01:22:09,870 --> 01:22:12,921
You know what, Barry, you think
you're different from us, and you are.
1309
01:22:13,030 --> 01:22:14,475
You're bleedin' nuts.
1310
01:22:14,590 --> 01:22:16,592
We all have one thing
in common... me, you and him.
1311
01:22:16,710 --> 01:22:19,680
We're all shit at school.
We're bleedin' useless.
1312
01:22:19,790 --> 01:22:21,360
- So?
- What are you gonna do
1313
01:22:21,470 --> 01:22:22,801
when you get kicked out of school?
1314
01:22:22,910 --> 01:22:25,794
Stay at home with your ma and da
watching day-time telly, getting wasted?
1315
01:22:25,950 --> 01:22:27,190
Yeah, okay.
1316
01:22:27,310 --> 01:22:29,199
Well, we're gonna be in a band.
1317
01:22:29,310 --> 01:22:30,914
Gigging, on the road.
1318
01:22:31,030 --> 01:22:33,431
Different venues each night,
different women.
1319
01:22:33,550 --> 01:22:35,040
And d'you know what bands need?
1320
01:22:35,150 --> 01:22:36,675
What do bands need?
1321
01:22:36,790 --> 01:22:38,633
Roadies.
1322
01:22:38,750 --> 01:22:41,475
Someone who is strong.
Someone who can fight.
1323
01:22:41,630 --> 01:22:43,314
Get in here, Barry,
and get us another beer!
1324
01:22:43,470 --> 01:22:44,801
You worthless shite!
1325
01:22:44,910 --> 01:22:46,480
I'm a worthless shite.
1326
01:22:46,590 --> 01:22:48,957
I mean, what would you want
with me in a fag band?
1327
01:22:49,070 --> 01:22:51,391
Being in a band is like being in the army.
1328
01:22:51,510 --> 01:22:53,990
Everyone has everyone's back.
1329
01:22:54,110 --> 01:22:56,351
D'you think you're up for it?
1330
01:22:56,470 --> 01:23:01,153
Get in here and get us another can,
Barry, or do you want another smack?
1331
01:23:03,470 --> 01:23:05,552
Where do you think you're going?
1332
01:23:05,670 --> 01:23:07,240
Get back here, you little prick!
1333
01:24:05,950 --> 01:24:09,433
Okay, that was good,
but now it's time for some live music.
1334
01:24:20,910 --> 01:24:22,878
Faggots!
1335
01:24:22,990 --> 01:24:24,674
Hello, Dublin.
1336
01:24:24,790 --> 01:24:26,679
We're Sing Street from Dublin.
1337
01:24:28,070 --> 01:24:29,356
Faggot!
1338
01:24:29,470 --> 01:24:32,595
Dad, you shouldn't have come here
if you're just gonna slag us.
1339
01:24:34,910 --> 01:24:36,992
This is called "Girls."
1340
01:25:59,190 --> 01:26:00,555
Faggots!
1341
01:26:40,230 --> 01:26:42,358
That was shite!
1342
01:26:54,310 --> 01:26:56,199
Thank you.
1343
01:26:58,870 --> 01:27:00,520
Yes.
1344
01:27:00,630 --> 01:27:02,837
Come on, keep going!
1345
01:27:02,950 --> 01:27:04,873
Get off the stage!
1346
01:27:06,710 --> 01:27:10,271
Okay, here's one called "To Find You."
1347
01:27:10,390 --> 01:27:11,596
It's a slow song.
1348
01:27:14,070 --> 01:27:16,471
Conor, we're not playing
a bleedin' slow song at a gig.
1349
01:27:16,590 --> 01:27:18,433
- Are you mad?
- No?
1350
01:27:18,550 --> 01:27:20,200
They love us. We'll blow it.
1351
01:27:20,310 --> 01:27:21,232
Eamon?
1352
01:27:21,350 --> 01:27:23,637
I don't know, it's a bold move.
1353
01:27:25,110 --> 01:27:27,033
Let's do it.
1354
01:27:28,950 --> 01:27:33,841
Okay, this song's for anyone
who thought they had a girlfriend
1355
01:27:33,950 --> 01:27:37,352
for a day, but then she just
turned out to be a friend.
1356
01:27:37,510 --> 01:27:39,990
What's that about?
1357
01:30:41,710 --> 01:30:43,041
Okay.
1358
01:30:43,150 --> 01:30:45,437
So this is our last song, so come back in.
1359
01:30:45,550 --> 01:30:47,234
Don't worry, it's a fast one.
1360
01:30:47,350 --> 01:30:49,159
It's about this school,
and it's for Brother Baxter.
1361
01:30:49,270 --> 01:30:50,795
Lights!
1362
01:30:50,910 --> 01:30:53,800
Oh, oh, yeah, right.
1363
01:30:58,910 --> 01:31:01,641
Hey! Hey!
1364
01:31:01,750 --> 01:31:03,798
Leave that light switch alone.
1365
01:31:03,910 --> 01:31:05,036
Didn't you hear what I told you?
1366
01:31:05,150 --> 01:31:06,356
Hey!
1367
01:31:13,910 --> 01:31:15,560
You think that's funny?
1368
01:31:19,950 --> 01:31:21,839
Don't you push it now, d'you hear me?
1369
01:31:21,950 --> 01:31:23,520
What? It's a tribute song.
1370
01:31:23,630 --> 01:31:26,197
If you want to keep this band going
next term, you'd better be careful.
1371
01:31:26,310 --> 01:31:27,550
- Okay?
- Yeah, okay.
1372
01:31:27,670 --> 01:31:28,671
Go on, Conor!
1373
01:31:28,790 --> 01:31:31,111
Are you ready?
1374
01:31:31,230 --> 01:31:33,672
This could be all of ours first
and last gig, man. You ready to do it?
1375
01:31:33,830 --> 01:31:35,753
Let's go.
1376
01:31:35,870 --> 01:31:39,714
Okay, so this is our last song.
This is called "Brown Shoes."
1377
01:31:39,830 --> 01:31:42,556
And it's for every Christian Brother
and every bully you ever knew.
1378
01:34:30,870 --> 01:34:32,201
Thank you!
1379
01:34:32,310 --> 01:34:34,278
We're Sing Street!
1380
01:34:38,270 --> 01:34:39,920
That was Sing Street from Dublin.
1381
01:34:40,030 --> 01:34:42,317
Shh, keep it down.
1382
01:34:43,510 --> 01:34:45,592
Come in.
1383
01:34:45,710 --> 01:34:46,711
Hi.
1384
01:34:46,830 --> 01:34:49,401
Hey.
1385
01:34:49,510 --> 01:34:50,875
Where are the parents?
1386
01:34:51,030 --> 01:34:52,680
They're asleep. How was the gig?
1387
01:34:52,790 --> 01:34:54,474
Great.
1388
01:34:54,590 --> 01:34:55,671
Hi.
1389
01:34:55,790 --> 01:34:57,121
This is Raphina?
1390
01:34:58,190 --> 01:34:59,237
We need your help.
1391
01:34:59,350 --> 01:35:00,795
Can you drive us to Dalkey?
1392
01:35:00,910 --> 01:35:02,241
What for?
1393
01:35:02,350 --> 01:35:04,796
Well, granddad's little boat
is still moored there.
1394
01:35:04,910 --> 01:35:07,231
We're gonna sail to England,
the two of us.
1395
01:35:07,350 --> 01:35:09,921
We're all set. We just need
a lift to the harbor.
1396
01:35:10,030 --> 01:35:11,191
Yeah, sure.
1397
01:35:11,310 --> 01:35:12,675
When are you thinking of going?
1398
01:35:12,790 --> 01:35:14,474
Now.
1399
01:35:14,590 --> 01:35:16,831
Now?
1400
01:35:16,950 --> 01:35:19,191
Do you know anybody in England?
1401
01:35:19,350 --> 01:35:21,114
- No.
- Do you have any sterling?
1402
01:35:21,230 --> 01:35:22,994
No.
1403
01:35:23,110 --> 01:35:25,272
- No?
- No.
1404
01:35:26,390 --> 01:35:27,915
She has her photographs.
1405
01:35:28,030 --> 01:35:30,920
I've my demo tapes and videos.
1406
01:35:32,470 --> 01:35:34,154
Let's go. Get the keys.
1407
01:36:17,870 --> 01:36:21,158
I'll see you, Mum.
1408
01:36:21,270 --> 01:36:22,874
I love you.
1409
01:36:28,710 --> 01:36:29,677
All right.
1410
01:37:05,390 --> 01:37:06,721
Okay.
1411
01:37:06,870 --> 01:37:08,360
You call as soon as you get there.
1412
01:37:08,470 --> 01:37:10,279
- No messing, all right?
- I will.
1413
01:37:10,390 --> 01:37:12,996
Okay.
1414
01:37:13,110 --> 01:37:15,317
All right.
1415
01:37:15,430 --> 01:37:18,434
Hey, uh, before you go, I...
1416
01:37:18,590 --> 01:37:22,231
wrote down some song lyrics.
1417
01:37:22,350 --> 01:37:23,795
- Really?
- Yeah, it's pretty
1418
01:37:23,910 --> 01:37:26,875
stream of consciousness stuff,
but it's about this kid and a girl.
1419
01:37:26,990 --> 01:37:28,151
In the future.
1420
01:37:28,310 --> 01:37:30,312
- Put some music to it sometime.
- Okay.
1421
01:37:30,430 --> 01:37:32,512
Wish I'd done this.
1422
01:37:34,150 --> 01:37:35,390
You'll probably die.
1423
01:37:35,510 --> 01:37:36,477
But anyway, go on.
1424
01:37:36,590 --> 01:37:37,637
Go.
1425
01:37:39,350 --> 01:37:41,000
You should come and visit us.
1426
01:37:41,110 --> 01:37:42,600
You seem like a mad bastard.
1427
01:37:42,710 --> 01:37:44,121
Okay.
1428
01:37:44,230 --> 01:37:46,831
You look after that brother of mine.
He's gonna be lost without me.
1429
01:37:46,950 --> 01:37:49,521
I will.
1430
01:38:12,910 --> 01:38:14,435
Call you tonight.
1431
01:38:14,550 --> 01:38:15,881
Right, go on. Go on.
1432
01:38:15,990 --> 01:38:17,674
Away.
1433
01:38:17,790 --> 01:38:20,471
All right, so we're gonna go
around the island and straight on.
1434
01:38:20,590 --> 01:38:22,796
- Straight to Wales.
- Okay. Straight on.
1435
01:38:22,950 --> 01:38:23,997
Straight on.
1436
01:38:26,470 --> 01:38:27,471
All right.
1437
01:38:27,590 --> 01:38:29,001
Right.
1438
01:38:29,110 --> 01:38:30,236
Forward ho.
1439
01:39:15,470 --> 01:39:18,280
Yes! Yes!
1440
01:39:19,310 --> 01:39:21,153
Whoo!
1441
01:39:55,390 --> 01:39:57,870
You're gonna want to sit down around now.
1442
01:39:59,790 --> 01:40:01,121
Why?
1443
01:40:03,430 --> 01:40:05,671
That's why.
1444
01:40:12,030 --> 01:40:13,395
Oh, my God.
1445
01:40:13,510 --> 01:40:14,636
You okay?
1446
01:40:14,750 --> 01:40:16,559
Yeah.
1447
01:40:16,670 --> 01:40:17,717
Are you okay?
1448
01:40:17,830 --> 01:40:19,320
Yeah.
1449
01:40:19,430 --> 01:40:20,591
Conor!
1450
01:40:23,230 --> 01:40:24,117
Jesus!
1451
01:40:32,030 --> 01:40:33,361
Oh, my God.
101585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.