Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:15,830 --> 00:04:16,200
Aadhya.
2
00:04:17,080 --> 00:04:18,240
Dear, Aadhya.
3
00:04:18,700 --> 00:04:21,120
Aadhya?
-She met with strong bash to her head.
4
00:04:21,490 --> 00:04:23,740
Nothing to worry,
she is alright.
5
00:04:23,950 --> 00:04:25,990
Wait outside for five minutes.
6
00:04:26,080 --> 00:04:27,200
Aadhya.
-Only 5 minutes
7
00:04:27,950 --> 00:04:29,450
Please, try to understand.
8
00:04:37,830 --> 00:04:38,580
Dear Aadhya..
9
00:04:38,990 --> 00:04:39,950
Aadhya..
10
00:04:40,830 --> 00:04:41,580
Aadhya..
11
00:04:41,700 --> 00:04:42,870
Get up dear!
12
00:04:43,330 --> 00:04:44,740
It's me, your grandpa.
13
00:04:44,870 --> 00:04:46,950
What happened to you, dear?
14
00:04:47,120 --> 00:04:49,120
Aadhya, get up dear.
15
00:04:49,950 --> 00:04:50,580
Aadhya..
16
00:04:51,120 --> 00:04:51,620
Get up dear.
17
00:04:52,580 --> 00:04:54,740
Grandpa.
-Yes dear, it's your grandpa!
18
00:04:54,950 --> 00:04:55,700
Get up and sit.
19
00:04:57,200 --> 00:04:58,080
What happened dear?
20
00:04:58,120 --> 00:04:59,080
What happened?
21
00:04:59,830 --> 00:05:00,950
Where is Abhinaya?
22
00:05:06,620 --> 00:05:07,450
What happened?
23
00:05:07,830 --> 00:05:08,490
Grandpa.
24
00:05:10,120 --> 00:05:10,870
Tell me dear.
25
00:05:11,330 --> 00:05:13,240
The other day, you gave a send-off.
-Yeah.
26
00:05:33,080 --> 00:05:33,700
Grandpa.
27
00:05:35,330 --> 00:05:35,990
Thank you dear.
28
00:05:50,990 --> 00:05:55,080
Instead of working hard,
ask your sister to help you, right.
29
00:05:55,120 --> 00:05:58,700
Its okay grandpa she is a little girl,
she don't know anything.
30
00:05:59,240 --> 00:06:01,950
Why are you pampering her every time?
31
00:06:02,200 --> 00:06:04,620
She is not in 1st and 2nd grade.
32
00:06:04,700 --> 00:06:07,580
She is going to college,
can't she have some sense?
33
00:06:08,450 --> 00:06:10,830
One minute, I will go and wake her up.
-Okay.
34
00:06:16,200 --> 00:06:17,830
Hey, put some cloths on.
35
00:06:17,870 --> 00:06:19,990
It is getting time for jogging.
36
00:06:48,080 --> 00:06:48,450
Oh.
37
00:06:49,620 --> 00:06:51,120
Hello ma'am.
-Hello.
38
00:06:51,580 --> 00:06:53,240
Good morning ma'am.
-Good morning.
39
00:06:54,080 --> 00:06:54,740
Aadhya..
40
00:06:55,330 --> 00:06:56,240
A good news for you.
41
00:06:56,450 --> 00:06:58,450
Huh, what is it ma'am?
42
00:06:58,830 --> 00:07:00,490
Aadhya you got a promotion.
43
00:07:01,330 --> 00:07:03,330
You got transfer along
with the promotion.
44
00:07:03,580 --> 00:07:04,450
Oh wow.
45
00:07:04,580 --> 00:07:06,370
Thank you ma'am,
where to ma'am?
46
00:07:07,240 --> 00:07:08,830
Your favorite place Goa.
47
00:07:09,080 --> 00:07:11,870
Oh thank you ma'am.
-Take the letter from office.
48
00:07:12,330 --> 00:07:14,200
Okay ma'am thank you.
-Okay.
49
00:07:15,830 --> 00:07:16,950
Grandpa.
50
00:07:18,450 --> 00:07:21,700
I got transfer along with a promotion.
-Oh.
51
00:07:21,700 --> 00:07:22,990
Congratulations dear.
52
00:07:23,120 --> 00:07:24,740
Where to?
-To Goa.
53
00:07:27,370 --> 00:07:29,700
Will you leave me and go to Goa?
-Yeah.
54
00:07:31,370 --> 00:07:35,330
Let us all go together, Grandpa.
Let's have a lot of fun there.
55
00:07:35,580 --> 00:07:36,990
Promise?
-Promise!
56
00:07:40,370 --> 00:07:41,950
My little girl.
57
00:07:54,950 --> 00:07:57,200
Grandpa, We are moving now.
58
00:07:57,700 --> 00:07:59,490
You should go to your sister's
college, convey the situation
59
00:07:59,700 --> 00:08:01,330
and bring back her certificates tomorrow.
60
00:08:01,490 --> 00:08:02,200
Okay dear.
61
00:08:02,240 --> 00:08:02,870
Give me that.
62
00:08:04,240 --> 00:08:05,950
Do I need to come, sister?
63
00:08:06,080 --> 00:08:07,080
What's with that?
64
00:08:07,620 --> 00:08:08,950
What will you do here?
65
00:08:09,450 --> 00:08:11,330
I already told grandpa
about your certificates.
66
00:08:11,370 --> 00:08:11,990
Lets go.
67
00:08:13,450 --> 00:08:14,580
Not like that, sister.
68
00:08:15,700 --> 00:08:17,990
Then what? is it about,
you miss that Jai?
69
00:08:18,370 --> 00:08:20,200
I will peel your skin
if you do anything crazy.
70
00:08:20,450 --> 00:08:20,990
Move.
71
00:08:21,830 --> 00:08:23,950
Your are coming with me,
no more words.
72
00:08:25,370 --> 00:08:27,490
I have a party.
-Hey.
73
00:08:27,700 --> 00:08:29,450
You will loose your teeth if you
talk about parties and pubs.
74
00:08:29,580 --> 00:08:31,330
Lets go, tell them to come there.
75
00:08:31,580 --> 00:08:32,370
Come.
-Go.
76
00:08:32,450 --> 00:08:33,700
Grandpa We are moving now.
77
00:08:33,830 --> 00:08:34,330
Okay.
78
00:08:36,620 --> 00:08:37,700
Make a call when you reached there.
-Ha.
79
00:08:39,080 --> 00:08:40,990
Grandpa.
-God bless you dear.
80
00:08:45,120 --> 00:08:48,080
Don't make sister sad, go.
81
00:08:50,870 --> 00:08:52,240
Bye grandpa, bye.
82
00:08:52,330 --> 00:08:54,120
Bye dear, don't forgot to call.
83
00:08:54,200 --> 00:08:55,370
Okay grandpa bye.
84
00:09:38,370 --> 00:09:39,330
Good morning ma'am.
85
00:09:39,450 --> 00:09:41,990
We landed in Goa,
if you send the address we will go there.
86
00:09:42,080 --> 00:09:43,830
Our manager is there
I will take to him.
87
00:09:44,700 --> 00:09:45,330
Yes, madam.
88
00:09:46,330 --> 00:09:47,580
Where are you?
89
00:09:56,740 --> 00:09:58,450
Hello, manager Murthy.
90
00:09:58,870 --> 00:09:59,830
Good morning madam.
91
00:09:59,950 --> 00:10:00,950
Good morning.
92
00:10:01,080 --> 00:10:03,330
Actually I wanted
to call you madam.
93
00:10:03,490 --> 00:10:05,580
You said there is an
arrival of a new madam.
94
00:10:05,740 --> 00:10:09,200
The quarters have not
been prepared for them yet.
95
00:10:09,200 --> 00:10:13,330
Meanwhile they can stay at
our guest house for 2 days madam.
96
00:10:13,450 --> 00:10:15,700
Meanwhile I will call
you after I settled this.
97
00:10:16,240 --> 00:10:19,120
Hey don't you have sense?
98
00:10:19,950 --> 00:10:21,990
How could you assume that
a single girl will stay on her own?
99
00:10:22,450 --> 00:10:25,620
I told you before to
get the quarters ready.
100
00:10:25,830 --> 00:10:28,580
Sorry madam, tell them to
adjust for a couple of days, please.
101
00:10:29,330 --> 00:10:30,740
Why do you people join in job?
102
00:10:31,370 --> 00:10:32,950
To torturer us?
103
00:10:33,450 --> 00:10:34,080
Okay.
104
00:10:35,200 --> 00:10:36,580
I will manage them for now.
105
00:10:36,950 --> 00:10:39,330
The quarters must be
empty in couple of days.
106
00:10:39,450 --> 00:10:40,200
Sure madam.
107
00:10:40,370 --> 00:10:41,700
Okay?
-Okay madam.
108
00:10:41,870 --> 00:10:42,450
Okay.
109
00:10:46,080 --> 00:10:46,990
How many people came?
110
00:10:47,700 --> 00:10:49,830
My sister is also here madam.
-Is your sister also there?
111
00:10:49,830 --> 00:10:50,700
Yes madam.
112
00:10:50,990 --> 00:10:53,990
Okay, dear. Our quarters are
currently undergoing repairs.
113
00:10:54,330 --> 00:10:58,700
Please adjust and stay at our company's
guest house for a couple of days.
114
00:10:59,450 --> 00:11:00,700
Is it Morjim villa madam?
115
00:11:00,870 --> 00:11:02,740
The autos will take you easily.
116
00:11:02,830 --> 00:11:03,830
Hey stop that auto.
117
00:11:06,330 --> 00:11:08,330
Hey auto will you
take us to Morjim villa.
118
00:11:14,450 --> 00:11:14,990
Brother?
119
00:11:15,620 --> 00:11:20,700
Why the people are so
afraid when I said Morjim villas?
120
00:11:20,740 --> 00:11:22,450
I really don't know much about it dear.
121
00:11:22,490 --> 00:11:25,700
But I heard something is going on with that villa.
122
00:11:25,740 --> 00:11:27,080
Why this place look's likes jungle?
123
00:11:27,120 --> 00:11:31,740
Hey shut up, why would she
send us to a place like this?
124
00:11:32,080 --> 00:11:39,830
I don't know, everyone says that
no one comes back after going to that villa
125
00:11:40,950 --> 00:11:44,540
I am talking about big villa
126
00:12:06,620 --> 00:12:10,200
Don't worry I am talking about other villa
127
00:12:14,160 --> 00:12:16,700
Don't worry madam
be Cautious
128
00:12:16,700 --> 00:12:19,240
Be careful madam
129
00:12:21,830 --> 00:12:23,580
Isn't it beautiful?
-Yes.
130
00:12:24,370 --> 00:12:25,990
Nice place sister.
-Yeah.
131
00:12:50,240 --> 00:12:51,830
Come lets go,
nothing is there.
132
00:13:02,490 --> 00:13:04,080
I will go and see around.
133
00:13:16,490 --> 00:13:17,330
Lets see this side.
134
00:13:38,620 --> 00:13:39,830
Hey, who are you?
135
00:13:40,490 --> 00:13:42,080
Keys.
136
00:13:43,080 --> 00:13:45,700
You scared us by coming to give the keys, go.
137
00:14:07,330 --> 00:14:07,950
Come.
138
00:14:21,330 --> 00:14:21,870
Sister.
139
00:14:22,580 --> 00:14:24,830
Why is it like this?
140
00:14:25,080 --> 00:14:27,450
How would I know?
It is my first time.
141
00:14:27,870 --> 00:14:28,580
Sister.
142
00:14:28,990 --> 00:14:30,950
This villa looks haunted.
143
00:15:27,830 --> 00:15:28,580
Abhi.
144
00:15:38,080 --> 00:15:40,080
Milk....
-You....
145
00:15:41,370 --> 00:15:41,830
Go.
146
00:15:50,330 --> 00:15:55,580
Leave as quickly as you came.
147
00:15:55,580 --> 00:15:59,450
Or else you will die just as quickly.
148
00:16:00,200 --> 00:16:00,830
Means?
149
00:16:02,080 --> 00:16:11,040
Sanskrit Poem
150
00:16:11,740 --> 00:16:12,200
Hey.
151
00:16:12,580 --> 00:16:14,200
Sanskrit in Goa?
152
00:16:15,450 --> 00:16:18,830
Hey you... everyone trying to be scary.
153
00:16:32,950 --> 00:16:33,700
Hi Aadhya.
154
00:16:33,830 --> 00:16:35,330
Hi madam,
-How is it there dear?
155
00:16:35,700 --> 00:16:36,580
Every thing is fine madam.
156
00:16:37,330 --> 00:16:40,620
An MBA student asked about
you before heading on a business trip.
157
00:16:40,700 --> 00:16:43,080
He saw you in our
office and liked you.
158
00:16:43,580 --> 00:16:45,120
He wants to marry you.
159
00:16:45,370 --> 00:16:48,830
If you like, you both can talk to each other.
160
00:16:48,950 --> 00:16:50,450
We can discuss the remaining.
161
00:16:51,200 --> 00:16:51,870
Thank you ma'am.
162
00:16:52,620 --> 00:16:53,580
Thank you madam.
163
00:16:53,700 --> 00:16:57,450
I appreciate the way
you treat me like a mother.
164
00:16:57,700 --> 00:16:59,990
Ok dear
Go and meet
165
00:17:05,950 --> 00:17:09,540
sister…….
what ?
166
00:17:53,200 --> 00:17:56,120
Abhi, I'm going to office lock the door.
167
00:17:56,200 --> 00:17:57,080
Okay be careful
-Okay.
168
00:17:57,120 --> 00:17:57,620
Bye.
169
00:19:34,870 --> 00:19:35,330
Hello.
170
00:19:35,370 --> 00:19:36,660
Sir, Someone has
grabbed your land
171
00:19:36,660 --> 00:19:37,160
Who?
172
00:19:37,290 --> 00:19:38,330
I don't know, sir
173
00:19:38,950 --> 00:19:40,080
Okay I'm coming.
174
00:19:44,370 --> 00:19:46,580
What is this? it is not even got to the half.
175
00:20:04,990 --> 00:20:06,450
Hey Appi.
176
00:20:08,700 --> 00:20:11,490
It is my first deal
from my brother in law.
177
00:20:15,990 --> 00:20:21,490
You will disappear if anything goes wrong.
178
00:20:21,830 --> 00:20:24,240
This place is yours, that's all.
179
00:20:30,950 --> 00:20:34,200
Hey put it aside.
-Why always me brother?
180
00:20:34,200 --> 00:20:35,740
Do as I say.
-Do it.
181
00:20:36,120 --> 00:20:36,950
Okay.
182
00:20:44,330 --> 00:20:46,620
Who is he? coming like a hero.
183
00:20:46,700 --> 00:20:49,370
May be he don't know us.
-Let him come.
184
00:20:49,450 --> 00:20:50,450
We can play with him.
185
00:20:59,330 --> 00:21:02,200
Hey pick this up.
-Okay I'm picking.
186
00:21:02,240 --> 00:21:05,240
Wait.
-Who is he? came into our place.
187
00:21:05,580 --> 00:21:09,740
May be he don't know about our brother,
he will die today.
188
00:21:09,990 --> 00:21:12,120
Yes brother it is like that.
-What are you doing here?
189
00:21:14,950 --> 00:21:17,200
Is this place yours?
It has been taken into possession.
190
00:21:18,700 --> 00:21:19,580
Leave?
191
00:21:20,580 --> 00:21:23,990
I this your place,
I should leave?
192
00:21:25,450 --> 00:21:30,080
Hey you stop brother,
he is crazy wee will take care of him.
193
00:21:30,120 --> 00:21:31,450
You stop and sit.
194
00:21:31,450 --> 00:21:33,990
Hey what
195
00:21:34,330 --> 00:21:36,700
What business do you have here?
196
00:21:36,740 --> 00:21:37,950
Hey move.
197
00:21:38,450 --> 00:21:38,950
Go.
198
00:24:33,990 --> 00:24:34,240
Hey
199
00:24:35,870 --> 00:24:36,330
hey.
200
00:24:39,950 --> 00:24:42,080
Hey.
201
00:24:53,240 --> 00:24:54,870
Push.
202
00:25:23,370 --> 00:25:24,700
I should leave?
203
00:25:24,830 --> 00:25:26,830
Sorry, sir
204
00:25:27,080 --> 00:25:28,620
My uncle became arrogant.
205
00:25:28,990 --> 00:25:30,620
I took possession because
they told me to do so.
206
00:25:30,830 --> 00:25:32,700
Please Sir
leave me sir.
207
00:25:33,200 --> 00:25:35,370
Would you ever do
something like this again?
208
00:25:35,950 --> 00:25:36,740
I will not come here again sir.
209
00:25:51,950 --> 00:25:54,080
Come Aadhya, have a seat.
210
00:26:04,700 --> 00:26:06,120
Congratulations.
211
00:26:06,450 --> 00:26:07,990
Thank you so much ma'am.
212
00:28:33,620 --> 00:28:35,740
Okay I'm leaving to office bye.
213
00:28:48,490 --> 00:28:51,040
Can't you wait,
how many time will you call me?
214
00:28:51,660 --> 00:28:53,120
I'm in bath.
215
00:28:53,620 --> 00:28:57,410
Oh are you naked?
216
00:28:57,490 --> 00:29:01,040
I will slap you.
-Okay, I'm on my way.
217
00:29:03,040 --> 00:29:05,910
Hello.
218
00:29:09,290 --> 00:29:10,120
He is coming.
219
00:29:45,870 --> 00:29:46,990
He is here shit.
220
00:29:55,790 --> 00:29:56,370
Hi.
221
00:29:56,910 --> 00:29:57,870
What is this?
222
00:30:01,490 --> 00:30:01,990
What?
223
00:30:03,240 --> 00:30:04,620
No.
224
00:30:05,290 --> 00:30:07,620
No.
225
00:30:09,040 --> 00:30:10,620
Hey.
-Hey.
226
00:30:11,160 --> 00:30:11,740
No.
227
00:30:12,870 --> 00:30:14,240
No, sister will come.
228
00:30:14,740 --> 00:30:17,120
No
229
00:30:17,620 --> 00:30:18,290
No.
230
00:30:18,990 --> 00:30:19,740
Hey.
231
00:31:37,240 --> 00:31:37,790
Hey.
232
00:31:48,240 --> 00:31:50,240
Phone!
233
00:31:52,740 --> 00:31:53,910
Yeah sister.
234
00:31:56,740 --> 00:31:57,620
Hey stop
235
00:31:58,410 --> 00:31:58,990
Sister.
236
00:31:59,490 --> 00:32:01,740
Abhi, shit.
237
00:32:03,370 --> 00:32:04,120
Okay.
238
00:32:08,990 --> 00:32:09,540
Okay.
239
00:32:10,540 --> 00:32:12,240
Okay cool.
240
00:32:13,490 --> 00:32:14,910
Okay.
241
00:32:16,370 --> 00:32:16,740
Hey.
242
00:32:19,540 --> 00:32:20,910
Abhi.
-Move.
243
00:32:20,990 --> 00:32:22,490
Sister will come.
-Cool.
244
00:32:23,370 --> 00:32:25,120
Her sister too should come now.
245
00:32:26,120 --> 00:32:27,120
Okay bye.
-Bye.
246
00:32:27,240 --> 00:32:27,910
Bye.
247
00:32:35,660 --> 00:32:37,370
Hello, look behind first.
248
00:32:37,410 --> 00:32:38,490
Sister...
249
00:32:41,990 --> 00:32:42,660
Is it him?
250
00:32:43,120 --> 00:32:45,910
Where did you got him?
251
00:32:45,990 --> 00:32:48,240
Sister, don't say like that.
252
00:32:48,990 --> 00:32:50,620
We should keep him.
253
00:32:50,910 --> 00:32:52,740
First you should learn Telugu.
254
00:32:52,740 --> 00:32:53,410
Getting hungry come.
255
00:32:55,540 --> 00:32:57,490
We are going to restaurant,
I told you right
256
00:32:58,160 --> 00:32:59,290
Okay?
-Okay!
257
00:32:59,910 --> 00:33:00,870
Love you sister.
258
00:33:06,990 --> 00:33:07,870
Sister one minute.
259
00:33:08,040 --> 00:33:09,040
I will set it.
260
00:33:18,370 --> 00:33:19,740
Your looking fabulous sister.
261
00:33:21,120 --> 00:33:21,870
Thank you.
262
00:33:22,490 --> 00:33:23,040
Come.
263
00:33:29,660 --> 00:33:31,790
Sister.
-No I won't come.
264
00:33:33,660 --> 00:33:35,240
Get in the car please.
265
00:33:50,910 --> 00:33:51,790
What happened?
266
00:33:53,870 --> 00:33:55,990
All the best sister.
-What, you are not staying?
267
00:33:58,620 --> 00:34:01,120
Why I have to be in between you 2?
268
00:34:01,870 --> 00:34:03,370
Like a crumb in a potion.
269
00:34:04,740 --> 00:34:05,490
Hey come.
270
00:34:07,240 --> 00:34:08,120
Wait.
271
00:34:09,410 --> 00:34:11,240
Say hi to brother in law for me.
272
00:34:12,870 --> 00:34:13,660
All the best.
273
00:34:16,370 --> 00:34:17,410
Okay.
-Bye.
274
00:34:17,660 --> 00:34:18,040
Bye.
275
00:34:35,040 --> 00:34:36,240
Hey Jai.
276
00:34:36,740 --> 00:34:37,910
I'm coming, wait.
277
00:35:07,790 --> 00:35:09,160
I should leave.
278
00:35:09,410 --> 00:35:10,370
Hey
-Brother.
279
00:35:10,410 --> 00:35:10,910
Come here.
280
00:35:11,120 --> 00:35:13,120
[overlap of voices]
281
00:35:13,740 --> 00:35:15,160
How could he beat like that?
282
00:35:35,490 --> 00:35:37,160
Yesterday it is his area.
283
00:35:38,620 --> 00:35:40,620
Today it is our area.
284
00:35:42,620 --> 00:35:46,620
See how I shiver him.
285
00:35:51,490 --> 00:35:53,990
Why are you shivering instead of him?
286
00:36:08,990 --> 00:36:09,660
Brother.
287
00:36:13,290 --> 00:36:15,370
Hey come on,
lets finish him today.
288
00:36:15,370 --> 00:36:15,870
Come on.
289
00:36:17,490 --> 00:36:18,370
He will beat us again.
290
00:36:18,370 --> 00:36:19,990
Brother, Pushpa.
291
00:36:20,120 --> 00:36:21,870
There is no holding back.
-No holding back brother.
292
00:36:22,370 --> 00:36:23,490
Let him come,
we can finish him.
293
00:36:23,620 --> 00:36:26,370
Let's hit when he get close.
294
00:36:26,620 --> 00:36:27,410
Come.
295
00:36:28,870 --> 00:36:29,370
Hey.
296
00:36:30,370 --> 00:36:30,790
Hey.
297
00:36:31,540 --> 00:36:33,290
You go first.
298
00:36:33,490 --> 00:36:34,990
Go.
-I got your backs.
299
00:36:34,990 --> 00:36:37,910
Hey..
300
00:37:39,990 --> 00:37:42,620
Hey why are you
beating them like that?
301
00:37:43,660 --> 00:37:44,290
Why man?
302
00:37:44,620 --> 00:37:46,490
Showing off with your muscles?
303
00:37:55,160 --> 00:37:57,790
You won't hit me, you are just joking.
304
00:37:58,120 --> 00:38:00,540
Hey, brother is just joking.
305
00:38:03,120 --> 00:38:07,620
Why did you hit me at the critical point,
while saying you wouldn't!
306
00:38:09,990 --> 00:38:14,870
Hey, run! He is hitting like a maniac.
307
00:38:14,910 --> 00:38:17,240
I swear to my mother.
308
00:38:18,740 --> 00:38:19,990
Hey...
309
00:38:22,910 --> 00:38:23,240
Hey.
310
00:38:24,490 --> 00:38:27,370
Did you hit me on the head with a bottle yesterday?
311
00:38:27,410 --> 00:38:29,540
No, I am not that one brother.
312
00:38:30,870 --> 00:38:32,370
I'm not, he is the one.
313
00:38:32,990 --> 00:38:35,620
Are you out of your mind, I'm not.
314
00:38:35,740 --> 00:38:36,790
I will smack you.
315
00:38:40,990 --> 00:38:43,870
I beg you please leave me brother.
316
00:38:43,910 --> 00:38:47,910
Hit him, brother. I came because he
told me he would buy booze for me.
317
00:38:48,120 --> 00:38:49,160
I don't know anything.
318
00:38:49,620 --> 00:38:50,740
He came today.
319
00:38:51,290 --> 00:38:54,620
We came here and
dressed like this for his pride.
320
00:38:54,740 --> 00:38:56,660
I don't need this
please leave me brother.
321
00:38:56,790 --> 00:38:57,490
Hey move.
322
00:38:57,540 --> 00:39:00,410
Namaste brother,
sorry brother I will leave.
323
00:39:03,660 --> 00:39:04,910
Why are you sitting like this?
324
00:39:04,990 --> 00:39:08,740
You reminded me the great Khali from WWE.
325
00:39:09,370 --> 00:39:11,410
You tossed them in the
air and then struck them.
326
00:39:11,620 --> 00:39:15,370
For your information,
the skinny one concealed himself there.
327
00:39:15,410 --> 00:39:16,870
Beat him bro.
328
00:39:21,490 --> 00:39:23,160
Why did you beat
me instead of him?
329
00:39:23,990 --> 00:39:27,490
You look like the actor Rajasekhar.
330
00:39:31,160 --> 00:39:32,790
Oh my.. looks like
my bulb is broken.
331
00:39:36,240 --> 00:39:40,740
I'm not here.
332
00:39:40,740 --> 00:39:44,740
I'm not here.
333
00:39:45,620 --> 00:39:46,370
I'm not here.
334
00:41:32,790 --> 00:41:34,240
What dear? did you just come?
335
00:41:34,410 --> 00:41:35,490
How long has it been?
336
00:41:36,370 --> 00:41:36,870
Dear.
337
00:41:38,740 --> 00:41:39,740
Do you want coffee?
338
00:41:47,620 --> 00:41:48,290
hey go.
339
00:41:49,370 --> 00:41:50,490
Go.
Why.
340
00:41:50,540 --> 00:41:52,490
Sister will come, go.
341
00:41:52,540 --> 00:41:53,990
Every time she come
exactly at the same time.
342
00:41:55,620 --> 00:41:58,370
Hey listen to me, lets meet at the pub in the evening.
-Okay I will leave.
343
00:41:58,740 --> 00:41:59,990
Hey go.
344
00:42:00,870 --> 00:42:01,740
Have to leave now?
345
00:42:01,910 --> 00:42:04,370
I will leave after some time please
-No
346
00:42:04,490 --> 00:42:05,540
Sister will come.
-Hey.
347
00:42:05,740 --> 00:42:06,870
Please Jai.
348
00:42:07,370 --> 00:42:09,410
Leave, try to understand.
-Okay I will leave.
349
00:42:10,790 --> 00:42:12,660
Okay bring me a water
bottle from inside.
350
00:42:13,660 --> 00:42:14,620
I talking to you.
351
00:42:14,990 --> 00:42:16,790
Now he wants water.
352
00:42:17,240 --> 00:42:17,740
Shit.
353
00:42:18,740 --> 00:42:20,870
She is one time,
her sister is another type.
354
00:42:21,370 --> 00:42:22,660
Not like this.
355
00:42:24,370 --> 00:42:25,990
I will show them.
356
00:42:26,540 --> 00:42:27,740
I will see her.
357
00:42:28,540 --> 00:42:29,740
What should I do?
358
00:42:32,870 --> 00:42:34,740
She call and make me to leave,
Lets see.
359
00:42:40,410 --> 00:42:40,910
Jai.
360
00:42:43,370 --> 00:42:43,740
Jai?
361
00:42:45,370 --> 00:42:46,120
Where are you?
362
00:42:52,370 --> 00:42:52,870
Jai?
363
00:42:54,490 --> 00:42:55,120
Where are you?
364
00:42:56,240 --> 00:42:56,870
Jai.
365
00:43:06,240 --> 00:43:06,790
Jai.
366
00:43:10,120 --> 00:43:10,620
Jai.
367
00:43:16,410 --> 00:43:16,910
Jai.
368
00:43:19,240 --> 00:43:19,740
Jai.
369
00:43:21,490 --> 00:43:22,120
Jai.
370
00:43:23,410 --> 00:43:23,910
Get up.
371
00:43:28,660 --> 00:43:29,540
What is this blood?
372
00:43:30,740 --> 00:43:31,240
Jai.
373
00:43:31,790 --> 00:43:32,370
Jai.
374
00:43:33,870 --> 00:43:34,540
Sister.
375
00:43:35,870 --> 00:43:36,540
Sister.
376
00:43:37,290 --> 00:43:37,910
Sister.
377
00:43:39,240 --> 00:43:39,870
Sister.
378
00:43:51,870 --> 00:43:53,620
Why don't you have it? The coffee will get cold.
379
00:43:55,490 --> 00:43:57,870
What happened dear?
are you sick?
380
00:43:59,370 --> 00:44:01,910
I'm not, our home feels sick
381
00:44:02,410 --> 00:44:04,120
I'm a bit late sorry.
382
00:44:04,370 --> 00:44:04,910
What is that?
383
00:44:07,040 --> 00:44:08,160
Coffee spelled on it in the morning.
384
00:44:08,740 --> 00:44:10,370
I bought another
book as an alternative.
385
00:44:11,910 --> 00:44:12,620
Here it is.
386
00:44:17,290 --> 00:44:20,370
You women invented alternatives for all.
387
00:44:21,240 --> 00:44:22,740
Even for the husband.
388
00:44:23,160 --> 00:44:25,410
What are you talking? alternative for husband?
389
00:44:26,120 --> 00:44:27,160
What I am talking?
390
00:44:28,160 --> 00:44:33,120
I'm talking about your affaires.
391
00:44:33,370 --> 00:44:37,240
Dear don't say that even in drams,
he is like my brother.
392
00:44:37,620 --> 00:44:38,540
What's with the relation.
393
00:44:39,990 --> 00:44:46,410
Women like you can pierce men's hearts like
piercing a needle into a jasmine flower.
394
00:44:47,660 --> 00:44:50,120
Anyway I'm not a man.
395
00:44:50,870 --> 00:44:51,990
I'm a monster.
396
00:44:52,540 --> 00:44:54,870
I didn't done any mistake, dear.
397
00:44:55,040 --> 00:44:55,990
Believe me.
398
00:44:56,540 --> 00:44:58,120
I didn't committee any mistake.
399
00:44:58,490 --> 00:44:59,620
Believe me dear.
400
00:46:12,620 --> 00:46:13,240
Hi
401
00:46:13,620 --> 00:46:14,240
Hi
402
00:46:25,620 --> 00:46:26,120
Hello.
403
00:46:26,740 --> 00:46:27,240
Hi.
404
00:46:29,790 --> 00:46:30,410
Have a seat.
405
00:46:31,740 --> 00:46:32,370
Thank you.
406
00:46:37,540 --> 00:46:38,790
Order sir.
-Yeah two coffee please.
407
00:46:38,870 --> 00:46:39,410
Okay sir.
408
00:46:41,620 --> 00:46:42,540
Ma'am hear it is.
409
00:46:43,990 --> 00:46:44,490
Sir.
410
00:47:46,370 --> 00:47:51,240
The shimmering star is resembling her
411
00:47:51,540 --> 00:47:55,790
Stood in front of me at this moment
412
00:47:56,740 --> 00:48:01,490
I've made my eyes with you
413
00:48:01,790 --> 00:48:06,410
The new tales were gonna begin with you
414
00:48:06,740 --> 00:48:11,620
You are my dandelion,
you are my hibiscus
415
00:48:11,870 --> 00:48:17,120
You laugh is cute and sweet
416
00:48:19,660 --> 00:48:24,490
I thinking about you all time,
and this is my only work
417
00:48:24,740 --> 00:48:29,540
You are were trembling in my thoughts all time
418
00:48:30,160 --> 00:48:34,990
You are my little girl who was made for mine
419
00:48:35,290 --> 00:48:40,240
I'll walk in my little girl's footsteps
420
00:49:11,740 --> 00:49:16,410
Can I talk about my love,
or can I show my love?
421
00:49:16,870 --> 00:49:20,870
That my love is yours!
422
00:49:22,120 --> 00:49:26,870
Can I say with my gaze
or can I show with my hugs?
423
00:49:27,160 --> 00:49:31,370
That am not gonna forget you no matter what!
424
00:49:32,370 --> 00:49:36,990
Can I show my love through my breath?
425
00:49:37,620 --> 00:49:41,620
Can I convey my feelings
for you through my heart?
426
00:49:42,120 --> 00:49:47,040
You are were trembling in my thoughts all time
427
00:49:47,240 --> 00:49:51,990
I've made my eyes with you
428
00:49:52,620 --> 00:49:57,490
You are my little girl who was made for mine
429
00:49:57,740 --> 00:50:02,740
I'll walk in my little girl's footsteps
430
00:50:30,490 --> 00:50:35,240
Is this written earlier
or a new one?
431
00:50:35,740 --> 00:50:40,120
My soul wants to be your companion
432
00:50:40,660 --> 00:50:45,490
Is this bond become stronger or not!
433
00:50:45,790 --> 00:50:49,990
My heart yearns to be with you
how to leave you?
434
00:50:50,990 --> 00:50:55,240
Wonder who knows, the bond will destined!
435
00:50:56,240 --> 00:51:00,120
This is a big wonder happened in my life
436
00:51:00,740 --> 00:51:05,620
I thinking about you all time,
and this is my only work
437
00:51:05,870 --> 00:51:10,620
You are were trembling in my thoughts all time
438
00:51:11,240 --> 00:51:15,990
You are my little girl who was made for mine
439
00:51:16,490 --> 00:51:21,370
I'll walk in my little girl's footsteps
440
00:51:32,990 --> 00:51:33,540
Sister.
441
00:51:34,120 --> 00:51:34,790
Sister.
442
00:51:36,120 --> 00:51:37,540
Sister come here once.
-Excuse me for a minute.
443
00:51:37,740 --> 00:51:38,370
Okay.
444
00:51:38,870 --> 00:51:39,410
Abhi.
445
00:51:40,490 --> 00:51:41,040
What happened?
446
00:51:41,540 --> 00:51:42,540
What's with all these wounds?
447
00:51:43,120 --> 00:51:44,040
What have you done?
448
00:51:45,240 --> 00:51:46,490
What have you done, bitch?
449
00:51:46,990 --> 00:51:49,040
Should I say to act nice at home?
450
00:51:49,620 --> 00:51:52,370
Sister.
-What?
451
00:51:53,870 --> 00:51:55,160
Tell me what really happened?
452
00:51:56,620 --> 00:51:59,370
Hey.. tell me what happnend?
453
00:51:59,740 --> 00:52:03,120
There is Jai, with Blood...
454
00:52:03,660 --> 00:52:04,290
Jai.
455
00:52:04,490 --> 00:52:06,660
What?
Is he died or you killed him?
456
00:52:09,540 --> 00:52:10,660
Abhi, stop.
457
00:52:10,740 --> 00:52:12,240
Wait, I'll say bye to Varun and come
458
00:52:13,120 --> 00:52:15,240
Varun, I have some urgent work.
459
00:52:15,240 --> 00:52:16,160
I have to leave.
460
00:52:16,620 --> 00:52:17,660
I will meet you again.
-Okay.
461
00:52:19,540 --> 00:52:20,120
Come.
462
00:52:23,740 --> 00:52:24,740
What would have happened?
463
00:52:43,620 --> 00:52:45,740
You just don't get it, no matter
how many times I say so.
464
00:52:46,660 --> 00:52:47,740
I told you to control yourself.
465
00:52:49,620 --> 00:52:51,160
I lost my mom because of you.
466
00:52:52,120 --> 00:52:53,240
Are you a human or a animal?
467
00:52:55,240 --> 00:52:56,620
Will you kill anyone who stands in front of you?
468
00:52:57,910 --> 00:52:59,990
It happened without my consent!
469
00:53:00,990 --> 00:53:02,120
What do you want me to do?
470
00:53:02,120 --> 00:53:05,120
That is what I'm saying,
you killed your wife.
471
00:53:05,990 --> 00:53:07,160
My mother.
472
00:53:07,240 --> 00:53:08,910
Dad, why do you feel the need to kill Mom?
473
00:53:11,290 --> 00:53:13,120
What did she do to be killed by you dad?
474
00:53:15,040 --> 00:53:16,410
It occurred without my Consent.
475
00:53:17,410 --> 00:53:18,740
I didn't do that intentionally.
476
00:53:19,870 --> 00:53:24,620
I requested your mom to change
her behavior and be more decent.
477
00:53:25,290 --> 00:53:26,410
She didn't listen.
478
00:53:28,120 --> 00:53:29,990
She made me lose my control.
479
00:53:32,540 --> 00:53:33,870
What?
-Come quickly sister.
480
00:53:35,740 --> 00:53:37,620
Jai.. It's about Jai, sister.
481
00:53:40,410 --> 00:53:40,870
Jai.
482
00:53:42,240 --> 00:53:43,370
I saw him here.
-Where?
483
00:53:43,620 --> 00:53:45,870
Where is he?
-I saw with my own eyes that he is lying here.
484
00:53:48,240 --> 00:53:49,240
You come sister.
485
00:53:51,490 --> 00:53:51,870
Jai!
486
00:53:53,160 --> 00:53:53,620
Jai!
487
00:53:55,990 --> 00:53:56,370
Jai!
488
00:53:57,740 --> 00:53:59,120
Jai!
-Where is he?
489
00:53:59,370 --> 00:54:01,370
Jai!
-It is all your hallucination.
490
00:54:02,290 --> 00:54:02,870
Jai.
491
00:54:04,040 --> 00:54:05,370
Should be here.
492
00:54:05,620 --> 00:54:08,040
I saw him with blood.
493
00:54:08,290 --> 00:54:09,740
You lost it.
494
00:54:09,790 --> 00:54:11,540
Sister, sister.
495
00:54:13,120 --> 00:54:13,620
Sister.
496
00:54:14,490 --> 00:54:16,490
First you come.
-Jai must be here some where sister.
497
00:54:16,990 --> 00:54:18,240
Go and search for him.
498
00:54:18,370 --> 00:54:20,240
Please sister.
-Come lets get fresh up and come.
499
00:54:21,160 --> 00:54:23,160
Sister please listen to me.
-You come first.
500
00:54:25,370 --> 00:54:27,490
You caused the death
of both Mom and a man.
501
00:54:28,540 --> 00:54:29,990
Are you planning to kill me too?
502
00:54:31,240 --> 00:54:32,790
Dad, tell me, I'm talking to you.
503
00:54:33,990 --> 00:54:37,540
If you continue like this, there will
be no difference between animals and us.
504
00:54:40,740 --> 00:54:43,370
Even stray dogs are better than you.
505
00:54:43,740 --> 00:54:45,370
They will run if we show them a stick.
506
00:54:46,120 --> 00:54:48,120
Father, how can I stop the animal in you?
507
00:54:50,290 --> 00:54:51,410
Come quickly sister.
508
00:54:52,490 --> 00:54:54,490
Okay.
-Lets go and look for Jai.
509
00:54:54,990 --> 00:54:55,910
Okay we will.
510
00:55:04,290 --> 00:55:05,160
Hey look.
511
00:55:07,740 --> 00:55:08,740
Look wait.
512
00:55:21,240 --> 00:55:22,290
He is not here sister.
513
00:55:23,040 --> 00:55:23,620
Okay.
514
00:55:25,240 --> 00:55:26,490
Why won't you say anything?
515
00:55:28,660 --> 00:55:31,660
Dear, don't make me to lose control.
516
00:55:32,410 --> 00:55:34,740
If you lose control..
-Don't make me to loose it.
517
00:55:34,870 --> 00:55:36,120
Would you kill your son?
518
00:55:36,240 --> 00:55:37,120
How many people you gonna kill?
519
00:55:39,990 --> 00:55:40,990
Don't talk like that.
520
00:55:42,240 --> 00:55:43,620
I'm getting angry.
521
00:55:45,790 --> 00:55:48,120
Control!
522
00:55:48,490 --> 00:55:49,740
Why are you acting
like that while asking?
523
00:55:53,990 --> 00:55:56,120
No, dear.
524
00:56:00,410 --> 00:56:02,160
Don't.
-What are you not saying anything?
525
00:56:12,990 --> 00:56:15,290
Dad, I'm your son.
526
00:58:27,490 --> 00:58:28,490
Sister.. Phone
527
00:58:29,370 --> 00:58:29,870
This phone.
528
00:58:31,120 --> 00:58:31,740
Whose phone us this?
529
00:58:32,120 --> 00:58:32,990
It's Jai.
530
00:58:34,240 --> 00:58:35,870
You didn't listen when I told you.
531
00:58:40,240 --> 00:58:40,990
Let's go upstairs and take a look.
532
00:59:15,740 --> 00:59:16,620
Come her Abhi
533
00:59:44,410 --> 00:59:46,990
Hi friends, this is prank.
534
00:59:49,740 --> 00:59:50,660
Prank?
535
01:00:00,910 --> 01:00:02,290
Where did that mad girl go?
536
01:00:03,290 --> 01:00:04,160
Hi viewers.
537
01:00:36,910 --> 01:00:37,740
Hey friends.
538
01:00:38,240 --> 01:00:40,620
Something is fishy here. lets find it out.
539
01:00:41,370 --> 01:00:43,290
Follow me okay.
540
01:01:47,370 --> 01:01:48,540
I'm an animal.
541
01:01:49,120 --> 01:01:51,290
Believe me, dear, I didn't make a single mistake.
542
01:01:51,620 --> 01:01:54,620
Believe me, I didn't make a single mistake.
543
01:01:55,040 --> 01:01:56,160
Believe me.
544
01:02:33,120 --> 01:02:33,700
Shit.
545
01:06:39,330 --> 01:06:39,950
Jai.
546
01:06:39,990 --> 01:06:41,240
Jai.
-Jai.
547
01:06:41,330 --> 01:06:42,580
Open your eyes Jai.
548
01:06:42,740 --> 01:06:44,080
Hey Jai.
549
01:06:44,330 --> 01:06:44,870
Jai.
550
01:06:45,450 --> 01:06:46,950
Jai, just look at me once.
551
01:06:49,870 --> 01:06:52,080
Wait, let's assess his situation.
552
01:06:53,370 --> 01:06:54,330
He is alive.
553
01:06:56,830 --> 01:06:57,450
Jai.
554
01:06:58,330 --> 01:06:59,330
He is alive.
555
01:07:27,950 --> 01:07:29,870
Please save Jai sister.
-We can save him.
556
01:07:30,950 --> 01:07:32,370
Please sister.
-We can save him.
557
01:07:33,830 --> 01:07:34,580
Jai.
558
01:07:36,990 --> 01:07:37,580
Jai.
559
01:07:38,080 --> 01:07:38,490
Jai.
560
01:08:08,700 --> 01:08:09,200
Jai
561
01:08:09,450 --> 01:08:09,950
Jai
-Phone.
562
01:09:03,700 --> 01:09:04,330
Jai.
563
01:09:13,330 --> 01:09:14,080
Come.
564
01:09:27,870 --> 01:09:28,580
Come.
565
01:09:56,870 --> 01:09:58,450
Lets stay here for a while sister.
566
01:09:58,740 --> 01:09:59,580
Okay.
567
01:10:16,370 --> 01:10:17,450
What are these?
568
01:10:22,240 --> 01:10:23,030
What are these?
569
01:10:23,580 --> 01:10:25,700
It seems like someone has
the hospital reports, sister.
570
01:10:36,330 --> 01:10:36,990
What is it?
571
01:10:52,450 --> 01:10:53,080
Camera.
572
01:10:54,370 --> 01:10:55,080
What is it?
573
01:10:55,870 --> 01:10:56,580
Open it.
574
01:11:13,700 --> 01:11:14,450
Hello sir.
575
01:11:15,830 --> 01:11:16,450
How are you?
576
01:11:19,490 --> 01:11:20,450
Have a seat.
577
01:11:23,370 --> 01:11:25,370
Where is your wife?
578
01:11:31,080 --> 01:11:32,240
Anything serious?
579
01:11:32,450 --> 01:11:37,200
Actually the matter is, suddenly you
stopped coming to the treatment.
580
01:11:37,700 --> 01:11:41,330
I have came to your house
because your case is rare.
581
01:11:43,740 --> 01:11:46,870
Let me talk about your health condition.
582
01:11:47,580 --> 01:11:49,870
I will take a short video
and give it to you.
583
01:11:50,330 --> 01:11:52,870
This video will be very
helpful for you in the future.
584
01:11:53,240 --> 01:11:55,370
She is Priya, Junior Doctor.
585
01:11:55,830 --> 01:11:57,200
Hello sir.
-You shoot the video.
586
01:11:57,580 --> 01:11:58,240
Okay, madam.
587
01:12:00,200 --> 01:12:03,200
Pay close attention to what I'm about to tell you.
588
01:12:03,450 --> 01:12:06,200
In the past, you took a bullet
to the head during a war.
589
01:12:06,620 --> 01:12:09,200
The bullet we tried to remove through
surgery could not be taken out.
590
01:12:10,870 --> 01:12:12,080
Really sorry for that.
591
01:12:13,740 --> 01:12:14,240
So.
592
01:12:17,830 --> 01:12:19,080
Because of my death.
593
01:12:21,740 --> 01:12:22,450
No.
594
01:12:23,700 --> 01:12:27,120
Just when your BP flexes.
595
01:12:27,200 --> 01:12:31,450
Transitioning from the current
situation to the past situation.
596
01:12:31,830 --> 01:12:33,330
No matter who is in front of you,
597
01:12:33,370 --> 01:12:37,740
chances are high that you will
think of them as enemies and attack.
598
01:12:41,370 --> 01:12:42,580
What's the solution?
599
01:12:42,950 --> 01:12:45,200
The solution to your problem is in your hand.
600
01:12:45,870 --> 01:12:48,990
Maintain your cool,
no matter the situation.
601
01:12:49,450 --> 01:12:54,200
Yoga meditation, even when practiced slowly,
can yield positive results.
602
01:12:54,950 --> 01:12:57,490
Okay, sir. These are your medical reports.
603
01:13:01,370 --> 01:13:02,490
Priya
-Yes madam.
604
01:13:02,830 --> 01:13:03,830
It's your camera.
605
01:13:05,950 --> 01:13:07,080
Okay sir, take care.
606
01:13:29,200 --> 01:13:31,120
Hurry up sister, lets leave.
607
01:13:36,490 --> 01:13:37,080
Take the book.
608
01:13:45,330 --> 01:13:46,200
Okay, come sister.
609
01:13:54,870 --> 01:13:55,580
Hey sorry.
610
01:13:57,580 --> 01:13:58,450
Sorry dear.
611
01:13:58,620 --> 01:14:01,330
I didn't realize you were here; otherwise,
I wouldn't have come.
612
01:14:01,490 --> 01:14:05,200
I plead with you, refrain
from calling the police on me.
613
01:14:06,080 --> 01:14:08,580
Despite my explanations,
they remain silent, making no sound.
614
01:14:08,620 --> 01:14:11,330
Oh my, they are planning to set me up.
615
01:14:11,450 --> 01:14:14,990
I'm begging you, please
don't turn me over to the police.
616
01:14:15,080 --> 01:14:15,950
Leave me.
617
01:14:15,950 --> 01:14:20,450
I will go to the next house,
steal and sell something from there.
618
01:14:20,740 --> 01:14:22,830
We can share them 50-50.
619
01:14:23,450 --> 01:14:26,700
Please understand me.
620
01:14:29,330 --> 01:14:30,830
Hello, excuse me.
621
01:14:33,740 --> 01:14:34,830
Hey hello.
622
01:14:38,330 --> 01:14:40,620
I don't know anything,
It has nothing to do with me.
623
01:14:43,240 --> 01:14:44,370
I will not come here ever.
624
01:14:44,620 --> 01:14:47,830
If I'm alive, I'll sell peas,
but I won't return here.
625
01:14:47,830 --> 01:14:49,080
I have nothing to do with any of this.
626
01:15:00,330 --> 01:15:01,330
Don't shout.
627
01:15:05,700 --> 01:15:06,830
You girls.
628
01:15:13,950 --> 01:15:18,990
Hey, nothing can escape from me, not even the air.
629
01:15:19,450 --> 01:15:21,450
How you can you escape from me?
630
01:15:21,990 --> 01:15:24,740
if you come on your own ,
it will be done in one swift move.
631
01:15:25,580 --> 01:15:30,240
Or else I will hunt you and
kill you like a wild dog.
632
01:15:32,120 --> 01:15:33,830
Come fast.
633
01:15:38,450 --> 01:15:40,080
Come on out.
634
01:15:46,450 --> 01:15:47,740
Hello ladies.
635
01:15:48,830 --> 01:15:51,870
Someone asked me to sing a song, and I will gladly do it.
636
01:15:51,950 --> 01:15:52,830
Okay.
-Hey
637
01:15:53,200 --> 01:15:54,830
Hey no.
-Hey not that type.
638
01:15:55,200 --> 01:15:55,950
Shut up and sit.
639
01:15:56,580 --> 01:15:59,200
Listen, you pig face, this isn't
about singing, it's about slicing.
640
01:15:59,330 --> 01:16:01,370
If you go there....
641
01:16:01,700 --> 01:16:03,700
Hey, I only have one.
642
01:16:03,740 --> 01:16:06,200
Hey.
- I am not talking about that.
643
01:16:06,240 --> 01:16:08,080
I'm saying, that I have only one life.
644
01:16:08,120 --> 01:16:09,830
You will be two pieces.
645
01:16:12,200 --> 01:16:14,620
Anyway, why are you looking like a buffalo?
646
01:16:14,830 --> 01:16:17,370
It is not nice if you call pig and buffalo
-Hey.
647
01:16:17,580 --> 01:16:21,200
I'm the most eligible bachelor,
and a thief at that.
648
01:16:21,490 --> 01:16:25,490
If I get irritate the war will be one side.
649
01:16:25,830 --> 01:16:28,080
Why are you getting
worked up like a hero in thieves.
650
01:16:28,370 --> 01:16:30,450
Leave this pig sister.
651
01:16:30,490 --> 01:16:32,700
Tell me how to save Jai.
652
01:16:32,870 --> 01:16:34,080
Hey, do you have anything?
653
01:16:34,120 --> 01:16:38,200
If you give me.
-Hey, can take anything in my body.
654
01:16:38,330 --> 01:16:39,120
Hey, stop it.
655
01:16:40,080 --> 01:16:41,240
Oh you don't want.
656
01:16:41,330 --> 01:16:42,120
Okay,
-Not those.
657
01:16:42,370 --> 01:16:43,450
Give me if you have have any coin.
658
01:16:43,580 --> 01:16:45,370
Oh you mean Change.
659
01:16:45,580 --> 01:16:50,450
Oh okay, I think I'm the wort
but they are being worst than me.
660
01:16:50,490 --> 01:16:52,580
Hey take this change, cheap fellows.
661
01:16:53,330 --> 01:16:55,990
She is thinking deep,
what she will do with it?
662
01:16:56,870 --> 01:16:59,330
There's no cricket
match happening here.
663
01:17:00,450 --> 01:17:01,490
I will see.
664
01:17:19,830 --> 01:17:22,450
Hey welcome to my world.
-You super sister.
665
01:17:22,740 --> 01:17:25,580
Now, the ground is mine the bat is mine.
666
01:17:25,620 --> 01:17:28,450
Every thing is six.
-Hey.
667
01:17:28,700 --> 01:17:30,330
Hey, I'm telling to you.
668
01:17:30,620 --> 01:17:32,450
Hey no.
669
01:18:12,580 --> 01:18:13,490
Hey.
670
01:18:20,580 --> 01:18:25,240
Anyone hold bat in ground
but he is holding an axe.
671
01:18:29,200 --> 01:18:29,950
What happened?
672
01:18:32,830 --> 01:18:34,950
You worked up so much before, what happened now?
673
01:18:35,200 --> 01:18:36,950
My bad, forgive me.
674
01:18:43,990 --> 01:18:45,450
What are you doing?
-Take it out.
675
01:18:46,080 --> 01:18:47,450
take it out.
-Hey I don't have anything.
676
01:18:47,450 --> 01:18:48,950
You take it out.
-I don't have anything.
677
01:18:48,990 --> 01:18:50,870
Take it out.
-I don't have anything.
678
01:18:50,950 --> 01:18:51,950
Where is it?
679
01:18:51,950 --> 01:18:53,700
Where did you put it?
-Hey stop.
680
01:18:54,240 --> 01:18:55,240
Take it out.
681
01:18:55,330 --> 01:18:56,080
Here it is sister.
682
01:18:56,200 --> 01:18:57,830
What are you doing?
683
01:18:58,580 --> 01:19:02,580
You are stealing from a thieve.
684
01:19:02,830 --> 01:19:04,620
What type of ladies are you?
are you women are donkeys?
685
01:19:04,700 --> 01:19:07,620
They said we will get freedom
if a women walk on the road at midnight.
686
01:19:07,950 --> 01:19:10,620
You strip a man of his independence.
687
01:19:11,200 --> 01:19:12,240
Get lost
-Get lost.
688
01:19:13,450 --> 01:19:13,950
You come.
689
01:19:30,950 --> 01:19:31,580
Hello.
690
01:19:37,240 --> 01:19:38,080
Tell me.
691
01:19:41,330 --> 01:19:42,330
Speak.
692
01:19:46,620 --> 01:19:47,240
Where?
693
01:19:56,080 --> 01:19:56,700
Anything else.
694
01:19:57,870 --> 01:20:01,240
Okay, I'm coming,
695
01:20:03,330 --> 01:20:06,370
Be cool, you be cool, I'm coming.
696
01:20:07,450 --> 01:20:09,200
Constable lets go.
-Okay madam.
697
01:20:21,370 --> 01:20:23,080
Yes, what you want?
698
01:20:23,330 --> 01:20:26,490
Sir, actually my friends are
here in the neighborhood.
699
01:20:26,990 --> 01:20:28,580
They are not there when we look.
700
01:20:28,620 --> 01:20:31,080
We came here
thinking they would be here.
701
01:20:32,870 --> 01:20:36,490
New to this area sir,
we thought they would be here.
702
01:20:36,700 --> 01:20:37,740
Please don't mind.
703
01:20:37,830 --> 01:20:41,120
Maybe they went outside.
Let's wait here until they come back.
704
01:20:45,620 --> 01:20:47,330
What you say?
-It's okay come.
705
01:21:13,580 --> 01:21:15,990
Now its very peaceful.
706
01:21:16,200 --> 01:21:18,740
Yeah, really its
so much peaceful.
707
01:21:18,990 --> 01:21:20,740
Looks like he is very nice guy.
708
01:21:33,240 --> 01:21:34,620
Are you an army officer sir?
-Yes.
709
01:21:35,370 --> 01:21:36,450
Nice to meet you sir.
710
01:21:37,240 --> 01:21:38,370
Nice to meet you sir.
711
01:21:38,740 --> 01:21:39,830
Nice to meet you sir.
712
01:21:40,490 --> 01:21:42,370
Have a seat.
-Thank you sir.
713
01:21:42,580 --> 01:21:43,200
Thank you sir.
714
01:23:04,120 --> 01:23:04,830
Hello sir.
715
01:23:05,830 --> 01:23:07,620
Hello.
-My friends came for me.
716
01:23:07,870 --> 01:23:09,250
Here?
-Yes sir.
717
01:23:09,500 --> 01:23:10,370
No one came.
718
01:23:10,830 --> 01:23:13,080
No sir, they came in front of me.
719
01:23:13,100 --> 01:23:14,730
Is it?
-Yes sir.
720
01:23:15,250 --> 01:23:15,750
Look.
721
01:23:16,620 --> 01:23:17,330
Where are they?
722
01:23:17,980 --> 01:23:19,580
No sir I saw.
723
01:23:19,830 --> 01:23:20,580
They came.
724
01:23:20,830 --> 01:23:21,830
Go and look.
725
01:23:24,750 --> 01:23:25,410
Padma?
726
01:23:27,370 --> 01:23:28,000
Shilpa?
727
01:23:30,610 --> 01:23:31,360
Anusha?
728
01:23:42,120 --> 01:23:43,080
They came sir.
729
01:23:43,450 --> 01:23:45,080
I already said they didn't came.
730
01:23:45,740 --> 01:23:48,120
I saw, their footwear is right there.
731
01:23:49,230 --> 01:23:50,860
Is it?
-Yes sir.
732
01:23:50,980 --> 01:23:52,650
Where are they?
-There.
733
01:23:53,020 --> 01:23:54,360
I will show you come sir.
734
01:23:56,670 --> 01:23:57,420
Come sir.
735
01:24:26,440 --> 01:24:28,360
Marjim villa number 79?
736
01:24:28,650 --> 01:24:31,360
Yes!
-A complaint came from here.
737
01:24:32,270 --> 01:24:33,860
I have to search your house.
738
01:24:34,230 --> 01:24:34,730
Why?
739
01:24:34,860 --> 01:24:38,150
A girl called to report
harassment by you.
740
01:24:39,230 --> 01:24:41,860
There are no women in my house,
so how does a call come from here?
741
01:24:43,360 --> 01:24:44,860
It came from here sir.
742
01:24:45,230 --> 01:24:46,020
Do you have warrant?
743
01:24:50,110 --> 01:24:52,480
Warrant! we have sir.
744
01:24:57,860 --> 01:25:00,610
Constables, one of you go that way,
and the other goes this way.
745
01:26:10,730 --> 01:26:14,230
How many live in your house sir?
746
01:26:16,150 --> 01:26:17,520
Wife and a son.
747
01:26:17,980 --> 01:26:18,900
Name of your wife?
748
01:26:20,480 --> 01:26:23,270
Priya
-So sweet name.
749
01:26:23,900 --> 01:26:26,480
Can you call Priya once?
750
01:26:29,110 --> 01:26:29,860
Priya, ma'am?
751
01:26:33,110 --> 01:26:34,110
Priya, ma'am?
752
01:26:40,520 --> 01:26:44,230
I can see that you
really love your wife.
753
01:26:49,110 --> 01:26:51,360
Your wife called me.
754
01:26:52,900 --> 01:26:54,730
She called me to come over.
755
01:26:54,900 --> 01:26:57,110
She is the one who called me.
756
01:26:57,110 --> 01:26:59,650
You are harassing your wife.
757
01:27:03,230 --> 01:27:04,150
Kill him madam.
758
01:27:04,480 --> 01:27:06,860
Madam kill him.
-Kill him.
759
01:27:07,520 --> 01:27:09,230
Madam.
-Kill him madam.
760
01:27:09,360 --> 01:27:11,230
Kill him madam.
-He is not human.
761
01:27:11,230 --> 01:27:13,110
Please madam.
-He is not even human madam.
762
01:27:13,110 --> 01:27:13,980
KIll him madam.
763
01:27:20,860 --> 01:27:21,980
Hey stop.
764
01:27:22,480 --> 01:27:23,110
Stop.
765
01:27:36,270 --> 01:27:38,230
What? are you threating?
766
01:30:13,770 --> 01:30:15,900
Sura Sura Sura
767
01:30:16,770 --> 01:30:18,650
Asura Sura Sura Sura
768
01:30:19,900 --> 01:30:24,770
Hara Hara Hara
Ati Bhayankara
769
01:30:26,270 --> 01:30:29,270
Sara Sara Sara Sara
Netrutheru dhukera
770
01:30:29,270 --> 01:30:32,150
Beera Beera beera beera
Kathulu Dussehra
771
01:30:32,400 --> 01:30:35,270
Vetaku maregena muruganidi kadara
772
01:30:35,440 --> 01:30:38,440
Vete vyaka vadhaladu padara
773
01:30:38,610 --> 01:30:41,650
Baline minchina mahabali
774
01:30:41,650 --> 01:30:44,690
Kali ne minchina akali
775
01:30:44,770 --> 01:30:50,650
Shevalu chudga sivaluathenu
Pada pada padaPada pada parugidara
776
01:30:50,900 --> 01:30:53,900
Beera Beera beera beera
Guddali Dussehra
777
01:30:54,020 --> 01:30:57,070
Sura Sura Sura Sura
Gundelu kosara
778
01:31:09,400 --> 01:31:15,320
Nuvve chikkyawante
Oka debatho mugistha
779
01:31:15,520 --> 01:31:21,570
Nakie nane vachanante
Chilchi chilchi chendadestha
780
01:31:21,820 --> 01:31:23,520
Veta kukala
781
01:31:24,940 --> 01:31:27,020
vetadestha
782
01:31:28,190 --> 01:31:33,520
Thodelale pranalu thodesthaa
783
01:31:34,150 --> 01:31:37,270
Manishe mrugamia maranu chudara
784
01:31:37,320 --> 01:31:40,520
Nrude yamudia ventadenura
785
01:31:43,440 --> 01:31:48,190
Nrude yamudia ventadenura
786
01:31:55,900 --> 01:32:01,820
Pada pada padaa mugiseloga ni kadha
787
01:32:14,150 --> 01:32:20,440
A mruthyuvu ninu vadhilina
Ee mruthyuvu ninu vadhaladura
788
01:32:20,650 --> 01:32:26,440
Godra godaliki chikke Dhaka gandinche Puli vetara
789
01:32:26,900 --> 01:32:33,150
Gunde badhalyala yadchina karagani mondi manasura
790
01:32:36,190 --> 01:32:38,650
Vetara vetara
791
01:32:38,690 --> 01:32:42,190
edhi anthupatani vetara
792
01:32:42,400 --> 01:32:48,270
Atara atara idhi anthamavani atara
793
01:32:48,400 --> 01:32:51,400
Manishe mrugamia maranu chudara
794
01:32:51,520 --> 01:32:54,820
Narude yamudia ventadenura
795
01:32:54,900 --> 01:32:57,020
Sura Sura Sura Asura Sura Sura
796
01:32:57,440 --> 01:32:59,770
Sura Sura Sura
797
01:33:00,900 --> 01:33:05,520
Hara Hara Hara athi bhayankara
798
01:33:15,770 --> 01:33:17,770
See the accounts, I will be back.
799
01:33:27,520 --> 01:33:28,650
Hello?
-Hello madam.
800
01:33:28,940 --> 01:33:31,070
Whose on the line?
-Is the owner of this restaurant is here?
801
01:33:31,190 --> 01:33:33,400
Tell me.
-Can you give it to the Varun?
802
01:33:34,270 --> 01:33:37,320
No one is here with that name.
-Please it's urgent.
803
01:33:37,400 --> 01:33:38,150
Hang the call.
804
01:33:58,520 --> 01:33:59,770
Good evening sir.
-Good evening.
805
01:34:02,180 --> 01:34:03,640
Today collection?
-Here sir.
806
01:34:05,930 --> 01:34:07,930
Actually a girl called sir.
807
01:34:08,300 --> 01:34:10,180
That Varun is the
owner of this restaurant.
808
01:34:10,860 --> 01:34:12,230
You should have asked her who she is?
809
01:34:12,480 --> 01:34:14,720
Did you note her number?
-No sir.
810
01:34:14,960 --> 01:34:17,710
She said she is in problem.
811
01:34:17,840 --> 01:34:18,840
Okay.
812
01:34:19,730 --> 01:34:22,600
This is Varun's restaurant,
I will make a call to him.
813
01:34:22,620 --> 01:34:24,120
She said Varun sir.
814
01:34:31,690 --> 01:34:32,940
The line is busy!
815
01:34:32,960 --> 01:34:35,170
I will go and tell him directly.
-Okay.
816
01:34:48,830 --> 01:34:49,740
Come quietly.
817
01:35:04,940 --> 01:35:05,690
Oh my..
818
01:35:18,810 --> 01:35:19,440
Come here.
819
01:40:33,620 --> 01:40:36,500
Hello.. my dear prince charming
820
01:40:37,410 --> 01:40:39,870
Prince charming
821
01:40:43,540 --> 01:40:46,290
I love you, my dream boy
822
01:40:47,250 --> 01:40:49,750
My dream boy
823
01:40:53,410 --> 01:40:58,370
Hello, my dear prince charming
I love you from bottom of heart
824
01:40:58,410 --> 01:41:03,250
I can do anything for you,
just make me famous
825
01:41:03,500 --> 01:41:07,870
I have to be filled in every article
826
01:41:08,370 --> 01:41:12,750
My videos has to be viral
827
01:41:13,250 --> 01:41:17,500
They call me as auntie, and as hottie
828
01:41:18,120 --> 01:41:22,500
They say miss you, and sometimes as Mrs.
829
01:41:23,120 --> 01:41:27,540
I wanna wanna memes,
I wanna wanna trolls
830
01:41:28,000 --> 01:41:32,750
I wanna wanna memes,
I wanna wanna trolls
831
01:41:35,620 --> 01:41:37,750
Bullet Bike Pulsar
Orey……
832
01:41:37,870 --> 01:41:40,290
Item Papa is super
wow…….
833
01:41:40,500 --> 01:41:44,870
Hero Honda Splendor
It's a wonder to see you
834
01:41:47,750 --> 01:41:52,410
I wanna wanna memes
I wanna wanna trolls
835
01:41:52,870 --> 01:41:57,500
I wanna wanna memes
I wanna wanna trolls
836
01:42:17,660 --> 01:42:22,000
Even if Monday
Make it Trending
837
01:42:22,500 --> 01:42:25,120
Make it Possible
838
01:42:25,250 --> 01:42:27,370
Make it Possible
839
01:42:27,540 --> 01:42:31,910
From the next day
In Insta
840
01:42:32,250 --> 01:42:37,290
Make Reels and get popular
841
01:42:37,370 --> 01:42:42,250
Do tweets in twitter
842
01:42:42,290 --> 01:42:47,120
Build your status
By WhatsApp Status
843
01:42:47,290 --> 01:42:52,040
Make thumbnails by praising her
844
01:42:52,250 --> 01:42:57,040
Make her celebrity through her following
845
01:42:57,120 --> 01:43:01,370
Its your wish for
Like or unlike my posts
846
01:43:02,000 --> 01:43:06,660
Do cement on my post
847
01:43:07,000 --> 01:43:11,540
I wanna wanna memes
I wanna wanna trolls
848
01:43:11,910 --> 01:43:16,750
I wanna wanna memes
I wanna wanna trolls
849
01:43:19,410 --> 01:43:23,870
Bulet bike or Pulsor
My girl is super
850
01:43:24,290 --> 01:43:28,870
Hero Honda Splender
Its wonder if we see
851
01:43:29,290 --> 01:43:33,870
I wanna wanna memes
I wanna wanna trolls
852
01:43:34,160 --> 01:43:39,000
I wanna wanna memes
I wanna wanna trolls
853
01:45:05,160 --> 01:45:06,160
What happened next?
854
01:45:06,660 --> 01:45:09,080
I don't remember at all grandpa.
855
01:45:27,040 --> 01:45:30,330
You come like this.
-You?
856
01:45:30,700 --> 01:45:33,950
If you had not called that day,
it would have been very dangerous
857
01:48:17,960 --> 01:48:18,880
That is what happened.
858
01:48:21,030 --> 01:48:22,360
Thank you so much.
859
01:48:22,950 --> 01:48:24,080
Why thanks between us?
860
01:48:26,330 --> 01:48:26,830
Who is he?
861
01:48:27,650 --> 01:48:30,700
Grandpa, I will tell all the details in detail.
862
01:48:41,560 --> 01:48:43,370
I will take them home after discharge.
863
01:48:45,540 --> 01:48:46,830
Aadhya, Is he Boyfriend?
864
01:48:50,880 --> 01:48:54,790
Hey, don't be scared,
You are suffered a lot by me
865
01:48:56,160 --> 01:48:58,950
Forgive me, it won't happen again.
866
01:48:59,450 --> 01:49:00,290
Believe me.
867
01:49:01,540 --> 01:49:02,160
Lets go doctor.
868
01:49:04,560 --> 01:49:06,400
Don't be afraid of him.
869
01:49:07,610 --> 01:49:09,110
Sir, what is this?
870
01:49:09,790 --> 01:49:13,040
Don't worry, the problem is
because of a bullet in his brain
871
01:49:13,450 --> 01:49:17,330
The treatment is been going on,
now he is alright.
872
01:49:17,720 --> 01:49:19,590
Is he changed really?
873
01:49:19,670 --> 01:49:20,290
Really?
874
01:49:20,390 --> 01:49:21,430
Is it real doctor?
-Yes.
875
01:49:21,460 --> 01:49:22,830
He really changed.
876
01:49:22,860 --> 01:49:25,980
I understand your tension.
his problem is serious
877
01:49:26,120 --> 01:49:28,290
But he is cured now.
878
01:49:29,010 --> 01:49:29,880
He is cured.
879
01:49:30,310 --> 01:49:33,560
Oh my god.
-You need not to be worry anymore.
880
01:49:33,630 --> 01:49:35,960
You are telling the truth doctor?
-Yes.
881
01:49:36,290 --> 01:49:37,830
He is 100% alright.
882
01:49:39,410 --> 01:49:41,660
My heart got packed by seeing him.
883
01:49:44,200 --> 01:49:47,040
Is he really changed?
884
01:50:03,040 --> 01:50:04,290
Enemies.
885
01:50:38,410 --> 01:50:41,040
[vocalizing]
886
01:50:41,410 --> 01:50:43,700
[vocalizing]
887
01:50:44,790 --> 01:50:49,450
[chanting]
888
01:50:50,910 --> 01:50:57,160
[chanting]
889
01:50:57,160 --> 01:51:00,080
[chanting]
890
01:51:00,290 --> 01:51:03,330
[chanting]
891
01:51:03,410 --> 01:51:09,330
[chanting]
892
01:51:09,410 --> 01:51:15,290
[chanting]
893
01:51:15,660 --> 01:51:18,700
[chanting]
894
01:51:18,830 --> 01:51:21,950
[chanting]
59126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.