Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,003 --> 00:00:46,303
Oh, things I hate?
2
00:00:47,756 --> 00:00:49,166
It's still Kook Yeon-su.
3
00:00:50,425 --> 00:00:52,885
I can give you about ten reasons
why I hate her.
4
00:00:53,470 --> 00:00:57,060
{\an8}Firstly, as I'm sure you know,
she's so selfish.
5
00:00:57,140 --> 00:01:01,020
{\an8}Yeon-su, can we see your notes
from our last class?
6
00:01:01,102 --> 00:01:03,152
I heard we'll be tested on that.
7
00:01:05,106 --> 00:01:06,936
You're the only one who took notes.
8
00:01:08,568 --> 00:01:10,608
The test is tomorrow.
Can't you help us out?
9
00:01:10,695 --> 00:01:12,775
We'll give it back right away.
10
00:01:23,958 --> 00:01:26,038
Sorry, I don't have my notes anymore.
11
00:01:26,127 --> 00:01:27,297
Can you go now?
12
00:01:28,213 --> 00:01:29,803
I knew she was stuck-up,
13
00:01:29,881 --> 00:01:33,431
but she's just unbelievable.
14
00:01:36,846 --> 00:01:40,016
{\an8}I'm Kook Yeon-su, the leader
of Group 2 who will be presenting today.
15
00:01:40,099 --> 00:01:40,929
{\an8}MAY 24, 2013
673 DAYS OF DATING
16
00:01:41,017 --> 00:01:42,137
{\an8}My team…
17
00:01:43,436 --> 00:01:44,266
THE BROTHERS KARAMAZOV
18
00:01:44,354 --> 00:01:45,274
GROUP 2 KOOK YEON-SU
19
00:01:45,355 --> 00:01:46,265
…is just me.
20
00:01:47,273 --> 00:01:49,033
Let me start the presentation.
21
00:01:49,108 --> 00:01:52,858
I will be making a presentation
on Book 12, "A Judicial Error."
22
00:01:52,946 --> 00:01:54,606
And she doesn't have much…
23
00:01:54,697 --> 00:01:56,777
I mean, she has no social skills.
24
00:01:56,866 --> 00:02:00,866
{\an8}FEBRUARY 20, 2012
215 DAYS OF DATING
25
00:02:03,456 --> 00:02:05,496
Let's get drunk today.
26
00:02:05,583 --> 00:02:07,383
I'll take you home, so don't worry.
27
00:02:07,460 --> 00:02:09,300
Why do you think you'll take me home?
28
00:02:10,296 --> 00:02:11,586
I can drink more than you.
29
00:02:11,673 --> 00:02:14,933
-You can't be sure of that.
-But since I'm a man…
30
00:02:15,009 --> 00:02:15,889
Let's see, then.
31
00:02:17,053 --> 00:02:19,063
-What?
-Let's see who wins.
32
00:02:19,639 --> 00:02:21,219
She tries to win at everything.
33
00:02:21,307 --> 00:02:22,727
You really mean it?
34
00:02:28,606 --> 00:02:30,686
Hey, we came here to have fun.
35
00:02:30,775 --> 00:02:32,105
-We don't have to do this.
-Drink.
36
00:02:36,865 --> 00:02:38,865
All right. You win, so let's stop.
37
00:02:41,744 --> 00:02:44,084
Her useless competitive spirit…
38
00:02:44,164 --> 00:02:46,624
{\an8}You don't even act like a senior.
39
00:02:46,708 --> 00:02:47,998
How ridiculous.
40
00:02:48,084 --> 00:02:50,554
Is that all you have to show off?
Being my senior?
41
00:02:50,628 --> 00:02:52,548
What? I went easy on you, and--
42
00:02:52,630 --> 00:02:54,800
"Went easy on me"? When did you do that?
43
00:02:54,883 --> 00:02:56,633
Do you think you can push me around?
44
00:02:56,718 --> 00:02:57,968
-Do you?
-What did you say?
45
00:02:58,052 --> 00:02:59,802
I'm sorry, she's a bit worked up.
46
00:02:59,888 --> 00:03:01,558
Why would you apologize? Move.
47
00:03:01,639 --> 00:03:04,889
-Why don't you say that again?
-She picks fights with everyone.
48
00:03:04,976 --> 00:03:06,346
{\an8}Move.
49
00:03:06,436 --> 00:03:09,306
{\an8}And she's so stubborn.
50
00:03:10,440 --> 00:03:13,440
Have you lost your mind?
Why would I get a hairstyle like that?
51
00:03:13,526 --> 00:03:14,686
Why not?
52
00:03:14,777 --> 00:03:16,737
Do you really think that would suit me?
53
00:03:17,447 --> 00:03:20,027
-Why don't you look like this then?
-What?
54
00:03:20,116 --> 00:03:21,276
Do his hair like this.
55
00:03:23,244 --> 00:03:26,294
His hair is too short
to do this hairstyle, though.
56
00:03:26,372 --> 00:03:28,042
It's fine. Just do it.
57
00:03:28,124 --> 00:03:29,424
Hey, it's my hair, you know.
58
00:03:29,500 --> 00:03:32,340
The man of my dreams is someone
who can pull off this hairstyle.
59
00:03:32,420 --> 00:03:33,840
I'm not doing this.
60
00:03:33,922 --> 00:03:34,922
Please, carry on.
61
00:03:35,006 --> 00:03:36,006
FAITH HAIR SALON
62
00:03:39,636 --> 00:03:41,216
She's a self-centered person
63
00:03:41,304 --> 00:03:44,524
who has to do whatever she wants,
no matter what.
64
00:03:45,558 --> 00:03:47,268
{\an8}Can't you take today off?
65
00:03:47,352 --> 00:03:50,732
{\an8}No. It's not even
something that important.
66
00:03:50,813 --> 00:03:53,113
Today's the last day
to see the cherry blossoms.
67
00:03:54,442 --> 00:03:56,242
It's our last chance.
It's raining tomorrow.
68
00:03:56,319 --> 00:03:59,779
Why would we go all the way there
to see cherry blossoms?
69
00:04:00,448 --> 00:04:01,568
We can go next year.
70
00:04:02,242 --> 00:04:05,162
You said that last year.
So why not this year?
71
00:04:05,245 --> 00:04:07,955
And they're the prettiest
right before they start falling.
72
00:04:08,039 --> 00:04:10,209
Why would you want
to see flowers like that?
73
00:04:10,291 --> 00:04:12,711
They're just useless flowers
with bunched-up petals
74
00:04:12,794 --> 00:04:14,054
that have no scent.
75
00:04:16,673 --> 00:04:20,053
And she has no sense of romance at all.
76
00:04:21,052 --> 00:04:23,432
{\an8}And… How many are left?
77
00:04:23,513 --> 00:04:25,813
{\an8}-Hey, Yeon-su!
-Yes?
78
00:04:26,391 --> 00:04:29,391
-Hey, you said you'd eat lunch with me.
-Oh, right.
79
00:04:29,477 --> 00:04:32,147
Eat with your friend. I have to go
to the library to fix my assignment.
80
00:04:32,230 --> 00:04:33,310
What?
81
00:04:33,398 --> 00:04:37,278
I came to school to have lunch with you
when I didn't any classes today.
82
00:04:37,360 --> 00:04:39,030
Eat with him. This assignment's important.
83
00:04:39,112 --> 00:04:41,242
-Bye. I'll text you later.
-Hey.
84
00:04:41,322 --> 00:04:43,572
She always has important stuff to do.
85
00:04:44,367 --> 00:04:46,407
I hate that she only thinks about herself.
86
00:04:46,494 --> 00:04:49,164
She's your girlfriend? It's her?
87
00:04:49,247 --> 00:04:50,997
She's famous at our school.
88
00:04:51,082 --> 00:04:53,882
She's pretty, but her personality…
89
00:04:53,960 --> 00:04:56,210
Jeez. How can you date someone like her?
90
00:04:56,296 --> 00:04:58,966
Hey, do you even know
anything about Yeon-su?
91
00:04:59,048 --> 00:05:01,508
-What?
-Don't talk about her like that.
92
00:05:02,844 --> 00:05:04,104
You don't know anything.
93
00:05:05,638 --> 00:05:07,348
And another thing I hate…
94
00:05:08,558 --> 00:05:13,098
{\an8}AUGUST 31, 2011
42 DAYS OF DATING
95
00:05:16,149 --> 00:05:17,609
This…
96
00:05:17,692 --> 00:05:20,492
And this. They'll be on the test,
so study this part.
97
00:05:20,570 --> 00:05:22,820
And read through this
at least three times.
98
00:05:22,905 --> 00:05:24,735
-Okay.
-I'm going to check.
99
00:05:27,660 --> 00:05:29,910
…is that only I know a side of Yeon-su,
100
00:05:31,622 --> 00:05:33,502
which nobody else knows.
101
00:05:33,583 --> 00:05:36,423
{\an8}This is way more fun
than hanging out with Ung.
102
00:05:37,837 --> 00:05:40,587
Ung isn't really
fun to hang out with, right?
103
00:05:40,673 --> 00:05:41,973
-He's a snore.
-"Snore"?
104
00:05:42,050 --> 00:05:43,470
We call boring people "snores."
105
00:05:43,551 --> 00:05:44,761
Oh, really?
106
00:05:44,844 --> 00:05:46,764
Mom, I can hear everything.
107
00:05:46,846 --> 00:05:49,466
Mr. Snore has good ears, though.
108
00:05:49,557 --> 00:05:51,597
-Thank you, Mr. Snore.
-Right.
109
00:05:52,810 --> 00:05:55,060
Let's eat before we continue.
110
00:05:55,146 --> 00:05:58,606
{\an8}FEBRUARY 20, 2012
215 DAYS OF DATING
111
00:05:58,691 --> 00:06:00,071
{\an8}Get on my back.
112
00:06:09,202 --> 00:06:11,912
{\an8}JUNE 4, 2012
320 DAYS OF DATING
113
00:06:15,291 --> 00:06:18,541
If you ever do that to Ung again,
I won't let it slide.
114
00:06:18,628 --> 00:06:21,168
Did you think I wouldn't notice you
bossing him around
115
00:06:21,255 --> 00:06:22,965
just because he's too nice?
116
00:06:23,549 --> 00:06:25,259
If you ever do that again,
117
00:06:25,343 --> 00:06:27,433
I'll show you how crazy I can really be.
118
00:06:29,263 --> 00:06:31,223
{\an8}APRIL 1, 2013
621 DAYS OF DATING
119
00:06:37,188 --> 00:06:38,648
Why did you want to see me?
120
00:06:39,482 --> 00:06:41,072
-Are you upset?
-Me?
121
00:06:41,150 --> 00:06:43,610
Why? No. Why would I be?
122
00:06:44,904 --> 00:06:47,454
Why would you get upset over one meal?
123
00:06:47,532 --> 00:06:48,702
Well…
124
00:06:49,492 --> 00:06:52,912
-It's not exactly just one meal.
-Were you counting? You're so petty.
125
00:06:52,995 --> 00:06:55,455
Petty? Did you just call me petty?
126
00:06:57,333 --> 00:06:58,633
What? What is it?
127
00:07:12,807 --> 00:07:14,807
We saw the cherry blossoms.
128
00:07:17,145 --> 00:07:19,185
She showed this side of her only to me.
129
00:07:20,231 --> 00:07:22,191
So I couldn't help but love her.
130
00:07:26,696 --> 00:07:29,116
And the ninth reason…
131
00:07:30,992 --> 00:07:33,582
She makes me love her, but then…
132
00:07:35,830 --> 00:07:38,040
Why would we break up?
133
00:07:39,709 --> 00:07:42,039
When I think I can't be any happier…
134
00:07:43,004 --> 00:07:45,764
I'm always the first thing
you abandon when things get tough.
135
00:07:48,301 --> 00:07:50,641
…she takes me to the highest place…
136
00:07:51,304 --> 00:07:54,854
Am I the easiest thing you have
that you can throw away?
137
00:07:58,519 --> 00:07:59,599
No.
138
00:08:01,439 --> 00:08:03,189
…and she pushes me off the cliff…
139
00:08:04,400 --> 00:08:05,990
You're the only thing…
140
00:08:08,571 --> 00:08:09,741
I can throw away.
141
00:08:13,910 --> 00:08:15,580
…in the cruelest way possible.
142
00:09:07,672 --> 00:09:09,762
What if I was serious
and didn't act childish?
143
00:09:12,552 --> 00:09:14,142
Would you have managed?
144
00:09:20,643 --> 00:09:24,153
If you were sincere,
what would you have done?
145
00:09:42,498 --> 00:09:46,378
{\an8}10 THINGS I HATE ABOUT YOU
146
00:09:46,460 --> 00:09:51,760
{\an8}EPISODE 3
147
00:09:56,012 --> 00:09:57,182
IT'S BEEN 10 YEARS ALREADY
IT'S BLOWING UP AGAIN
148
00:09:57,263 --> 00:09:58,473
I'm a friend of Yeon-su.
149
00:09:58,556 --> 00:10:00,806
{\an8}She does have a bad temper,
150
00:10:00,891 --> 00:10:01,981
{\an8}but she's kind.
151
00:10:02,059 --> 00:10:05,309
{\an8}Choi Ung's the one who usually
picks fights with people around him.
152
00:10:08,399 --> 00:10:10,779
{\an8}What? Choi Ung's just a bit weird.
153
00:10:10,860 --> 00:10:13,780
{\an8}He doesn't pick fights.
You're making it up.
154
00:10:16,532 --> 00:10:17,832
{\an8}Do you even know him?
155
00:10:17,908 --> 00:10:20,538
{\an8}"Just a bit weird"? He's very weird.
156
00:10:20,620 --> 00:10:22,750
{\an8}You're the one who's making up things.
157
00:10:23,706 --> 00:10:24,916
{\an8}You're ridiculous.
158
00:10:24,999 --> 00:10:27,249
{\an8}You'd be shocked
if you knew how he's doing now.
159
00:10:27,335 --> 00:10:29,125
{\an8}He's really successful.
160
00:10:29,211 --> 00:10:31,011
{\an8}He's a famous artist. Jeez.
161
00:10:32,048 --> 00:10:33,918
{\an8}Ung, did you get some sleep?
162
00:10:34,008 --> 00:10:35,338
{\an8}Are there mosquitos around?
163
00:10:37,178 --> 00:10:38,598
{\an8}What's he doing, then?
164
00:10:38,679 --> 00:10:41,769
{\an8}I'm sure he won't be as successful
as our smart Yeon-su.
165
00:10:42,350 --> 00:10:43,310
{\an8}My gosh.
166
00:10:44,560 --> 00:10:46,350
{\an8}He was only pretending to be dull.
167
00:10:46,437 --> 00:10:49,477
{\an8}He's earning loads of money,
and he's a successful…
168
00:10:50,608 --> 00:10:52,228
{\an8}What are you doing?
169
00:10:55,529 --> 00:10:57,619
{\an8}Does he have the intelligence
of a mosquito?
170
00:10:59,825 --> 00:11:00,785
{\an8}So…
171
00:11:01,285 --> 00:11:03,615
{\an8}Eun-ho, how is my schedule?
172
00:11:04,705 --> 00:11:07,325
{\an8}Nothing much besides
preparing for your exhibit. Why?
173
00:11:07,416 --> 00:11:09,666
{\an8}-Really?
-Are you going to do the live drawing?
174
00:11:11,545 --> 00:11:14,835
Get me some more work.
I've rested for too long.
175
00:11:14,924 --> 00:11:17,844
All of a sudden? You said
you wanted to take things slow.
176
00:11:17,927 --> 00:11:19,427
I need to get my mind off things.
177
00:11:20,471 --> 00:11:21,971
-What?
-Don't tell me
178
00:11:22,056 --> 00:11:24,636
you're going to be
cooped up in your room working again.
179
00:11:24,725 --> 00:11:28,225
No, I won't do that.
But get me a lot of work.
180
00:11:28,312 --> 00:11:30,822
And I'll think about the live drawing.
181
00:11:31,774 --> 00:11:32,784
All right.
182
00:11:33,442 --> 00:11:35,572
But Ung, you have to get plenty of sleep.
183
00:11:36,153 --> 00:11:38,323
Your insomnia seems to have gotten worse.
184
00:11:42,493 --> 00:11:44,373
I guess it's still summer.
185
00:11:47,081 --> 00:11:49,171
{\an8}YOU'D BE SHOCKED IF YOU KNEW
HOW HE'S DOING NOW
186
00:11:50,835 --> 00:11:53,665
{\an8}COMMENTS
187
00:11:56,048 --> 00:11:57,508
-What are you looking at?
-What?
188
00:11:58,467 --> 00:11:59,547
Nothing.
189
00:12:03,431 --> 00:12:05,721
-Hey, Sol-i…
-Yes?
190
00:12:07,476 --> 00:12:09,096
Never mind. Forget it.
191
00:12:12,606 --> 00:12:15,896
You know,
there are two ways to drive people crazy.
192
00:12:15,985 --> 00:12:18,525
The first is to stop
in the middle of a sentence, and--
193
00:12:18,612 --> 00:12:20,202
I met Ung a while ago.
194
00:12:22,199 --> 00:12:24,909
I mean, I went to see him.
195
00:12:26,954 --> 00:12:29,624
You? Why? What for?
196
00:12:30,791 --> 00:12:32,671
-Do you still--
-No!
197
00:12:33,252 --> 00:12:34,882
There was someone
198
00:12:35,421 --> 00:12:38,841
I had to meet for a project,
and it turned out to be him.
199
00:12:39,425 --> 00:12:40,425
Isn't that funny?
200
00:12:41,969 --> 00:12:46,269
Goodness. What's he doing?
201
00:12:46,348 --> 00:12:48,228
Is he successful?
202
00:12:48,309 --> 00:12:52,019
I don't know what he did,
but he seemed successful.
203
00:12:54,398 --> 00:12:56,898
The same boy who used to
always lie in the shade?
204
00:12:58,027 --> 00:13:00,447
Life is full of surprises, isn't it?
205
00:13:03,532 --> 00:13:05,832
So, how was it?
206
00:13:06,869 --> 00:13:08,789
-What do you mean?
-You know.
207
00:13:08,871 --> 00:13:10,791
How was it seeing him again?
208
00:13:11,540 --> 00:13:12,750
I didn't feel anything.
209
00:13:13,667 --> 00:13:14,957
Hey.
210
00:13:15,044 --> 00:13:16,634
You're obviously lying.
211
00:13:16,712 --> 00:13:21,552
Even I feel weird when someone
so much as says the name of my ex.
212
00:13:21,634 --> 00:13:23,144
There's no way you felt nothing.
213
00:13:23,219 --> 00:13:25,759
Don't you have too many exes
to be saying that, though?
214
00:13:25,846 --> 00:13:29,346
Shut up. Being way too cool
about that isn't normal.
215
00:13:29,433 --> 00:13:31,353
I really am cool about it.
216
00:13:31,435 --> 00:13:33,685
You know I don't hold grudges.
217
00:13:41,779 --> 00:13:42,779
Hello?
218
00:13:45,074 --> 00:13:46,164
Kim Ji-ung?
219
00:13:48,369 --> 00:13:50,119
Do what?
220
00:13:57,586 --> 00:13:58,796
That again?
221
00:13:58,879 --> 00:14:01,469
Ko-o was putting on an act in front of me.
222
00:14:01,549 --> 00:14:04,179
Kook Yeon-su! You are crazy!
223
00:14:04,260 --> 00:14:06,510
He's cute, but he looks like a fool.
224
00:14:06,595 --> 00:14:09,595
Right? So how can I resist him?
225
00:14:09,682 --> 00:14:11,482
COMMENTS
NJGODDESS
226
00:14:11,559 --> 00:14:13,639
Nice username.
227
00:14:13,727 --> 00:14:15,557
But why did he film something like that?
228
00:14:15,646 --> 00:14:18,606
I don't know. He's full of surprises.
229
00:14:19,191 --> 00:14:20,441
He keeps me entertained.
230
00:14:21,569 --> 00:14:22,439
Where is Chi-seong?
231
00:14:22,528 --> 00:14:24,778
The CEO wanted to see him.
232
00:14:24,864 --> 00:14:26,744
Why? For what?
233
00:14:29,535 --> 00:14:31,365
What is it? Just tell me.
234
00:14:32,121 --> 00:14:34,751
I think it's because of your
live show yesterday.
235
00:14:35,833 --> 00:14:37,003
What about it?
236
00:14:37,084 --> 00:14:38,634
It seemed people gossiped
237
00:14:38,711 --> 00:14:42,921
that you seem to be suffering
from depression and look medicated.
238
00:14:43,924 --> 00:14:45,304
There were articles about it.
239
00:14:45,384 --> 00:14:48,604
If our CEO summons you or Chi-seong,
just tell me.
240
00:14:48,679 --> 00:14:49,639
I'll go instead.
241
00:14:50,681 --> 00:14:51,771
Okay.
242
00:14:54,143 --> 00:14:55,563
Just turn it off.
243
00:14:55,644 --> 00:14:56,604
All right.
244
00:14:59,982 --> 00:15:02,282
-But who is it?
-"Mr. Choi Ung"?
245
00:15:05,112 --> 00:15:05,952
He called me.
246
00:15:06,030 --> 00:15:07,660
Let's get back to filming!
247
00:15:07,740 --> 00:15:09,740
Could I have five, I mean, ten minutes?
248
00:15:12,077 --> 00:15:13,077
MR. CHOI UNG
249
00:15:16,582 --> 00:15:18,132
MR. CHOI UNG
250
00:15:19,293 --> 00:15:23,133
I answered a bit late
since I was busy with my shoot.
251
00:15:23,213 --> 00:15:24,763
What's the occasion?
252
00:15:25,758 --> 00:15:26,758
Hello?
253
00:15:28,594 --> 00:15:29,724
Mr. Choi?
254
00:15:34,725 --> 00:15:36,515
MR. CHOI UNG
255
00:15:42,441 --> 00:15:45,571
-Hello?
-Why did you hang up so quickly?
256
00:15:45,653 --> 00:15:48,913
-It was the first time you called me.
-Oh, did I?
257
00:15:48,989 --> 00:15:50,949
Yes, you did.
258
00:15:52,076 --> 00:15:53,576
Why did you call me?
259
00:15:53,661 --> 00:15:56,411
Well, that thing you asked for last time.
260
00:15:56,497 --> 00:15:58,327
-Drawing your buildings…
-You'll do it?
261
00:15:58,415 --> 00:15:59,665
Yes, about that…
262
00:15:59,750 --> 00:16:01,960
Since I've always drawn
whatever I wanted to,
263
00:16:02,044 --> 00:16:04,634
I've never been commissioned
to draw something before.
264
00:16:04,713 --> 00:16:07,633
I think I'll be able to decide
after seeing your buildings.
265
00:16:07,716 --> 00:16:10,636
Sure. Why don't we go see them right now?
266
00:16:11,720 --> 00:16:14,060
I think I'll be busy today.
267
00:16:14,682 --> 00:16:16,352
But aren't you busy as well?
268
00:16:16,433 --> 00:16:18,143
-I am, but I'm not.
-What?
269
00:16:18,227 --> 00:16:21,687
I'm busy but I'm not,
so tell me when you're free.
270
00:16:21,772 --> 00:16:24,822
Well, then I'll get back to you
after checking my schedule.
271
00:16:25,484 --> 00:16:28,114
Shouldn't I be the one saying that?
I'm the celebrity here.
272
00:16:28,195 --> 00:16:29,905
This feels kind of wrong.
273
00:16:29,989 --> 00:16:33,199
NJ! The director says
we have to start filming.
274
00:16:34,034 --> 00:16:37,004
Anyway, get back to me later.
And it'd better be soon.
275
00:16:37,079 --> 00:16:40,459
I hate it when people say
they'll contact me and take a long time.
276
00:16:40,541 --> 00:16:41,501
Bye, then.
277
00:16:42,084 --> 00:16:43,044
Alright.
278
00:16:44,044 --> 00:16:45,504
My gosh!
279
00:16:45,587 --> 00:16:47,667
You told me to get you more work.
280
00:16:47,756 --> 00:16:50,466
But you called NJ yourself
when I'm your manager!
281
00:16:50,551 --> 00:16:54,261
Gosh. Are you upset about that?
282
00:16:54,346 --> 00:16:56,306
What? Seriously?
283
00:16:56,890 --> 00:16:58,770
You're unbelievable!
284
00:16:58,851 --> 00:17:00,941
You've really changed, Ung.
285
00:17:01,020 --> 00:17:03,230
Do you think you're a big shot artist
286
00:17:03,313 --> 00:17:06,283
because you're contacting NJ in person?
287
00:17:06,358 --> 00:17:09,448
You're going to get a lot of hate.
288
00:17:09,528 --> 00:17:11,278
From me, and from NJ's fans.
289
00:17:11,363 --> 00:17:14,323
The whole country's going to hate you.
290
00:17:14,408 --> 00:17:15,868
Shut up.
291
00:17:16,869 --> 00:17:18,159
I have a job for you.
292
00:17:19,329 --> 00:17:22,459
What? Are you going to meet NJ now?
Should I get the car ready?
293
00:17:25,377 --> 00:17:27,207
I'm your manager,
294
00:17:27,838 --> 00:17:29,968
not your slave.
295
00:17:30,049 --> 00:17:32,129
Do I really have to do this?
296
00:17:32,217 --> 00:17:35,177
If you have a conscience,
you'd better earn your keep.
297
00:17:35,262 --> 00:17:38,022
You spent days
sleeping and eating at my house.
298
00:17:38,098 --> 00:17:41,308
Seriously? Don't be so petty.
It was only a few days and--
299
00:17:41,393 --> 00:17:45,113
Hey. You totally emptied my fridge.
300
00:17:45,189 --> 00:17:46,649
You're like a locust.
301
00:17:46,732 --> 00:17:49,362
All the food in my house disappears
whenever you come by.
302
00:17:49,443 --> 00:17:51,243
Should I file a claim for all that?
303
00:17:51,320 --> 00:17:53,410
I'll take care things here.
You can go rest up.
304
00:17:53,489 --> 00:17:56,079
Pull out all the weeds
and spread the cement.
305
00:17:56,158 --> 00:17:58,158
-Get a professional for that!
-Hey.
306
00:17:59,203 --> 00:18:01,083
The whiskey on my shelf disappeared too.
307
00:18:01,163 --> 00:18:03,793
I'm actually quite skilled at cementing.
308
00:18:03,874 --> 00:18:05,004
Where should I do it?
309
00:18:05,959 --> 00:18:07,039
Hey, Ji-ung.
310
00:18:14,301 --> 00:18:15,221
What?
311
00:18:15,719 --> 00:18:16,889
Let's film.
312
00:18:18,138 --> 00:18:20,308
-What?
-You have to do it.
313
00:18:21,725 --> 00:18:24,055
Jeez. Stop annoying me.
314
00:18:25,062 --> 00:18:28,232
I have to do it.
So you're going to do it too.
315
00:18:28,315 --> 00:18:30,185
What are you on about?
316
00:18:30,692 --> 00:18:33,402
-Did Dad tell you to film me?
-No, it's not that.
317
00:18:34,488 --> 00:18:35,448
You and Yeon-su.
318
00:18:37,366 --> 00:18:39,366
Let's film another documentary.
319
00:18:50,254 --> 00:18:52,054
-No way.
-Why?
320
00:18:52,631 --> 00:18:55,261
Are you mad? Do you really think
I'd film that with her?
321
00:18:55,342 --> 00:18:58,102
He's right. Those two filming
another documentary together?
322
00:18:58,178 --> 00:19:00,928
It'll only take about a month,
and I'll be filming it myself.
323
00:19:01,014 --> 00:19:03,274
Why are you suddenly
trying to film that again?
324
00:19:04,560 --> 00:19:08,520
Listen. As you know,
those videos are blowing up again.
325
00:19:08,605 --> 00:19:11,685
And we're thinking of filming
a special youth documentary.
326
00:19:11,775 --> 00:19:12,815
You're perfect for it.
327
00:19:12,901 --> 00:19:15,951
And most of all, those videos are fun.
It's great material.
328
00:19:16,029 --> 00:19:17,779
Right, they are pretty fun.
329
00:19:17,865 --> 00:19:21,195
Hey. You know how I broke up with her.
330
00:19:21,285 --> 00:19:22,825
How can you ask me to do that?
331
00:19:22,911 --> 00:19:24,411
It's been a long time.
332
00:19:24,496 --> 00:19:26,246
-Do you still have feelings for her?
-Gosh.
333
00:19:26,331 --> 00:19:29,131
As if. I don't have any feelings left.
334
00:19:29,793 --> 00:19:32,923
-I don't want to see her again.
-That means you still have feelings.
335
00:19:34,339 --> 00:19:35,669
Anyway, I'm not doing it.
336
00:19:37,759 --> 00:19:42,099
To be honest,
I think it's going to be pretty fun
337
00:19:42,181 --> 00:19:44,141
because of your relationship.
338
00:19:44,224 --> 00:19:45,984
Watch the videos again.
339
00:19:46,059 --> 00:19:49,399
There are so many comments,
and you two are very popular.
340
00:19:49,479 --> 00:19:51,729
Are you a sociopath?
Are you trying to use me?
341
00:19:51,815 --> 00:19:54,275
And I'm pretty sure she's going to say no.
342
00:19:54,359 --> 00:19:55,899
I already talked to her.
343
00:19:57,571 --> 00:19:58,661
What did she say?
344
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
What did she say?
345
00:20:02,784 --> 00:20:05,544
She started swearing at me,
so I've backed off for now.
346
00:20:07,539 --> 00:20:09,629
I can't believe we agree on something.
347
00:20:09,708 --> 00:20:11,838
Anyway, I'm not doing it.
348
00:20:13,128 --> 00:20:14,918
That's just total nonsense.
349
00:20:20,177 --> 00:20:23,097
You're going to have
a really hard time convincing him.
350
00:20:23,180 --> 00:20:24,720
He got an amazing offer,
351
00:20:24,806 --> 00:20:27,676
but he's hesitating because
Yeon-su's involved.
352
00:20:27,768 --> 00:20:28,978
Is that so?
353
00:20:29,061 --> 00:20:31,481
Then they can work together
and film together too.
354
00:20:31,563 --> 00:20:33,273
But what if they do that
355
00:20:33,857 --> 00:20:36,357
and Ung starts getting feelings
for her again?
356
00:20:40,572 --> 00:20:44,122
He suddenly asked me
to get him a lot of work,
357
00:20:44,201 --> 00:20:45,491
so I'm getting worried.
358
00:20:47,204 --> 00:20:50,924
Maybe he has a lot on his mind
because he saw her again.
359
00:20:52,084 --> 00:20:54,844
Gosh. I never want to see him
go back to his old habits.
360
00:20:54,920 --> 00:20:56,300
You saw it too.
361
00:20:56,922 --> 00:20:58,012
It was crazy.
362
00:20:59,049 --> 00:21:00,549
Can you endure that again?
363
00:21:01,551 --> 00:21:02,761
Don't you remember?
364
00:21:06,014 --> 00:21:08,894
{\an8}He was totally crazy
the first few months after they broke up.
365
00:21:08,976 --> 00:21:11,096
{\an8}5 YEARS AGO
JUNE 20, 2016
366
00:21:11,186 --> 00:21:12,516
Jeez.
367
00:21:12,604 --> 00:21:15,364
Let's go home, Ung! Get a grip!
368
00:21:16,817 --> 00:21:17,897
Eun-ho.
369
00:21:19,236 --> 00:21:21,566
Do you know what Yeon-su hates the most?
370
00:21:22,239 --> 00:21:23,239
What?
371
00:21:24,658 --> 00:21:25,868
Getting drunk
372
00:21:27,411 --> 00:21:29,581
and making a scene late at night.
373
00:21:30,080 --> 00:21:31,420
My gosh.
374
00:21:32,666 --> 00:21:34,666
Jeez. He's driving me crazy.
375
00:21:34,751 --> 00:21:35,961
Ung, it's late!
376
00:21:36,044 --> 00:21:38,304
Hey, where are you going! Darn it!
377
00:21:39,798 --> 00:21:42,258
He did everything that Yeon-su hated…
378
00:21:42,342 --> 00:21:45,302
{\an8}JUNE 22, 2016
379
00:21:48,307 --> 00:21:51,017
What is it this time? What are you doing?
380
00:21:51,101 --> 00:21:52,851
Another thing she really hates.
381
00:21:52,936 --> 00:21:55,146
Buying things out of impulse while drunk.
382
00:21:55,230 --> 00:21:58,110
Why would she nag me
when I'm buying stuff with my money?
383
00:21:58,191 --> 00:22:00,691
…and ran about like a mad dog
that broke free from its leash.
384
00:22:00,777 --> 00:22:03,157
{\an8}JUNE 23, 2016
385
00:22:09,369 --> 00:22:10,909
Ung, wake up.
386
00:22:12,664 --> 00:22:14,624
-No.
-You have an exam today.
387
00:22:14,708 --> 00:22:16,628
-Get up.
-And another thing…
388
00:22:17,252 --> 00:22:18,752
What did you say?
389
00:22:19,338 --> 00:22:21,128
Not going to school
390
00:22:21,715 --> 00:22:23,675
the day after you drink.
391
00:22:24,259 --> 00:22:25,549
What?
392
00:22:25,635 --> 00:22:27,755
It's one of the things that Yeon-su hates.
393
00:22:29,431 --> 00:22:32,521
He acted like he gave up on life.
394
00:22:37,230 --> 00:22:40,900
{\an8}AUGUST 3, 2016
395
00:22:45,572 --> 00:22:48,122
Weren't you the one
who told him about stocks?
396
00:22:48,200 --> 00:22:51,660
I've read online that stocks can
help you get over a breakup.
397
00:22:51,745 --> 00:22:53,705
Stocks during the day
and exercise at night.
398
00:22:53,789 --> 00:22:55,539
That leaves you no time
to mope about your ex.
399
00:22:56,458 --> 00:22:59,168
I guess it was quite effective.
400
00:23:03,215 --> 00:23:04,835
He was busy doing part-time jobs
401
00:23:04,925 --> 00:23:07,425
making up for all the money he lost.
402
00:23:08,220 --> 00:23:10,970
{\an8}Ready, go!
403
00:23:11,056 --> 00:23:13,306
One, two! One, two!
404
00:23:14,267 --> 00:23:16,307
Two, two! Two, two!
405
00:23:16,394 --> 00:23:18,984
Thanks to me,
he got a lot of exercise then
406
00:23:19,064 --> 00:23:20,944
and was able to keep himself healthy.
407
00:23:21,441 --> 00:23:24,191
{\an8}SEPTEMBER 29, 2016
408
00:23:35,497 --> 00:23:36,787
But, for some reason…
409
00:23:39,000 --> 00:23:40,340
despite keeping himself busy,
410
00:23:41,044 --> 00:23:42,714
he still seemed miserable.
411
00:23:44,422 --> 00:23:46,722
{\an8}After he kept doing that on and off again…
412
00:23:46,800 --> 00:23:47,840
Mother.
413
00:23:47,926 --> 00:23:50,256
That's when it started.
414
00:23:50,345 --> 00:23:51,505
Hasn't he come out yet?
415
00:23:55,475 --> 00:23:57,515
Choi Ung. This is enough. Open the door.
416
00:23:57,602 --> 00:24:00,152
I'm counting to three,
then I'm just breaking in.
417
00:24:00,230 --> 00:24:03,190
One, two, three!
418
00:24:23,170 --> 00:24:27,050
And to put Ung and Yeon-su together again…
419
00:24:28,508 --> 00:24:29,968
Wouldn't that be disastrous?
420
00:24:45,317 --> 00:24:47,687
Early birds just get tired earlier.
421
00:24:49,654 --> 00:24:50,954
Hurry up.
422
00:24:51,031 --> 00:24:53,371
{\an8}COMMENTS
423
00:24:53,450 --> 00:24:55,040
Jeez.
424
00:24:55,118 --> 00:24:56,368
HE'S LIKE A SQUID
425
00:24:56,453 --> 00:24:57,753
UNG IS SO CUTE
426
00:25:00,457 --> 00:25:01,787
What did I tell you?
427
00:25:02,459 --> 00:25:04,459
It's nice seeing such compliments, right?
428
00:25:06,630 --> 00:25:08,920
Stop pretending to be asleep.
I already saw you.
429
00:25:15,889 --> 00:25:18,309
Anyway, give it some thought.
430
00:25:19,017 --> 00:25:22,097
Once you see all the videos,
you might change your mind.
431
00:25:22,771 --> 00:25:23,771
I did, too.
432
00:25:26,399 --> 00:25:27,359
And…
433
00:25:30,820 --> 00:25:32,160
Never mind.
434
00:25:37,285 --> 00:25:38,615
Well…
435
00:25:39,454 --> 00:25:42,964
Yeon-su did seem to hate the idea
more than you.
436
00:25:46,211 --> 00:25:47,461
I'm just saying.
437
00:26:13,238 --> 00:26:14,908
TRENDING AGAIN
SCHOOL LIFE PLAYBOOK
438
00:26:27,627 --> 00:26:28,997
TRENDING AGAIN
SCHOOL LIFE PLAYBOOK
439
00:26:45,645 --> 00:26:48,935
{\an8}SBC SPECIAL DOCUMENTARY
SCHOOL LIFE PLAYBOOK
440
00:26:49,024 --> 00:26:51,534
{\an8}Choi Ung skipped class and ran away again.
441
00:26:52,110 --> 00:26:54,450
It's his life his ruining.
442
00:26:54,529 --> 00:26:56,109
-I was so young.
-What can I do?
443
00:26:56,948 --> 00:26:58,828
My skin used to be so elastic.
444
00:26:58,908 --> 00:27:00,238
Hurry up.
445
00:27:06,875 --> 00:27:09,665
Kook Yeon-su really exhausts people.
446
00:27:10,587 --> 00:27:13,047
Why does she live such an exhausting life?
447
00:27:13,590 --> 00:27:16,220
Early birds just get tired earlier.
448
00:27:17,469 --> 00:27:20,139
That's why I'm living
such an exhausting life.
449
00:27:23,099 --> 00:27:25,889
What is he going to be when he grows up?
450
00:27:25,977 --> 00:27:27,897
We can sleep all we want when we're dead.
451
00:27:28,480 --> 00:27:31,900
I'm sure he's going to be lazy
his whole life.
452
00:27:33,276 --> 00:27:36,196
He became a famous artist, Yeon-su.
453
00:27:38,239 --> 00:27:40,119
Life really is unfair.
454
00:28:10,605 --> 00:28:12,895
What?
455
00:28:12,982 --> 00:28:15,112
IT'S BEEN TEN YEARS ALREADY
I WONDER WHAT THEY'RE UP TO
456
00:28:15,193 --> 00:28:18,363
THIS IS WHAT BEING YOUNG IS ALL ABOUT
457
00:28:18,446 --> 00:28:21,196
{\an8}THEY'RE SO YOUNG AND INNOCENT
LIKE SUMMER
458
00:28:21,282 --> 00:28:23,032
I thought you were a ghost!
459
00:28:27,414 --> 00:28:30,754
-"This is what being young is all about."
-"This is what being young is all about."
460
00:28:31,251 --> 00:28:33,841
-"They're so young and innocent
-"They're so young and innocent
461
00:28:33,920 --> 00:28:36,510
-like summer."
-like summer."
462
00:28:44,597 --> 00:28:45,677
Sorry.
463
00:28:48,560 --> 00:28:50,310
Hey! I'm sorry!
464
00:28:50,895 --> 00:28:51,895
I said I'm sorry!
465
00:28:52,397 --> 00:28:53,397
Sorry!
466
00:28:54,107 --> 00:28:55,107
Hey.
467
00:29:00,739 --> 00:29:02,659
Don't run! Stop running!
468
00:29:06,035 --> 00:29:07,655
Hey!
469
00:29:08,621 --> 00:29:11,121
Kook Yeon-su! You are crazy!
470
00:29:21,092 --> 00:29:24,102
Darn it.
Why did Ji-ung have to bring it up again?
471
00:29:31,478 --> 00:29:34,018
I won't ever see him again, anyway.
472
00:29:41,780 --> 00:29:44,660
ARTIST NU-A
473
00:29:44,741 --> 00:29:46,741
But the problem is this.
474
00:30:11,226 --> 00:30:12,806
I never ran into him
475
00:30:12,894 --> 00:30:15,444
during the past five years
since we broke up.
476
00:30:43,383 --> 00:30:44,553
But, all of a sudden,
477
00:30:45,134 --> 00:30:48,224
we keep running into each other
to the point of being weird.
478
00:31:08,366 --> 00:31:10,236
Wait. My crutch!
479
00:31:11,202 --> 00:31:12,162
Just a minute, sir.
480
00:31:18,918 --> 00:31:20,918
That brat.
481
00:31:21,004 --> 00:31:22,964
It get that it can happen once or twice.
482
00:31:28,428 --> 00:31:29,468
Excuse me.
483
00:31:32,682 --> 00:31:34,272
But how is this even possible?
484
00:31:45,612 --> 00:31:47,202
Why is this happening?
485
00:32:02,337 --> 00:32:04,377
Why is this happening to me?
486
00:32:10,053 --> 00:32:11,433
The paper bags here are so…
487
00:32:18,478 --> 00:32:20,768
Are you following me around?
488
00:32:20,855 --> 00:32:22,395
That's ridiculous.
489
00:32:22,482 --> 00:32:24,232
Then why are you in my neighborhood?
490
00:32:24,317 --> 00:32:26,437
I live around here, you know.
491
00:32:26,527 --> 00:32:28,027
You moved!
492
00:32:28,112 --> 00:32:30,872
So? Do you even know where I live now?
493
00:32:34,285 --> 00:32:36,035
Hey. Does this even make sense?
494
00:32:36,120 --> 00:32:38,920
We never ran into each other
for the past five years.
495
00:32:38,998 --> 00:32:40,828
If it bothers you, go somewhere else.
496
00:32:41,834 --> 00:32:44,504
What? No. I'm not bothered.
497
00:32:44,587 --> 00:32:45,797
You're the one who's bothered.
498
00:32:45,880 --> 00:32:48,340
He's still as childish as ever.
499
00:32:48,424 --> 00:32:50,474
Me? No, why would I be?
500
00:32:50,551 --> 00:32:52,971
You mean nothing to me.
501
00:32:53,554 --> 00:32:57,024
How is she so skilled at being annoying?
502
00:32:57,100 --> 00:32:58,230
Gosh.
503
00:32:58,309 --> 00:33:02,019
You're lingering around me
because of that project, right?
504
00:33:02,105 --> 00:33:03,895
You're hoping I'll change my mind.
505
00:33:03,982 --> 00:33:07,072
Oh, that? You don't need
to worry about it anymore.
506
00:33:07,151 --> 00:33:09,821
We're getting another artist
to work on that project.
507
00:33:09,904 --> 00:33:10,864
What? Who?
508
00:33:10,947 --> 00:33:13,527
This artist named Nu-a
who's pretty popular these days--
509
00:33:14,534 --> 00:33:17,254
Hey, Nu-a's just a total knockoff.
510
00:33:17,328 --> 00:33:19,788
Nu-a's always just copying my style.
511
00:33:19,872 --> 00:33:24,382
Well, it's up to the public
to decide who's copying who.
512
00:33:24,877 --> 00:33:27,207
I think Nu-a's art
is much better than yours.
513
00:33:27,964 --> 00:33:30,264
Hey, don't cross the line.
514
00:33:30,341 --> 00:33:32,301
Where are you going? I'm not done here.
515
00:33:32,385 --> 00:33:35,505
You seemed to be bothered by me,
so I'm avoiding you.
516
00:33:36,222 --> 00:33:37,062
I'm not.
517
00:33:37,140 --> 00:33:40,100
And you really shouldn't work
with Nu-a. You'll regret it later.
518
00:33:40,184 --> 00:33:42,734
Find a different artist to work with.
519
00:33:43,604 --> 00:33:45,574
Just listen to me. Hey!
520
00:33:46,190 --> 00:33:48,400
Gosh. My bad.
521
00:33:48,484 --> 00:33:50,704
It went all the way over there. Go get it.
522
00:33:51,612 --> 00:33:54,412
-Hey, Yeon-su!
-I can be childish too.
523
00:33:54,490 --> 00:33:56,240
I should've done this earlier.
524
00:33:56,325 --> 00:33:57,485
I feel great.
525
00:34:00,121 --> 00:34:02,621
-What?
-It was supposed to be Ko-o.
526
00:34:02,707 --> 00:34:06,417
He wants to cancel the contract
if we're working with Nu-a instead.
527
00:34:08,546 --> 00:34:12,126
You said you found Ko-o.
Why are you suddenly changing the artist?
528
00:34:12,216 --> 00:34:15,796
Well, Nu-a is also
a popular artist these days.
529
00:34:15,887 --> 00:34:17,887
It will be great with Soen Shop.
530
00:34:17,972 --> 00:34:20,142
And Nu-a's been very enthusiastic.
531
00:34:20,224 --> 00:34:23,484
I know, but he said he only wants Ko-o.
532
00:34:23,561 --> 00:34:26,061
Why? Did he ask for too much money?
533
00:34:26,731 --> 00:34:28,651
Well…
534
00:34:28,733 --> 00:34:31,653
Yeon-su. It was going well.
What's going on?
535
00:34:32,278 --> 00:34:34,988
You know how important
this project is for our company.
536
00:34:35,073 --> 00:34:36,873
Everyone's counting on you.
537
00:34:40,620 --> 00:34:44,120
I don't care. If he wants more money,
538
00:34:44,207 --> 00:34:45,917
write up a new estimate.
539
00:34:46,000 --> 00:34:47,920
I'll try to make it work.
540
00:35:11,526 --> 00:35:13,986
Why is everything a mess?
541
00:35:20,118 --> 00:35:23,578
All of this began after Choi Ung appeared.
542
00:35:29,544 --> 00:35:30,594
Bye, sir.
543
00:35:30,670 --> 00:35:32,550
Right. Get out of here.
544
00:35:36,300 --> 00:35:37,590
Chae-ran.
545
00:35:37,677 --> 00:35:41,347
Where is this jerk?
I haven't seen him all day.
546
00:35:41,430 --> 00:35:44,020
He's trying to cast
the people for the documentary.
547
00:35:45,393 --> 00:35:47,903
So, has he gotten them on board?
548
00:35:48,813 --> 00:35:50,983
He never reports his progress to me.
549
00:35:51,482 --> 00:35:53,942
He never fails
when he sets his mind on something.
550
00:35:54,026 --> 00:35:56,896
Right. That's why I can't
scold him for anything.
551
00:35:57,905 --> 00:35:58,985
He's so annoying.
552
00:36:00,199 --> 00:36:03,449
Why did he suddenly
decide to do the documentary though?
553
00:36:03,536 --> 00:36:06,206
He spent a few days
watching through the old videos.
554
00:36:06,289 --> 00:36:08,249
I guess it piqued his interest.
555
00:36:09,500 --> 00:36:10,630
All of them?
556
00:36:15,298 --> 00:36:16,508
You know,
557
00:36:17,049 --> 00:36:21,139
I did such a good job.
There are so many fun episodes.
558
00:36:21,929 --> 00:36:26,019
So he watched everything.
That's kind of adorable.
559
00:36:26,100 --> 00:36:28,230
Come to think of it,
560
00:36:28,311 --> 00:36:30,861
Ji-ung was pretty cute
when he was in high school.
561
00:36:30,938 --> 00:36:32,938
When he appeared on the screen,
562
00:36:33,649 --> 00:36:35,229
he would freeze.
563
00:36:37,445 --> 00:36:41,405
By the way, why do you always
ask me about Ji-ung?
564
00:36:41,490 --> 00:36:42,990
What do you mean?
565
00:36:43,659 --> 00:36:46,499
Everyone keeps asking me
about Ji-ung, not just you.
566
00:36:46,579 --> 00:36:48,789
Well…
567
00:36:51,167 --> 00:36:54,497
-Because you know him best.
-What?
568
00:36:54,587 --> 00:36:57,467
Everyone asks you first
when they're looking for Ji-ung.
569
00:36:57,548 --> 00:36:59,378
Didn't you notice?
570
00:37:01,469 --> 00:37:03,389
-Why?
-It's obvious.
571
00:37:22,990 --> 00:37:25,410
Should I tell you
what Ji-ung was like in high school?
572
00:37:26,535 --> 00:37:29,575
-Well, if you're not interested…
-You can tell me if you're bored.
573
00:37:36,754 --> 00:37:38,214
Looking at Ji-ung…
574
00:37:41,425 --> 00:37:44,505
always reminds me of my high school days.
575
00:37:44,595 --> 00:37:47,265
So I have to tell you
about my high school days first.
576
00:37:47,348 --> 00:37:50,428
Why did Ms. Kook suddenly
get off work so early?
577
00:37:50,518 --> 00:37:53,348
She probably went
to talk to Ko-o about our project.
578
00:37:53,437 --> 00:37:55,477
Thanks to her,
we got to get off work early.
579
00:37:55,564 --> 00:37:57,024
So how about some drinks?
580
00:37:57,108 --> 00:37:59,398
I'm on a diet.
581
00:38:00,736 --> 00:38:01,736
No way.
582
00:38:03,239 --> 00:38:05,779
Hey, isn't that Ms. Kook?
583
00:38:06,575 --> 00:38:07,865
Goodness!
584
00:38:09,704 --> 00:38:11,714
Did she get off early to go on a date?
585
00:38:13,040 --> 00:38:15,170
They look so good together.
586
00:38:15,251 --> 00:38:17,171
I can't believe this!
587
00:38:17,253 --> 00:38:20,593
Wait, there's no way.
588
00:38:20,673 --> 00:38:21,843
Why do you say that?
589
00:38:22,633 --> 00:38:26,643
To be honest, I was shipping her
with someone else.
590
00:38:26,721 --> 00:38:30,311
What do you mean? Is she going somewhere?
591
00:38:30,391 --> 00:38:32,521
That's not what I mean.
592
00:38:33,352 --> 00:38:37,862
I meant that I thought
she would end up dating Mr. Jang.
593
00:38:37,940 --> 00:38:39,530
What? Ms. Kook and Mr. Jang?
594
00:38:39,608 --> 00:38:41,028
What do you mean?
595
00:38:41,736 --> 00:38:44,776
I have a sixth sense
when it comes to stuff like this.
596
00:38:44,864 --> 00:38:48,414
Something's going on
between Ms. Kook and Mr. Jang.
597
00:38:48,492 --> 00:38:50,292
I can smell it.
598
00:38:50,369 --> 00:38:52,079
And they do look good together.
599
00:38:52,163 --> 00:38:54,963
I don't think so.
They're always at each other's throats.
600
00:38:55,041 --> 00:38:57,211
That's how romance usually begins.
601
00:38:57,293 --> 00:38:59,383
-You haven't got a clue.
-I actually do.
602
00:38:59,462 --> 00:39:02,762
You're wrong anyway
since that guy came into the picture.
603
00:39:02,840 --> 00:39:06,930
We can't know for sure yet.
I have to keep watching them.
604
00:39:07,011 --> 00:39:09,181
Then how about discussing that
605
00:39:09,263 --> 00:39:12,023
over some thin pork belly?
606
00:39:12,099 --> 00:39:14,849
Didn't you hear me?
I'm on a diet right now.
607
00:39:14,935 --> 00:39:18,145
Didn't you hear me?
I said, thin pork belly.
608
00:39:20,691 --> 00:39:22,491
Well, I guess thin slices are okay.
609
00:39:22,568 --> 00:39:24,358
-Let's go.
-Let's go.
610
00:39:28,657 --> 00:39:30,737
I think you're just wasting your time.
611
00:39:30,826 --> 00:39:32,156
I told you I won't do it.
612
00:39:32,244 --> 00:39:33,754
Still, I want a reason.
613
00:39:33,829 --> 00:39:35,079
Don't you know already?
614
00:39:35,164 --> 00:39:37,124
It's Choi Ung.
Why would I do that with him?
615
00:39:37,208 --> 00:39:40,458
Why not? There's nothing between you two.
616
00:39:41,045 --> 00:39:43,165
Don't tell me
you still have feelings for him.
617
00:39:43,714 --> 00:39:45,474
Did you come here just to annoy me?
618
00:39:45,549 --> 00:39:48,429
Being childish won't work on me.
Go try your luck with Ung.
619
00:39:50,513 --> 00:39:53,773
-I knew it wouldn't work.
-Then why did you come here?
620
00:39:53,849 --> 00:39:55,849
It's still my job to get you on board.
621
00:39:56,602 --> 00:39:58,062
If this doesn't work,
622
00:39:59,063 --> 00:40:00,863
I'll have to do this by the book.
623
00:40:00,940 --> 00:40:02,530
Fine. Let's see you try.
624
00:40:02,608 --> 00:40:05,648
I'm sure I won't change my mind,
but I'll hear what you have to say.
625
00:40:10,116 --> 00:40:14,746
Why do you think people decide
to star in a documentary?
626
00:40:16,914 --> 00:40:18,504
Well…
627
00:40:19,333 --> 00:40:21,003
To promote their businesses, or…
628
00:40:21,085 --> 00:40:24,125
I'm sure most of them don't have
businesses to promote.
629
00:40:25,381 --> 00:40:29,341
For the pay. You get paid for them.
That's why I did it back then.
630
00:40:29,427 --> 00:40:31,257
Then you know it's not a huge sum.
631
00:40:31,345 --> 00:40:33,715
Are you telling me to come up
with a reason?
632
00:40:33,806 --> 00:40:35,596
I'm always honest when I'm casting.
633
00:40:35,683 --> 00:40:40,153
"There's only one thing
we can give to you."
634
00:40:41,564 --> 00:40:44,904
"We're recording
a part of your life for you."
635
00:40:47,319 --> 00:40:48,359
You're right.
636
00:40:48,446 --> 00:40:52,446
Most people seem to think
that it's not a big deal.
637
00:40:52,533 --> 00:40:53,743
But…
638
00:40:54,827 --> 00:40:58,407
when we finish shooting,
and they see the completed work,
639
00:40:58,497 --> 00:41:00,617
they realize then what I meant.
640
00:41:02,251 --> 00:41:03,461
They realize
641
00:41:03,544 --> 00:41:07,674
how precious it is to be able to
capture and store a moment in their lives.
642
00:41:09,467 --> 00:41:12,217
That's why it's actually easier for me
643
00:41:12,303 --> 00:41:14,643
to convince you than other people.
644
00:41:16,807 --> 00:41:18,727
You've had those records before.
645
00:41:20,769 --> 00:41:22,649
Then you'll know the best.
646
00:41:22,730 --> 00:41:25,270
You have a memory
of your summer from when you were 19.
647
00:41:25,357 --> 00:41:28,277
Be honest with me.
Does that really mean nothing to you?
648
00:41:32,740 --> 00:41:33,870
Well…
649
00:41:34,700 --> 00:41:35,950
Did you even watch them?
650
00:41:38,037 --> 00:41:41,367
-No.
-You and Ung are the same.
651
00:41:42,124 --> 00:41:44,924
Why do you both try so hard
to avoid seeing those videos?
652
00:41:45,753 --> 00:41:47,213
To be honest,
653
00:41:47,880 --> 00:41:50,010
I first thought that this was meaningless.
654
00:41:50,090 --> 00:41:52,510
But when I looked through the videos,
655
00:41:52,593 --> 00:41:57,263
I realized that you two are perfect
for our documentary on youth.
656
00:42:01,227 --> 00:42:02,937
You're good with words, Ji-ung.
657
00:42:04,230 --> 00:42:05,310
I give you that.
658
00:42:06,065 --> 00:42:09,185
But you've failed to convince me.
Sorry, but I still won't do it.
659
00:42:16,116 --> 00:42:17,026
Fine.
660
00:42:18,619 --> 00:42:19,619
What?
661
00:42:22,081 --> 00:42:23,211
Is that it?
662
00:42:24,208 --> 00:42:25,958
I've never failed at casting people.
663
00:42:27,545 --> 00:42:29,375
That means I have another plan.
664
00:42:31,632 --> 00:42:33,132
That doesn't sound good.
665
00:42:34,301 --> 00:42:37,851
Will you tell me
if I ask you what you're going to do?
666
00:42:41,517 --> 00:42:42,597
About Ung…
667
00:42:47,314 --> 00:42:48,734
I can't let her work with Nu-a.
668
00:42:48,816 --> 00:42:51,356
See? You should have thanked her
and accepted her offer
669
00:42:51,443 --> 00:42:53,493
when she wanted to work with you.
670
00:42:53,571 --> 00:42:54,951
You idiot.
671
00:42:55,030 --> 00:42:56,370
Over my dead body.
672
00:42:56,448 --> 00:42:59,538
As an adult, you should know how to keep
your personal life separate from work.
673
00:43:00,119 --> 00:43:03,289
Everyone's nagging me about that
as if they're any better.
674
00:43:03,372 --> 00:43:06,632
Jeez, you're such a loser. Unbelievable.
675
00:43:07,543 --> 00:43:08,503
Ung, be honest.
676
00:43:08,586 --> 00:43:11,626
You want Yeon-su to come
and beg you to work with her, right?
677
00:43:11,714 --> 00:43:14,684
You're doing this
because you want her to beg you,
678
00:43:14,758 --> 00:43:16,548
even if it's because of work.
679
00:43:18,387 --> 00:43:20,717
-She'll never do that.
-That's what I mean!
680
00:43:20,806 --> 00:43:23,266
You know that, so why are you doing this?
681
00:43:23,350 --> 00:43:26,100
You seem to be the one
picking fights with her.
682
00:43:26,604 --> 00:43:28,114
It's so annoying.
683
00:43:28,188 --> 00:43:30,938
She pretends she doesn't care
and acts indifferent.
684
00:43:31,025 --> 00:43:32,565
No. Why would I be?
685
00:43:32,651 --> 00:43:35,031
You mean nothing to me.
686
00:43:35,112 --> 00:43:36,822
She's always like that.
687
00:43:36,905 --> 00:43:39,405
Oh, that? You don't need
to worry about it anymore.
688
00:43:39,491 --> 00:43:40,531
We're getting another artist.
689
00:43:40,618 --> 00:43:42,748
This artist named Nu-a
who's pretty popular…
690
00:43:42,828 --> 00:43:45,498
She's so selfish
and always so full of herself.
691
00:43:45,581 --> 00:43:46,831
Well, she won again.
692
00:43:47,958 --> 00:43:50,998
Just go and say
that you'll do that project.
693
00:43:51,086 --> 00:43:54,206
If you agree to do it,
they'll choose you over Nu-a.
694
00:43:54,298 --> 00:43:57,008
Hey, why would I ever do
something that benefits her?
695
00:43:57,718 --> 00:43:59,968
I should be doing stuff that she hates.
696
00:44:01,847 --> 00:44:03,267
Darn it.
697
00:44:08,812 --> 00:44:10,362
I just had an idea.
698
00:44:21,492 --> 00:44:24,162
What's with that look?
I have a bad feeling about this.
699
00:44:25,579 --> 00:44:26,789
Right.
700
00:44:26,872 --> 00:44:29,752
I should be doing the stuff she hates.
701
00:44:29,833 --> 00:44:32,753
A great way to win against Yeon-su.
702
00:44:34,421 --> 00:44:36,921
I don't know what you're thinking,
but I want to stop you.
703
00:44:37,007 --> 00:44:38,047
Hey, Eun-ho.
704
00:44:39,093 --> 00:44:40,893
I have some work for you to do.
705
00:44:40,969 --> 00:44:42,719
What? I cemented your backyard!
706
00:44:42,805 --> 00:44:45,265
No, I mean work as my manager.
707
00:44:45,933 --> 00:44:47,983
Your manager? Is it about NJ?
708
00:44:49,061 --> 00:44:52,111
Does this involve NJ?
Can I look forward to it this time?
709
00:45:00,572 --> 00:45:02,912
Why didn't I think of this before?
710
00:45:27,516 --> 00:45:30,346
He's a total player. I'm sure of it.
711
00:45:35,357 --> 00:45:39,487
Why do men say
they'll call you but never do so?
712
00:45:40,070 --> 00:45:43,450
He said he'll call me,
so I can't bring myself to call him first.
713
00:45:43,532 --> 00:45:47,412
But he hasn't called for days.
Why is he acting like this?
714
00:45:47,494 --> 00:45:49,414
He said he was my fan…
715
00:45:53,250 --> 00:45:55,090
He said he liked me when we first met.
716
00:45:55,169 --> 00:45:57,629
So why isn't he contacting me? Why?
717
00:46:01,216 --> 00:46:05,096
You know why. He's not into you.
He's not interested.
718
00:46:05,179 --> 00:46:06,509
He's keeping you on the hook.
719
00:46:06,597 --> 00:46:09,387
He could just be cautious.
720
00:46:09,475 --> 00:46:10,845
Right.
721
00:46:28,869 --> 00:46:34,919
CHOI UNG
722
00:46:41,507 --> 00:46:43,087
My name is Gu Eun-ho.
723
00:46:45,177 --> 00:46:47,177
GU EUN-HO
724
00:46:59,316 --> 00:47:00,476
{\an8}STAY HEALTHY
725
00:47:06,532 --> 00:47:07,822
{\an8}WENT DRINKING WITH UNG
726
00:47:07,908 --> 00:47:09,028
I can't believe this.
727
00:47:09,117 --> 00:47:12,077
He's drinking and having fun,
but why isn't he calling?
728
00:47:15,958 --> 00:47:19,088
No, I can't like a photo of someone
who isn't a celebrity.
729
00:47:46,071 --> 00:47:49,661
All right, I get it.
730
00:47:50,409 --> 00:47:52,579
Yes, I'm totally fine.
731
00:47:53,495 --> 00:47:55,075
I'm almost home!
732
00:47:55,664 --> 00:47:56,674
Yes.
733
00:47:57,541 --> 00:47:58,631
All right.
734
00:48:01,295 --> 00:48:03,665
It's been so long
since I last saw a vending machine.
735
00:48:10,178 --> 00:48:11,258
Wait.
736
00:48:19,646 --> 00:48:22,936
I knew it. It's Yeon-su again.
737
00:48:24,776 --> 00:48:27,486
Did everyone else
in this neighborhood disappear?
738
00:48:27,571 --> 00:48:28,951
Why is it always her?
739
00:48:38,040 --> 00:48:39,080
Have you been drinking?
740
00:48:50,469 --> 00:48:51,719
Just go home.
741
00:48:52,804 --> 00:48:55,274
Ten reasons why I hate Kook Yeon-su.
742
00:48:56,266 --> 00:48:58,306
Am I the easiest thing you have
743
00:48:59,061 --> 00:49:00,271
that you can throw away?
744
00:49:02,314 --> 00:49:03,324
No.
745
00:49:04,358 --> 00:49:05,898
You're the only thing
746
00:49:07,027 --> 00:49:08,237
I can throw away.
747
00:49:11,740 --> 00:49:12,990
Why are you doing this?
748
00:49:16,078 --> 00:49:17,448
What reason do you have?
749
00:49:18,580 --> 00:49:20,920
Why do we have to break up?
750
00:50:00,747 --> 00:50:02,367
The tenth and the last reason.
751
00:50:03,667 --> 00:50:08,757
She erased me from her life so quickly.
752
00:50:21,935 --> 00:50:23,765
Good morning.
753
00:50:23,854 --> 00:50:25,444
-Ms. Kook!
-You're here!
754
00:50:26,273 --> 00:50:28,073
You seem to be in a good mood.
755
00:50:28,150 --> 00:50:32,110
Of course. You gave us
an amazing present, Ms. Kook.
756
00:50:32,195 --> 00:50:33,905
-What present?
-Come on.
757
00:50:33,989 --> 00:50:36,279
Did you keep it under wraps
to surprise us?
758
00:50:37,117 --> 00:50:38,287
What do you mean?
759
00:50:38,368 --> 00:50:40,578
Someone from Ko-o's agency visited.
760
00:50:40,662 --> 00:50:43,252
We heard that you were friends with Ko-o.
761
00:50:43,331 --> 00:50:45,421
Why didn't you tell us?
762
00:50:45,500 --> 00:50:47,670
Wait. Who came?
763
00:50:47,753 --> 00:50:51,053
His manager came to say
he'll work on the Soen Shop project.
764
00:50:51,757 --> 00:50:54,007
Choi Ung, no wait.
765
00:50:54,092 --> 00:50:55,762
Ko-o said he'd do it?
766
00:50:55,844 --> 00:50:56,684
Yes.
767
00:50:56,762 --> 00:51:01,312
He said he'd do it because
you promised him to help with something.
768
00:51:01,975 --> 00:51:04,225
-Me?
-"Me?"
769
00:51:05,270 --> 00:51:07,400
Come on.
770
00:51:07,481 --> 00:51:09,691
Who knew you'd have such connections?
771
00:51:09,775 --> 00:51:12,855
I already told Soen Shop
this amazing news.
772
00:51:12,944 --> 00:51:15,704
No way. That's impossible.
773
00:51:16,406 --> 00:51:19,906
Excuse me for a moment.
I need to meet someone.
774
00:51:19,993 --> 00:51:21,373
I'll be out for a minute.
775
00:51:21,953 --> 00:51:22,873
What?
776
00:51:31,379 --> 00:51:33,589
Why did you send me
to get the contract so early?
777
00:51:33,673 --> 00:51:35,513
I thought it was about NJ.
778
00:51:36,551 --> 00:51:37,721
Did you do as I told you?
779
00:51:37,803 --> 00:51:38,893
Yes.
780
00:51:39,387 --> 00:51:40,927
Did you see Yeon-su?
781
00:51:41,014 --> 00:51:42,314
No, she wasn't there.
782
00:51:43,058 --> 00:51:43,978
Is that so?
783
00:51:45,894 --> 00:51:47,944
It's going to get noisy here soon.
784
00:51:48,522 --> 00:51:49,772
You'd better stay away.
785
00:51:50,607 --> 00:51:51,817
Why?
786
00:51:51,900 --> 00:51:53,940
It's going to get messy here soon.
787
00:51:55,612 --> 00:51:56,862
What?
788
00:51:56,947 --> 00:52:00,277
One, ten, hundred, thousand…
17 thousand likes?
789
00:52:01,159 --> 00:52:06,119
Why did 17,867 people like
my photo of us eating meat?
790
00:52:06,206 --> 00:52:07,616
What do you mean?
791
00:52:16,341 --> 00:52:18,011
What's wrong with you?
792
00:52:19,302 --> 00:52:20,182
NJ.
793
00:52:21,096 --> 00:52:23,676
NJ liked my photo!
794
00:52:23,765 --> 00:52:25,975
-What?
-Look.
795
00:52:26,059 --> 00:52:27,139
What?
796
00:52:28,186 --> 00:52:29,226
NJ!
797
00:52:31,523 --> 00:52:33,573
NJ liked my photo!
798
00:52:34,359 --> 00:52:36,279
NJ liked my photo!
799
00:52:40,991 --> 00:52:41,951
About Ung…
800
00:52:42,951 --> 00:52:44,451
I think it was when we were nine.
801
00:52:44,536 --> 00:52:46,906
I always teased him and ran away.
802
00:52:47,622 --> 00:52:48,622
What about it?
803
00:52:48,707 --> 00:52:51,077
I think he wanted to get back at me.
804
00:52:51,167 --> 00:52:54,167
One day, he brought
bingsu for us to share.
805
00:52:54,254 --> 00:52:55,924
So I gladly ate it.
806
00:52:56,006 --> 00:53:00,426
But it contained peaches.
I'm allergic to them.
807
00:53:00,510 --> 00:53:02,140
But he's allergic to them too.
808
00:53:02,220 --> 00:53:05,890
Right. That crazy bastard
ate peaches with me
809
00:53:05,974 --> 00:53:07,234
just to get revenge on me.
810
00:53:08,518 --> 00:53:10,768
Jeez. He really is nuts.
811
00:53:10,854 --> 00:53:13,944
We were both taken
to the emergency room with swollen faces,
812
00:53:14,524 --> 00:53:18,864
and he smirked at me
from the bed next to me.
813
00:53:19,446 --> 00:53:21,696
That's when I stopped bullying him.
814
00:53:22,574 --> 00:53:24,494
But why are you telling me this?
815
00:53:25,911 --> 00:53:29,921
Choi Ung is the kind of person
who isn't afraid to be in pain
816
00:53:29,998 --> 00:53:33,498
if he can make others suffer.
817
00:53:34,085 --> 00:53:37,125
And you'll soon find out what that means.
818
00:53:38,423 --> 00:53:42,643
No way. Would he really go that far?
819
00:53:45,180 --> 00:53:46,600
That's what I thought,
820
00:53:47,515 --> 00:53:50,015
but seeing his face made me realize it.
821
00:53:51,728 --> 00:53:52,978
He really is nuts.
822
00:53:54,648 --> 00:53:56,068
What do you mean?
823
00:53:56,816 --> 00:53:59,606
Don't tell me you agreed
to do our project just so that…
824
00:54:00,278 --> 00:54:02,448
Yes. Because you'll be helping me too.
825
00:54:04,074 --> 00:54:06,284
By helping you, do you mean…
826
00:54:06,368 --> 00:54:08,448
I want to film the documentary again.
827
00:54:08,536 --> 00:54:09,536
With you.
828
00:54:10,205 --> 00:54:14,575
This may not be different
from when I ate those peaches.
829
00:54:14,668 --> 00:54:15,958
That's my condition.
830
00:54:16,503 --> 00:54:19,013
Let's film that documentary together
for a month.
831
00:54:21,341 --> 00:54:22,511
Hey.
832
00:54:24,219 --> 00:54:25,299
Choi Ung!
833
00:54:26,763 --> 00:54:28,723
If Yeon-su hates it this much,
834
00:54:29,349 --> 00:54:30,559
then I can endure it.
835
00:54:38,316 --> 00:54:41,066
EPILOGUE
836
00:54:41,152 --> 00:54:42,242
This is so ridiculous.
837
00:54:42,821 --> 00:54:45,281
Does he still hate me that much?
838
00:54:46,408 --> 00:54:49,948
Well, as for me…
839
00:54:50,662 --> 00:54:51,912
I don't care.
840
00:54:52,956 --> 00:54:54,996
That's just how I am.
841
00:54:55,083 --> 00:54:57,593
I don't hold grudges against people.
842
00:54:57,669 --> 00:54:58,879
I mean it.
843
00:55:00,922 --> 00:55:03,632
{\an8}FIVE YEARS AGO
AFTER THE BREAKUP
844
00:55:26,614 --> 00:55:28,454
-Enjoy.
-Thank you.
845
00:55:28,533 --> 00:55:29,743
You can leave that here.
846
00:55:29,826 --> 00:55:31,746
-Okay, thank you.
-Thank you.
847
00:55:34,289 --> 00:55:35,749
Welcome.
848
00:55:35,832 --> 00:55:37,502
-I want to make an order.
-Yes.
849
00:55:48,720 --> 00:55:50,510
If you have something to say,
850
00:55:50,597 --> 00:55:52,307
stop staring at me and just say it.
851
00:55:56,770 --> 00:55:58,350
Are you sure you're okay?
852
00:56:00,690 --> 00:56:01,520
What do you mean?
853
00:56:12,535 --> 00:56:14,035
You broke up with Ung.
854
00:56:15,246 --> 00:56:17,786
You dated for such a long time.
855
00:56:19,542 --> 00:56:22,592
Hey, you can be honest with me.
856
00:56:22,670 --> 00:56:25,340
Just tell me if you're in pain.
857
00:56:25,423 --> 00:56:28,803
It's scarier seeing you act
as if nothing's happened.
858
00:56:28,885 --> 00:56:30,385
It's making me uncomfortable.
859
00:56:30,470 --> 00:56:32,350
You sure have a lot to worry about.
860
00:56:34,390 --> 00:56:35,930
Are you really okay?
861
00:56:37,268 --> 00:56:38,188
Yes.
862
00:56:38,686 --> 00:56:40,056
I really am.
863
00:56:49,906 --> 00:56:51,696
Grandma, I'm home.
864
00:58:18,912 --> 00:58:20,372
I'm totally fine.
865
00:58:21,206 --> 00:58:22,286
I mean it.
866
00:58:25,376 --> 00:58:32,376
{\an8}10 THINGS I HATE ABOUT YOU
867
00:58:57,784 --> 00:58:59,544
{\an8}Don't make me laugh.
868
00:58:59,619 --> 00:59:01,249
{\an8}Is that what he said?
869
00:59:01,329 --> 00:59:05,879
{\an8}The minor details may be different but…
870
00:59:05,959 --> 00:59:09,249
{\an8}It was that day
when everything started going haywire.
871
00:59:09,337 --> 00:59:10,587
{\an8}Hey.
872
00:59:10,672 --> 00:59:13,972
{\an8}-Since you're quite childish and pathetic…
-Hey.
873
00:59:15,969 --> 00:59:18,099
I believe you.
874
00:59:19,180 --> 00:59:20,930
You also ruined my life.
875
00:59:21,015 --> 00:59:22,515
You caused havoc.
876
00:59:25,019 --> 00:59:28,479
{\an8}Subtitle translation by: Ju-young Park
60926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.