All language subtitles for Our.Beloved.Summer.S01E03.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,003 --> 00:00:46,303 Oh, things I hate? 2 00:00:47,756 --> 00:00:49,166 It's still Kook Yeon-su. 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,885 I can give you about ten reasons why I hate her. 4 00:00:53,470 --> 00:00:57,060 {\an8}Firstly, as I'm sure you know, she's so selfish. 5 00:00:57,140 --> 00:01:01,020 {\an8}Yeon-su, can we see your notes from our last class? 6 00:01:01,102 --> 00:01:03,152 I heard we'll be tested on that. 7 00:01:05,106 --> 00:01:06,936 You're the only one who took notes. 8 00:01:08,568 --> 00:01:10,608 The test is tomorrow. Can't you help us out? 9 00:01:10,695 --> 00:01:12,775 We'll give it back right away. 10 00:01:23,958 --> 00:01:26,038 Sorry, I don't have my notes anymore. 11 00:01:26,127 --> 00:01:27,297 Can you go now? 12 00:01:28,213 --> 00:01:29,803 I knew she was stuck-up, 13 00:01:29,881 --> 00:01:33,431 but she's just unbelievable. 14 00:01:36,846 --> 00:01:40,016 {\an8}I'm Kook Yeon-su, the leader of Group 2 who will be presenting today. 15 00:01:40,099 --> 00:01:40,929 {\an8}MAY 24, 2013 673 DAYS OF DATING 16 00:01:41,017 --> 00:01:42,137 {\an8}My team… 17 00:01:43,436 --> 00:01:44,266 THE BROTHERS KARAMAZOV 18 00:01:44,354 --> 00:01:45,274 GROUP 2 KOOK YEON-SU 19 00:01:45,355 --> 00:01:46,265 …is just me. 20 00:01:47,273 --> 00:01:49,033 Let me start the presentation. 21 00:01:49,108 --> 00:01:52,858 I will be making a presentation on Book 12, "A Judicial Error." 22 00:01:52,946 --> 00:01:54,606 And she doesn't have much… 23 00:01:54,697 --> 00:01:56,777 I mean, she has no social skills. 24 00:01:56,866 --> 00:02:00,866 {\an8}FEBRUARY 20, 2012 215 DAYS OF DATING 25 00:02:03,456 --> 00:02:05,496 Let's get drunk today. 26 00:02:05,583 --> 00:02:07,383 I'll take you home, so don't worry. 27 00:02:07,460 --> 00:02:09,300 Why do you think you'll take me home? 28 00:02:10,296 --> 00:02:11,586 I can drink more than you. 29 00:02:11,673 --> 00:02:14,933 -You can't be sure of that. -But since I'm a man… 30 00:02:15,009 --> 00:02:15,889 Let's see, then. 31 00:02:17,053 --> 00:02:19,063 -What? -Let's see who wins. 32 00:02:19,639 --> 00:02:21,219 She tries to win at everything. 33 00:02:21,307 --> 00:02:22,727 You really mean it? 34 00:02:28,606 --> 00:02:30,686 Hey, we came here to have fun. 35 00:02:30,775 --> 00:02:32,105 -We don't have to do this. -Drink. 36 00:02:36,865 --> 00:02:38,865 All right. You win, so let's stop. 37 00:02:41,744 --> 00:02:44,084 Her useless competitive spirit… 38 00:02:44,164 --> 00:02:46,624 {\an8}You don't even act like a senior. 39 00:02:46,708 --> 00:02:47,998 How ridiculous. 40 00:02:48,084 --> 00:02:50,554 Is that all you have to show off? Being my senior? 41 00:02:50,628 --> 00:02:52,548 What? I went easy on you, and-- 42 00:02:52,630 --> 00:02:54,800 "Went easy on me"? When did you do that? 43 00:02:54,883 --> 00:02:56,633 Do you think you can push me around? 44 00:02:56,718 --> 00:02:57,968 -Do you? -What did you say? 45 00:02:58,052 --> 00:02:59,802 I'm sorry, she's a bit worked up. 46 00:02:59,888 --> 00:03:01,558 Why would you apologize? Move. 47 00:03:01,639 --> 00:03:04,889 -Why don't you say that again? -She picks fights with everyone. 48 00:03:04,976 --> 00:03:06,346 {\an8}Move. 49 00:03:06,436 --> 00:03:09,306 {\an8}And she's so stubborn. 50 00:03:10,440 --> 00:03:13,440 Have you lost your mind? Why would I get a hairstyle like that? 51 00:03:13,526 --> 00:03:14,686 Why not? 52 00:03:14,777 --> 00:03:16,737 Do you really think that would suit me? 53 00:03:17,447 --> 00:03:20,027 -Why don't you look like this then? -What? 54 00:03:20,116 --> 00:03:21,276 Do his hair like this. 55 00:03:23,244 --> 00:03:26,294 His hair is too short to do this hairstyle, though. 56 00:03:26,372 --> 00:03:28,042 It's fine. Just do it. 57 00:03:28,124 --> 00:03:29,424 Hey, it's my hair, you know. 58 00:03:29,500 --> 00:03:32,340 The man of my dreams is someone who can pull off this hairstyle. 59 00:03:32,420 --> 00:03:33,840 I'm not doing this. 60 00:03:33,922 --> 00:03:34,922 Please, carry on. 61 00:03:35,006 --> 00:03:36,006 FAITH HAIR SALON 62 00:03:39,636 --> 00:03:41,216 She's a self-centered person 63 00:03:41,304 --> 00:03:44,524 who has to do whatever she wants, no matter what. 64 00:03:45,558 --> 00:03:47,268 {\an8}Can't you take today off? 65 00:03:47,352 --> 00:03:50,732 {\an8}No. It's not even something that important. 66 00:03:50,813 --> 00:03:53,113 Today's the last day to see the cherry blossoms. 67 00:03:54,442 --> 00:03:56,242 It's our last chance. It's raining tomorrow. 68 00:03:56,319 --> 00:03:59,779 Why would we go all the way there to see cherry blossoms? 69 00:04:00,448 --> 00:04:01,568 We can go next year. 70 00:04:02,242 --> 00:04:05,162 You said that last year. So why not this year? 71 00:04:05,245 --> 00:04:07,955 And they're the prettiest right before they start falling. 72 00:04:08,039 --> 00:04:10,209 Why would you want to see flowers like that? 73 00:04:10,291 --> 00:04:12,711 They're just useless flowers with bunched-up petals 74 00:04:12,794 --> 00:04:14,054 that have no scent. 75 00:04:16,673 --> 00:04:20,053 And she has no sense of romance at all. 76 00:04:21,052 --> 00:04:23,432 {\an8}And… How many are left? 77 00:04:23,513 --> 00:04:25,813 {\an8}-Hey, Yeon-su! -Yes? 78 00:04:26,391 --> 00:04:29,391 -Hey, you said you'd eat lunch with me. -Oh, right. 79 00:04:29,477 --> 00:04:32,147 Eat with your friend. I have to go to the library to fix my assignment. 80 00:04:32,230 --> 00:04:33,310 What? 81 00:04:33,398 --> 00:04:37,278 I came to school to have lunch with you when I didn't any classes today. 82 00:04:37,360 --> 00:04:39,030 Eat with him. This assignment's important. 83 00:04:39,112 --> 00:04:41,242 -Bye. I'll text you later. -Hey. 84 00:04:41,322 --> 00:04:43,572 She always has important stuff to do. 85 00:04:44,367 --> 00:04:46,407 I hate that she only thinks about herself. 86 00:04:46,494 --> 00:04:49,164 She's your girlfriend? It's her? 87 00:04:49,247 --> 00:04:50,997 She's famous at our school. 88 00:04:51,082 --> 00:04:53,882 She's pretty, but her personality… 89 00:04:53,960 --> 00:04:56,210 Jeez. How can you date someone like her? 90 00:04:56,296 --> 00:04:58,966 Hey, do you even know anything about Yeon-su? 91 00:04:59,048 --> 00:05:01,508 -What? -Don't talk about her like that. 92 00:05:02,844 --> 00:05:04,104 You don't know anything. 93 00:05:05,638 --> 00:05:07,348 And another thing I hate… 94 00:05:08,558 --> 00:05:13,098 {\an8}AUGUST 31, 2011 42 DAYS OF DATING 95 00:05:16,149 --> 00:05:17,609 This… 96 00:05:17,692 --> 00:05:20,492 And this. They'll be on the test, so study this part. 97 00:05:20,570 --> 00:05:22,820 And read through this at least three times. 98 00:05:22,905 --> 00:05:24,735 -Okay. -I'm going to check. 99 00:05:27,660 --> 00:05:29,910 …is that only I know a side of Yeon-su, 100 00:05:31,622 --> 00:05:33,502 which nobody else knows. 101 00:05:33,583 --> 00:05:36,423 {\an8}This is way more fun than hanging out with Ung. 102 00:05:37,837 --> 00:05:40,587 Ung isn't really fun to hang out with, right? 103 00:05:40,673 --> 00:05:41,973 -He's a snore. -"Snore"? 104 00:05:42,050 --> 00:05:43,470 We call boring people "snores." 105 00:05:43,551 --> 00:05:44,761 Oh, really? 106 00:05:44,844 --> 00:05:46,764 Mom, I can hear everything. 107 00:05:46,846 --> 00:05:49,466 Mr. Snore has good ears, though. 108 00:05:49,557 --> 00:05:51,597 -Thank you, Mr. Snore. -Right. 109 00:05:52,810 --> 00:05:55,060 Let's eat before we continue. 110 00:05:55,146 --> 00:05:58,606 {\an8}FEBRUARY 20, 2012 215 DAYS OF DATING 111 00:05:58,691 --> 00:06:00,071 {\an8}Get on my back. 112 00:06:09,202 --> 00:06:11,912 {\an8}JUNE 4, 2012 320 DAYS OF DATING 113 00:06:15,291 --> 00:06:18,541 If you ever do that to Ung again, I won't let it slide. 114 00:06:18,628 --> 00:06:21,168 Did you think I wouldn't notice you bossing him around 115 00:06:21,255 --> 00:06:22,965 just because he's too nice? 116 00:06:23,549 --> 00:06:25,259 If you ever do that again, 117 00:06:25,343 --> 00:06:27,433 I'll show you how crazy I can really be. 118 00:06:29,263 --> 00:06:31,223 {\an8}APRIL 1, 2013 621 DAYS OF DATING 119 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 Why did you want to see me? 120 00:06:39,482 --> 00:06:41,072 -Are you upset? -Me? 121 00:06:41,150 --> 00:06:43,610 Why? No. Why would I be? 122 00:06:44,904 --> 00:06:47,454 Why would you get upset over one meal? 123 00:06:47,532 --> 00:06:48,702 Well… 124 00:06:49,492 --> 00:06:52,912 -It's not exactly just one meal. -Were you counting? You're so petty. 125 00:06:52,995 --> 00:06:55,455 Petty? Did you just call me petty? 126 00:06:57,333 --> 00:06:58,633 What? What is it? 127 00:07:12,807 --> 00:07:14,807 We saw the cherry blossoms. 128 00:07:17,145 --> 00:07:19,185 She showed this side of her only to me. 129 00:07:20,231 --> 00:07:22,191 So I couldn't help but love her. 130 00:07:26,696 --> 00:07:29,116 And the ninth reason… 131 00:07:30,992 --> 00:07:33,582 She makes me love her, but then… 132 00:07:35,830 --> 00:07:38,040 Why would we break up? 133 00:07:39,709 --> 00:07:42,039 When I think I can't be any happier… 134 00:07:43,004 --> 00:07:45,764 I'm always the first thing you abandon when things get tough. 135 00:07:48,301 --> 00:07:50,641 …she takes me to the highest place… 136 00:07:51,304 --> 00:07:54,854 Am I the easiest thing you have that you can throw away? 137 00:07:58,519 --> 00:07:59,599 No. 138 00:08:01,439 --> 00:08:03,189 …and she pushes me off the cliff… 139 00:08:04,400 --> 00:08:05,990 You're the only thing… 140 00:08:08,571 --> 00:08:09,741 I can throw away. 141 00:08:13,910 --> 00:08:15,580 …in the cruelest way possible. 142 00:09:07,672 --> 00:09:09,762 What if I was serious and didn't act childish? 143 00:09:12,552 --> 00:09:14,142 Would you have managed? 144 00:09:20,643 --> 00:09:24,153 If you were sincere, what would you have done? 145 00:09:42,498 --> 00:09:46,378 {\an8}10 THINGS I HATE ABOUT YOU 146 00:09:46,460 --> 00:09:51,760 {\an8}EPISODE 3 147 00:09:56,012 --> 00:09:57,182 IT'S BEEN 10 YEARS ALREADY IT'S BLOWING UP AGAIN 148 00:09:57,263 --> 00:09:58,473 I'm a friend of Yeon-su. 149 00:09:58,556 --> 00:10:00,806 {\an8}She does have a bad temper, 150 00:10:00,891 --> 00:10:01,981 {\an8}but she's kind. 151 00:10:02,059 --> 00:10:05,309 {\an8}Choi Ung's the one who usually picks fights with people around him. 152 00:10:08,399 --> 00:10:10,779 {\an8}What? Choi Ung's just a bit weird. 153 00:10:10,860 --> 00:10:13,780 {\an8}He doesn't pick fights. You're making it up. 154 00:10:16,532 --> 00:10:17,832 {\an8}Do you even know him? 155 00:10:17,908 --> 00:10:20,538 {\an8}"Just a bit weird"? He's very weird. 156 00:10:20,620 --> 00:10:22,750 {\an8}You're the one who's making up things. 157 00:10:23,706 --> 00:10:24,916 {\an8}You're ridiculous. 158 00:10:24,999 --> 00:10:27,249 {\an8}You'd be shocked if you knew how he's doing now. 159 00:10:27,335 --> 00:10:29,125 {\an8}He's really successful. 160 00:10:29,211 --> 00:10:31,011 {\an8}He's a famous artist. Jeez. 161 00:10:32,048 --> 00:10:33,918 {\an8}Ung, did you get some sleep? 162 00:10:34,008 --> 00:10:35,338 {\an8}Are there mosquitos around? 163 00:10:37,178 --> 00:10:38,598 {\an8}What's he doing, then? 164 00:10:38,679 --> 00:10:41,769 {\an8}I'm sure he won't be as successful as our smart Yeon-su. 165 00:10:42,350 --> 00:10:43,310 {\an8}My gosh. 166 00:10:44,560 --> 00:10:46,350 {\an8}He was only pretending to be dull. 167 00:10:46,437 --> 00:10:49,477 {\an8}He's earning loads of money, and he's a successful… 168 00:10:50,608 --> 00:10:52,228 {\an8}What are you doing? 169 00:10:55,529 --> 00:10:57,619 {\an8}Does he have the intelligence of a mosquito? 170 00:10:59,825 --> 00:11:00,785 {\an8}So… 171 00:11:01,285 --> 00:11:03,615 {\an8}Eun-ho, how is my schedule? 172 00:11:04,705 --> 00:11:07,325 {\an8}Nothing much besides preparing for your exhibit. Why? 173 00:11:07,416 --> 00:11:09,666 {\an8}-Really? -Are you going to do the live drawing? 174 00:11:11,545 --> 00:11:14,835 Get me some more work. I've rested for too long. 175 00:11:14,924 --> 00:11:17,844 All of a sudden? You said you wanted to take things slow. 176 00:11:17,927 --> 00:11:19,427 I need to get my mind off things. 177 00:11:20,471 --> 00:11:21,971 -What? -Don't tell me 178 00:11:22,056 --> 00:11:24,636 you're going to be cooped up in your room working again. 179 00:11:24,725 --> 00:11:28,225 No, I won't do that. But get me a lot of work. 180 00:11:28,312 --> 00:11:30,822 And I'll think about the live drawing. 181 00:11:31,774 --> 00:11:32,784 All right. 182 00:11:33,442 --> 00:11:35,572 But Ung, you have to get plenty of sleep. 183 00:11:36,153 --> 00:11:38,323 Your insomnia seems to have gotten worse. 184 00:11:42,493 --> 00:11:44,373 I guess it's still summer. 185 00:11:47,081 --> 00:11:49,171 {\an8}YOU'D BE SHOCKED IF YOU KNEW HOW HE'S DOING NOW 186 00:11:50,835 --> 00:11:53,665 {\an8}COMMENTS 187 00:11:56,048 --> 00:11:57,508 -What are you looking at? -What? 188 00:11:58,467 --> 00:11:59,547 Nothing. 189 00:12:03,431 --> 00:12:05,721 -Hey, Sol-i… -Yes? 190 00:12:07,476 --> 00:12:09,096 Never mind. Forget it. 191 00:12:12,606 --> 00:12:15,896 You know, there are two ways to drive people crazy. 192 00:12:15,985 --> 00:12:18,525 The first is to stop in the middle of a sentence, and-- 193 00:12:18,612 --> 00:12:20,202 I met Ung a while ago. 194 00:12:22,199 --> 00:12:24,909 I mean, I went to see him. 195 00:12:26,954 --> 00:12:29,624 You? Why? What for? 196 00:12:30,791 --> 00:12:32,671 -Do you still-- -No! 197 00:12:33,252 --> 00:12:34,882 There was someone 198 00:12:35,421 --> 00:12:38,841 I had to meet for a project, and it turned out to be him. 199 00:12:39,425 --> 00:12:40,425 Isn't that funny? 200 00:12:41,969 --> 00:12:46,269 Goodness. What's he doing? 201 00:12:46,348 --> 00:12:48,228 Is he successful? 202 00:12:48,309 --> 00:12:52,019 I don't know what he did, but he seemed successful. 203 00:12:54,398 --> 00:12:56,898 The same boy who used to always lie in the shade? 204 00:12:58,027 --> 00:13:00,447 Life is full of surprises, isn't it? 205 00:13:03,532 --> 00:13:05,832 So, how was it? 206 00:13:06,869 --> 00:13:08,789 -What do you mean? -You know. 207 00:13:08,871 --> 00:13:10,791 How was it seeing him again? 208 00:13:11,540 --> 00:13:12,750 I didn't feel anything. 209 00:13:13,667 --> 00:13:14,957 Hey. 210 00:13:15,044 --> 00:13:16,634 You're obviously lying. 211 00:13:16,712 --> 00:13:21,552 Even I feel weird when someone so much as says the name of my ex. 212 00:13:21,634 --> 00:13:23,144 There's no way you felt nothing. 213 00:13:23,219 --> 00:13:25,759 Don't you have too many exes to be saying that, though? 214 00:13:25,846 --> 00:13:29,346 Shut up. Being way too cool about that isn't normal. 215 00:13:29,433 --> 00:13:31,353 I really am cool about it. 216 00:13:31,435 --> 00:13:33,685 You know I don't hold grudges. 217 00:13:41,779 --> 00:13:42,779 Hello? 218 00:13:45,074 --> 00:13:46,164 Kim Ji-ung? 219 00:13:48,369 --> 00:13:50,119 Do what? 220 00:13:57,586 --> 00:13:58,796 That again? 221 00:13:58,879 --> 00:14:01,469 Ko-o was putting on an act in front of me. 222 00:14:01,549 --> 00:14:04,179 Kook Yeon-su! You are crazy! 223 00:14:04,260 --> 00:14:06,510 He's cute, but he looks like a fool. 224 00:14:06,595 --> 00:14:09,595 Right? So how can I resist him? 225 00:14:09,682 --> 00:14:11,482 COMMENTS NJGODDESS 226 00:14:11,559 --> 00:14:13,639 Nice username. 227 00:14:13,727 --> 00:14:15,557 But why did he film something like that? 228 00:14:15,646 --> 00:14:18,606 I don't know. He's full of surprises. 229 00:14:19,191 --> 00:14:20,441 He keeps me entertained. 230 00:14:21,569 --> 00:14:22,439 Where is Chi-seong? 231 00:14:22,528 --> 00:14:24,778 The CEO wanted to see him. 232 00:14:24,864 --> 00:14:26,744 Why? For what? 233 00:14:29,535 --> 00:14:31,365 What is it? Just tell me. 234 00:14:32,121 --> 00:14:34,751 I think it's because of your live show yesterday. 235 00:14:35,833 --> 00:14:37,003 What about it? 236 00:14:37,084 --> 00:14:38,634 It seemed people gossiped 237 00:14:38,711 --> 00:14:42,921 that you seem to be suffering from depression and look medicated. 238 00:14:43,924 --> 00:14:45,304 There were articles about it. 239 00:14:45,384 --> 00:14:48,604 If our CEO summons you or Chi-seong, just tell me. 240 00:14:48,679 --> 00:14:49,639 I'll go instead. 241 00:14:50,681 --> 00:14:51,771 Okay. 242 00:14:54,143 --> 00:14:55,563 Just turn it off. 243 00:14:55,644 --> 00:14:56,604 All right. 244 00:14:59,982 --> 00:15:02,282 -But who is it? -"Mr. Choi Ung"? 245 00:15:05,112 --> 00:15:05,952 He called me. 246 00:15:06,030 --> 00:15:07,660 Let's get back to filming! 247 00:15:07,740 --> 00:15:09,740 Could I have five, I mean, ten minutes? 248 00:15:12,077 --> 00:15:13,077 MR. CHOI UNG 249 00:15:16,582 --> 00:15:18,132 MR. CHOI UNG 250 00:15:19,293 --> 00:15:23,133 I answered a bit late since I was busy with my shoot. 251 00:15:23,213 --> 00:15:24,763 What's the occasion? 252 00:15:25,758 --> 00:15:26,758 Hello? 253 00:15:28,594 --> 00:15:29,724 Mr. Choi? 254 00:15:34,725 --> 00:15:36,515 MR. CHOI UNG 255 00:15:42,441 --> 00:15:45,571 -Hello? -Why did you hang up so quickly? 256 00:15:45,653 --> 00:15:48,913 -It was the first time you called me. -Oh, did I? 257 00:15:48,989 --> 00:15:50,949 Yes, you did. 258 00:15:52,076 --> 00:15:53,576 Why did you call me? 259 00:15:53,661 --> 00:15:56,411 Well, that thing you asked for last time. 260 00:15:56,497 --> 00:15:58,327 -Drawing your buildings… -You'll do it? 261 00:15:58,415 --> 00:15:59,665 Yes, about that… 262 00:15:59,750 --> 00:16:01,960 Since I've always drawn whatever I wanted to, 263 00:16:02,044 --> 00:16:04,634 I've never been commissioned to draw something before. 264 00:16:04,713 --> 00:16:07,633 I think I'll be able to decide after seeing your buildings. 265 00:16:07,716 --> 00:16:10,636 Sure. Why don't we go see them right now? 266 00:16:11,720 --> 00:16:14,060 I think I'll be busy today. 267 00:16:14,682 --> 00:16:16,352 But aren't you busy as well? 268 00:16:16,433 --> 00:16:18,143 -I am, but I'm not. -What? 269 00:16:18,227 --> 00:16:21,687 I'm busy but I'm not, so tell me when you're free. 270 00:16:21,772 --> 00:16:24,822 Well, then I'll get back to you after checking my schedule. 271 00:16:25,484 --> 00:16:28,114 Shouldn't I be the one saying that? I'm the celebrity here. 272 00:16:28,195 --> 00:16:29,905 This feels kind of wrong. 273 00:16:29,989 --> 00:16:33,199 NJ! The director says we have to start filming. 274 00:16:34,034 --> 00:16:37,004 Anyway, get back to me later. And it'd better be soon. 275 00:16:37,079 --> 00:16:40,459 I hate it when people say they'll contact me and take a long time. 276 00:16:40,541 --> 00:16:41,501 Bye, then. 277 00:16:42,084 --> 00:16:43,044 Alright. 278 00:16:44,044 --> 00:16:45,504 My gosh! 279 00:16:45,587 --> 00:16:47,667 You told me to get you more work. 280 00:16:47,756 --> 00:16:50,466 But you called NJ yourself when I'm your manager! 281 00:16:50,551 --> 00:16:54,261 Gosh. Are you upset about that? 282 00:16:54,346 --> 00:16:56,306 What? Seriously? 283 00:16:56,890 --> 00:16:58,770 You're unbelievable! 284 00:16:58,851 --> 00:17:00,941 You've really changed, Ung. 285 00:17:01,020 --> 00:17:03,230 Do you think you're a big shot artist 286 00:17:03,313 --> 00:17:06,283 because you're contacting NJ in person? 287 00:17:06,358 --> 00:17:09,448 You're going to get a lot of hate. 288 00:17:09,528 --> 00:17:11,278 From me, and from NJ's fans. 289 00:17:11,363 --> 00:17:14,323 The whole country's going to hate you. 290 00:17:14,408 --> 00:17:15,868 Shut up. 291 00:17:16,869 --> 00:17:18,159 I have a job for you. 292 00:17:19,329 --> 00:17:22,459 What? Are you going to meet NJ now? Should I get the car ready? 293 00:17:25,377 --> 00:17:27,207 I'm your manager, 294 00:17:27,838 --> 00:17:29,968 not your slave. 295 00:17:30,049 --> 00:17:32,129 Do I really have to do this? 296 00:17:32,217 --> 00:17:35,177 If you have a conscience, you'd better earn your keep. 297 00:17:35,262 --> 00:17:38,022 You spent days sleeping and eating at my house. 298 00:17:38,098 --> 00:17:41,308 Seriously? Don't be so petty. It was only a few days and-- 299 00:17:41,393 --> 00:17:45,113 Hey. You totally emptied my fridge. 300 00:17:45,189 --> 00:17:46,649 You're like a locust. 301 00:17:46,732 --> 00:17:49,362 All the food in my house disappears whenever you come by. 302 00:17:49,443 --> 00:17:51,243 Should I file a claim for all that? 303 00:17:51,320 --> 00:17:53,410 I'll take care things here. You can go rest up. 304 00:17:53,489 --> 00:17:56,079 Pull out all the weeds and spread the cement. 305 00:17:56,158 --> 00:17:58,158 -Get a professional for that! -Hey. 306 00:17:59,203 --> 00:18:01,083 The whiskey on my shelf disappeared too. 307 00:18:01,163 --> 00:18:03,793 I'm actually quite skilled at cementing. 308 00:18:03,874 --> 00:18:05,004 Where should I do it? 309 00:18:05,959 --> 00:18:07,039 Hey, Ji-ung. 310 00:18:14,301 --> 00:18:15,221 What? 311 00:18:15,719 --> 00:18:16,889 Let's film. 312 00:18:18,138 --> 00:18:20,308 -What? -You have to do it. 313 00:18:21,725 --> 00:18:24,055 Jeez. Stop annoying me. 314 00:18:25,062 --> 00:18:28,232 I have to do it. So you're going to do it too. 315 00:18:28,315 --> 00:18:30,185 What are you on about? 316 00:18:30,692 --> 00:18:33,402 -Did Dad tell you to film me? -No, it's not that. 317 00:18:34,488 --> 00:18:35,448 You and Yeon-su. 318 00:18:37,366 --> 00:18:39,366 Let's film another documentary. 319 00:18:50,254 --> 00:18:52,054 -No way. -Why? 320 00:18:52,631 --> 00:18:55,261 Are you mad? Do you really think I'd film that with her? 321 00:18:55,342 --> 00:18:58,102 He's right. Those two filming another documentary together? 322 00:18:58,178 --> 00:19:00,928 It'll only take about a month, and I'll be filming it myself. 323 00:19:01,014 --> 00:19:03,274 Why are you suddenly trying to film that again? 324 00:19:04,560 --> 00:19:08,520 Listen. As you know, those videos are blowing up again. 325 00:19:08,605 --> 00:19:11,685 And we're thinking of filming a special youth documentary. 326 00:19:11,775 --> 00:19:12,815 You're perfect for it. 327 00:19:12,901 --> 00:19:15,951 And most of all, those videos are fun. It's great material. 328 00:19:16,029 --> 00:19:17,779 Right, they are pretty fun. 329 00:19:17,865 --> 00:19:21,195 Hey. You know how I broke up with her. 330 00:19:21,285 --> 00:19:22,825 How can you ask me to do that? 331 00:19:22,911 --> 00:19:24,411 It's been a long time. 332 00:19:24,496 --> 00:19:26,246 -Do you still have feelings for her? -Gosh. 333 00:19:26,331 --> 00:19:29,131 As if. I don't have any feelings left. 334 00:19:29,793 --> 00:19:32,923 -I don't want to see her again. -That means you still have feelings. 335 00:19:34,339 --> 00:19:35,669 Anyway, I'm not doing it. 336 00:19:37,759 --> 00:19:42,099 To be honest, I think it's going to be pretty fun 337 00:19:42,181 --> 00:19:44,141 because of your relationship. 338 00:19:44,224 --> 00:19:45,984 Watch the videos again. 339 00:19:46,059 --> 00:19:49,399 There are so many comments, and you two are very popular. 340 00:19:49,479 --> 00:19:51,729 Are you a sociopath? Are you trying to use me? 341 00:19:51,815 --> 00:19:54,275 And I'm pretty sure she's going to say no. 342 00:19:54,359 --> 00:19:55,899 I already talked to her. 343 00:19:57,571 --> 00:19:58,661 What did she say? 344 00:20:01,700 --> 00:20:02,700 What did she say? 345 00:20:02,784 --> 00:20:05,544 She started swearing at me, so I've backed off for now. 346 00:20:07,539 --> 00:20:09,629 I can't believe we agree on something. 347 00:20:09,708 --> 00:20:11,838 Anyway, I'm not doing it. 348 00:20:13,128 --> 00:20:14,918 That's just total nonsense. 349 00:20:20,177 --> 00:20:23,097 You're going to have a really hard time convincing him. 350 00:20:23,180 --> 00:20:24,720 He got an amazing offer, 351 00:20:24,806 --> 00:20:27,676 but he's hesitating because Yeon-su's involved. 352 00:20:27,768 --> 00:20:28,978 Is that so? 353 00:20:29,061 --> 00:20:31,481 Then they can work together and film together too. 354 00:20:31,563 --> 00:20:33,273 But what if they do that 355 00:20:33,857 --> 00:20:36,357 and Ung starts getting feelings for her again? 356 00:20:40,572 --> 00:20:44,122 He suddenly asked me to get him a lot of work, 357 00:20:44,201 --> 00:20:45,491 so I'm getting worried. 358 00:20:47,204 --> 00:20:50,924 Maybe he has a lot on his mind because he saw her again. 359 00:20:52,084 --> 00:20:54,844 Gosh. I never want to see him go back to his old habits. 360 00:20:54,920 --> 00:20:56,300 You saw it too. 361 00:20:56,922 --> 00:20:58,012 It was crazy. 362 00:20:59,049 --> 00:21:00,549 Can you endure that again? 363 00:21:01,551 --> 00:21:02,761 Don't you remember? 364 00:21:06,014 --> 00:21:08,894 {\an8}He was totally crazy the first few months after they broke up. 365 00:21:08,976 --> 00:21:11,096 {\an8}5 YEARS AGO JUNE 20, 2016 366 00:21:11,186 --> 00:21:12,516 Jeez. 367 00:21:12,604 --> 00:21:15,364 Let's go home, Ung! Get a grip! 368 00:21:16,817 --> 00:21:17,897 Eun-ho. 369 00:21:19,236 --> 00:21:21,566 Do you know what Yeon-su hates the most? 370 00:21:22,239 --> 00:21:23,239 What? 371 00:21:24,658 --> 00:21:25,868 Getting drunk 372 00:21:27,411 --> 00:21:29,581 and making a scene late at night. 373 00:21:30,080 --> 00:21:31,420 My gosh. 374 00:21:32,666 --> 00:21:34,666 Jeez. He's driving me crazy. 375 00:21:34,751 --> 00:21:35,961 Ung, it's late! 376 00:21:36,044 --> 00:21:38,304 Hey, where are you going! Darn it! 377 00:21:39,798 --> 00:21:42,258 He did everything that Yeon-su hated… 378 00:21:42,342 --> 00:21:45,302 {\an8}JUNE 22, 2016 379 00:21:48,307 --> 00:21:51,017 What is it this time? What are you doing? 380 00:21:51,101 --> 00:21:52,851 Another thing she really hates. 381 00:21:52,936 --> 00:21:55,146 Buying things out of impulse while drunk. 382 00:21:55,230 --> 00:21:58,110 Why would she nag me when I'm buying stuff with my money? 383 00:21:58,191 --> 00:22:00,691 …and ran about like a mad dog that broke free from its leash. 384 00:22:00,777 --> 00:22:03,157 {\an8}JUNE 23, 2016 385 00:22:09,369 --> 00:22:10,909 Ung, wake up. 386 00:22:12,664 --> 00:22:14,624 -No. -You have an exam today. 387 00:22:14,708 --> 00:22:16,628 -Get up. -And another thing… 388 00:22:17,252 --> 00:22:18,752 What did you say? 389 00:22:19,338 --> 00:22:21,128 Not going to school 390 00:22:21,715 --> 00:22:23,675 the day after you drink. 391 00:22:24,259 --> 00:22:25,549 What? 392 00:22:25,635 --> 00:22:27,755 It's one of the things that Yeon-su hates. 393 00:22:29,431 --> 00:22:32,521 He acted like he gave up on life. 394 00:22:37,230 --> 00:22:40,900 {\an8}AUGUST 3, 2016 395 00:22:45,572 --> 00:22:48,122 Weren't you the one who told him about stocks? 396 00:22:48,200 --> 00:22:51,660 I've read online that stocks can help you get over a breakup. 397 00:22:51,745 --> 00:22:53,705 Stocks during the day and exercise at night. 398 00:22:53,789 --> 00:22:55,539 That leaves you no time to mope about your ex. 399 00:22:56,458 --> 00:22:59,168 I guess it was quite effective. 400 00:23:03,215 --> 00:23:04,835 He was busy doing part-time jobs 401 00:23:04,925 --> 00:23:07,425 making up for all the money he lost. 402 00:23:08,220 --> 00:23:10,970 {\an8}Ready, go! 403 00:23:11,056 --> 00:23:13,306 One, two! One, two! 404 00:23:14,267 --> 00:23:16,307 Two, two! Two, two! 405 00:23:16,394 --> 00:23:18,984 Thanks to me, he got a lot of exercise then 406 00:23:19,064 --> 00:23:20,944 and was able to keep himself healthy. 407 00:23:21,441 --> 00:23:24,191 {\an8}SEPTEMBER 29, 2016 408 00:23:35,497 --> 00:23:36,787 But, for some reason… 409 00:23:39,000 --> 00:23:40,340 despite keeping himself busy, 410 00:23:41,044 --> 00:23:42,714 he still seemed miserable. 411 00:23:44,422 --> 00:23:46,722 {\an8}After he kept doing that on and off again… 412 00:23:46,800 --> 00:23:47,840 Mother. 413 00:23:47,926 --> 00:23:50,256 That's when it started. 414 00:23:50,345 --> 00:23:51,505 Hasn't he come out yet? 415 00:23:55,475 --> 00:23:57,515 Choi Ung. This is enough. Open the door. 416 00:23:57,602 --> 00:24:00,152 I'm counting to three, then I'm just breaking in. 417 00:24:00,230 --> 00:24:03,190 One, two, three! 418 00:24:23,170 --> 00:24:27,050 And to put Ung and Yeon-su together again… 419 00:24:28,508 --> 00:24:29,968 Wouldn't that be disastrous? 420 00:24:45,317 --> 00:24:47,687 Early birds just get tired earlier. 421 00:24:49,654 --> 00:24:50,954 Hurry up. 422 00:24:51,031 --> 00:24:53,371 {\an8}COMMENTS 423 00:24:53,450 --> 00:24:55,040 Jeez. 424 00:24:55,118 --> 00:24:56,368 HE'S LIKE A SQUID 425 00:24:56,453 --> 00:24:57,753 UNG IS SO CUTE 426 00:25:00,457 --> 00:25:01,787 What did I tell you? 427 00:25:02,459 --> 00:25:04,459 It's nice seeing such compliments, right? 428 00:25:06,630 --> 00:25:08,920 Stop pretending to be asleep. I already saw you. 429 00:25:15,889 --> 00:25:18,309 Anyway, give it some thought. 430 00:25:19,017 --> 00:25:22,097 Once you see all the videos, you might change your mind. 431 00:25:22,771 --> 00:25:23,771 I did, too. 432 00:25:26,399 --> 00:25:27,359 And… 433 00:25:30,820 --> 00:25:32,160 Never mind. 434 00:25:37,285 --> 00:25:38,615 Well… 435 00:25:39,454 --> 00:25:42,964 Yeon-su did seem to hate the idea more than you. 436 00:25:46,211 --> 00:25:47,461 I'm just saying. 437 00:26:13,238 --> 00:26:14,908 TRENDING AGAIN SCHOOL LIFE PLAYBOOK 438 00:26:27,627 --> 00:26:28,997 TRENDING AGAIN SCHOOL LIFE PLAYBOOK 439 00:26:45,645 --> 00:26:48,935 {\an8}SBC SPECIAL DOCUMENTARY SCHOOL LIFE PLAYBOOK 440 00:26:49,024 --> 00:26:51,534 {\an8}Choi Ung skipped class and ran away again. 441 00:26:52,110 --> 00:26:54,450 It's his life his ruining. 442 00:26:54,529 --> 00:26:56,109 -I was so young. -What can I do? 443 00:26:56,948 --> 00:26:58,828 My skin used to be so elastic. 444 00:26:58,908 --> 00:27:00,238 Hurry up. 445 00:27:06,875 --> 00:27:09,665 Kook Yeon-su really exhausts people. 446 00:27:10,587 --> 00:27:13,047 Why does she live such an exhausting life? 447 00:27:13,590 --> 00:27:16,220 Early birds just get tired earlier. 448 00:27:17,469 --> 00:27:20,139 That's why I'm living such an exhausting life. 449 00:27:23,099 --> 00:27:25,889 What is he going to be when he grows up? 450 00:27:25,977 --> 00:27:27,897 We can sleep all we want when we're dead. 451 00:27:28,480 --> 00:27:31,900 I'm sure he's going to be lazy his whole life. 452 00:27:33,276 --> 00:27:36,196 He became a famous artist, Yeon-su. 453 00:27:38,239 --> 00:27:40,119 Life really is unfair. 454 00:28:10,605 --> 00:28:12,895 What? 455 00:28:12,982 --> 00:28:15,112 IT'S BEEN TEN YEARS ALREADY I WONDER WHAT THEY'RE UP TO 456 00:28:15,193 --> 00:28:18,363 THIS IS WHAT BEING YOUNG IS ALL ABOUT 457 00:28:18,446 --> 00:28:21,196 {\an8}THEY'RE SO YOUNG AND INNOCENT LIKE SUMMER 458 00:28:21,282 --> 00:28:23,032 I thought you were a ghost! 459 00:28:27,414 --> 00:28:30,754 -"This is what being young is all about." -"This is what being young is all about." 460 00:28:31,251 --> 00:28:33,841 -"They're so young and innocent -"They're so young and innocent 461 00:28:33,920 --> 00:28:36,510 -like summer." -like summer." 462 00:28:44,597 --> 00:28:45,677 Sorry. 463 00:28:48,560 --> 00:28:50,310 Hey! I'm sorry! 464 00:28:50,895 --> 00:28:51,895 I said I'm sorry! 465 00:28:52,397 --> 00:28:53,397 Sorry! 466 00:28:54,107 --> 00:28:55,107 Hey. 467 00:29:00,739 --> 00:29:02,659 Don't run! Stop running! 468 00:29:06,035 --> 00:29:07,655 Hey! 469 00:29:08,621 --> 00:29:11,121 Kook Yeon-su! You are crazy! 470 00:29:21,092 --> 00:29:24,102 Darn it. Why did Ji-ung have to bring it up again? 471 00:29:31,478 --> 00:29:34,018 I won't ever see him again, anyway. 472 00:29:41,780 --> 00:29:44,660 ARTIST NU-A 473 00:29:44,741 --> 00:29:46,741 But the problem is this. 474 00:30:11,226 --> 00:30:12,806 I never ran into him 475 00:30:12,894 --> 00:30:15,444 during the past five years since we broke up. 476 00:30:43,383 --> 00:30:44,553 But, all of a sudden, 477 00:30:45,134 --> 00:30:48,224 we keep running into each other to the point of being weird. 478 00:31:08,366 --> 00:31:10,236 Wait. My crutch! 479 00:31:11,202 --> 00:31:12,162 Just a minute, sir. 480 00:31:18,918 --> 00:31:20,918 That brat. 481 00:31:21,004 --> 00:31:22,964 It get that it can happen once or twice. 482 00:31:28,428 --> 00:31:29,468 Excuse me. 483 00:31:32,682 --> 00:31:34,272 But how is this even possible? 484 00:31:45,612 --> 00:31:47,202 Why is this happening? 485 00:32:02,337 --> 00:32:04,377 Why is this happening to me? 486 00:32:10,053 --> 00:32:11,433 The paper bags here are so… 487 00:32:18,478 --> 00:32:20,768 Are you following me around? 488 00:32:20,855 --> 00:32:22,395 That's ridiculous. 489 00:32:22,482 --> 00:32:24,232 Then why are you in my neighborhood? 490 00:32:24,317 --> 00:32:26,437 I live around here, you know. 491 00:32:26,527 --> 00:32:28,027 You moved! 492 00:32:28,112 --> 00:32:30,872 So? Do you even know where I live now? 493 00:32:34,285 --> 00:32:36,035 Hey. Does this even make sense? 494 00:32:36,120 --> 00:32:38,920 We never ran into each other for the past five years. 495 00:32:38,998 --> 00:32:40,828 If it bothers you, go somewhere else. 496 00:32:41,834 --> 00:32:44,504 What? No. I'm not bothered. 497 00:32:44,587 --> 00:32:45,797 You're the one who's bothered. 498 00:32:45,880 --> 00:32:48,340 He's still as childish as ever. 499 00:32:48,424 --> 00:32:50,474 Me? No, why would I be? 500 00:32:50,551 --> 00:32:52,971 You mean nothing to me. 501 00:32:53,554 --> 00:32:57,024 How is she so skilled at being annoying? 502 00:32:57,100 --> 00:32:58,230 Gosh. 503 00:32:58,309 --> 00:33:02,019 You're lingering around me because of that project, right? 504 00:33:02,105 --> 00:33:03,895 You're hoping I'll change my mind. 505 00:33:03,982 --> 00:33:07,072 Oh, that? You don't need to worry about it anymore. 506 00:33:07,151 --> 00:33:09,821 We're getting another artist to work on that project. 507 00:33:09,904 --> 00:33:10,864 What? Who? 508 00:33:10,947 --> 00:33:13,527 This artist named Nu-a who's pretty popular these days-- 509 00:33:14,534 --> 00:33:17,254 Hey, Nu-a's just a total knockoff. 510 00:33:17,328 --> 00:33:19,788 Nu-a's always just copying my style. 511 00:33:19,872 --> 00:33:24,382 Well, it's up to the public to decide who's copying who. 512 00:33:24,877 --> 00:33:27,207 I think Nu-a's art is much better than yours. 513 00:33:27,964 --> 00:33:30,264 Hey, don't cross the line. 514 00:33:30,341 --> 00:33:32,301 Where are you going? I'm not done here. 515 00:33:32,385 --> 00:33:35,505 You seemed to be bothered by me, so I'm avoiding you. 516 00:33:36,222 --> 00:33:37,062 I'm not. 517 00:33:37,140 --> 00:33:40,100 And you really shouldn't work with Nu-a. You'll regret it later. 518 00:33:40,184 --> 00:33:42,734 Find a different artist to work with. 519 00:33:43,604 --> 00:33:45,574 Just listen to me. Hey! 520 00:33:46,190 --> 00:33:48,400 Gosh. My bad. 521 00:33:48,484 --> 00:33:50,704 It went all the way over there. Go get it. 522 00:33:51,612 --> 00:33:54,412 -Hey, Yeon-su! -I can be childish too. 523 00:33:54,490 --> 00:33:56,240 I should've done this earlier. 524 00:33:56,325 --> 00:33:57,485 I feel great. 525 00:34:00,121 --> 00:34:02,621 -What? -It was supposed to be Ko-o. 526 00:34:02,707 --> 00:34:06,417 He wants to cancel the contract if we're working with Nu-a instead. 527 00:34:08,546 --> 00:34:12,126 You said you found Ko-o. Why are you suddenly changing the artist? 528 00:34:12,216 --> 00:34:15,796 Well, Nu-a is also a popular artist these days. 529 00:34:15,887 --> 00:34:17,887 It will be great with Soen Shop. 530 00:34:17,972 --> 00:34:20,142 And Nu-a's been very enthusiastic. 531 00:34:20,224 --> 00:34:23,484 I know, but he said he only wants Ko-o. 532 00:34:23,561 --> 00:34:26,061 Why? Did he ask for too much money? 533 00:34:26,731 --> 00:34:28,651 Well… 534 00:34:28,733 --> 00:34:31,653 Yeon-su. It was going well. What's going on? 535 00:34:32,278 --> 00:34:34,988 You know how important this project is for our company. 536 00:34:35,073 --> 00:34:36,873 Everyone's counting on you. 537 00:34:40,620 --> 00:34:44,120 I don't care. If he wants more money, 538 00:34:44,207 --> 00:34:45,917 write up a new estimate. 539 00:34:46,000 --> 00:34:47,920 I'll try to make it work. 540 00:35:11,526 --> 00:35:13,986 Why is everything a mess? 541 00:35:20,118 --> 00:35:23,578 All of this began after Choi Ung appeared. 542 00:35:29,544 --> 00:35:30,594 Bye, sir. 543 00:35:30,670 --> 00:35:32,550 Right. Get out of here. 544 00:35:36,300 --> 00:35:37,590 Chae-ran. 545 00:35:37,677 --> 00:35:41,347 Where is this jerk? I haven't seen him all day. 546 00:35:41,430 --> 00:35:44,020 He's trying to cast the people for the documentary. 547 00:35:45,393 --> 00:35:47,903 So, has he gotten them on board? 548 00:35:48,813 --> 00:35:50,983 He never reports his progress to me. 549 00:35:51,482 --> 00:35:53,942 He never fails when he sets his mind on something. 550 00:35:54,026 --> 00:35:56,896 Right. That's why I can't scold him for anything. 551 00:35:57,905 --> 00:35:58,985 He's so annoying. 552 00:36:00,199 --> 00:36:03,449 Why did he suddenly decide to do the documentary though? 553 00:36:03,536 --> 00:36:06,206 He spent a few days watching through the old videos. 554 00:36:06,289 --> 00:36:08,249 I guess it piqued his interest. 555 00:36:09,500 --> 00:36:10,630 All of them? 556 00:36:15,298 --> 00:36:16,508 You know, 557 00:36:17,049 --> 00:36:21,139 I did such a good job. There are so many fun episodes. 558 00:36:21,929 --> 00:36:26,019 So he watched everything. That's kind of adorable. 559 00:36:26,100 --> 00:36:28,230 Come to think of it, 560 00:36:28,311 --> 00:36:30,861 Ji-ung was pretty cute when he was in high school. 561 00:36:30,938 --> 00:36:32,938 When he appeared on the screen, 562 00:36:33,649 --> 00:36:35,229 he would freeze. 563 00:36:37,445 --> 00:36:41,405 By the way, why do you always ask me about Ji-ung? 564 00:36:41,490 --> 00:36:42,990 What do you mean? 565 00:36:43,659 --> 00:36:46,499 Everyone keeps asking me about Ji-ung, not just you. 566 00:36:46,579 --> 00:36:48,789 Well… 567 00:36:51,167 --> 00:36:54,497 -Because you know him best. -What? 568 00:36:54,587 --> 00:36:57,467 Everyone asks you first when they're looking for Ji-ung. 569 00:36:57,548 --> 00:36:59,378 Didn't you notice? 570 00:37:01,469 --> 00:37:03,389 -Why? -It's obvious. 571 00:37:22,990 --> 00:37:25,410 Should I tell you what Ji-ung was like in high school? 572 00:37:26,535 --> 00:37:29,575 -Well, if you're not interested… -You can tell me if you're bored. 573 00:37:36,754 --> 00:37:38,214 Looking at Ji-ung… 574 00:37:41,425 --> 00:37:44,505 always reminds me of my high school days. 575 00:37:44,595 --> 00:37:47,265 So I have to tell you about my high school days first. 576 00:37:47,348 --> 00:37:50,428 Why did Ms. Kook suddenly get off work so early? 577 00:37:50,518 --> 00:37:53,348 She probably went to talk to Ko-o about our project. 578 00:37:53,437 --> 00:37:55,477 Thanks to her, we got to get off work early. 579 00:37:55,564 --> 00:37:57,024 So how about some drinks? 580 00:37:57,108 --> 00:37:59,398 I'm on a diet. 581 00:38:00,736 --> 00:38:01,736 No way. 582 00:38:03,239 --> 00:38:05,779 Hey, isn't that Ms. Kook? 583 00:38:06,575 --> 00:38:07,865 Goodness! 584 00:38:09,704 --> 00:38:11,714 Did she get off early to go on a date? 585 00:38:13,040 --> 00:38:15,170 They look so good together. 586 00:38:15,251 --> 00:38:17,171 I can't believe this! 587 00:38:17,253 --> 00:38:20,593 Wait, there's no way. 588 00:38:20,673 --> 00:38:21,843 Why do you say that? 589 00:38:22,633 --> 00:38:26,643 To be honest, I was shipping her with someone else. 590 00:38:26,721 --> 00:38:30,311 What do you mean? Is she going somewhere? 591 00:38:30,391 --> 00:38:32,521 That's not what I mean. 592 00:38:33,352 --> 00:38:37,862 I meant that I thought she would end up dating Mr. Jang. 593 00:38:37,940 --> 00:38:39,530 What? Ms. Kook and Mr. Jang? 594 00:38:39,608 --> 00:38:41,028 What do you mean? 595 00:38:41,736 --> 00:38:44,776 I have a sixth sense when it comes to stuff like this. 596 00:38:44,864 --> 00:38:48,414 Something's going on between Ms. Kook and Mr. Jang. 597 00:38:48,492 --> 00:38:50,292 I can smell it. 598 00:38:50,369 --> 00:38:52,079 And they do look good together. 599 00:38:52,163 --> 00:38:54,963 I don't think so. They're always at each other's throats. 600 00:38:55,041 --> 00:38:57,211 That's how romance usually begins. 601 00:38:57,293 --> 00:38:59,383 -You haven't got a clue. -I actually do. 602 00:38:59,462 --> 00:39:02,762 You're wrong anyway since that guy came into the picture. 603 00:39:02,840 --> 00:39:06,930 We can't know for sure yet. I have to keep watching them. 604 00:39:07,011 --> 00:39:09,181 Then how about discussing that 605 00:39:09,263 --> 00:39:12,023 over some thin pork belly? 606 00:39:12,099 --> 00:39:14,849 Didn't you hear me? I'm on a diet right now. 607 00:39:14,935 --> 00:39:18,145 Didn't you hear me? I said, thin pork belly. 608 00:39:20,691 --> 00:39:22,491 Well, I guess thin slices are okay. 609 00:39:22,568 --> 00:39:24,358 -Let's go. -Let's go. 610 00:39:28,657 --> 00:39:30,737 I think you're just wasting your time. 611 00:39:30,826 --> 00:39:32,156 I told you I won't do it. 612 00:39:32,244 --> 00:39:33,754 Still, I want a reason. 613 00:39:33,829 --> 00:39:35,079 Don't you know already? 614 00:39:35,164 --> 00:39:37,124 It's Choi Ung. Why would I do that with him? 615 00:39:37,208 --> 00:39:40,458 Why not? There's nothing between you two. 616 00:39:41,045 --> 00:39:43,165 Don't tell me you still have feelings for him. 617 00:39:43,714 --> 00:39:45,474 Did you come here just to annoy me? 618 00:39:45,549 --> 00:39:48,429 Being childish won't work on me. Go try your luck with Ung. 619 00:39:50,513 --> 00:39:53,773 -I knew it wouldn't work. -Then why did you come here? 620 00:39:53,849 --> 00:39:55,849 It's still my job to get you on board. 621 00:39:56,602 --> 00:39:58,062 If this doesn't work, 622 00:39:59,063 --> 00:40:00,863 I'll have to do this by the book. 623 00:40:00,940 --> 00:40:02,530 Fine. Let's see you try. 624 00:40:02,608 --> 00:40:05,648 I'm sure I won't change my mind, but I'll hear what you have to say. 625 00:40:10,116 --> 00:40:14,746 Why do you think people decide to star in a documentary? 626 00:40:16,914 --> 00:40:18,504 Well… 627 00:40:19,333 --> 00:40:21,003 To promote their businesses, or… 628 00:40:21,085 --> 00:40:24,125 I'm sure most of them don't have businesses to promote. 629 00:40:25,381 --> 00:40:29,341 For the pay. You get paid for them. That's why I did it back then. 630 00:40:29,427 --> 00:40:31,257 Then you know it's not a huge sum. 631 00:40:31,345 --> 00:40:33,715 Are you telling me to come up with a reason? 632 00:40:33,806 --> 00:40:35,596 I'm always honest when I'm casting. 633 00:40:35,683 --> 00:40:40,153 "There's only one thing we can give to you." 634 00:40:41,564 --> 00:40:44,904 "We're recording a part of your life for you." 635 00:40:47,319 --> 00:40:48,359 You're right. 636 00:40:48,446 --> 00:40:52,446 Most people seem to think that it's not a big deal. 637 00:40:52,533 --> 00:40:53,743 But… 638 00:40:54,827 --> 00:40:58,407 when we finish shooting, and they see the completed work, 639 00:40:58,497 --> 00:41:00,617 they realize then what I meant. 640 00:41:02,251 --> 00:41:03,461 They realize 641 00:41:03,544 --> 00:41:07,674 how precious it is to be able to capture and store a moment in their lives. 642 00:41:09,467 --> 00:41:12,217 That's why it's actually easier for me 643 00:41:12,303 --> 00:41:14,643 to convince you than other people. 644 00:41:16,807 --> 00:41:18,727 You've had those records before. 645 00:41:20,769 --> 00:41:22,649 Then you'll know the best. 646 00:41:22,730 --> 00:41:25,270 You have a memory of your summer from when you were 19. 647 00:41:25,357 --> 00:41:28,277 Be honest with me. Does that really mean nothing to you? 648 00:41:32,740 --> 00:41:33,870 Well… 649 00:41:34,700 --> 00:41:35,950 Did you even watch them? 650 00:41:38,037 --> 00:41:41,367 -No. -You and Ung are the same. 651 00:41:42,124 --> 00:41:44,924 Why do you both try so hard to avoid seeing those videos? 652 00:41:45,753 --> 00:41:47,213 To be honest, 653 00:41:47,880 --> 00:41:50,010 I first thought that this was meaningless. 654 00:41:50,090 --> 00:41:52,510 But when I looked through the videos, 655 00:41:52,593 --> 00:41:57,263 I realized that you two are perfect for our documentary on youth. 656 00:42:01,227 --> 00:42:02,937 You're good with words, Ji-ung. 657 00:42:04,230 --> 00:42:05,310 I give you that. 658 00:42:06,065 --> 00:42:09,185 But you've failed to convince me. Sorry, but I still won't do it. 659 00:42:16,116 --> 00:42:17,026 Fine. 660 00:42:18,619 --> 00:42:19,619 What? 661 00:42:22,081 --> 00:42:23,211 Is that it? 662 00:42:24,208 --> 00:42:25,958 I've never failed at casting people. 663 00:42:27,545 --> 00:42:29,375 That means I have another plan. 664 00:42:31,632 --> 00:42:33,132 That doesn't sound good. 665 00:42:34,301 --> 00:42:37,851 Will you tell me if I ask you what you're going to do? 666 00:42:41,517 --> 00:42:42,597 About Ung… 667 00:42:47,314 --> 00:42:48,734 I can't let her work with Nu-a. 668 00:42:48,816 --> 00:42:51,356 See? You should have thanked her and accepted her offer 669 00:42:51,443 --> 00:42:53,493 when she wanted to work with you. 670 00:42:53,571 --> 00:42:54,951 You idiot. 671 00:42:55,030 --> 00:42:56,370 Over my dead body. 672 00:42:56,448 --> 00:42:59,538 As an adult, you should know how to keep your personal life separate from work. 673 00:43:00,119 --> 00:43:03,289 Everyone's nagging me about that as if they're any better. 674 00:43:03,372 --> 00:43:06,632 Jeez, you're such a loser. Unbelievable. 675 00:43:07,543 --> 00:43:08,503 Ung, be honest. 676 00:43:08,586 --> 00:43:11,626 You want Yeon-su to come and beg you to work with her, right? 677 00:43:11,714 --> 00:43:14,684 You're doing this because you want her to beg you, 678 00:43:14,758 --> 00:43:16,548 even if it's because of work. 679 00:43:18,387 --> 00:43:20,717 -She'll never do that. -That's what I mean! 680 00:43:20,806 --> 00:43:23,266 You know that, so why are you doing this? 681 00:43:23,350 --> 00:43:26,100 You seem to be the one picking fights with her. 682 00:43:26,604 --> 00:43:28,114 It's so annoying. 683 00:43:28,188 --> 00:43:30,938 She pretends she doesn't care and acts indifferent. 684 00:43:31,025 --> 00:43:32,565 No. Why would I be? 685 00:43:32,651 --> 00:43:35,031 You mean nothing to me. 686 00:43:35,112 --> 00:43:36,822 She's always like that. 687 00:43:36,905 --> 00:43:39,405 Oh, that? You don't need to worry about it anymore. 688 00:43:39,491 --> 00:43:40,531 We're getting another artist. 689 00:43:40,618 --> 00:43:42,748 This artist named Nu-a who's pretty popular… 690 00:43:42,828 --> 00:43:45,498 She's so selfish and always so full of herself. 691 00:43:45,581 --> 00:43:46,831 Well, she won again. 692 00:43:47,958 --> 00:43:50,998 Just go and say that you'll do that project. 693 00:43:51,086 --> 00:43:54,206 If you agree to do it, they'll choose you over Nu-a. 694 00:43:54,298 --> 00:43:57,008 Hey, why would I ever do something that benefits her? 695 00:43:57,718 --> 00:43:59,968 I should be doing stuff that she hates. 696 00:44:01,847 --> 00:44:03,267 Darn it. 697 00:44:08,812 --> 00:44:10,362 I just had an idea. 698 00:44:21,492 --> 00:44:24,162 What's with that look? I have a bad feeling about this. 699 00:44:25,579 --> 00:44:26,789 Right. 700 00:44:26,872 --> 00:44:29,752 I should be doing the stuff she hates. 701 00:44:29,833 --> 00:44:32,753 A great way to win against Yeon-su. 702 00:44:34,421 --> 00:44:36,921 I don't know what you're thinking, but I want to stop you. 703 00:44:37,007 --> 00:44:38,047 Hey, Eun-ho. 704 00:44:39,093 --> 00:44:40,893 I have some work for you to do. 705 00:44:40,969 --> 00:44:42,719 What? I cemented your backyard! 706 00:44:42,805 --> 00:44:45,265 No, I mean work as my manager. 707 00:44:45,933 --> 00:44:47,983 Your manager? Is it about NJ? 708 00:44:49,061 --> 00:44:52,111 Does this involve NJ? Can I look forward to it this time? 709 00:45:00,572 --> 00:45:02,912 Why didn't I think of this before? 710 00:45:27,516 --> 00:45:30,346 He's a total player. I'm sure of it. 711 00:45:35,357 --> 00:45:39,487 Why do men say they'll call you but never do so? 712 00:45:40,070 --> 00:45:43,450 He said he'll call me, so I can't bring myself to call him first. 713 00:45:43,532 --> 00:45:47,412 But he hasn't called for days. Why is he acting like this? 714 00:45:47,494 --> 00:45:49,414 He said he was my fan… 715 00:45:53,250 --> 00:45:55,090 He said he liked me when we first met. 716 00:45:55,169 --> 00:45:57,629 So why isn't he contacting me? Why? 717 00:46:01,216 --> 00:46:05,096 You know why. He's not into you. He's not interested. 718 00:46:05,179 --> 00:46:06,509 He's keeping you on the hook. 719 00:46:06,597 --> 00:46:09,387 He could just be cautious. 720 00:46:09,475 --> 00:46:10,845 Right. 721 00:46:28,869 --> 00:46:34,919 CHOI UNG 722 00:46:41,507 --> 00:46:43,087 My name is Gu Eun-ho. 723 00:46:45,177 --> 00:46:47,177 GU EUN-HO 724 00:46:59,316 --> 00:47:00,476 {\an8}STAY HEALTHY 725 00:47:06,532 --> 00:47:07,822 {\an8}WENT DRINKING WITH UNG 726 00:47:07,908 --> 00:47:09,028 I can't believe this. 727 00:47:09,117 --> 00:47:12,077 He's drinking and having fun, but why isn't he calling? 728 00:47:15,958 --> 00:47:19,088 No, I can't like a photo of someone who isn't a celebrity. 729 00:47:46,071 --> 00:47:49,661 All right, I get it. 730 00:47:50,409 --> 00:47:52,579 Yes, I'm totally fine. 731 00:47:53,495 --> 00:47:55,075 I'm almost home! 732 00:47:55,664 --> 00:47:56,674 Yes. 733 00:47:57,541 --> 00:47:58,631 All right. 734 00:48:01,295 --> 00:48:03,665 It's been so long since I last saw a vending machine. 735 00:48:10,178 --> 00:48:11,258 Wait. 736 00:48:19,646 --> 00:48:22,936 I knew it. It's Yeon-su again. 737 00:48:24,776 --> 00:48:27,486 Did everyone else in this neighborhood disappear? 738 00:48:27,571 --> 00:48:28,951 Why is it always her? 739 00:48:38,040 --> 00:48:39,080 Have you been drinking? 740 00:48:50,469 --> 00:48:51,719 Just go home. 741 00:48:52,804 --> 00:48:55,274 Ten reasons why I hate Kook Yeon-su. 742 00:48:56,266 --> 00:48:58,306 Am I the easiest thing you have 743 00:48:59,061 --> 00:49:00,271 that you can throw away? 744 00:49:02,314 --> 00:49:03,324 No. 745 00:49:04,358 --> 00:49:05,898 You're the only thing 746 00:49:07,027 --> 00:49:08,237 I can throw away. 747 00:49:11,740 --> 00:49:12,990 Why are you doing this? 748 00:49:16,078 --> 00:49:17,448 What reason do you have? 749 00:49:18,580 --> 00:49:20,920 Why do we have to break up? 750 00:50:00,747 --> 00:50:02,367 The tenth and the last reason. 751 00:50:03,667 --> 00:50:08,757 She erased me from her life so quickly. 752 00:50:21,935 --> 00:50:23,765 Good morning. 753 00:50:23,854 --> 00:50:25,444 -Ms. Kook! -You're here! 754 00:50:26,273 --> 00:50:28,073 You seem to be in a good mood. 755 00:50:28,150 --> 00:50:32,110 Of course. You gave us an amazing present, Ms. Kook. 756 00:50:32,195 --> 00:50:33,905 -What present? -Come on. 757 00:50:33,989 --> 00:50:36,279 Did you keep it under wraps to surprise us? 758 00:50:37,117 --> 00:50:38,287 What do you mean? 759 00:50:38,368 --> 00:50:40,578 Someone from Ko-o's agency visited. 760 00:50:40,662 --> 00:50:43,252 We heard that you were friends with Ko-o. 761 00:50:43,331 --> 00:50:45,421 Why didn't you tell us? 762 00:50:45,500 --> 00:50:47,670 Wait. Who came? 763 00:50:47,753 --> 00:50:51,053 His manager came to say he'll work on the Soen Shop project. 764 00:50:51,757 --> 00:50:54,007 Choi Ung, no wait. 765 00:50:54,092 --> 00:50:55,762 Ko-o said he'd do it? 766 00:50:55,844 --> 00:50:56,684 Yes. 767 00:50:56,762 --> 00:51:01,312 He said he'd do it because you promised him to help with something. 768 00:51:01,975 --> 00:51:04,225 -Me? -"Me?" 769 00:51:05,270 --> 00:51:07,400 Come on. 770 00:51:07,481 --> 00:51:09,691 Who knew you'd have such connections? 771 00:51:09,775 --> 00:51:12,855 I already told Soen Shop this amazing news. 772 00:51:12,944 --> 00:51:15,704 No way. That's impossible. 773 00:51:16,406 --> 00:51:19,906 Excuse me for a moment. I need to meet someone. 774 00:51:19,993 --> 00:51:21,373 I'll be out for a minute. 775 00:51:21,953 --> 00:51:22,873 What? 776 00:51:31,379 --> 00:51:33,589 Why did you send me to get the contract so early? 777 00:51:33,673 --> 00:51:35,513 I thought it was about NJ. 778 00:51:36,551 --> 00:51:37,721 Did you do as I told you? 779 00:51:37,803 --> 00:51:38,893 Yes. 780 00:51:39,387 --> 00:51:40,927 Did you see Yeon-su? 781 00:51:41,014 --> 00:51:42,314 No, she wasn't there. 782 00:51:43,058 --> 00:51:43,978 Is that so? 783 00:51:45,894 --> 00:51:47,944 It's going to get noisy here soon. 784 00:51:48,522 --> 00:51:49,772 You'd better stay away. 785 00:51:50,607 --> 00:51:51,817 Why? 786 00:51:51,900 --> 00:51:53,940 It's going to get messy here soon. 787 00:51:55,612 --> 00:51:56,862 What? 788 00:51:56,947 --> 00:52:00,277 One, ten, hundred, thousand… 17 thousand likes? 789 00:52:01,159 --> 00:52:06,119 Why did 17,867 people like my photo of us eating meat? 790 00:52:06,206 --> 00:52:07,616 What do you mean? 791 00:52:16,341 --> 00:52:18,011 What's wrong with you? 792 00:52:19,302 --> 00:52:20,182 NJ. 793 00:52:21,096 --> 00:52:23,676 NJ liked my photo! 794 00:52:23,765 --> 00:52:25,975 -What? -Look. 795 00:52:26,059 --> 00:52:27,139 What? 796 00:52:28,186 --> 00:52:29,226 NJ! 797 00:52:31,523 --> 00:52:33,573 NJ liked my photo! 798 00:52:34,359 --> 00:52:36,279 NJ liked my photo! 799 00:52:40,991 --> 00:52:41,951 About Ung… 800 00:52:42,951 --> 00:52:44,451 I think it was when we were nine. 801 00:52:44,536 --> 00:52:46,906 I always teased him and ran away. 802 00:52:47,622 --> 00:52:48,622 What about it? 803 00:52:48,707 --> 00:52:51,077 I think he wanted to get back at me. 804 00:52:51,167 --> 00:52:54,167 One day, he brought bingsu for us to share. 805 00:52:54,254 --> 00:52:55,924 So I gladly ate it. 806 00:52:56,006 --> 00:53:00,426 But it contained peaches. I'm allergic to them. 807 00:53:00,510 --> 00:53:02,140 But he's allergic to them too. 808 00:53:02,220 --> 00:53:05,890 Right. That crazy bastard ate peaches with me 809 00:53:05,974 --> 00:53:07,234 just to get revenge on me. 810 00:53:08,518 --> 00:53:10,768 Jeez. He really is nuts. 811 00:53:10,854 --> 00:53:13,944 We were both taken to the emergency room with swollen faces, 812 00:53:14,524 --> 00:53:18,864 and he smirked at me from the bed next to me. 813 00:53:19,446 --> 00:53:21,696 That's when I stopped bullying him. 814 00:53:22,574 --> 00:53:24,494 But why are you telling me this? 815 00:53:25,911 --> 00:53:29,921 Choi Ung is the kind of person who isn't afraid to be in pain 816 00:53:29,998 --> 00:53:33,498 if he can make others suffer. 817 00:53:34,085 --> 00:53:37,125 And you'll soon find out what that means. 818 00:53:38,423 --> 00:53:42,643 No way. Would he really go that far? 819 00:53:45,180 --> 00:53:46,600 That's what I thought, 820 00:53:47,515 --> 00:53:50,015 but seeing his face made me realize it. 821 00:53:51,728 --> 00:53:52,978 He really is nuts. 822 00:53:54,648 --> 00:53:56,068 What do you mean? 823 00:53:56,816 --> 00:53:59,606 Don't tell me you agreed to do our project just so that… 824 00:54:00,278 --> 00:54:02,448 Yes. Because you'll be helping me too. 825 00:54:04,074 --> 00:54:06,284 By helping you, do you mean… 826 00:54:06,368 --> 00:54:08,448 I want to film the documentary again. 827 00:54:08,536 --> 00:54:09,536 With you. 828 00:54:10,205 --> 00:54:14,575 This may not be different from when I ate those peaches. 829 00:54:14,668 --> 00:54:15,958 That's my condition. 830 00:54:16,503 --> 00:54:19,013 Let's film that documentary together for a month. 831 00:54:21,341 --> 00:54:22,511 Hey. 832 00:54:24,219 --> 00:54:25,299 Choi Ung! 833 00:54:26,763 --> 00:54:28,723 If Yeon-su hates it this much, 834 00:54:29,349 --> 00:54:30,559 then I can endure it. 835 00:54:38,316 --> 00:54:41,066 EPILOGUE 836 00:54:41,152 --> 00:54:42,242 This is so ridiculous. 837 00:54:42,821 --> 00:54:45,281 Does he still hate me that much? 838 00:54:46,408 --> 00:54:49,948 Well, as for me… 839 00:54:50,662 --> 00:54:51,912 I don't care. 840 00:54:52,956 --> 00:54:54,996 That's just how I am. 841 00:54:55,083 --> 00:54:57,593 I don't hold grudges against people. 842 00:54:57,669 --> 00:54:58,879 I mean it. 843 00:55:00,922 --> 00:55:03,632 {\an8}FIVE YEARS AGO AFTER THE BREAKUP 844 00:55:26,614 --> 00:55:28,454 -Enjoy. -Thank you. 845 00:55:28,533 --> 00:55:29,743 You can leave that here. 846 00:55:29,826 --> 00:55:31,746 -Okay, thank you. -Thank you. 847 00:55:34,289 --> 00:55:35,749 Welcome. 848 00:55:35,832 --> 00:55:37,502 -I want to make an order. -Yes. 849 00:55:48,720 --> 00:55:50,510 If you have something to say, 850 00:55:50,597 --> 00:55:52,307 stop staring at me and just say it. 851 00:55:56,770 --> 00:55:58,350 Are you sure you're okay? 852 00:56:00,690 --> 00:56:01,520 What do you mean? 853 00:56:12,535 --> 00:56:14,035 You broke up with Ung. 854 00:56:15,246 --> 00:56:17,786 You dated for such a long time. 855 00:56:19,542 --> 00:56:22,592 Hey, you can be honest with me. 856 00:56:22,670 --> 00:56:25,340 Just tell me if you're in pain. 857 00:56:25,423 --> 00:56:28,803 It's scarier seeing you act as if nothing's happened. 858 00:56:28,885 --> 00:56:30,385 It's making me uncomfortable. 859 00:56:30,470 --> 00:56:32,350 You sure have a lot to worry about. 860 00:56:34,390 --> 00:56:35,930 Are you really okay? 861 00:56:37,268 --> 00:56:38,188 Yes. 862 00:56:38,686 --> 00:56:40,056 I really am. 863 00:56:49,906 --> 00:56:51,696 Grandma, I'm home. 864 00:58:18,912 --> 00:58:20,372 I'm totally fine. 865 00:58:21,206 --> 00:58:22,286 I mean it. 866 00:58:25,376 --> 00:58:32,376 {\an8}10 THINGS I HATE ABOUT YOU 867 00:58:57,784 --> 00:58:59,544 {\an8}Don't make me laugh. 868 00:58:59,619 --> 00:59:01,249 {\an8}Is that what he said? 869 00:59:01,329 --> 00:59:05,879 {\an8}The minor details may be different but… 870 00:59:05,959 --> 00:59:09,249 {\an8}It was that day when everything started going haywire. 871 00:59:09,337 --> 00:59:10,587 {\an8}Hey. 872 00:59:10,672 --> 00:59:13,972 {\an8}-Since you're quite childish and pathetic… -Hey. 873 00:59:15,969 --> 00:59:18,099 I believe you. 874 00:59:19,180 --> 00:59:20,930 You also ruined my life. 875 00:59:21,015 --> 00:59:22,515 You caused havoc. 876 00:59:25,019 --> 00:59:28,479 {\an8}Subtitle translation by: Ju-young Park 60926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.