All language subtitles for Our.Beloved.Summer.S01E01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,963 --> 00:00:48,383 Should I begin? 2 00:00:48,465 --> 00:00:49,415 MAY, 2011 3 00:00:49,507 --> 00:00:50,507 Well… 4 00:00:51,092 --> 00:00:52,762 Hello. 5 00:00:56,306 --> 00:00:58,306 My name is Choi Ung. 6 00:00:58,391 --> 00:00:59,891 CHOI UNG (19, MALE) 7 00:00:59,976 --> 00:01:01,346 Let's look at the first one. 8 00:01:01,436 --> 00:01:03,856 As limit x approaches one, 9 00:01:03,938 --> 00:01:06,568 you can find the limiting value. 10 00:01:06,649 --> 00:01:10,279 So we can think about the case when it's smaller than one 11 00:01:10,361 --> 00:01:14,871 and when it's bigger than one. Understand? 12 00:01:14,949 --> 00:01:18,289 -Okay. When it's smaller than one… -Don't look at the camera. 13 00:01:18,369 --> 00:01:21,539 -But it bothers me. -Just act like it's not here. 14 00:01:21,623 --> 00:01:24,463 How can I? It's right in front of me. 15 00:01:24,542 --> 00:01:27,132 For this case, it goes down like this. 16 00:01:27,212 --> 00:01:29,512 -As you can see… -So the answer is… 17 00:01:29,589 --> 00:01:31,129 I'm being filmed. 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,796 You idiot. Look forward. 19 00:01:32,884 --> 00:01:34,894 Should we look at the next one? 20 00:01:34,969 --> 00:01:38,429 -The limiting value of this is one. -But it's not just me. 21 00:01:38,515 --> 00:01:40,765 What are you looking at? Look at the teacher. 22 00:01:40,850 --> 00:01:42,980 The limiting value of this is one as well. 23 00:01:43,061 --> 00:01:46,941 The limiting values of these are the same… 24 00:01:47,524 --> 00:01:49,154 This annoying brat as well. 25 00:01:49,234 --> 00:01:50,364 Let's end it here. 26 00:01:51,820 --> 00:01:53,610 Attention, bow. 27 00:01:54,197 --> 00:01:55,907 -Thank you. -Thank you. 28 00:01:57,200 --> 00:01:58,660 Where are you going? 29 00:01:58,743 --> 00:02:01,453 It's none of your business. 30 00:02:06,459 --> 00:02:11,509 Sir, can we stop for a moment? I can't keep working with that idiot. 31 00:02:12,632 --> 00:02:14,882 -"Idiot"? -We've been filming for days. 32 00:02:14,968 --> 00:02:16,548 Why can't you sit still when we're filming? 33 00:02:16,636 --> 00:02:19,176 I can't focus at all with you next to me. 34 00:02:19,264 --> 00:02:21,474 How can I when there is a camera right next to me? 35 00:02:21,558 --> 00:02:24,268 Just focus on the class. Can't you even do that? 36 00:02:24,352 --> 00:02:27,232 You can ignore me and focus on class yourself. 37 00:02:27,313 --> 00:02:28,193 Can't you even do that? 38 00:02:28,273 --> 00:02:31,783 I guess you don't care because your grades couldn't get any worse. 39 00:02:31,860 --> 00:02:34,450 But I won't let you bring down my grades. 40 00:02:37,031 --> 00:02:38,031 You heard her, right? 41 00:02:38,116 --> 00:02:41,486 Whatever. It's your social skills that couldn't get any worse. 42 00:02:43,371 --> 00:02:44,751 Why did I agree to this? 43 00:02:44,831 --> 00:02:47,581 I know, right? Why did you agree to this? 44 00:02:50,170 --> 00:02:51,630 {\an8}My name is Kook Yeon-su. 45 00:02:51,713 --> 00:02:52,553 {\an8}KOOK YEON-SU (19, FEMALE) 46 00:02:53,172 --> 00:02:56,012 I think I first saw Choi Ung in tenth grade. 47 00:02:58,177 --> 00:02:59,507 This much again? 48 00:02:59,596 --> 00:03:01,806 I'm reading less because I have exams soon. 49 00:03:01,890 --> 00:03:05,020 You'll read all the books here by the time you graduate. 50 00:03:05,101 --> 00:03:06,141 Kook Yeon-su… 51 00:03:07,562 --> 00:03:10,152 -Here. Enjoy. -Thank you. 52 00:03:14,652 --> 00:03:16,492 {\an8}APRIL'S TOP BOOKWORMS 53 00:03:16,571 --> 00:03:18,111 {\an8}1ST: CHOI UNG 2ND: KOOK YEON-SU 54 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 -Excuse me. -Yes? 55 00:03:22,243 --> 00:03:23,703 Who is Choi Ung? 56 00:03:23,786 --> 00:03:25,456 He's in first place this month, too? 57 00:03:25,538 --> 00:03:27,248 Oh, Ung? 58 00:03:27,957 --> 00:03:29,627 I think he was over there. 59 00:03:33,880 --> 00:03:34,960 Hey. 60 00:03:36,591 --> 00:03:39,011 I met him somewhere that didn't suit him. 61 00:03:39,093 --> 00:03:40,473 I'm Kook Yeon-su from Class 5. 62 00:03:40,553 --> 00:03:42,263 What's your rank? 63 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 -What rank? -Your grades. 64 00:03:45,683 --> 00:03:46,853 I'm 267th. 65 00:03:48,436 --> 00:03:50,516 The total number of students here… 66 00:03:50,605 --> 00:03:52,605 There are 267 students. 67 00:03:53,942 --> 00:03:56,532 Back then, I just thought that he was a strange kid. 68 00:04:01,407 --> 00:04:04,287 No, wait. That was the second time we met. 69 00:04:05,036 --> 00:04:07,116 The first time we met was when we started high school. 70 00:04:07,205 --> 00:04:10,625 The student who entered with the highest grades is Kook Yeon-su. 71 00:04:13,878 --> 00:04:15,338 Her name's Kook Yeon-su? 72 00:04:15,421 --> 00:04:17,091 What a funny name. 73 00:04:17,173 --> 00:04:21,183 I watched her because she walked like she was entering a battlefield. 74 00:04:25,390 --> 00:04:27,770 HWIYEONG HIGH SCHOOL ENTRANCE CEREMONY 75 00:04:28,810 --> 00:04:30,650 Hey, look at her skirt. 76 00:04:30,728 --> 00:04:33,358 -She's obviously a teacher's pet. -She's a stereotype. 77 00:04:33,439 --> 00:04:36,939 -They all have the same style. -Hey, look at her shoes. 78 00:04:37,026 --> 00:04:38,986 Even my mom wouldn't wear that. 79 00:04:39,070 --> 00:04:41,950 -Spring is finally here. -How tacky. 80 00:04:42,031 --> 00:04:44,491 The weather is still pretty cold. 81 00:04:44,575 --> 00:04:46,405 We met eyes for the first time, 82 00:04:46,494 --> 00:04:48,454 so I was trying to be nice by smiling. 83 00:04:48,538 --> 00:04:49,618 Hey. 84 00:04:49,706 --> 00:04:51,286 What are you looking at? 85 00:04:53,126 --> 00:04:56,126 But she seemed ill-tempered. 86 00:05:05,263 --> 00:05:09,273 Anyway, I thought I'd never be involved with him again. 87 00:05:10,268 --> 00:05:11,558 You're here. 88 00:05:11,644 --> 00:05:13,404 Did you think about that offer? 89 00:05:13,479 --> 00:05:15,269 The producer's a friend of mine. 90 00:05:15,356 --> 00:05:16,766 He won't trouble you too much. 91 00:05:16,858 --> 00:05:19,068 You don't have to if you think it will affect your grades. 92 00:05:19,736 --> 00:05:22,236 -Will it be just me? -No, with one more student. 93 00:05:22,322 --> 00:05:26,282 It's a documentary where they observe the best and worst students 94 00:05:26,367 --> 00:05:28,367 for a month as they spend time together. 95 00:05:29,370 --> 00:05:31,410 Anyway, just think about it. 96 00:05:36,711 --> 00:05:40,131 Will I be paid if I agree to do it? 97 00:05:40,214 --> 00:05:41,594 Of course. 98 00:05:47,346 --> 00:05:50,346 He was the exact opposite of me. 99 00:05:51,976 --> 00:05:54,766 Oh, you're here already. 100 00:05:54,854 --> 00:05:56,024 -Hang on. -All right. 101 00:05:56,105 --> 00:05:58,895 Just a moment. 102 00:05:58,983 --> 00:06:02,033 The ingredients must be here. Check them thoroughly. 103 00:06:02,111 --> 00:06:04,281 They were in a bad condition last time. 104 00:06:04,363 --> 00:06:06,243 -Check them properly. -All right. 105 00:06:06,324 --> 00:06:10,794 SEAFOOD SOUP WITH UNG POTATO SOUP WITH UNG 106 00:06:10,870 --> 00:06:12,410 CHICKEN FEET WITH UNG 107 00:06:12,497 --> 00:06:14,867 -Hello. -Hello. 108 00:06:14,957 --> 00:06:17,667 He's Ung's father. 109 00:06:17,752 --> 00:06:19,672 -Hello. -Hello. 110 00:06:20,254 --> 00:06:21,384 Ung! 111 00:06:21,464 --> 00:06:23,384 -Hey. Come over here. -But things happened 112 00:06:23,466 --> 00:06:25,926 regardless of my intentions. 113 00:06:26,010 --> 00:06:28,010 Why didn't you tell us about the documentary? 114 00:06:28,096 --> 00:06:30,056 I said I wouldn't do it. 115 00:06:30,139 --> 00:06:33,729 The producer came all the way here. Why did you say no? 116 00:06:33,810 --> 00:06:36,440 And it's with the top student in your year. 117 00:06:36,521 --> 00:06:37,771 Of course you should do it! 118 00:06:37,855 --> 00:06:41,935 Of course! We don't know what he's doing at school. 119 00:06:42,026 --> 00:06:44,486 If you film that, we'll be able to see what he does. 120 00:06:44,570 --> 00:06:46,660 -That's right. -Thank you. 121 00:06:46,739 --> 00:06:48,619 -Thank you. -I said I'm not doing it! 122 00:06:48,699 --> 00:06:50,159 Why would you refuse? 123 00:06:50,243 --> 00:06:53,163 Why would I do that? I don't want everyone to know my face. 124 00:06:53,246 --> 00:06:55,706 You'll be able to build a great memory with this. 125 00:06:55,790 --> 00:06:57,630 -Right. -I'm a senior now, you know. 126 00:06:57,708 --> 00:06:59,998 Don't you think it will affect my grades? 127 00:07:01,838 --> 00:07:03,088 What's he on about? 128 00:07:03,172 --> 00:07:05,972 They are letting you study with the top student in your grade. 129 00:07:06,050 --> 00:07:07,720 You should be grateful! 130 00:07:07,802 --> 00:07:08,722 I mean… 131 00:07:08,803 --> 00:07:11,603 It was as if it had to happen. 132 00:07:11,681 --> 00:07:13,721 She's kind of weird! 133 00:07:14,350 --> 00:07:17,480 Anyway, that's how it all started. 134 00:07:22,358 --> 00:07:26,198 Choi Ung from Class 1 will be joining us for a month. 135 00:07:26,279 --> 00:07:27,109 -Yes, sir. -Yes, sir. 136 00:07:27,196 --> 00:07:28,486 Be nice to him. 137 00:07:28,573 --> 00:07:32,243 It may be distracting for you since they'll be filming, 138 00:07:32,326 --> 00:07:34,286 but it will be a fun experience. 139 00:07:34,370 --> 00:07:38,960 And with that, I hope you all have a great day. 140 00:07:39,041 --> 00:07:40,001 -Yes, sir. -Yes, sir. 141 00:08:04,108 --> 00:08:06,398 It was more bothersome than I thought. 142 00:08:18,414 --> 00:08:20,544 The worst students make the most fuss. 143 00:08:22,251 --> 00:08:24,841 -Are you talking to me? -Keep your stuff off my desk. 144 00:08:35,431 --> 00:08:39,101 She was way more annoying than I thought. 145 00:08:46,275 --> 00:08:49,145 At first, I tried to become friends with her. 146 00:08:49,237 --> 00:08:50,357 Hey… 147 00:09:19,308 --> 00:09:21,018 Can we… 148 00:09:28,818 --> 00:09:30,238 I said I was sorry. 149 00:09:31,862 --> 00:09:33,532 I'm not sorry. 150 00:09:35,575 --> 00:09:36,735 But what can I do? 151 00:09:37,493 --> 00:09:38,793 We're just so different. 152 00:09:40,621 --> 00:09:41,711 No! Not here! 153 00:09:43,416 --> 00:09:44,576 Darn it. 154 00:09:45,334 --> 00:09:46,424 Go! 155 00:09:48,129 --> 00:09:49,259 Here. 156 00:09:53,301 --> 00:09:54,971 -Hey. -Over here! 157 00:09:57,722 --> 00:09:58,852 Oh, my. 158 00:09:59,599 --> 00:10:01,229 Darn it. Hey! 159 00:10:01,934 --> 00:10:02,854 Oh, gosh! 160 00:10:11,319 --> 00:10:12,859 Are you okay? 161 00:10:18,826 --> 00:10:20,786 He's so childish. 162 00:10:21,621 --> 00:10:22,621 Ma'am. 163 00:10:23,706 --> 00:10:27,076 How can I solve that with the L'Hôpital's rule? 164 00:10:28,711 --> 00:10:29,841 Ma'am. 165 00:10:30,379 --> 00:10:34,089 Can we solve this by using the derived function? 166 00:10:34,175 --> 00:10:35,215 -Ma'am. -Yes? 167 00:10:35,301 --> 00:10:37,761 -Ma'am. -All right, kids. Enjoy your lunch. 168 00:10:37,845 --> 00:10:39,095 Ma'am. 169 00:10:40,222 --> 00:10:42,602 She's so selfish. 170 00:10:42,683 --> 00:10:43,683 Ma'am. 171 00:10:44,268 --> 00:10:45,768 {\an8}THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING 172 00:10:47,480 --> 00:10:49,520 I love lying in the shade. 173 00:10:50,900 --> 00:10:52,440 The gentle breeze, 174 00:10:53,903 --> 00:10:55,743 the sunlight shining through the trees… 175 00:10:59,325 --> 00:11:01,155 You're so ridiculous. 176 00:11:03,287 --> 00:11:04,207 Can you move? 177 00:11:04,288 --> 00:11:07,418 Finish reading that and return it to the library. 178 00:11:15,508 --> 00:11:16,798 This is so nice. 179 00:11:18,052 --> 00:11:20,142 He's so lazy. 180 00:11:40,241 --> 00:11:41,121 Who was that? 181 00:11:42,743 --> 00:11:44,703 Choi Ung! You again? 182 00:11:45,371 --> 00:11:46,751 I told you to be quiet! 183 00:11:48,457 --> 00:11:50,077 Things are already exhausting, 184 00:11:50,167 --> 00:11:52,547 but she just makes it worse. 185 00:11:52,628 --> 00:11:55,668 He's just so pathetic. 186 00:11:59,802 --> 00:12:01,472 Sorry. What was the question? 187 00:12:01,554 --> 00:12:03,514 Pay attention. 188 00:12:05,349 --> 00:12:07,139 Oh, things I hate? 189 00:12:07,226 --> 00:12:08,386 Kook Yeon-su. 190 00:12:12,148 --> 00:12:14,688 I mean, I hate Kook Yeong-su. She's some girl I know. 191 00:12:14,775 --> 00:12:19,315 I hate pathetic beings. I hate everyone who's pathetic. 192 00:12:19,405 --> 00:12:21,365 Being selfish. I hate selfish people who-- 193 00:12:21,449 --> 00:12:23,199 People who cause trouble for others. 194 00:12:23,284 --> 00:12:26,874 Why can't they just keep to themselves and not drag others down with them? 195 00:12:26,954 --> 00:12:28,164 Being harsh. 196 00:12:28,247 --> 00:12:29,827 Some people talk without thinking. 197 00:12:29,915 --> 00:12:31,495 They don't think at all. 198 00:12:31,584 --> 00:12:33,134 Look who's talking. 199 00:12:33,210 --> 00:12:36,510 He just doesn't think at all. 200 00:12:36,589 --> 00:12:39,429 Wait. Are you talking about me? 201 00:12:39,508 --> 00:12:41,758 You seemed to be talking about me too. 202 00:12:41,844 --> 00:12:44,014 What? Are you kidding me? 203 00:12:44,096 --> 00:12:45,426 No, I'm totally serious. 204 00:12:46,640 --> 00:12:49,100 Why are you filming this again? 205 00:12:49,185 --> 00:12:52,225 It's a show where the top student helps the student at the bottom of the class. 206 00:12:52,313 --> 00:12:54,113 -Right? -I see. 207 00:12:54,190 --> 00:12:55,190 Is this some kind of a test 208 00:12:55,274 --> 00:12:57,534 to see how long you can withstand someone who has no social skills? 209 00:12:57,610 --> 00:13:00,910 Doing experiments like that is pretty unethical. 210 00:13:00,988 --> 00:13:04,988 The best student and the worst student. Which is more anti-social? 211 00:13:05,075 --> 00:13:06,985 When people like her enter society, 212 00:13:07,077 --> 00:13:09,747 they will only tire out the people around them. 213 00:13:09,830 --> 00:13:12,960 Well, you wouldn't even be able to participate in society. 214 00:13:13,042 --> 00:13:14,752 How would you know? 215 00:13:17,588 --> 00:13:21,758 What do you think you'll be like in ten years? 216 00:13:25,638 --> 00:13:28,058 In ten years, I'll be 29. 217 00:13:29,308 --> 00:13:32,558 I'm sure I'd be good at whatever I'm doing. 218 00:13:33,562 --> 00:13:36,692 I want to live a peaceful life without doing anything. 219 00:13:36,774 --> 00:13:40,744 I'll be leading people around me, living an active life. 220 00:13:40,819 --> 00:13:41,779 A successful life. 221 00:13:41,862 --> 00:13:44,742 I hope I'll live a quiet life. 222 00:13:44,823 --> 00:13:47,033 -Anyway… -One thing I know for sure is that-- 223 00:13:47,117 --> 00:13:49,577 …I won't have to see this annoying face again. 224 00:13:50,538 --> 00:13:52,248 That's what I wanted to say. 225 00:13:56,210 --> 00:13:57,710 THE BEST AND WORST STUDENTS SCHOOL LIFE PLAYBOOK 226 00:13:57,795 --> 00:13:59,255 {\an8}VIEWS 227 00:13:59,338 --> 00:14:00,338 DOCUMENTARIES 228 00:14:04,301 --> 00:14:05,261 LEAVING A REPLY BECAUSE NO ONE WOULD 229 00:14:06,512 --> 00:14:07,602 {\an8}SCHOOL LIFE PLAYBOOK 230 00:14:12,893 --> 00:14:14,653 {\an8}TRENDING VIDEO SO FUNNY 231 00:14:22,486 --> 00:14:23,946 AMAZING CHEMISTRY HILARIOUS 232 00:14:25,447 --> 00:14:27,987 THIS IS A MUST WATCH PLEASE LET THERE BE A SECOND SEASON 233 00:14:36,125 --> 00:14:38,285 {\an8}EPISODE 1 I KNOW WHAT YOU DID LAST SUMMER 234 00:14:41,088 --> 00:14:42,168 This isn't it. 235 00:14:42,256 --> 00:14:43,086 THE PRESENT 236 00:14:43,173 --> 00:14:44,513 {\an8}Ms. Kook Yeon-su? 237 00:14:46,051 --> 00:14:46,891 {\an8}Yes. 238 00:14:46,969 --> 00:14:50,599 {\an8}I don't think you have anything more to add. Will you continue? 239 00:14:50,681 --> 00:14:53,771 {\an8}This isn't the life I thought I'd live. 240 00:14:55,561 --> 00:14:59,441 {\an8}But still, please listen until the end and give me your opinion. 241 00:15:00,024 --> 00:15:02,034 {\an8}All right, then. Continue. 242 00:15:02,109 --> 00:15:04,489 {\an8}I will explain the online promotion methods. 243 00:15:04,570 --> 00:15:08,030 {\an8}We're planning on gaining people's interest before the opening 244 00:15:08,115 --> 00:15:11,535 {\an8}through online campaigns and participation events. 245 00:15:11,619 --> 00:15:13,949 {\an8}And through hashtag events-- 246 00:15:14,038 --> 00:15:15,078 {\an8}Ms. Kook. 247 00:15:15,164 --> 00:15:17,174 {\an8}This is pretty disappointing. 248 00:15:17,249 --> 00:15:19,209 {\an8}This isn't what we asked for. 249 00:15:19,293 --> 00:15:21,093 {\an8}You should have checked with us in advance. 250 00:15:21,170 --> 00:15:24,210 Your ideas are too mediocre. 251 00:15:24,298 --> 00:15:27,548 To attract people's interests before the store opens, 252 00:15:27,635 --> 00:15:30,595 -we should do online-- -Don't you think I know that? 253 00:15:30,679 --> 00:15:33,219 -But we-- -Your company's name is Run, right? 254 00:15:33,307 --> 00:15:34,427 You're a small company, 255 00:15:34,516 --> 00:15:37,016 but you won quite a lot of awards, 256 00:15:37,102 --> 00:15:39,402 and I heard you're quite famous in the industry. 257 00:15:40,147 --> 00:15:42,067 But your work is pathetic. 258 00:15:42,149 --> 00:15:45,149 You've built up a great image for your company, I'll give you that. 259 00:15:45,986 --> 00:15:48,776 Ji-hyeon. The presentation this afternoon… 260 00:15:48,864 --> 00:15:50,914 Can we reschedule it to 10 a.m.? 261 00:15:50,991 --> 00:15:53,331 -Mr. Jang. -Yes? You're done, right? 262 00:15:53,410 --> 00:15:54,410 Is there anything else? 263 00:15:54,495 --> 00:15:59,375 Getting looked down on like this was never part of my plan. 264 00:15:59,458 --> 00:16:02,498 -Yes. I'm not done yet. -Hurry up, then. 265 00:16:11,053 --> 00:16:13,933 Offline, we'll be collaborating with an artist 266 00:16:14,014 --> 00:16:15,894 for the opening of Soen Shop. 267 00:16:15,975 --> 00:16:18,475 Isn't it cliché to use merch to attract customers? 268 00:16:18,560 --> 00:16:21,730 It isn't very effective and is a waste of resources. 269 00:16:21,814 --> 00:16:23,024 Consumers won't fall for-- 270 00:16:24,274 --> 00:16:27,614 Didn't you say you'd listen until the end, Mr. Jang? 271 00:16:30,030 --> 00:16:31,030 Go on. 272 00:16:31,824 --> 00:16:35,084 This isn't just so that we could lure in customers with the merchandise. 273 00:16:35,160 --> 00:16:39,540 We'll be merchandising the shop itself to promote the company. 274 00:16:41,750 --> 00:16:45,460 These are the works of Ko-o, the most popular illustrator these days. 275 00:16:45,546 --> 00:16:49,796 Ko-o is known for drawing detailed and trendy pieces based on buildings. 276 00:16:49,883 --> 00:16:54,353 And recently, Ko-o received more attention as the idol singer NJ bought one of them. 277 00:16:55,139 --> 00:16:56,849 Through this collaboration, 278 00:16:56,932 --> 00:16:59,942 we'll host a live drawing show for the opening ceremony. 279 00:17:01,603 --> 00:17:02,983 Go on. 280 00:17:03,063 --> 00:17:06,943 The artist's image matches the unique and innovative goods 281 00:17:07,026 --> 00:17:10,106 that Soen Shop aims to provide its customers. 282 00:17:10,195 --> 00:17:13,565 Ko-o already has a large fanbase because of his unique drawings 283 00:17:13,657 --> 00:17:16,037 and his sincere attitude toward art. 284 00:17:16,118 --> 00:17:18,868 If we promote the shop with his drawing on the exterior wall, 285 00:17:18,954 --> 00:17:23,504 I'm sure it will make Soen Shop the hottest place to visit. 286 00:17:31,133 --> 00:17:32,803 Can you get the artist on board? 287 00:17:33,552 --> 00:17:35,142 Of course. It won't be a problem. 288 00:17:35,220 --> 00:17:36,970 You'd better be right. 289 00:17:38,640 --> 00:17:40,020 {\an8}ARTIST KO-O 290 00:17:40,100 --> 00:17:41,310 Not bad. 291 00:17:42,144 --> 00:17:45,364 I don't know why you waited until the last minute to show us that. 292 00:17:45,439 --> 00:17:46,979 -The order-- -You can proceed. 293 00:18:02,623 --> 00:18:06,093 Ms. Kook. That was great. You were so cool today. 294 00:18:06,168 --> 00:18:10,418 I heard Mr. Jang is very aggressive. He sure was scary. 295 00:18:10,506 --> 00:18:12,296 He's doing that on purpose. 296 00:18:12,382 --> 00:18:15,342 He called us over this early so he could have the upper hand. 297 00:18:15,427 --> 00:18:17,097 He even kept cutting her off. 298 00:18:17,179 --> 00:18:19,429 But still, we have this project in the bag now. 299 00:18:19,515 --> 00:18:23,385 But Ms. Kook. Can we really get the artist to work with us? 300 00:18:23,477 --> 00:18:26,767 I thought that wasn't confirmed yet. 301 00:18:27,856 --> 00:18:29,606 That jerk… 302 00:18:36,115 --> 00:18:39,615 When we get back to the office, get me all the data on the artist. 303 00:18:39,701 --> 00:18:42,081 Everything from his social media to his interviews. 304 00:18:42,162 --> 00:18:44,752 We have to do this project no matter what. 305 00:18:45,415 --> 00:18:48,535 But the artist is known for being a recluse. 306 00:18:48,627 --> 00:18:51,667 Nobody's seen his face, even at exhibitions. 307 00:18:52,172 --> 00:18:55,222 I'm going to find him, no matter what. 308 00:18:58,512 --> 00:19:01,102 How could he cut me off like that? 309 00:19:01,181 --> 00:19:03,141 Did he never learn any manners? 310 00:19:03,809 --> 00:19:05,559 Jeez, where is my car? 311 00:19:24,037 --> 00:19:25,327 Mr. Jang. 312 00:19:26,248 --> 00:19:28,328 Did you have something to say to me? 313 00:19:30,836 --> 00:19:33,006 Are you opening my car door for me? 314 00:19:33,088 --> 00:19:34,048 What? 315 00:19:41,597 --> 00:19:44,977 I'm sorry. I haven't gotten used to the company car yet. 316 00:19:45,058 --> 00:19:46,098 I was mistaken. 317 00:19:47,978 --> 00:19:50,558 -Ms. Kook. -Yes? 318 00:19:50,647 --> 00:19:52,267 I hate baseless courage. 319 00:19:53,025 --> 00:19:55,855 I think irresponsible people are the most pathetic. 320 00:19:56,653 --> 00:19:59,033 -Right. -I hope you weren't bluffing 321 00:19:59,114 --> 00:20:01,374 when you said you could get the artist on board. 322 00:20:01,450 --> 00:20:03,620 You're not that pathetic, are you? 323 00:20:18,884 --> 00:20:20,804 Ten years ago… 324 00:20:20,886 --> 00:20:22,136 That jerk… 325 00:20:22,221 --> 00:20:25,601 …I would have never imagined 326 00:20:25,682 --> 00:20:27,562 that I'd be treated this way. 327 00:20:36,193 --> 00:20:38,363 I had always known 328 00:20:39,571 --> 00:20:41,741 that my life would be peaceful. 329 00:20:45,661 --> 00:20:47,791 I've always dreamed of this. 330 00:20:48,664 --> 00:20:52,294 We started a restaurant for drivers passing by. 331 00:20:52,376 --> 00:20:53,876 -Hang on. -Why? 332 00:20:53,961 --> 00:20:55,961 Wait. What's he doing? 333 00:20:56,046 --> 00:20:58,546 Stop acting so weird back there. 334 00:20:58,632 --> 00:21:00,932 I have to film Dad, but you're being distracting. 335 00:21:01,009 --> 00:21:03,719 You ruined the shot. It's your fault. 336 00:21:03,804 --> 00:21:06,314 Stop bothering us and go inside. 337 00:21:06,390 --> 00:21:08,230 But I was here first. 338 00:21:08,308 --> 00:21:10,978 I thought I'd be fine talking in front of the camera, 339 00:21:11,061 --> 00:21:12,561 but it's quite nerve-racking. 340 00:21:12,646 --> 00:21:16,146 -I want a little more peace though. -Our franchise began 341 00:21:16,233 --> 00:21:20,953 as a diner for drivers 25 years ago. 342 00:21:21,029 --> 00:21:25,329 We specialized in steamed fish and chicken feet. 343 00:21:25,409 --> 00:21:27,949 -Then word got around-- -Stop it already! 344 00:21:28,036 --> 00:21:29,246 You ruined the shot! 345 00:21:29,329 --> 00:21:31,419 He's a busy man, you know. 346 00:21:31,498 --> 00:21:33,418 Ung, you should go. Aren't you late for work? 347 00:21:33,500 --> 00:21:34,630 It's fine. I have time. 348 00:21:34,710 --> 00:21:36,340 Then eat something before you go. 349 00:21:37,629 --> 00:21:38,839 Don't you dare! 350 00:21:38,922 --> 00:21:40,132 You little brat. 351 00:21:40,215 --> 00:21:42,125 Stop loafing around and work on this. 352 00:21:42,217 --> 00:21:45,097 Don't you think I'm busy too? 353 00:21:45,178 --> 00:21:46,258 -Nonsense. -Ridiculous. 354 00:21:46,847 --> 00:21:49,267 You? Busy? You're not even working. 355 00:21:49,349 --> 00:21:50,809 -Hey, put that away. -Come on. 356 00:21:50,892 --> 00:21:53,312 He's spending his precious time helping us. 357 00:21:53,395 --> 00:21:54,855 You should be thanking him. 358 00:21:54,938 --> 00:21:56,358 You little brat. 359 00:21:56,440 --> 00:21:58,690 Finish up and watch the counter. 360 00:21:58,775 --> 00:21:59,735 And don't run away. 361 00:21:59,818 --> 00:22:01,738 -Honey, help me with something. -Wait, I… 362 00:22:01,820 --> 00:22:02,990 I can't do it by myself. 363 00:22:03,071 --> 00:22:05,451 Jeez. I'd better go. 364 00:22:06,950 --> 00:22:08,910 I told you to stop filming. 365 00:22:08,994 --> 00:22:12,254 You'd better stop if you don't want to lose your fingers or the camera. 366 00:22:12,831 --> 00:22:14,621 What happened to your face? 367 00:22:15,625 --> 00:22:19,125 -Even pork is marinated for eight hours. -What do you mean? 368 00:22:19,212 --> 00:22:21,302 I only slept two and a half hours last night. 369 00:22:21,381 --> 00:22:23,091 I got less rest than pork. 370 00:22:23,175 --> 00:22:27,005 That's too bad. You sleep and poop as much as a pig though. 371 00:22:27,095 --> 00:22:28,805 Shut up. And stop filming! 372 00:22:29,514 --> 00:22:32,524 But I was told to film you too for the promotional video. 373 00:22:32,601 --> 00:22:34,191 No way. Don't you dare. 374 00:22:34,269 --> 00:22:35,599 Ung! 375 00:22:35,687 --> 00:22:36,607 -Yes? -Yes? 376 00:22:36,688 --> 00:22:37,808 Ung. 377 00:22:38,774 --> 00:22:40,154 Over here. Look at the camera. 378 00:22:42,194 --> 00:22:43,244 That's right. 379 00:22:44,321 --> 00:22:45,281 How cute. 380 00:22:50,535 --> 00:22:52,245 -Look over here. -Ung! Look at Mommy. 381 00:22:52,329 --> 00:22:53,369 -Ung! Over here. -That's right. 382 00:22:53,455 --> 00:22:55,325 -Look at your teacher. -How cute! 383 00:22:55,415 --> 00:22:56,455 Hang on. 384 00:22:56,541 --> 00:22:58,251 Look at your teacher. Yes, good. 385 00:22:58,335 --> 00:23:00,045 -Look over there. -He grew a lot. 386 00:23:00,128 --> 00:23:02,088 -It must be because your husband is tall. -Look at your teacher. 387 00:23:02,172 --> 00:23:03,882 Is he listening to his teacher? 388 00:23:03,965 --> 00:23:05,375 I bought this for today. 389 00:23:05,467 --> 00:23:07,257 "Choi Ung"? 390 00:23:07,344 --> 00:23:10,314 Yes. I'm Choi Ung. What's your name? 391 00:23:10,388 --> 00:23:11,848 I'm not going to tell you. 392 00:23:15,310 --> 00:23:16,230 {\an8}KIM JI-UNG 393 00:23:16,311 --> 00:23:17,521 {\an8}Not you. Ji-ung. 394 00:23:17,604 --> 00:23:18,774 Do you want some stew? 395 00:23:18,855 --> 00:23:20,935 -Yes, I'd love that. -What about me? 396 00:23:21,024 --> 00:23:22,364 You can have some too. 397 00:23:23,777 --> 00:23:26,487 Hey, I've been thinking… 398 00:23:26,571 --> 00:23:28,871 I'll practice my lines properly, 399 00:23:28,949 --> 00:23:32,199 so would it be okay to do this again when you have time? 400 00:23:32,285 --> 00:23:35,655 Anytime is fine with me. So call me when you want to do it. 401 00:23:36,665 --> 00:23:40,835 Thank you so much. It's so nice having a producer help out. 402 00:23:40,919 --> 00:23:42,799 When else would I be able to try this? 403 00:23:44,798 --> 00:23:47,008 Dad. Don't look at me like that. 404 00:23:47,092 --> 00:23:49,012 The cabbages are arriving later, okay? 405 00:23:49,094 --> 00:23:52,064 Don't you dare think about running away and move them inside. 406 00:23:52,764 --> 00:23:55,604 I hope you're not forgetting that I'm your son! 407 00:23:56,852 --> 00:23:59,062 -Have two bowls, alright? -Okay. 408 00:23:59,604 --> 00:24:03,734 It seems like you'll be the one inheriting the restaurant later. 409 00:24:03,817 --> 00:24:06,397 My parents are acting like you're their son these days. 410 00:24:07,279 --> 00:24:09,239 But think about it. 411 00:24:09,322 --> 00:24:11,492 I act more like their son than you. 412 00:24:11,575 --> 00:24:12,615 Jeez. 413 00:24:12,701 --> 00:24:14,081 Aren't you working these days? 414 00:24:14,161 --> 00:24:17,081 Why do you keep lurking around here and threatening my status? 415 00:24:17,164 --> 00:24:19,924 I finally got a short vacation after finishing a program. 416 00:24:20,000 --> 00:24:23,130 I'll be busy again when I start my next project. 417 00:24:23,211 --> 00:24:25,631 I should have fun here before that. 418 00:24:25,714 --> 00:24:28,594 Hey! What do you think you're doing? 419 00:24:28,675 --> 00:24:30,965 -I'm having fun. -You jerk! 420 00:24:31,052 --> 00:24:33,972 Wait! Father, look at Ung holding the bean sprouts like that! 421 00:24:34,055 --> 00:24:35,805 -I wasn't-- -Put that down! 422 00:24:35,891 --> 00:24:37,181 Put it down. 423 00:24:37,267 --> 00:24:38,687 -Put it down! -Don't play around with that! 424 00:24:38,768 --> 00:24:39,978 You're dead, you jerk! 425 00:24:40,061 --> 00:24:42,691 -How can you be so childish? -My goodness. 426 00:24:42,772 --> 00:24:44,192 You're a grown-up, you know! 427 00:24:44,274 --> 00:24:48,704 I thought I'd have matured a bit more than this though. 428 00:24:50,322 --> 00:24:53,532 Ms. Kook and Mr. Jang were clashing since they're so similar. 429 00:24:53,617 --> 00:24:56,577 It's so fun watching them argue. 430 00:24:56,661 --> 00:24:59,581 You saw how Ms. Kook reacted when Mr. Jang cut her off 431 00:24:59,664 --> 00:25:01,674 during her presentation, right? 432 00:25:02,375 --> 00:25:05,745 "Didn't you say you'd listen until the end, Mr. Jang?" Unbelievable. 433 00:25:05,837 --> 00:25:08,467 But still, Ms. Kook was so cool. Don't you think so? 434 00:25:08,548 --> 00:25:09,928 She's cool. 435 00:25:10,008 --> 00:25:13,008 It wasn't something a small company like us can easily get. 436 00:25:13,094 --> 00:25:15,144 But she's getting that opportunity for us. 437 00:25:15,222 --> 00:25:17,682 She's almost like the breadwinner of this family. 438 00:25:17,766 --> 00:25:19,636 Our CEO's good luck charm. 439 00:25:19,726 --> 00:25:22,266 But imagine if we get on her bad side. 440 00:25:22,354 --> 00:25:25,864 She's so dependable when she's fighting our clients, 441 00:25:25,941 --> 00:25:27,731 but if she ever gets angry at us… 442 00:25:27,817 --> 00:25:29,857 Polar bears tear people apart with their paws, 443 00:25:29,945 --> 00:25:32,905 but Ms. Kook tears people with her words… How did it go, Ms. Kook? 444 00:25:33,490 --> 00:25:36,280 The data I asked for on Ko-o. 445 00:25:36,368 --> 00:25:37,988 Have them ready by 3 p.m. 446 00:25:38,078 --> 00:25:39,328 -Yes, ma'am. -Okay. 447 00:25:43,291 --> 00:25:46,291 What's going on here? What is it? 448 00:25:46,378 --> 00:25:48,298 Why are you guys so good? 449 00:25:48,380 --> 00:25:50,420 I heard you were given the green light. 450 00:25:50,507 --> 00:25:52,337 I was so shocked. 451 00:25:52,926 --> 00:25:53,966 Good work. 452 00:25:54,052 --> 00:25:58,272 And I can't believe Ms. Kook succeeded again. 453 00:25:58,348 --> 00:26:00,138 Today's a day to celebrate. 454 00:26:00,225 --> 00:26:01,765 -We should-- -No gatherings. 455 00:26:01,851 --> 00:26:03,401 I'm not suggesting a team dinner. 456 00:26:03,478 --> 00:26:05,268 Why would we do such a thing? 457 00:26:05,355 --> 00:26:08,435 We shouldn't be having a company gathering at a time like this. 458 00:26:08,525 --> 00:26:09,645 We all hate it. 459 00:26:10,568 --> 00:26:11,818 Then how about 460 00:26:11,903 --> 00:26:13,743 -dinner-- -How about lunch instead? 461 00:26:13,822 --> 00:26:16,622 You don't want to waste your dinnertime with me? 462 00:26:16,700 --> 00:26:18,990 That's not what I mean. It's going to be hard 463 00:26:19,077 --> 00:26:20,867 to get off work on time. 464 00:26:20,954 --> 00:26:22,754 Then should we go have lunch now? 465 00:26:23,623 --> 00:26:25,293 We already had lunch, sir. 466 00:26:28,044 --> 00:26:29,464 What do you mean? 467 00:26:29,546 --> 00:26:30,626 I just remembered 468 00:26:30,714 --> 00:26:34,054 that we all had lunch together on the way back. 469 00:26:36,303 --> 00:26:39,683 What about me? Why didn't you invite me? 470 00:26:39,764 --> 00:26:44,024 You didn't attend the presentation because you had a stomachache. 471 00:26:44,102 --> 00:26:46,692 So we thought you'd skip lunch. 472 00:26:47,689 --> 00:26:49,519 Right. That was smart thinking. 473 00:26:50,191 --> 00:26:52,991 Then you don't want dinner, and you already ate lunch. 474 00:26:53,069 --> 00:26:54,239 What should I do, then? 475 00:26:54,321 --> 00:26:56,951 Then how about some coffee? 476 00:26:57,032 --> 00:26:58,452 -Yes. -Coffee sounds great. 477 00:26:58,533 --> 00:27:00,583 -You all have coffee. -We have coffee. 478 00:27:01,202 --> 00:27:02,452 You already have coffee. 479 00:27:03,121 --> 00:27:04,411 You all have some. 480 00:27:04,497 --> 00:27:05,997 -Yes. -Fine. 481 00:27:06,082 --> 00:27:08,712 -Why don't I get you some porridge, then? -Don't worry. 482 00:27:10,920 --> 00:27:12,010 I hate porridge. 483 00:27:13,506 --> 00:27:14,666 He seems upset. 484 00:27:27,437 --> 00:27:29,267 SOL-I 485 00:27:35,487 --> 00:27:42,487 SEOUL HARDWARE STORE 486 00:30:11,392 --> 00:30:12,522 What is it? 487 00:30:12,602 --> 00:30:14,732 You wench! Why weren't you picking up? 488 00:30:17,982 --> 00:30:20,192 Why weren't you picking up? 489 00:30:20,276 --> 00:30:22,856 Jeez. Don't you see that I'm working? 490 00:30:22,946 --> 00:30:25,106 But still, you should answer your phone. 491 00:30:25,198 --> 00:30:26,948 Darn it… 492 00:30:27,033 --> 00:30:28,123 What? 493 00:30:28,618 --> 00:30:30,908 What are you doing? Hey! 494 00:30:30,995 --> 00:30:32,205 Get up. Exercise time. 495 00:30:32,288 --> 00:30:34,288 Hey! What do you think you're doing? 496 00:30:34,374 --> 00:30:36,844 Get up. You said you're not sleeping well. 497 00:30:36,918 --> 00:30:38,708 Stop it! Let go of me! 498 00:30:40,088 --> 00:30:43,928 It's the manager's job to take care of the artist's health too. 499 00:30:46,386 --> 00:30:49,006 I'm already exhausted, and he makes it worse. 500 00:30:49,556 --> 00:30:51,676 Aren't I a great manager? I'm so kind. 501 00:30:51,766 --> 00:30:52,926 You're fired. 502 00:30:53,017 --> 00:30:54,597 That counts as wrongful dismissal. 503 00:30:54,686 --> 00:30:57,056 We'll stop when we make it over there. You can do it. 504 00:30:57,146 --> 00:30:58,306 I can't. 505 00:30:58,398 --> 00:30:59,858 You have to go. Come on. 506 00:30:59,941 --> 00:31:01,321 -Jeez. -One, two, three, four. 507 00:31:01,401 --> 00:31:02,691 Two, two, three, four. 508 00:31:02,777 --> 00:31:04,947 All right! We're here! 509 00:31:05,029 --> 00:31:06,449 Over here. Hurry up. 510 00:31:06,531 --> 00:31:07,951 Hey! What's that? 511 00:31:08,032 --> 00:31:09,452 The flag. Make the goal. 512 00:31:09,951 --> 00:31:13,201 -There you go. -Yes, goal! 513 00:31:15,915 --> 00:31:18,165 You guys are doing all kinds of stupid things. 514 00:31:18,251 --> 00:31:20,591 I heard you only slept two and a half hours. 515 00:31:20,670 --> 00:31:23,630 -You have such a big mouth. -Me? Take this. 516 00:31:23,715 --> 00:31:24,915 Gosh. 517 00:31:25,008 --> 00:31:27,298 Aren't you supposed to be busy? Did you get fired? 518 00:31:27,385 --> 00:31:29,925 Hey, if you're skilled, you can slack off all you want. 519 00:31:31,472 --> 00:31:35,482 Right. Did you still not tell your parents what you do? 520 00:31:35,560 --> 00:31:37,440 They just know I'm drawing. 521 00:31:37,520 --> 00:31:40,860 They called me a while ago and asked if you make enough money 522 00:31:40,940 --> 00:31:43,440 since they couldn't find anything when they searched your name. 523 00:31:43,526 --> 00:31:44,936 Didn't you tell them anything? 524 00:31:45,028 --> 00:31:47,568 How much do you earn? Tell me. 525 00:31:47,655 --> 00:31:49,735 You're not even telling your family? 526 00:31:49,824 --> 00:31:51,834 You're being overly secretive. 527 00:31:51,910 --> 00:31:54,250 -Darn it. -Jeez! 528 00:31:54,329 --> 00:31:57,539 -You shook it, didn't you? -No. So how much does he earn? 529 00:31:57,624 --> 00:31:59,924 Each drawing sells for… 530 00:32:01,169 --> 00:32:02,839 -What? For real? -Yes. 531 00:32:03,546 --> 00:32:04,376 Son of a bitch. 532 00:32:05,590 --> 00:32:08,840 Hey. You just wanted to swear at me, right? 533 00:32:08,927 --> 00:32:09,887 Of course not. 534 00:32:09,969 --> 00:32:12,179 Son of a bitch. What? 535 00:32:13,181 --> 00:32:16,431 Oh, right. I told Father that you didn't move the cabbages. 536 00:32:16,517 --> 00:32:18,057 He said he'll kill you tomorrow. 537 00:32:18,144 --> 00:32:20,614 -Oh, my. What are you going to do? -Darn it. 538 00:32:27,153 --> 00:32:29,113 Why is the weather so nice today? 539 00:32:38,206 --> 00:32:39,826 -Jeez! -Jeez! 540 00:32:39,916 --> 00:32:41,786 You idiots. 541 00:32:41,876 --> 00:32:44,956 -You shook these, didn't you? -Didn't you see what happened to mine? 542 00:32:45,672 --> 00:32:48,012 Did I shake them? Did you? 543 00:32:48,091 --> 00:32:49,051 No way. 544 00:32:50,885 --> 00:32:53,175 You're ignoring me again, aren't you? 545 00:32:56,265 --> 00:32:57,385 You asshole. 546 00:32:58,893 --> 00:33:02,363 You really have no customers. You might go out of business soon. 547 00:33:02,438 --> 00:33:04,518 -Hey! -Gosh, you startled me. 548 00:33:04,607 --> 00:33:06,937 I can hear you even if you whisper, you know. 549 00:33:07,026 --> 00:33:10,486 Do you know how many times you've stood that guy up? 550 00:33:12,031 --> 00:33:13,701 -Three times? -It's four. 551 00:33:13,783 --> 00:33:16,293 Do you have some kind of grudge against him? 552 00:33:16,369 --> 00:33:18,579 How could I? I've never even seen him before. 553 00:33:18,663 --> 00:33:22,173 But you bailed on him when he said he'd come to your office building? 554 00:33:22,250 --> 00:33:26,550 He even went there during lunchtime because you said you were so busy. 555 00:33:26,629 --> 00:33:28,009 I totally forgot. 556 00:33:28,756 --> 00:33:30,256 You're such a scumbag. 557 00:33:30,925 --> 00:33:32,885 How can you be so arrogant? 558 00:33:32,969 --> 00:33:35,679 How can you function as a member of society like that? 559 00:33:36,389 --> 00:33:38,929 People worse than me are living normal lives in society. 560 00:33:39,517 --> 00:33:42,347 Shut up. That guy you bailed on four times 561 00:33:42,437 --> 00:33:44,187 must be totally smitten with you. 562 00:33:44,272 --> 00:33:46,522 He says he really wants to meet you. 563 00:33:46,607 --> 00:33:47,937 I pity him so much. 564 00:33:48,568 --> 00:33:51,148 -Is that so? -"Is that so?" 565 00:33:51,237 --> 00:33:52,567 You have to see him this time. 566 00:33:52,655 --> 00:33:55,945 If you bail on him again, I'm going to cut ties with you. 567 00:33:56,034 --> 00:33:57,544 All right. I'll go see him. 568 00:33:59,120 --> 00:34:00,620 I'm sick of this. 569 00:34:00,705 --> 00:34:02,165 I'm not telling you to date him. 570 00:34:02,248 --> 00:34:05,378 Just meet some guys. At least give it a go. 571 00:34:05,460 --> 00:34:07,750 Office, home, and here. You don't go anywhere else. 572 00:34:07,837 --> 00:34:10,467 Your eyes look soulless and empty. 573 00:34:10,548 --> 00:34:12,258 There's probably nothing under your skin. 574 00:34:13,342 --> 00:34:14,432 Skin! 575 00:34:15,094 --> 00:34:16,514 I want some pork skin. Cook me some. 576 00:34:16,596 --> 00:34:18,596 My gosh. It's like talking to a wall. 577 00:34:19,474 --> 00:34:21,684 Let's live soulful lives. 578 00:34:21,768 --> 00:34:24,228 Is meeting guys your idea of a soulful life? 579 00:34:24,312 --> 00:34:25,902 Forget it. I'm just going to work. 580 00:34:25,980 --> 00:34:28,610 -Meet someone at work then. -That's horrible. 581 00:34:28,691 --> 00:34:30,441 You're making me lose my appetite. 582 00:34:30,526 --> 00:34:31,436 Then… 583 00:34:32,862 --> 00:34:34,862 Could it be that you still haven't got over-- 584 00:34:34,947 --> 00:34:37,487 Gosh. So this is how you drive away your customers. 585 00:34:37,575 --> 00:34:39,615 -I'm leaving. -All right, I'll stop. I'm sorry. 586 00:34:39,702 --> 00:34:42,162 Please sit down, ma'am. I'm sorry. 587 00:34:43,706 --> 00:34:45,536 You have such a bad temper. 588 00:34:49,170 --> 00:34:50,250 My gosh. 589 00:34:53,966 --> 00:34:56,296 Let me take a break. Jeez. 590 00:34:56,385 --> 00:34:57,965 Why are you so bad? 591 00:34:58,054 --> 00:34:59,814 You try it then. 592 00:34:59,889 --> 00:35:00,929 Goodness. 593 00:35:03,476 --> 00:35:05,476 Ung. That live drawing show-- 594 00:35:05,561 --> 00:35:06,691 I'm not doing it. 595 00:35:06,771 --> 00:35:07,861 Darn it. 596 00:35:07,939 --> 00:35:10,939 Why are you so obsessed with keeping your identity hidden? 597 00:35:11,025 --> 00:35:14,315 You're living in the past. It's all about communication these days. 598 00:35:14,403 --> 00:35:17,573 He's not suited for that. He can't even talk properly. 599 00:35:17,657 --> 00:35:19,157 I really don't get it. 600 00:35:19,242 --> 00:35:21,202 Five years ago, all you did was draw, 601 00:35:21,285 --> 00:35:23,115 saying that you were going to succeed. 602 00:35:23,204 --> 00:35:26,124 But now you're rejecting opportunities. What are you thinking? 603 00:35:26,207 --> 00:35:29,457 He's changed now that he's successful. He's full of himself. 604 00:35:29,544 --> 00:35:31,554 -Hey. -You shouldn't be so arrogant. 605 00:35:31,629 --> 00:35:33,839 I heard Nu-a is collaborating with SJ. 606 00:35:33,923 --> 00:35:34,923 Who's Nu-a? 607 00:35:35,007 --> 00:35:37,927 An artist who has the same style as him. 608 00:35:38,010 --> 00:35:39,800 A rival of his. 609 00:35:41,055 --> 00:35:43,175 "A rival"? You've got to be kidding. 610 00:35:43,266 --> 00:35:45,636 Hey, Nu-a's just copying me. 611 00:35:45,726 --> 00:35:49,306 At this rate, people will say you're the one copying Nu-a. 612 00:35:49,397 --> 00:35:51,767 Do you want to go back to being a bum like five years ago? 613 00:35:51,858 --> 00:35:55,278 -Why do you keep bringing up the past? -So you'll be motivated! 614 00:35:55,361 --> 00:35:57,321 Do you really want to live like that? 615 00:35:58,322 --> 00:35:59,412 Jeez. 616 00:36:03,703 --> 00:36:05,713 It wasn't that bad. 617 00:36:08,624 --> 00:36:10,214 What are you on about? 618 00:36:16,632 --> 00:36:17,972 Hey. 619 00:36:18,050 --> 00:36:19,430 Let's make a bet. 620 00:36:19,510 --> 00:36:20,930 If you score 15 points first, 621 00:36:21,470 --> 00:36:23,560 I'll move all the cabbages for you tomorrow. 622 00:36:24,682 --> 00:36:25,642 Really? 623 00:36:27,351 --> 00:36:29,351 -Come on. -I'm game. 624 00:36:29,437 --> 00:36:31,227 You won't score a single point. 625 00:36:51,417 --> 00:36:53,497 Ja-gyeong! 626 00:36:56,505 --> 00:36:59,175 You reek of alcohol. 627 00:36:59,258 --> 00:37:02,048 Did you drink again? 628 00:37:02,136 --> 00:37:05,386 I want to make a doll with your stomach. 629 00:37:05,473 --> 00:37:07,983 Then I can squeeze it every day. 630 00:37:08,059 --> 00:37:10,189 Get washed up and go to bed. 631 00:37:10,269 --> 00:37:12,099 You have to go to work tomorrow. 632 00:37:12,688 --> 00:37:15,148 Just sleep inside, even if I'm late. 633 00:37:15,233 --> 00:37:17,573 Don't stay up waiting for me. 634 00:37:17,652 --> 00:37:19,612 I was out here because it was hot. 635 00:37:19,695 --> 00:37:21,695 Go and get washed up. 636 00:37:22,406 --> 00:37:23,776 Can't you wash me? 637 00:37:24,909 --> 00:37:27,869 -Wash me, Grandma. -My goodness. 638 00:37:27,954 --> 00:37:29,964 -Give me a kiss. -What's with you? 639 00:37:30,539 --> 00:37:31,749 -You've lost your mind! -Come on. 640 00:37:31,832 --> 00:37:33,332 What's gotten into you? 641 00:37:34,085 --> 00:37:37,085 -Why? -You stink! Go away. 642 00:37:37,171 --> 00:37:40,761 My goodness. Unbelievable. 643 00:37:40,841 --> 00:37:43,011 How much have you had to drink? 644 00:37:44,011 --> 00:37:45,101 My gosh. 645 00:38:01,237 --> 00:38:02,697 ARTIST KO-O 646 00:38:05,449 --> 00:38:06,829 KO-O'S SOLO EXHIBITION 647 00:38:08,411 --> 00:38:10,751 KO-O, THE ILLUSTRATOR WHO PAINTS BUILDINGS WITH SOUL 648 00:38:20,381 --> 00:38:22,301 WHAT EXCITES YOU THE MOST ABOUT BUILDINGS? 649 00:38:25,219 --> 00:38:27,309 {\an8}YOU DRAW NATURE AS WELL AS BUILDINGS WHAT ARE YOUR INTERESTS? 650 00:38:27,388 --> 00:38:29,598 {\an8}CAN YOU TELL US ABOUT YOUR DRAWING PROCESS? 651 00:38:29,682 --> 00:38:33,232 {\an8}WHY AREN'T THERE PEOPLE IN YOUR DRAWINGS? 652 00:38:33,311 --> 00:38:36,861 {\an8}I LOVE THINGS THAT DON'T CHANGE BUT PEOPLE CHANGE OR DISAPPEAR OVER TIME 653 00:38:36,939 --> 00:38:40,899 {\an8}THAT'S WHY THERE ARE NO PEOPLE OR TIME IN MY WORKS 654 00:38:59,920 --> 00:39:01,960 Ji-ung, our team leader was looking for you. 655 00:39:02,048 --> 00:39:04,338 I know. He's calling me every ten minutes. 656 00:39:04,425 --> 00:39:05,755 Didn't you go home again? 657 00:39:05,843 --> 00:39:06,843 Do I smell? 658 00:39:06,927 --> 00:39:08,217 How many days has it been? 659 00:39:08,304 --> 00:39:09,644 It's only my fourth day. 660 00:39:09,722 --> 00:39:10,972 I told you to go home. 661 00:39:11,057 --> 00:39:13,517 Don't make it a habit of living in the editing room. 662 00:39:13,601 --> 00:39:16,601 Mr. Park said he couldn't go home at all when he was an assistant. 663 00:39:16,687 --> 00:39:19,227 Hey, don't listen to anything he says. 664 00:39:19,315 --> 00:39:21,725 There's nothing worth listening to. 665 00:39:23,694 --> 00:39:25,614 -Oh, right. Chae-ran. -Yes? 666 00:39:25,696 --> 00:39:28,906 -Work with me on my next project. -When I'm done with Mr. Park's. 667 00:39:28,991 --> 00:39:31,081 It's fine. I'm going to steal you away. 668 00:39:36,499 --> 00:39:37,919 Were you looking for me? 669 00:39:40,169 --> 00:39:42,589 Do you know what time it is? 670 00:39:43,798 --> 00:39:45,798 Let me get a proper break. 671 00:39:47,843 --> 00:39:51,683 I'm guessing that you need me to work my ass off for something. 672 00:39:52,264 --> 00:39:53,604 You've gotten smart. 673 00:39:55,309 --> 00:39:56,849 I'm telling you in advance. 674 00:39:56,936 --> 00:39:59,226 I'm not doing documentaries on people anymore. 675 00:39:59,855 --> 00:40:01,065 Why not? 676 00:40:01,148 --> 00:40:02,938 They're boring. 677 00:40:03,025 --> 00:40:05,435 I want something related to the environment. It will be perfect. 678 00:40:05,528 --> 00:40:08,238 Environment? Don't you know how tough that is? 679 00:40:08,322 --> 00:40:10,072 But they're fun. 680 00:40:10,157 --> 00:40:13,237 I heard Yun-jin doesn't want to do it. Just give that to me. 681 00:40:16,038 --> 00:40:18,788 Fine. Do it. I'll give you that one. 682 00:40:19,959 --> 00:40:20,999 What? 683 00:40:22,253 --> 00:40:23,633 What's going on? 684 00:40:23,712 --> 00:40:26,342 What's gotten into you? Are you serious? 685 00:40:26,424 --> 00:40:28,184 Do one on people first. 686 00:40:28,259 --> 00:40:30,339 Then I'll let you do it. I swear! 687 00:40:30,428 --> 00:40:32,008 Jeez. I knew it. 688 00:40:32,096 --> 00:40:34,466 You'll never just let me do something I want. 689 00:40:34,557 --> 00:40:37,177 It's a simple one. It's not even a series. 690 00:40:37,268 --> 00:40:40,558 Then you can get someone else to do it. Like Mr. Han. 691 00:40:42,398 --> 00:40:44,108 Hey. Look at this. 692 00:40:45,109 --> 00:40:46,239 How about it? 693 00:40:56,871 --> 00:41:00,331 Someone who loves me deeply, someone I can always be with-- 694 00:41:00,416 --> 00:41:02,786 -Ridiculous. -My gosh! 695 00:41:02,877 --> 00:41:04,497 What? What is it? 696 00:41:05,087 --> 00:41:06,207 What is it? Tell me. 697 00:41:06,297 --> 00:41:07,587 How could I not know? 698 00:41:07,673 --> 00:41:09,053 Why? Did you find Ko-o? 699 00:41:10,509 --> 00:41:12,799 Hey, isn't that Ms. Kook? 700 00:41:12,887 --> 00:41:16,177 I saw these videos before. Why didn't I realize it was her? 701 00:41:16,265 --> 00:41:18,515 Hold on. Is that the view count? 702 00:41:18,601 --> 00:41:20,101 That's crazy. 703 00:41:20,186 --> 00:41:21,936 Ms. Kook was harsh back then too. 704 00:41:22,521 --> 00:41:24,611 She talks exactly the same way as Mr. Jang. 705 00:41:24,690 --> 00:41:26,860 Totally. She seems harsher in these videos. 706 00:41:26,942 --> 00:41:28,652 This kid's name is Ung. 707 00:41:28,736 --> 00:41:30,856 She was so mean to him. 708 00:41:30,946 --> 00:41:33,446 But Ung keeps fighting back. 709 00:41:33,532 --> 00:41:36,452 Those two fight like cats and dogs. 710 00:41:36,535 --> 00:41:40,455 But from what I remember, Yeon-su's the one who starts the fight. 711 00:41:40,539 --> 00:41:42,119 -Unbelievable. -Is that so? 712 00:41:42,208 --> 00:41:43,788 Totally. 713 00:41:44,376 --> 00:41:47,876 I have the feeling that Yeon-su has a crush on Ung. 714 00:41:52,676 --> 00:41:53,676 Ms. Kook. 715 00:41:54,178 --> 00:41:55,388 Hello, Ms. Kook. 716 00:41:55,471 --> 00:41:57,011 Ji-un, that thing I asked for… 717 00:41:57,598 --> 00:41:58,428 Ms. Kook, when… 718 00:41:59,016 --> 00:42:02,806 Am I that similar to Mr. Jang? 719 00:42:02,895 --> 00:42:05,185 Who? You? 720 00:42:05,272 --> 00:42:08,032 Of course not. You're much better than him. 721 00:42:08,108 --> 00:42:10,278 So I'm just as annoying as he is. 722 00:42:10,361 --> 00:42:13,111 -Of course not! We didn't mean that. -No way! 723 00:42:13,197 --> 00:42:17,277 I think the producers made you look mean in the video. 724 00:42:17,368 --> 00:42:20,658 Right. Did you sue them for this? You really should. 725 00:42:20,746 --> 00:42:22,326 -Right! -Yes, you should. 726 00:42:22,414 --> 00:42:24,544 What is it? Why are you all gathered here? 727 00:42:24,625 --> 00:42:25,785 Is there something fun? 728 00:42:25,876 --> 00:42:28,626 Do any of you know how to get stuff like that deleted? 729 00:42:28,712 --> 00:42:31,672 Well, it's from a television network, so you should talk to them. 730 00:42:31,757 --> 00:42:34,837 -Television? What's this about? -Should I file a complaint? 731 00:42:34,927 --> 00:42:36,507 Are you gathering the data? 732 00:42:36,595 --> 00:42:38,805 Of course, we're getting everything on Ko-o. 733 00:42:38,889 --> 00:42:41,559 What is it? Tell me what's going on. 734 00:42:41,642 --> 00:42:43,982 We have to hand over the files by next week. 735 00:42:44,061 --> 00:42:46,231 I guess you have a lot of time on your hands. 736 00:42:48,399 --> 00:42:50,149 -And Ye-in. -Yes? 737 00:42:50,234 --> 00:42:52,324 It wasn't me. It was him. 738 00:42:53,237 --> 00:42:56,237 -What do you mean? -He picked the fights first. 739 00:42:56,323 --> 00:43:00,123 -Ung was always the one who started it. -Oh, I see. 740 00:43:00,869 --> 00:43:04,459 Right. What I meant was… 741 00:43:04,540 --> 00:43:07,380 What is it? Tell me. 742 00:43:07,459 --> 00:43:09,299 Come on. Tell me. 743 00:43:09,378 --> 00:43:12,128 I won't tell anyone, so tell me what this is about. 744 00:43:14,800 --> 00:43:16,390 -No. -Yes. 745 00:43:16,468 --> 00:43:17,928 Why do you always say no? 746 00:43:18,012 --> 00:43:20,512 Why would I shoot that again? 747 00:43:20,598 --> 00:43:23,308 Don't you see the views? Look at the comments. 748 00:43:23,392 --> 00:43:26,152 This is the most popular documentary on our channel. 749 00:43:26,228 --> 00:43:28,018 It's just trending for a while. 750 00:43:28,105 --> 00:43:30,475 Plus, it seems like only kids are watching it. 751 00:43:30,566 --> 00:43:32,816 Do you know what our director's saying these days? 752 00:43:32,901 --> 00:43:35,031 "We have to attract more young viewers." 753 00:43:35,112 --> 00:43:38,782 Can you come up with a better idea to attract young viewers than this? 754 00:43:38,866 --> 00:43:42,286 Do we film anything that has a lot of views and young viewers? 755 00:43:42,369 --> 00:43:43,539 Can't you just do it? 756 00:43:44,413 --> 00:43:48,633 Do you know why dating reality shows are popular these days? 757 00:43:49,752 --> 00:43:52,592 It's even more dramatic than any of the TV series. 758 00:43:53,172 --> 00:43:54,262 Look at this. 759 00:43:54,340 --> 00:43:56,970 There aren't any TV series that's this entertaining. 760 00:43:57,051 --> 00:43:59,851 If we show how these kids have changed after ten years, 761 00:43:59,928 --> 00:44:03,058 it'll be epic. I guarantee you. 762 00:44:03,140 --> 00:44:07,270 If we do a good job, we'll get a totally popular documentary. 763 00:44:07,353 --> 00:44:09,983 But why would I film that? You're the one who made it. 764 00:44:11,690 --> 00:44:13,230 I'm not young anymore. 765 00:44:13,901 --> 00:44:15,111 I'm old now. 766 00:44:15,194 --> 00:44:16,324 Plus… 767 00:44:20,824 --> 00:44:21,664 SCHOOL LIFE PLAYBOOK 768 00:44:21,742 --> 00:44:23,162 Hey, Ji-ung! 769 00:44:23,952 --> 00:44:25,702 You must know them the best. 770 00:44:25,788 --> 00:44:28,788 Do you still keep in touch with them? 771 00:44:29,625 --> 00:44:31,995 How are they doing? I'm curious myself. 772 00:44:32,086 --> 00:44:34,086 It's been ten years. 773 00:44:35,506 --> 00:44:36,836 Have they changed a lot? 774 00:44:48,727 --> 00:44:50,017 They all say he's cute. 775 00:44:50,104 --> 00:44:51,694 This won't do. 776 00:44:52,272 --> 00:44:54,862 "I'm an acquaintance of Choi Ung." 777 00:44:55,526 --> 00:44:58,776 "He's still as weird as he is 778 00:44:59,405 --> 00:45:01,025 in this video." 779 00:45:02,783 --> 00:45:03,873 All right. 780 00:45:06,787 --> 00:45:08,747 Ung! You have a call! 781 00:45:12,167 --> 00:45:13,337 Ung! 782 00:45:14,878 --> 00:45:15,958 Jeez. 783 00:45:26,348 --> 00:45:27,598 Ung! 784 00:45:31,145 --> 00:45:33,975 Ung! 785 00:45:34,064 --> 00:45:35,774 Tell him I'll move the cabbages soon. 786 00:45:35,858 --> 00:45:38,988 -No, it's not that. -Do I have to do it now? 787 00:45:39,486 --> 00:45:41,566 Look at it. 788 00:45:41,655 --> 00:45:43,235 What's with you? 789 00:45:43,323 --> 00:45:45,493 Come on. Get it. Hurry! 790 00:45:45,576 --> 00:45:46,866 What? 791 00:45:46,952 --> 00:45:48,702 Come on, answer it! 792 00:45:49,580 --> 00:45:50,750 Hello? 793 00:45:50,831 --> 00:45:52,921 It's hard to get in touch with you. 794 00:45:53,000 --> 00:45:55,670 I heard you work late at night, but you wouldn't pick up. 795 00:45:55,752 --> 00:45:58,592 And I called you in the morning, but you still didn't pick up. 796 00:45:58,672 --> 00:46:03,182 Oh, NJ. I didn't know I got a call. Hello. 797 00:46:03,260 --> 00:46:05,390 You must be busier than idol singers. 798 00:46:05,971 --> 00:46:08,351 I guess you must be busier since the articles got out 799 00:46:08,432 --> 00:46:10,232 about me buying your drawing. 800 00:46:10,893 --> 00:46:15,313 Right. More people seem to want to buy my drawings now. Thank you. 801 00:46:15,981 --> 00:46:17,861 Is that it, though? 802 00:46:18,984 --> 00:46:21,204 I want to see more of your work. 803 00:46:22,362 --> 00:46:25,872 -What are you doing today? -Oh, I'm moving cabbages-- 804 00:46:26,658 --> 00:46:27,738 What? 805 00:46:27,826 --> 00:46:29,196 Jeez! 806 00:46:31,538 --> 00:46:34,328 I'm actually moving cabbages-- 807 00:46:35,000 --> 00:46:38,460 Do you want to meet up later today? I want to take a look around your studio. 808 00:46:39,254 --> 00:46:40,964 Oh, today? 809 00:46:41,048 --> 00:46:44,178 Yes, today. I think I can end early. 810 00:46:44,843 --> 00:46:46,053 I see. 811 00:46:46,136 --> 00:46:47,756 Tell her to come. 812 00:46:47,846 --> 00:46:50,766 All right. Then let me know when you're getting off work. 813 00:46:51,350 --> 00:46:53,770 -I'll call you later then. -Okay. 814 00:46:58,398 --> 00:47:01,148 Oh, my god! This is crazy! 815 00:47:03,403 --> 00:47:06,703 -Were you staying in touch with NJ? -This is the first time. 816 00:47:06,782 --> 00:47:09,542 When did you exchange numbers? 817 00:47:09,618 --> 00:47:11,578 She asked for my number first. 818 00:47:11,662 --> 00:47:13,542 She asked for your number? Why? 819 00:47:13,622 --> 00:47:16,212 I don't know. Get away from me. You're scaring me. 820 00:47:16,291 --> 00:47:18,291 This is awesome! I can't believe it! 821 00:47:18,377 --> 00:47:21,957 This must be a dream. Choi Ung had a phone call with NJ. 822 00:47:22,047 --> 00:47:23,297 -This is insane. -But… 823 00:47:24,633 --> 00:47:27,933 She called because she wants a free drawing, right? 824 00:47:29,054 --> 00:47:30,264 What? 825 00:47:30,347 --> 00:47:31,767 I mean… 826 00:47:32,391 --> 00:47:34,731 -"Is that it?" And then she said… -Is that it? 827 00:47:34,810 --> 00:47:37,560 -I want to see more of your work. -"I want to see more of your work." 828 00:47:38,605 --> 00:47:41,395 She wants a drawing for free, right? 829 00:47:42,442 --> 00:47:46,452 Ung. NJ just bought a building worth 15 billion won last week. 830 00:47:46,530 --> 00:47:50,080 And just give her one if she asks. Give her anything she wants. 831 00:47:50,158 --> 00:47:53,828 Just give her everything you have! 832 00:47:53,912 --> 00:47:56,042 Give her everything! 833 00:47:56,123 --> 00:47:58,463 Is NJ really coming here? 834 00:47:59,084 --> 00:48:00,594 I can't believe it! 835 00:48:01,420 --> 00:48:04,170 -What should I wear? -Hey, let me see your hands. 836 00:48:05,299 --> 00:48:06,259 What for? 837 00:48:10,679 --> 00:48:13,469 If you go through my stuff again, you're dead. 838 00:48:13,557 --> 00:48:15,887 I might die before that. My heart's about to burst. 839 00:48:15,976 --> 00:48:18,846 I've been a fan since her trainee days. So let me off this time. 840 00:48:18,937 --> 00:48:22,727 Do you think it makes sense for you to be wearing that at home? 841 00:48:24,526 --> 00:48:25,816 I guess you're right. 842 00:48:26,320 --> 00:48:27,900 -Darn it. What do I wear? -Jeez. 843 00:48:28,447 --> 00:48:29,777 There's nothing to wear. 844 00:48:30,574 --> 00:48:31,704 What? 845 00:48:32,451 --> 00:48:33,701 Why are there two of these? 846 00:48:33,785 --> 00:48:35,365 -Hey, that's-- -It's tacky. 847 00:48:37,664 --> 00:48:38,924 No way. 848 00:48:39,750 --> 00:48:41,290 Is that a matching couple's shirt? 849 00:48:41,918 --> 00:48:43,668 What with the long face? 850 00:48:44,254 --> 00:48:45,344 Shut up. 851 00:48:45,422 --> 00:48:47,132 You wore matching t-shirts? 852 00:48:47,215 --> 00:48:48,545 How cute. 853 00:48:49,885 --> 00:48:51,345 A leather jacket. 854 00:48:52,429 --> 00:48:53,509 Would it be too much? 855 00:49:09,613 --> 00:49:11,493 Hello. Are you with someone? 856 00:49:11,573 --> 00:49:12,623 Yes. 857 00:49:26,797 --> 00:49:28,087 Mr. Jang? 858 00:49:36,473 --> 00:49:38,523 This is pretty awkward. 859 00:49:39,184 --> 00:49:40,694 What are you doing here alone? 860 00:49:40,769 --> 00:49:42,979 Well, what does it look like? 861 00:49:43,063 --> 00:49:45,273 Your reservation table is this way. 862 00:49:45,357 --> 00:49:46,897 Oh, all right. 863 00:50:16,221 --> 00:50:17,221 Ms. Kook Yeon-su? 864 00:50:20,100 --> 00:50:21,730 You're Choi Ung, right? 865 00:50:22,227 --> 00:50:24,937 You were in that documentary. The worst student. 866 00:50:26,523 --> 00:50:29,283 -No, I'm not. -Come on. You are! 867 00:50:29,359 --> 00:50:31,739 Hey, he said it's not him. Let's go. 868 00:50:33,780 --> 00:50:37,580 I'm sure it's him! He looks exactly the same. 869 00:50:37,659 --> 00:50:39,039 Mr. Kang Min-su? 870 00:50:39,119 --> 00:50:39,999 Yes. Please sit. 871 00:50:47,461 --> 00:50:49,051 You finally came. 872 00:50:49,671 --> 00:50:52,131 I'm sorry about last time. 873 00:50:52,883 --> 00:50:56,343 -It's fine. -Well, then shall we… 874 00:51:00,432 --> 00:51:02,432 I still wanted to see you 875 00:51:03,101 --> 00:51:05,231 even after being stood up four times 876 00:51:05,854 --> 00:51:07,904 because I wanted to check something. 877 00:51:08,565 --> 00:51:10,275 -What-- -We first set a date 878 00:51:10,358 --> 00:51:12,738 to meet in Yeoido at 7 p.m., but you didn't come. 879 00:51:12,819 --> 00:51:15,989 And then we set a date to meet at Hongdae at eight. 880 00:51:16,072 --> 00:51:18,332 You stood me up both times because of work. 881 00:51:18,408 --> 00:51:20,828 Well, I-- 882 00:51:20,911 --> 00:51:22,331 The third was on a weekend. 883 00:51:22,412 --> 00:51:23,832 We were to meet at three, 884 00:51:23,914 --> 00:51:26,924 but you called at five-to and canceled because of work. 885 00:51:27,000 --> 00:51:28,250 The fourth was the lunch yesterday. 886 00:51:28,335 --> 00:51:31,505 We were supposed to meet for 30 minutes during lunch at your company building, 887 00:51:31,588 --> 00:51:33,378 but you forgot that due to work. 888 00:51:33,965 --> 00:51:37,085 I guess you're doing all the work at your company. 889 00:51:37,177 --> 00:51:39,297 Mr. Kang… 890 00:51:39,387 --> 00:51:43,267 So I told your friend for the fifth time that I wanted to see you. 891 00:51:44,684 --> 00:51:47,524 I just couldn't give up like that. 892 00:51:49,856 --> 00:51:52,726 I was worried that you wouldn't turn up again. 893 00:51:52,818 --> 00:51:54,238 But thank you for coming. 894 00:51:55,570 --> 00:51:58,370 I'm sorry about last time. 895 00:51:59,199 --> 00:52:00,529 I was wondering 896 00:52:01,117 --> 00:52:04,867 if you were worth all the time I was wasting, 897 00:52:06,248 --> 00:52:07,918 but I see that you're not. 898 00:52:09,209 --> 00:52:11,669 -What? -This might seem petty… 899 00:52:14,464 --> 00:52:16,684 That's right. This is why I wanted to see you. 900 00:52:17,843 --> 00:52:19,143 I hope you meet a nice man. 901 00:52:20,887 --> 00:52:21,807 Wait… 902 00:52:22,472 --> 00:52:25,352 I'm not sure you'll be able to though. 903 00:52:26,017 --> 00:52:26,977 Bye, then. 904 00:53:08,852 --> 00:53:11,102 Did you hear everything? 905 00:53:12,939 --> 00:53:14,109 No. 906 00:53:19,154 --> 00:53:23,034 You say that, but that smile on your face bothers me. 907 00:53:23,116 --> 00:53:24,576 I could hear everything. 908 00:53:24,659 --> 00:53:27,199 I'd appreciate it if you could pretend you didn't. 909 00:53:27,787 --> 00:53:29,917 Do you mean about the blind date itself, 910 00:53:29,998 --> 00:53:32,208 or about how you were rejected? 911 00:53:32,292 --> 00:53:34,092 Which do you mean? 912 00:53:37,672 --> 00:53:39,512 Your food is ready, sir. 913 00:53:39,591 --> 00:53:40,931 Thank you. 914 00:53:41,009 --> 00:53:42,049 Enjoy. 915 00:53:46,306 --> 00:53:47,716 Seems like you're eating alone. 916 00:53:48,308 --> 00:53:49,938 Mind if I join you? 917 00:53:51,102 --> 00:53:54,062 Wouldn't it be awkward since we're wearing the same shirt? 918 00:53:54,856 --> 00:53:57,856 I think it'll be weirder to eat separately with the same shirt on. 919 00:53:57,943 --> 00:54:01,243 I'll pay for my own food, 920 00:54:01,321 --> 00:54:02,821 so just let me sit here. 921 00:54:06,201 --> 00:54:07,451 Fine, then. 922 00:54:21,967 --> 00:54:25,387 Stupid rain… My shoot isn't ending. 923 00:54:25,470 --> 00:54:27,220 I'm so sorry. 924 00:54:27,305 --> 00:54:29,805 Could I head over tomorrow morning? 925 00:54:46,616 --> 00:54:49,036 Are you going to keep being such a bore? 926 00:54:49,119 --> 00:54:51,619 I never considered myself boring. 927 00:54:54,624 --> 00:54:57,174 Do you drink alone like this often? 928 00:54:57,252 --> 00:54:59,422 Sometimes, after work. 929 00:54:59,504 --> 00:55:02,924 I see. I guess you must be an empty shell too. 930 00:55:03,758 --> 00:55:05,178 I don't understand. 931 00:55:06,302 --> 00:55:10,392 My teammates say that you and I are alike. 932 00:55:11,266 --> 00:55:13,726 I'm not sure. Only our shirts are alike. 933 00:55:13,810 --> 00:55:16,190 I was kind of startled when I heard that. 934 00:55:16,938 --> 00:55:19,108 As I was looking at you, 935 00:55:19,190 --> 00:55:23,400 I told myself that I was much more human than you. 936 00:55:24,487 --> 00:55:27,487 Are you drunk? Or are you pretending to be? 937 00:55:28,324 --> 00:55:29,914 I don't get drunk. 938 00:55:29,993 --> 00:55:32,703 The amount of liquor I can hold has increased over time. 939 00:55:46,217 --> 00:55:48,137 There really isn't anything to talk about. 940 00:55:49,179 --> 00:55:51,599 I can talk endlessly about work, 941 00:55:51,681 --> 00:55:53,141 but I don't want to right now. 942 00:55:53,224 --> 00:55:55,484 I'm ready to hear anything work-related. 943 00:55:55,560 --> 00:55:57,900 Well, what should I talk about? 944 00:56:03,443 --> 00:56:04,783 That shirt. 945 00:56:04,861 --> 00:56:06,151 How much was it? 946 00:56:06,237 --> 00:56:09,277 I used a discount coupon and got it really cheap. 947 00:56:09,365 --> 00:56:11,275 I'd be upset if I paid more for it. 948 00:56:11,367 --> 00:56:12,657 I paid full price for it. 949 00:56:14,245 --> 00:56:15,495 That's good to hear. 950 00:56:17,540 --> 00:56:19,290 But isn't it kind of amazing? 951 00:56:19,375 --> 00:56:21,705 Wearing the same shirt and coming to the same place. 952 00:56:22,879 --> 00:56:26,049 It's my first time wearing the same clothes as someone else. 953 00:56:26,132 --> 00:56:27,512 This is still quite awkward. 954 00:56:28,384 --> 00:56:30,144 You never wore matching t-shirts? 955 00:56:30,220 --> 00:56:32,260 I hate pathetic stuff like that. 956 00:56:35,517 --> 00:56:38,727 I used to hate pathetic things too. 957 00:56:42,732 --> 00:56:44,402 But I guess you've 958 00:56:45,151 --> 00:56:46,441 done it before. 959 00:56:47,362 --> 00:56:50,072 Well, you know… 960 00:56:50,156 --> 00:56:52,276 Sometimes you become someone else. 961 00:56:54,035 --> 00:56:55,995 -Is that so? -I knew it. 962 00:56:56,663 --> 00:56:59,963 I really am more human than you. 963 00:57:00,500 --> 00:57:01,710 That again? 964 00:57:02,502 --> 00:57:05,132 I used to be so childish. 965 00:57:22,397 --> 00:57:25,687 Can I have a glass of that wine too? 966 00:57:25,775 --> 00:57:28,235 Wine and soju aren't a great match. 967 00:57:28,319 --> 00:57:30,989 It's fine. I enjoy all kinds of alcohol. 968 00:57:44,752 --> 00:57:46,052 Darn it. 969 00:57:46,129 --> 00:57:47,959 Gosh, Eun-ho. 970 00:58:02,520 --> 00:58:03,690 Jeez. 971 00:58:18,244 --> 00:58:19,294 So… 972 00:58:20,580 --> 00:58:22,540 just like ten years ago… 973 00:58:36,721 --> 00:58:38,181 Eun-ho! 974 00:58:39,557 --> 00:58:40,557 Darn it! 975 00:58:49,275 --> 00:58:50,565 Jeez! 976 00:58:51,277 --> 00:58:52,607 What time is it? 977 00:58:53,530 --> 00:58:55,110 Hey, Eun-ho! 978 00:58:55,657 --> 00:58:57,157 Aren't you going to get the door? 979 00:58:57,242 --> 00:59:01,122 …it all happened regardless of my intentions again. 980 00:59:02,372 --> 00:59:03,412 Who… 981 00:59:08,670 --> 00:59:09,710 As if it had to happen. 982 00:59:13,383 --> 00:59:16,263 I thought I'd never be involved with him again. 983 00:59:17,720 --> 00:59:19,350 It's better to just give up. 984 00:59:19,430 --> 00:59:22,980 Why? Are they still on bad terms? Do they still fight all the time? 985 00:59:27,188 --> 00:59:30,858 The thing about love and hate is that there is a very thin line between them. 986 00:59:30,942 --> 00:59:32,992 They're two sides of the same coin. 987 00:59:33,069 --> 00:59:34,949 What are you on about? 988 00:59:35,029 --> 00:59:36,779 They were together 989 00:59:36,864 --> 00:59:39,124 for about five years. 990 00:59:39,200 --> 00:59:42,500 They actually dated? 991 00:59:54,048 --> 00:59:55,298 Darn it! 992 01:00:04,267 --> 01:00:07,557 -Will you close the door again? -And they broke up pretty badly. 993 01:00:08,855 --> 01:00:11,185 They hurt each other so much 994 01:00:11,274 --> 01:00:13,904 that they'll probably never see each other again. 995 01:00:21,367 --> 01:00:28,367 {\an8}I KNOW WHAT YOU DID LAST SUMMER 996 01:00:40,553 --> 01:00:42,103 -What did you say? -Let's break up. 997 01:00:42,180 --> 01:00:44,520 Do you really have to do this now? 998 01:00:44,599 --> 01:00:46,099 Why shouldn't I? 999 01:00:46,184 --> 01:00:47,484 This is the fifth time. 1000 01:00:47,560 --> 01:00:48,690 Two of them were you. 1001 01:00:48,770 --> 01:00:50,980 -Do you really mean it? Gosh. -Yes. 1002 01:00:52,106 --> 01:00:52,976 You're at it again. 1003 01:00:53,066 --> 01:00:55,066 You just need everything to go your way. 1004 01:00:55,151 --> 01:00:56,571 What? What is it this time? 1005 01:00:56,653 --> 01:01:00,163 You always make conclusions by yourself without talking to me. 1006 01:01:00,782 --> 01:01:02,782 You always thought that about me, didn't you? 1007 01:01:02,867 --> 01:01:05,827 -I'm the selfish bitch, aren't I? -Stop that. 1008 01:01:05,912 --> 01:01:08,372 You just don't want to be the one to break up. 1009 01:01:08,456 --> 01:01:11,246 -Yeon-su. -I'll be a bitch, just like you wanted. 1010 01:01:11,334 --> 01:01:13,094 So let's end this, okay? 1011 01:01:16,589 --> 01:01:18,049 Yeon-su! 1012 01:01:21,469 --> 01:01:22,759 I bought you that shirt. 1013 01:01:47,036 --> 01:01:48,746 {\an8}I wouldn't have come to see you if it wasn't for this. 1014 01:01:48,830 --> 01:01:49,710 {\an8}Is that so? 1015 01:01:50,540 --> 01:01:52,750 {\an8}-What? -So how was it to see her again? 1016 01:01:52,834 --> 01:01:55,634 {\an8}-I don't even remember what I said. -Are you nuts? 1017 01:01:56,671 --> 01:01:58,091 {\an8}-Do you like me that much or not? -Hey, don't. 1018 01:01:58,172 --> 01:01:59,132 {\an8}Stop following me. 1019 01:02:00,007 --> 01:02:05,677 {\an8}I think someone is stealing your car right now. 1020 01:02:05,763 --> 01:02:08,063 {\an8}They look like a couple that they're together. 1021 01:02:08,141 --> 01:02:09,101 {\an8}You bastard. 1022 01:02:09,183 --> 01:02:10,813 It's been five years after all. 1023 01:02:10,893 --> 01:02:13,153 What if I was serious and didn't act childish? 1024 01:02:14,021 --> 01:02:15,651 Would you have managed? 1025 01:02:17,191 --> 01:02:21,651 {\an8}Subtitle translation by: Ju-young Park 71563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.