Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,333 --> 00:00:13,392
Anybody read the newspapers today?
2
00:00:14,703 --> 00:00:15,795
These aren't bibs, sir.
3
00:00:17,906 --> 00:00:20,875
I can't believe it.
I feel like I've been stabbed in the back.
4
00:00:21,042 --> 00:00:23,033
My whole world
is just crumbling around me.
5
00:00:23,211 --> 00:00:24,235
Harry, what happened?
6
00:00:24,412 --> 00:00:25,811
Entertainment Section, Page 9.
7
00:00:25,981 --> 00:00:28,313
Little square
in the bottom right-hand corner.
8
00:00:28,483 --> 00:00:30,348
"Mel Torm� reschedules New York date...
9
00:00:30,518 --> 00:00:33,954
...to give command performance
for the royal family."
10
00:00:34,589 --> 00:00:36,523
My God.
11
00:00:37,258 --> 00:00:39,021
I've had tickets for months.
12
00:00:39,194 --> 00:00:42,061
Sixth row, center.
13
00:00:42,230 --> 00:00:43,959
I wish I was dead.
14
00:00:44,399 --> 00:00:47,994
Hey, what a great day to be alive, huh?
15
00:00:49,270 --> 00:00:51,135
I guess he didn't hear, sir.
16
00:00:51,306 --> 00:00:55,436
The sun is shining, the birds are singing
and IBM just doubled its pretax revenues.
17
00:00:55,610 --> 00:00:57,237
No kidding. That's great.
18
00:00:57,412 --> 00:01:00,472
- I stand to make a killing.
- Hey, I didn't know you were a stockholder.
19
00:01:00,648 --> 00:01:01,740
Yeah, I got a share.
20
00:01:02,684 --> 00:01:06,313
One share? You're so cute.
21
00:01:06,488 --> 00:01:08,217
Well, I just like to dabble a little.
22
00:01:08,390 --> 00:01:12,053
Hey, don't dabble. Diversify, like me.
23
00:01:12,227 --> 00:01:14,320
I have leaseback arrangements
on private jets.
24
00:01:14,496 --> 00:01:16,964
I've got foreign exclusions
on Brazilian condos.
25
00:01:17,132 --> 00:01:19,657
My portfolio just topped 75 thou.
26
00:01:19,834 --> 00:01:21,768
And what time is the IRS audit?
27
00:01:21,936 --> 00:01:24,427
One hour, two minutes and 40 seconds.
28
00:01:24,606 --> 00:01:26,471
- You're being audited?
- Yeah, yeah.
29
00:01:26,641 --> 00:01:30,270
I'm not worried, though, you know.
I've covered myself pretty well.
30
00:01:30,445 --> 00:01:33,471
So that's a real receipt, huh?
31
00:01:34,282 --> 00:01:37,046
You know, I bet the queen
doesn't even appreciate scat.
32
00:01:37,218 --> 00:01:38,913
You were mumbling
about something, sir?
33
00:01:39,087 --> 00:01:41,317
Harry is upset.
Mel Torm� rescheduled a concert.
34
00:01:41,489 --> 00:01:45,152
Oh, yes, the first sign of Armageddon.
35
00:01:45,760 --> 00:01:48,092
If anybody needs me,
I'll be in the hallway...
36
00:01:48,263 --> 00:01:50,993
...lying in a pool of blood.
37
00:01:54,569 --> 00:01:58,869
I have no reason to live anymore.
38
00:02:00,809 --> 00:02:03,744
That's never stopped me.
39
00:02:48,423 --> 00:02:51,221
Still thinking about Mel Torm�,
aren't you, sir?
40
00:02:51,392 --> 00:02:53,417
- He just got married.
- Isn't that nice?
41
00:02:53,595 --> 00:02:56,689
- I didn't get an invitation or nothing.
- I'm sorry, sir.
42
00:02:56,865 --> 00:02:58,856
- I mean, we're not that close, but...
- Sir.
43
00:02:59,033 --> 00:03:01,297
I sent him a dinnerware set.
44
00:03:01,836 --> 00:03:03,463
Well, I'll bet he appreciated that.
45
00:03:03,638 --> 00:03:05,765
Yeah, he sent me a letter back.
See that?
46
00:03:05,940 --> 00:03:09,603
That's a genuine facsimile
of his signature.
47
00:03:10,178 --> 00:03:11,202
Hey, Your Honor.
48
00:03:11,379 --> 00:03:13,142
Hey, Art. What can I do for you?
49
00:03:13,314 --> 00:03:15,782
I got a work order here
for some graffiti eradication.
50
00:03:15,950 --> 00:03:19,886
Oh, yeah. Somebody carved some
nasty things on that first bench over there.
51
00:03:20,054 --> 00:03:21,078
- Really?
- Yeah.
52
00:03:21,256 --> 00:03:25,192
Some pretty rough stuff
about David and Julie Eisenhower.
53
00:03:25,360 --> 00:03:28,090
Will they ever get any peace?
54
00:03:31,599 --> 00:03:34,591
Three, two, one.
55
00:03:34,769 --> 00:03:37,738
We have audit liftoff.
56
00:03:39,073 --> 00:03:41,871
Right now, Sy should be
dazzling those IRS bumpkins...
57
00:03:42,043 --> 00:03:44,409
...with his tax-loophole expertise.
58
00:03:44,579 --> 00:03:47,480
You really think the world
of this accountant, don't you?
59
00:03:47,649 --> 00:03:52,018
I'd wax his Seville with my tongue
if he asked me to.
60
00:03:52,187 --> 00:03:53,677
Next case, Your Honor, Herb Gilpin.
61
00:03:53,855 --> 00:03:56,119
Breaking and entering
and destruction of property.
62
00:03:56,291 --> 00:03:57,883
What's the story?
63
00:03:58,059 --> 00:04:00,323
Uh, the defendant threw a sofa
through the front window...
64
00:04:00,495 --> 00:04:04,363
...of Madam Loretta's
Fortune Telling and Spiritual Parlor.
65
00:04:04,532 --> 00:04:06,523
Got a little bad news, did we, Mr. Gilpin?
66
00:04:06,701 --> 00:04:08,896
The gypsy robbed me blind.
67
00:04:09,070 --> 00:04:11,470
I am not a gypsy.
68
00:04:11,639 --> 00:04:15,803
I am an independent spiritual coordinator.
69
00:04:17,378 --> 00:04:18,936
The woman is a cheat.
70
00:04:19,113 --> 00:04:21,638
She ruined my marriage,
she stole my savings...
71
00:04:21,816 --> 00:04:23,408
...she terrorized my wife.
72
00:04:23,585 --> 00:04:25,280
Don't, Herb. You'll make it worse.
73
00:04:25,453 --> 00:04:27,421
How can I make it worse, Norma?
74
00:04:27,589 --> 00:04:31,685
I'm flat broke
and you're sleeping with voodoo dolls.
75
00:04:31,859 --> 00:04:33,884
There are spirits in the house, Herb.
76
00:04:34,062 --> 00:04:37,225
Well, if they wanna start
chipping in for the rent, they can stay.
77
00:04:37,398 --> 00:04:38,558
Order, please.
78
00:04:38,733 --> 00:04:41,099
Obviously, there are
extenuating circumstances here.
79
00:04:41,269 --> 00:04:42,327
Obviously?
80
00:04:42,503 --> 00:04:46,303
Madam Loretta persuaded my client's wife
that there was trouble with their marriage.
81
00:04:46,474 --> 00:04:50,069
I never persuade, I reveal.
82
00:04:50,245 --> 00:04:53,442
The hanging man
was in her fourth house.
83
00:04:53,615 --> 00:04:57,073
And the hanging man is gonna be
in your house when I get through with you.
84
00:04:57,252 --> 00:04:58,685
- Mr. Gilpin...
- And the choking man...
85
00:04:58,853 --> 00:05:01,720
...and the bludgeoning man.
- All right, that's enough.
86
00:05:01,889 --> 00:05:03,550
- I did it for us, Herb.
- Us?
87
00:05:03,725 --> 00:05:04,749
The more, the merrier.
88
00:05:04,926 --> 00:05:07,258
Our marriage was in the toilet, Herb.
89
00:05:07,428 --> 00:05:08,622
It seemed lost.
90
00:05:08,796 --> 00:05:12,163
I wanted us to be happy again.
I wanted peace, I wanted love.
91
00:05:12,333 --> 00:05:14,995
I wanted a Winnebago.
92
00:05:16,037 --> 00:05:19,564
Herb, Norma, it seems the magic you need
is a little communication.
93
00:05:19,741 --> 00:05:21,003
There was a curse.
94
00:05:21,175 --> 00:05:23,370
- You really believe that, Mrs. Gilpin?
- Oh, yes.
95
00:05:23,544 --> 00:05:27,878
Eight years ago,
on our 20th anniversary, it happened.
96
00:05:28,850 --> 00:05:29,874
What happened?
97
00:05:32,186 --> 00:05:34,780
We stopped having sex.
98
00:05:37,025 --> 00:05:38,788
Let's see, tenth is tin...
99
00:05:38,960 --> 00:05:42,589
...twentieth is bunk beds. That's right.
100
00:05:43,731 --> 00:05:45,289
So I was in a little slump.
101
00:05:45,466 --> 00:05:48,731
I don't understand.
What do women want?
102
00:05:48,903 --> 00:05:50,632
They want magic, Mr. Gilpin.
103
00:05:50,805 --> 00:05:53,797
Simple spells you can weave
around your own house.
104
00:05:53,975 --> 00:05:57,001
A whisper, a touch, a kiss for no reason.
105
00:05:57,445 --> 00:05:59,037
Herb.
106
00:05:59,213 --> 00:06:00,703
Voodoo, Norma.
107
00:06:00,882 --> 00:06:05,683
You squandered our trip
to Epcot Center on voodoo.
108
00:06:06,921 --> 00:06:09,617
It's over, Mr. Gilpin. Right, Norma?
109
00:06:10,425 --> 00:06:14,327
What you're saying
is that you make your own magic.
110
00:06:14,495 --> 00:06:17,157
Bingo. Mr. Gilpin?
111
00:06:17,999 --> 00:06:22,095
I didn't pay her enough attention.
It cost me 13 grand.
112
00:06:22,270 --> 00:06:23,760
Fine.
113
00:06:23,938 --> 00:06:26,805
I'll give her attention
till it's coming out of her ears.
114
00:06:28,543 --> 00:06:32,741
Mr. Gilpin, the court finds you guilty
and sentences you to one day in jail.
115
00:06:32,914 --> 00:06:34,279
One day?
116
00:06:34,449 --> 00:06:36,542
And you are hereby ordered
to pay for damages.
117
00:06:36,718 --> 00:06:41,178
In light of your financial situation now,
that sum shall not exceed $300.
118
00:06:41,356 --> 00:06:43,153
- Bull.
- Come on.
119
00:06:43,324 --> 00:06:45,792
I'll be there when you get out.
120
00:06:46,994 --> 00:06:48,962
Lucky me.
121
00:06:49,764 --> 00:06:51,163
Call the next case.
122
00:06:51,332 --> 00:06:53,300
Three hundred dollars?
123
00:06:54,302 --> 00:06:57,465
You call that justice? I call it an outrage.
124
00:06:57,638 --> 00:07:00,766
- Look, miss...
- You have done me great harm.
125
00:07:00,942 --> 00:07:04,969
Do you think I cannot appeal
to powers greater than your own?
126
00:07:05,146 --> 00:07:08,343
Yeah, that would be the appellate court.
Two floors down.
127
00:07:08,516 --> 00:07:10,916
You spit on the great souls?
128
00:07:11,085 --> 00:07:12,985
I spit on your justice.
129
00:07:17,558 --> 00:07:20,186
You probably should've waited
till you got to the subway for that.
130
00:07:20,361 --> 00:07:22,727
- That's a $50 fine.
- Patooie.
131
00:07:22,897 --> 00:07:24,364
Alrighty, make it 100.
132
00:07:26,868 --> 00:07:29,564
- Mac, you keeping a running tab on this?
- Yes, sir.
133
00:07:29,737 --> 00:07:33,366
If she doesn't run out,
we'll be able to afford that new paneling.
134
00:07:33,875 --> 00:07:35,934
Infidel!
135
00:07:36,110 --> 00:07:39,637
Hey, how about I give you one more chance
to get a grip on yourself?
136
00:07:47,955 --> 00:07:49,820
- I take it that's a no?
- Mm.
137
00:07:49,991 --> 00:07:53,358
Enjoy your stay. Contempt of court!
138
00:07:53,895 --> 00:07:56,159
I will not stand for this.
139
00:07:56,330 --> 00:07:59,561
You have incurred
the wrath of the pentacles.
140
00:07:59,734 --> 00:08:02,498
I put a curse on this entire courtroom...
141
00:08:02,670 --> 00:08:07,039
...and all who are in it!
142
00:08:07,475 --> 00:08:12,378
And just when things were starting
to turn around for me.
143
00:08:14,882 --> 00:08:17,874
- Mac, that bell should've been turned off.
- I did turn it off, sir.
144
00:08:24,959 --> 00:08:26,586
Hello.
145
00:08:27,328 --> 00:08:29,125
Uh, Dan, it's for you.
146
00:08:29,297 --> 00:08:33,131
Bad news from the IRS.
147
00:08:33,801 --> 00:08:36,031
- Sir, may I?
- Go ahead, make it quick.
148
00:08:36,204 --> 00:08:37,296
So, what if she's right?
149
00:08:37,472 --> 00:08:41,306
Not to worry. Sy has phony documents
to back up everything.
150
00:08:41,476 --> 00:08:45,037
As for you, Madam Loretta, you've shown
nothing but contempt for this court.
151
00:08:45,213 --> 00:08:47,272
To stand here and scream about curses.
152
00:08:47,448 --> 00:08:49,609
He's dead?
153
00:08:49,784 --> 00:08:50,842
Who's dead?
154
00:08:51,819 --> 00:08:54,117
- My accountant.
- Your accountant died?
155
00:08:54,288 --> 00:08:55,346
In the middle of the audit.
156
00:08:55,523 --> 00:08:57,514
They were discussing
my Schedule C when:
157
00:09:00,094 --> 00:09:03,461
I am just warming up.
158
00:09:03,631 --> 00:09:05,963
Bull, get her out of here.
159
00:09:08,569 --> 00:09:09,763
Bull.
160
00:09:09,937 --> 00:09:13,031
- Your Honor, I can't.
- Can't what?
161
00:09:13,207 --> 00:09:15,437
I can't take Madam Loretta
down to holding.
162
00:09:15,610 --> 00:09:17,009
Why?
163
00:09:20,848 --> 00:09:23,112
That's good enough for me.
164
00:09:28,523 --> 00:09:30,150
Anything else?
- Not right now, Art.
165
00:09:30,324 --> 00:09:32,519
Thanks for helping us
move Bull into the office.
166
00:09:32,693 --> 00:09:33,717
Hey, my pleasure.
167
00:09:33,895 --> 00:09:35,988
I'll let you know if he starts...
168
00:09:37,431 --> 00:09:40,195
I'll let you know if he starts
clamoring for the men's room.
169
00:09:40,368 --> 00:09:43,394
Right. I'll park this baby
right around the corner.
170
00:09:43,571 --> 00:09:44,560
Hey, look at me.
171
00:09:45,907 --> 00:09:47,465
I'm Paul Newman.
172
00:09:51,279 --> 00:09:53,076
How's he doing, doc?
173
00:09:54,015 --> 00:09:57,280
Well, he can't move,
but his vital signs are fine.
174
00:09:57,451 --> 00:09:59,681
His pulse is good,
there's no sign of a concussion.
175
00:09:59,854 --> 00:10:01,583
Frankly, it's a little puzzling.
176
00:10:01,756 --> 00:10:04,418
Anything unusual happen
before he collapsed?
177
00:10:04,592 --> 00:10:06,059
Just the curse.
178
00:10:06,827 --> 00:10:10,024
Of course. The curse.
179
00:10:10,698 --> 00:10:12,563
You made me tell him, didn't you?
180
00:10:15,836 --> 00:10:17,303
Doc, what do you make of this?
181
00:10:17,471 --> 00:10:21,066
Well, I've only read of one case
even remotely like it.
182
00:10:21,242 --> 00:10:23,904
- Which was?
- Snow White.
183
00:10:25,546 --> 00:10:28,208
I understand the IRS needs
documented proof, Mr. Birnbaum.
184
00:10:28,382 --> 00:10:31,215
I'm telling you,
he had it when he walked in there.
185
00:10:31,385 --> 00:10:33,751
Are you suggesting
my accountant's integrity is in question?
186
00:10:33,921 --> 00:10:36,981
The man was a saint.
I worshiped the ground he walked on.
187
00:10:37,158 --> 00:10:40,059
Then flop him over.
Maybe they're underneath him.
188
00:10:40,227 --> 00:10:41,888
Hello? Hello?
189
00:10:42,063 --> 00:10:43,758
Doctor, is that all you can tell us?
190
00:10:43,931 --> 00:10:45,296
Without tests, yes.
191
00:10:45,466 --> 00:10:48,492
The fainting is explicable
by any combination of factors.
192
00:10:48,669 --> 00:10:50,933
Hunger, fatigue, excitement.
193
00:10:51,105 --> 00:10:53,573
The paralysis could be
an allergic reaction.
194
00:10:53,741 --> 00:10:55,732
Or possibly, it's psychosomatic.
195
00:10:55,910 --> 00:10:56,934
What do you suggest?
196
00:10:57,378 --> 00:10:59,369
Lift the curse.
197
00:11:00,848 --> 00:11:04,409
Dr. Fine, if that is your real name...
198
00:11:05,720 --> 00:11:09,349
...that is advice I would expect
from Madam Loretta, not a physician.
199
00:11:09,523 --> 00:11:11,514
Look, if he believes
that she put a curse on him...
200
00:11:11,692 --> 00:11:14,092
...maybe he'll believe in her lifting it too.
201
00:11:14,261 --> 00:11:15,660
It makes sense.
202
00:11:15,830 --> 00:11:18,298
Well, if there's no change in his condition
in an hour or so...
203
00:11:18,466 --> 00:11:22,197
...you get him over to the hospital
and I'll run some tests.
204
00:11:26,073 --> 00:11:28,268
Rise.
205
00:11:31,479 --> 00:11:33,310
No charge.
206
00:11:35,416 --> 00:11:37,509
Mrs. Sanderson? Uh, Dan Fielding.
207
00:11:37,685 --> 00:11:40,017
Forgive me for calling
at such an unfortunate hour.
208
00:11:40,187 --> 00:11:42,655
But only we who were closest
to your husband...
209
00:11:42,823 --> 00:11:45,314
...can truly share the grief that...
210
00:11:45,993 --> 00:11:47,620
Fielding.
211
00:11:47,795 --> 00:11:50,457
I'm sure I'm on his Rolodex.
212
00:11:50,631 --> 00:11:52,531
Yes, I know,
it is a terrible time for all of us.
213
00:11:52,700 --> 00:11:54,361
That's why I had to know.
214
00:11:54,535 --> 00:11:57,470
When Sy left us,
with so much ahead of him...
215
00:11:57,638 --> 00:11:59,572
...so much to live for...
216
00:11:59,740 --> 00:12:02,800
...did they find any papers in his clothes
with my name on them?
217
00:12:03,544 --> 00:12:07,446
I do, and in return you should
have a little respect for the living.
218
00:12:10,818 --> 00:12:13,252
Lose weight.
219
00:12:13,421 --> 00:12:16,618
I said that to Sy too.
220
00:12:25,032 --> 00:12:28,058
She's all yours, sir.
221
00:12:28,602 --> 00:12:29,626
Madam Loretta.
222
00:12:30,071 --> 00:12:32,904
Judge Swine.
223
00:12:35,976 --> 00:12:38,308
You kids have a ball.
224
00:12:40,347 --> 00:12:42,941
- Look...
- I already know.
225
00:12:43,117 --> 00:12:46,575
The giant one is frozen on your couch.
226
00:12:48,923 --> 00:12:51,824
Sometimes I don't know
my own strength.
227
00:12:52,693 --> 00:12:54,854
Lady, you know you're a phony.
228
00:12:55,029 --> 00:12:56,053
I know you're a phony.
229
00:12:56,230 --> 00:12:58,721
It's just that my bailiff
doesn't know you're a phony.
230
00:12:58,899 --> 00:13:01,800
So in consideration of, say,
a suspended sentence...
231
00:13:01,969 --> 00:13:03,698
You want me to lift the curse.
232
00:13:03,871 --> 00:13:05,634
I want you to pretend to lift the curse.
233
00:13:05,806 --> 00:13:08,274
If it gets Bull up and around,
I'm all for it.
234
00:13:08,676 --> 00:13:14,774
Don't be so quick to judge things
you know very little about, my young friend.
235
00:13:14,949 --> 00:13:17,440
Lady, now, I try to keep an open mind...
236
00:13:17,618 --> 00:13:20,485
...but not so open that my brains fall out.
237
00:13:20,654 --> 00:13:23,316
You were born upon a Wednesday.
238
00:13:24,859 --> 00:13:25,883
I don't know.
239
00:13:26,060 --> 00:13:28,255
You do now.
240
00:13:29,096 --> 00:13:30,188
Look, Madam Loretta...
241
00:13:30,364 --> 00:13:32,491
You are very concerned
about your health.
242
00:13:35,102 --> 00:13:37,161
Oh, come on,
everyone's concerned about their health.
243
00:13:37,338 --> 00:13:39,568
I mean, that is your scam, right?
You take the obvious...
244
00:13:39,740 --> 00:13:42,265
...narrow it down a little,
and feed them what they wanna hear.
245
00:13:42,443 --> 00:13:43,910
You doubt my powers?
246
00:13:44,078 --> 00:13:46,808
Fix the big oaf yourself.
247
00:13:46,981 --> 00:13:48,505
This is personal, isn't it?
248
00:13:48,682 --> 00:13:50,650
You just wanna see me cave in.
249
00:13:50,818 --> 00:13:54,845
Oh, the powers that be
want to see you cave in.
250
00:13:55,022 --> 00:13:58,014
You know, you remind me
of those monte tossers out on the avenue.
251
00:13:58,192 --> 00:14:01,127
You know those kids that will bet you
money that you can't find the queen?
252
00:14:01,295 --> 00:14:03,889
Have you seen them where they
take that game and turn it around...
253
00:14:04,064 --> 00:14:05,759
...so that you've got the advantage?
254
00:14:05,933 --> 00:14:08,197
They'll bend the queen
so that you can't lose her.
255
00:14:08,369 --> 00:14:09,961
There's no way to lose your money.
256
00:14:10,137 --> 00:14:13,038
But what I've learned is
that when you've got that advantage...
257
00:14:13,207 --> 00:14:14,765
...that's when you've gotta be careful.
258
00:14:14,942 --> 00:14:17,502
Because if you put your money
on the bent card...
259
00:14:17,678 --> 00:14:19,873
...then the queen's not there.
260
00:14:20,047 --> 00:14:22,743
Then she's over here.
261
00:14:24,752 --> 00:14:26,845
I mean, she's over here.
262
00:14:28,389 --> 00:14:31,620
I believe this belongs to you.
263
00:14:33,894 --> 00:14:38,354
And I believe this belongs to you.
264
00:14:46,307 --> 00:14:48,002
Okay, you guys know what's going on?
265
00:14:48,175 --> 00:14:50,735
Yeah. I'm paying a drunk
who's wearing newspapers for shoes...
266
00:14:50,911 --> 00:14:52,879
...10 bucks to wait
by the phone for me...
267
00:14:53,047 --> 00:14:55,607
...while forced to watch something
juvenile and embarrassing...
268
00:14:55,783 --> 00:14:57,307
...to cure Bull of his delusions.
269
00:14:57,484 --> 00:14:59,145
Yes.
270
00:14:59,320 --> 00:15:00,947
Just checking.
271
00:15:03,591 --> 00:15:05,286
Hey, Bull.
272
00:15:05,459 --> 00:15:08,326
Don't get up. Ha, ha, just kidding.
273
00:15:08,796 --> 00:15:10,491
How's it going, big guy?
274
00:15:10,664 --> 00:15:12,256
What is this all about?
275
00:15:12,433 --> 00:15:15,027
I demand an explanation.
276
00:15:15,202 --> 00:15:17,500
Don't get your crystal ball in an uproar.
277
00:15:17,671 --> 00:15:20,469
You'll find out soon enough.
278
00:15:21,041 --> 00:15:25,068
Madam Loretta, fellow believers,
welcome.
279
00:15:25,512 --> 00:15:26,570
What's going on?
280
00:15:26,747 --> 00:15:28,806
Bull, Harry's found a way
to get you out of this.
281
00:15:28,983 --> 00:15:30,507
He got her to take the curse off?
282
00:15:30,684 --> 00:15:33,482
Nope. I am going to take it off myself.
283
00:15:35,589 --> 00:15:38,524
Oh, this is nonsense.
You don't have the power.
284
00:15:38,692 --> 00:15:40,284
Oh, no?
285
00:15:40,461 --> 00:15:42,190
Ha.
Ah, ha, ha.
286
00:15:42,363 --> 00:15:45,855
Your Honor, I hope this gets better.
287
00:15:46,433 --> 00:15:48,060
I hope this gets faster.
288
00:15:48,235 --> 00:15:50,226
Give me a break. I am in mourning.
289
00:15:50,905 --> 00:15:53,772
Mac, bring forth the ceremonial sacrifice.
290
00:15:53,941 --> 00:15:55,408
The Empire State Building.
291
00:15:55,576 --> 00:15:58,636
A symbol of all things really, really big...
292
00:15:58,812 --> 00:16:03,306
...of all things tall, a symbol of Bull.
293
00:16:03,484 --> 00:16:06,078
You can say that again.
294
00:16:06,253 --> 00:16:08,187
And now the magic book.
295
00:16:08,355 --> 00:16:11,188
The magic book.
296
00:16:11,358 --> 00:16:14,054
Thank you, Nani Darnell.
297
00:16:17,665 --> 00:16:20,828
"O spirits of darkness...
298
00:16:21,001 --> 00:16:24,732
...reveal to us your sacred presence."
299
00:16:25,172 --> 00:16:26,196
Somebody call me?
300
00:16:26,373 --> 00:16:28,170
Would you hit the street?
No.
301
00:16:30,210 --> 00:16:32,235
Try that again.
302
00:16:33,380 --> 00:16:36,247
"O spirits of darkness...
303
00:16:36,417 --> 00:16:40,786
...present to us your sacred form."
304
00:16:41,455 --> 00:16:43,184
Ooh!
305
00:16:47,728 --> 00:16:50,561
"O spirits of the great beyond...
306
00:16:50,731 --> 00:16:54,064
...I beseech you,
bestow upon me the power...
307
00:16:54,234 --> 00:16:59,433
...to rid this poor soul
of his dreaded curse.
308
00:17:01,675 --> 00:17:03,074
In your name...
309
00:17:03,243 --> 00:17:09,580
...I banish all evil spirits from this room."
310
00:17:09,750 --> 00:17:11,012
Ooh!
311
00:17:13,454 --> 00:17:15,149
That's it. I lifted the curse.
312
00:17:15,322 --> 00:17:17,017
Bull, stand.
313
00:17:43,250 --> 00:17:46,151
Hey, a thank-you note
would have been plenty.
314
00:17:46,954 --> 00:17:48,649
Don't believe it.
315
00:17:48,822 --> 00:17:51,086
You don't have the power.
316
00:17:51,258 --> 00:17:54,284
Well, for once,
Madam Loretta, you're right.
317
00:17:54,461 --> 00:17:55,894
Bull, I hate to tell you this, but...
318
00:17:56,063 --> 00:18:01,330
Let me, Harry.
I'm better at explaining trickery and deceit.
319
00:18:01,502 --> 00:18:04,062
Bull, it was fixed.
320
00:18:04,238 --> 00:18:05,603
- Fixed?
- It was a hoax.
321
00:18:05,773 --> 00:18:07,001
- Hoax?
- Yeah, big guy.
322
00:18:07,174 --> 00:18:09,506
We just wanted to show you
it was all in your head.
323
00:18:09,676 --> 00:18:11,644
Art rigged up a flash pot
and some effects.
324
00:18:11,812 --> 00:18:14,303
He's hiding under the table.
He pulled the building down there.
325
00:18:14,481 --> 00:18:17,939
Come on out, Art.
Art, you can come out.
326
00:18:18,118 --> 00:18:19,551
- Art?
- Sorry I'm late, sir.
327
00:18:19,720 --> 00:18:22,120
I got stuck in the elevator
when the power went out.
328
00:18:22,289 --> 00:18:24,416
I think I got everything
you asked for, though.
329
00:18:24,591 --> 00:18:28,584
Here's your magic flash powder,
your comedy tubing...
330
00:18:28,762 --> 00:18:30,525
...your novelty burning book.
331
00:18:33,934 --> 00:18:37,700
Oh, I thought you could use a little help.
332
00:18:39,706 --> 00:18:42,266
Excuse me, do you mean that you?
333
00:18:44,311 --> 00:18:47,838
- Exxon's earnings, where will they level at?
- Oh.
334
00:18:48,982 --> 00:18:53,646
May I be of any further assistance,
Judge Stone?
335
00:18:54,354 --> 00:18:55,719
No, you're free to go.
336
00:18:56,323 --> 00:18:58,416
I knew you'd say that.
337
00:19:01,528 --> 00:19:03,052
Here.
338
00:19:03,230 --> 00:19:05,960
- What's this?
- A phone number.
339
00:19:06,133 --> 00:19:10,433
It will soothe your troubled spirits.
340
00:19:12,573 --> 00:19:15,974
- Madam Loretta.
- You're welcome.
341
00:19:19,813 --> 00:19:21,474
- Booga, booga!
- Aah!
342
00:19:24,885 --> 00:19:26,011
Just kidding.
343
00:19:53,313 --> 00:19:55,304
Dan, you okay?
344
00:19:57,151 --> 00:19:58,618
Dan.
345
00:20:00,721 --> 00:20:03,622
Dan, I can't talk to hair.
346
00:20:06,727 --> 00:20:09,218
A receipt from the IRS?
347
00:20:10,531 --> 00:20:15,901
"Seventy-four thousand, 861 dollars.
348
00:20:16,069 --> 00:20:18,162
Paid in full.
349
00:20:18,338 --> 00:20:21,307
Thanks for stopping by."
350
00:20:22,910 --> 00:20:25,310
They took it all?
351
00:20:26,046 --> 00:20:27,741
Well, what did they disallow?
352
00:20:30,817 --> 00:20:32,444
Everything?
353
00:20:32,619 --> 00:20:35,144
Even contributions to charities?
354
00:20:37,724 --> 00:20:40,192
Yeah, right. What was I thinking?
355
00:20:42,629 --> 00:20:45,154
You mean to tell me you're broke?
356
00:20:45,332 --> 00:20:48,324
Wiped out? Flat busted?
357
00:20:48,502 --> 00:20:50,970
Bereft of funds?
358
00:20:51,138 --> 00:20:56,201
Oh, Dan, I am so sorry.
359
00:20:58,378 --> 00:21:00,403
If there is anything I can do...
360
00:21:02,683 --> 00:21:07,518
Oh, no, Dan, I make it a policy
never to loan money to a friend.
361
00:21:11,058 --> 00:21:13,219
I hate you!
362
00:21:13,660 --> 00:21:15,287
You're scum!
363
00:21:15,462 --> 00:21:18,124
We were never friends!
364
00:21:21,335 --> 00:21:23,599
Nice try, amigo.
365
00:21:32,079 --> 00:21:35,048
I got it. I got it.
366
00:21:35,215 --> 00:21:37,911
The air was particularly dry.
367
00:21:38,085 --> 00:21:41,179
A wire from the ceiling lamp
brushed up against a metal pipe...
368
00:21:41,355 --> 00:21:43,016
...causing the explosion and flash.
369
00:21:43,190 --> 00:21:46,887
An unsuspecting janitor passing by,
heard the noise, rushed in, saw the smoke...
370
00:21:47,060 --> 00:21:49,460
...came into the room
without our even seeing him...
371
00:21:49,630 --> 00:21:52,565
...grabbed the model
of the Empire State Building and left.
372
00:21:54,968 --> 00:21:56,902
Okay.
373
00:21:57,437 --> 00:21:59,462
Aliens took it.
374
00:22:00,507 --> 00:22:03,499
Billie, let's face it, I don't know how,
I don't when, I don't know where...
375
00:22:03,677 --> 00:22:06,145
...but somehow,
Madam Loretta outfoxed me.
376
00:22:06,847 --> 00:22:08,974
- You still think that was a trick?
- Had to be.
377
00:22:09,149 --> 00:22:10,480
If I can do something like that...
378
00:22:10,651 --> 00:22:13,484
...she's certainly capable
of performing the same illusion.
379
00:22:13,654 --> 00:22:14,712
Maybe, but...
380
00:22:14,888 --> 00:22:18,187
Oh, come on, you don't still think
she has real magical powers, do you?
381
00:22:18,358 --> 00:22:19,791
No.
382
00:22:21,228 --> 00:22:22,695
Yes.
383
00:22:22,863 --> 00:22:24,194
Billie, I'm surprised at you.
384
00:22:24,364 --> 00:22:27,060
Harry, what about that phone number
she gave you to call?
385
00:22:27,234 --> 00:22:29,225
What, this?
That's probably some recorded message.
386
00:22:29,403 --> 00:22:32,338
You know, dial-a-curse,
something like that.
387
00:22:33,106 --> 00:22:37,440
She said that it would
ease your troubled spirit.
388
00:22:37,978 --> 00:22:40,674
Okay, I'm up for a good laugh.
389
00:22:42,683 --> 00:22:46,449
O ancient specter from beyond...
390
00:22:46,620 --> 00:22:52,581
...reveal to me the voice
that will soothe my troubled spirit.
391
00:22:56,997 --> 00:22:58,328
Hi, this is Mel Torm�.
392
00:22:58,498 --> 00:23:01,194
I can't come to the phone right now,
but I'd like to know you called.
393
00:23:01,368 --> 00:23:04,166
So, uh, please leave a message
at the sound of the, uh...
394
00:23:09,543 --> 00:23:10,532
The beep.
29880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.