Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:04,181
So, Mac, what's news?
2
00:00:04,726 --> 00:00:08,526
"Tornado rips up Nebraska trailer park."
3
00:00:08,697 --> 00:00:11,564
Those things always head straight
for the trailer parks.
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,334
Why do you think
they call them mobile homes?
5
00:00:17,605 --> 00:00:19,505
Uh... Mobile homes.
6
00:00:22,510 --> 00:00:25,570
Hey, Dan, you know,
I know it's tough, but try to have a heart.
7
00:00:25,747 --> 00:00:28,910
Come on, I read the same story.
Nobody was hurt, right, Mac?
8
00:00:29,084 --> 00:00:33,180
"No injuries. Hundreds left homeless."
9
00:00:33,355 --> 00:00:35,152
There. Happy?
10
00:00:36,358 --> 00:00:37,382
Hi, guys.
11
00:00:37,559 --> 00:00:38,651
- Hi, judge.
- Hey, Harry.
12
00:00:38,827 --> 00:00:42,524
Hey, you wanna wad this stuff up?
We could have a giant spitball fight.
13
00:00:44,232 --> 00:00:47,565
- Is that the stuff you have to review?
- About one one-hundredth of it.
14
00:00:47,736 --> 00:00:49,829
I'm gonna spend the next nine hours...
15
00:00:50,005 --> 00:00:52,997
...going over the thousands of bail reports
I approved this year.
16
00:00:53,174 --> 00:00:55,768
Wait. You mean,
you're not gonna be our judge tonight?
17
00:00:55,944 --> 00:00:58,913
No, you got a replacement coming in
from the Brooklyn court.
18
00:00:59,080 --> 00:01:01,810
So, what are you guys gonna do
without me, huh?
19
00:01:22,704 --> 00:01:27,107
Well, I guess some of you
will think of something.
20
00:02:16,691 --> 00:02:20,957
I'll give them 15 seconds
to start breathing again.
21
00:02:21,696 --> 00:02:24,358
Then I go in after her.
22
00:02:31,873 --> 00:02:34,273
Thank God nobody was hurt.
23
00:02:35,009 --> 00:02:36,442
Are you still married?
24
00:02:37,078 --> 00:02:38,443
She passed away.
25
00:02:38,613 --> 00:02:39,739
Great.
26
00:02:41,116 --> 00:02:43,448
I mean, the way you're taking it.
27
00:02:43,618 --> 00:02:45,347
You get over things.
28
00:02:45,954 --> 00:02:48,616
Not all the time.
29
00:02:53,261 --> 00:02:56,059
We can handle this alone, thank you.
30
00:02:56,831 --> 00:02:58,765
Is there some place we could talk?
31
00:02:58,933 --> 00:03:00,730
This is a big building.
32
00:03:01,336 --> 00:03:03,600
I'm a big boy.
33
00:03:04,139 --> 00:03:07,336
That's how Frankie
used to talk to Annette.
34
00:03:07,509 --> 00:03:11,206
Selma, aren't you gonna introduce us
to your?
35
00:03:11,379 --> 00:03:14,746
Oh, I'm sorry.
This is Marty Ratner, everybody.
36
00:03:14,916 --> 00:03:16,406
- Hi.
Hi, Marty.
37
00:03:16,584 --> 00:03:17,983
We didn't mean to gawk...
38
00:03:18,153 --> 00:03:20,986
...it's just that we weren't aware
that Selma was...
39
00:03:21,556 --> 00:03:23,649
Alive?
40
00:03:24,058 --> 00:03:25,923
I was gonna say "involved."
41
00:03:26,094 --> 00:03:28,221
Remember our last date?
42
00:03:28,396 --> 00:03:34,164
Yes. You picked me up at 7:20
in your tan Buick.
43
00:03:34,335 --> 00:03:36,895
We had wine, lobster...
44
00:03:37,071 --> 00:03:41,599
...and danced until 3:45 in the morning.
45
00:03:42,010 --> 00:03:43,307
Well, isn't that...?
46
00:03:43,478 --> 00:03:45,742
Almost interesting.
47
00:03:45,914 --> 00:03:47,176
We think so.
48
00:03:47,348 --> 00:03:49,407
It was 45 years ago.
49
00:03:49,851 --> 00:03:52,684
Let's go someplace
where we can catch up.
50
00:03:52,854 --> 00:03:53,878
I'm all ears.
51
00:03:54,055 --> 00:03:57,183
That's not the way I remember it.
52
00:03:58,693 --> 00:04:01,184
Good evening. I'm Arnold Koppelson.
53
00:04:01,362 --> 00:04:04,923
- You must be our man from Brooklyn.
- And you must be Judge Harold Stone.
54
00:04:05,099 --> 00:04:08,626
- Wild guess?
- I never guess, I just knew.
55
00:04:08,803 --> 00:04:10,896
I hope you people realize
how lucky you are...
56
00:04:11,072 --> 00:04:13,370
...to be working with a man like this.
57
00:04:14,175 --> 00:04:16,905
We often hear of your talents
in the Brooklyn court.
58
00:04:17,078 --> 00:04:20,138
So I consider it a privilege
and an honor to sit on your bench...
59
00:04:20,315 --> 00:04:21,612
...even for a brief session.
60
00:04:21,783 --> 00:04:23,978
Well, I'll see you all in the courtroom.
61
00:04:26,387 --> 00:04:30,016
He was really shoveling it fast and furious,
wasn't he?
62
00:04:30,425 --> 00:04:33,553
Well, now, Dan, maybe he was sincere.
63
00:04:33,728 --> 00:04:37,357
Sincere? He made Harry
seem like the Second Coming.
64
00:04:45,740 --> 00:04:50,768
An unassuming little burgundy
you might find amusing.
65
00:04:53,348 --> 00:04:56,249
Red with Jell-O?
66
00:05:00,054 --> 00:05:03,751
- So that was your third husband.
- Yes.
67
00:05:04,692 --> 00:05:06,853
But the one you left at the toll plaza...
68
00:05:07,028 --> 00:05:08,086
Number five.
69
00:05:09,264 --> 00:05:11,664
I thought five was the contortionist.
70
00:05:11,833 --> 00:05:13,095
Oh, that was Phil.
71
00:05:13,268 --> 00:05:15,759
The one who drove with his feet?
72
00:05:15,937 --> 00:05:17,461
He ate with them too.
73
00:05:18,840 --> 00:05:22,674
I stayed away from carnivals after that.
74
00:05:23,311 --> 00:05:24,335
All rise.
75
00:05:26,047 --> 00:05:28,208
Criminal court part two
is now in session.
76
00:05:28,383 --> 00:05:30,351
The Honorable...
77
00:05:31,252 --> 00:05:33,846
..."Arnold Koppelson"...
78
00:05:34,555 --> 00:05:36,284
...presiding.
79
00:05:36,924 --> 00:05:38,186
You may be seated.
80
00:05:40,828 --> 00:05:43,319
Oh, and, bailiff, may I just say...
81
00:05:43,498 --> 00:05:46,433
...that having a presence
as strong as yours in the courtroom...
82
00:05:46,601 --> 00:05:48,193
...is reassuring,
to say the least.
83
00:05:49,270 --> 00:05:51,738
- Thank you, sir.
- Your welcome.
84
00:06:00,415 --> 00:06:03,111
- Here's tonight's docket, sir.
- Oh, thank you.
85
00:06:03,284 --> 00:06:04,751
What a pleasant man.
86
00:06:04,919 --> 00:06:07,945
Yeah, I don't trust him either.
87
00:06:08,456 --> 00:06:10,651
People v. Milo Wright.
88
00:06:10,825 --> 00:06:12,986
- Your Honor, Mr. Wright was arrested...
I...
89
00:06:13,161 --> 00:06:16,028
I read your report, Mr. Fielding.
I know all about it.
90
00:06:16,197 --> 00:06:18,495
- Merely trying to be helpful, sir.
- No need.
91
00:06:18,666 --> 00:06:20,361
Your sense of accuracy is uncanny...
92
00:06:20,535 --> 00:06:22,901
...and your attention to detail
is extraordinary.
93
00:06:23,071 --> 00:06:26,097
It virtually jumps off the paper.
94
00:06:27,508 --> 00:06:29,567
Uh... W-w-well, thank you, sir.
95
00:06:29,944 --> 00:06:32,708
And you say
you're only an assistant DA, huh?
96
00:06:33,314 --> 00:06:35,680
You know, frankly, Mr. Fielding,
that stuns me...
97
00:06:35,850 --> 00:06:39,980
...but I'm sure it's just an oversight that
will be corrected in the very near future.
98
00:06:40,154 --> 00:06:42,213
Your Honor, I...
99
00:06:43,124 --> 00:06:45,115
...love you.
100
00:06:52,533 --> 00:06:53,557
Yeah?
101
00:06:55,703 --> 00:06:57,762
Your Honor, I need your help.
102
00:06:57,939 --> 00:07:01,466
- Things get a little backed up in there?
- Heck, no, we had dinner break.
103
00:07:02,410 --> 00:07:04,401
- Already?
- Harry, this guy is amazing.
104
00:07:04,579 --> 00:07:07,412
We practically finished
the whole docket.
105
00:07:07,582 --> 00:07:09,413
But you said you needed my help?
106
00:07:09,584 --> 00:07:11,347
Oh, yeah.
107
00:07:11,819 --> 00:07:14,310
Would you get this knot out for me?
108
00:07:15,356 --> 00:07:17,551
Sure, that's what I'm here for.
109
00:07:18,926 --> 00:07:21,156
- Yeah?
- A two-hour dinner break.
110
00:07:21,329 --> 00:07:23,593
- Can you believe it?
- I got time to get some jogging in.
111
00:07:23,765 --> 00:07:25,824
- Pshew. Hi, Harry.
- Hi.
112
00:07:26,534 --> 00:07:30,095
So Mac says things are going okay?
113
00:07:30,271 --> 00:07:31,295
Smooth as silk.
114
00:07:31,472 --> 00:07:34,930
It's amazing how fast things go
when there isn't so much goofing off.
115
00:07:36,544 --> 00:07:40,913
I mean, of course,
goofing off in a professional sense.
116
00:07:42,316 --> 00:07:45,342
- There you go.
- Well, thank you, sir.
117
00:07:45,520 --> 00:07:46,544
Sure.
118
00:07:46,721 --> 00:07:48,712
If you need anything else, I'll be here.
119
00:07:48,890 --> 00:07:51,324
Stapling things to my face.
120
00:07:51,492 --> 00:07:54,359
Well, you have fun, sir.
121
00:07:56,230 --> 00:07:57,254
Your Honor?
122
00:07:58,266 --> 00:08:00,166
Oh. You're busy. I'll be back later.
123
00:08:00,334 --> 00:08:04,327
No, come on in, Selma.
We were just discussing Judge Koppelson.
124
00:08:04,505 --> 00:08:07,235
Aw. What a sweetheart, huh?
125
00:08:07,775 --> 00:08:11,233
Sounds like you're headed for a gang hug.
126
00:08:11,746 --> 00:08:13,714
Go on, tell them.
127
00:08:14,081 --> 00:08:15,639
Tell us what?
128
00:08:15,817 --> 00:08:18,479
Oh, listen,
it's starting to sound like a big deal.
129
00:08:18,653 --> 00:08:19,915
It's no big deal.
130
00:08:20,087 --> 00:08:21,281
What isn't?
131
00:08:21,456 --> 00:08:24,050
I'm going to Florida
and shack up with Marty.
132
00:08:25,593 --> 00:08:26,958
You're getting married?
133
00:08:27,495 --> 00:08:30,692
She doesn't know
what shacking up means?
134
00:08:31,799 --> 00:08:34,597
- Sir, we got a problem.
- Mac, Selma's going to Florida.
135
00:08:34,769 --> 00:08:36,361
Be sure to hit Disney World.
136
00:08:36,537 --> 00:08:38,903
- Sir, I'm afraid this is urgent.
- What is it?
137
00:08:39,073 --> 00:08:42,406
I just called a Brooklyn court
to transfer a few grand jury felonies.
138
00:08:42,577 --> 00:08:44,477
Judge Koppelson needed more to do.
139
00:08:44,645 --> 00:08:46,044
From the sound of things...
140
00:08:46,214 --> 00:08:49,843
...he should be able to clean up
the national crime problem by dawn.
141
00:08:50,017 --> 00:08:52,110
Harry...
- He's not using my gavel, is he?
142
00:08:52,286 --> 00:08:56,416
Harry, there is no Judge Koppelson
in the Brooklyn court.
143
00:08:56,591 --> 00:08:59,492
There's no Judge Koppelson anywhere.
144
00:08:59,660 --> 00:09:01,127
He's a fraud.
145
00:09:02,363 --> 00:09:04,024
Oh, no, I don't believe that.
146
00:09:04,198 --> 00:09:05,597
That's incredible.
147
00:09:10,638 --> 00:09:12,731
I could have told you so.
148
00:09:17,345 --> 00:09:19,336
Yeah. Uh-huh.
149
00:09:20,781 --> 00:09:23,409
Okay, well, thank you.
150
00:09:23,584 --> 00:09:24,608
Any sign of him?
151
00:09:24,785 --> 00:09:27,219
- Dan took him out to dinner.
- Really?
152
00:09:27,388 --> 00:09:30,653
Bull went to the local suck-up eateries
to see if he could find him.
153
00:09:30,825 --> 00:09:31,883
Good thinking.
154
00:09:32,693 --> 00:09:36,094
Well, it turns out our Mr. Koppelson
is with the Brooklyn court system.
155
00:09:36,264 --> 00:09:37,458
Then he is a judge.
156
00:09:37,632 --> 00:09:38,929
Then he is a clerk.
157
00:09:39,100 --> 00:09:40,260
- A clerk?
Mm-hm.
158
00:09:40,835 --> 00:09:42,666
In the Records Division, for 35 years.
159
00:09:42,837 --> 00:09:45,499
And he's got a good record,
but he's got no law degree...
160
00:09:45,673 --> 00:09:47,038
...and no college education.
161
00:09:47,208 --> 00:09:48,505
That's incredible.
162
00:09:48,676 --> 00:09:52,976
I mean, this guy just walks in off the street
wearing a robe...
163
00:09:53,147 --> 00:09:56,776
...plops himself on the bench,
and everybody falls for it?
164
00:09:56,951 --> 00:09:59,977
- He must think you people are a bunch of...
- Boneheads.
165
00:10:01,289 --> 00:10:03,917
Well, I can see that you're busy.
166
00:10:04,091 --> 00:10:07,117
I'll see you in the cafeteria, bunny rabbit.
167
00:10:08,062 --> 00:10:10,724
I'll count the seconds, tiger.
168
00:10:21,042 --> 00:10:23,840
Love can be sickening, can't it?
169
00:10:25,646 --> 00:10:28,046
Mac, go get me the cases
that Koppelson ruled on.
170
00:10:28,215 --> 00:10:30,513
- All of them?
- Well, how many are there?
171
00:10:30,685 --> 00:10:31,811
Eighty-four.
172
00:10:31,986 --> 00:10:33,544
In less than three hours?
173
00:10:33,721 --> 00:10:35,621
I'm telling you, Harry, the guy is...
174
00:10:35,790 --> 00:10:38,782
Amazing, incredible, the best.
Yeah, I remember.
175
00:10:38,960 --> 00:10:41,451
All right, I'm going.
I'll help Mac with the cases.
176
00:10:41,629 --> 00:10:45,360
Right. Use a forklift if you have to.
177
00:10:50,104 --> 00:10:52,334
Well, where's my lecture?
178
00:10:52,506 --> 00:10:55,600
- Lecture?
- About running off to Miami...
179
00:10:55,776 --> 00:11:00,804
...with a man I haven't seen
since the Louisiana Purchase.
180
00:11:01,449 --> 00:11:02,882
Selma...
181
00:11:03,050 --> 00:11:05,575
...now, you know we all care about you.
182
00:11:05,753 --> 00:11:08,654
You can't walk in here
and tell us you're moving to Florida...
183
00:11:08,823 --> 00:11:10,984
...and not expect us to be concerned.
184
00:11:11,492 --> 00:11:13,016
Well, be quick about it, Harry...
185
00:11:13,194 --> 00:11:16,652
...because I've got decades
to make up for tonight.
186
00:11:17,732 --> 00:11:18,756
Selma...
187
00:11:19,133 --> 00:11:20,430
Save it, Harry.
188
00:11:20,601 --> 00:11:24,264
I'm cresting on a wave of love.
189
00:11:24,438 --> 00:11:25,700
That bad, huh?
190
00:11:25,873 --> 00:11:28,239
He makes my elbows sweat.
191
00:11:28,909 --> 00:11:30,672
I get the picture.
192
00:11:32,213 --> 00:11:33,271
Selma...
193
00:11:36,717 --> 00:11:37,741
...be careful.
194
00:11:38,686 --> 00:11:41,348
Would I disappoint you?
195
00:11:47,028 --> 00:11:50,862
Hey, it could have happened to anybody.
196
00:11:52,266 --> 00:11:54,598
Judge Stone,
your bailiff said there was a problem.
197
00:11:54,769 --> 00:11:57,465
I'm afraid there is, Arnold.
Where did you find him, Bull?
198
00:11:57,638 --> 00:12:01,540
Dan's favorite restaurant, La Pretense.
199
00:12:03,244 --> 00:12:04,541
What the hell is going on?
200
00:12:04,712 --> 00:12:08,239
Bigfoot comes barging into the restaurant,
practically drags us out.
201
00:12:08,416 --> 00:12:10,077
Why don't you tell him, Arnold?
202
00:12:11,652 --> 00:12:15,281
I talked to your supervisor.
I know who you are.
203
00:12:17,425 --> 00:12:19,757
Who are he?
204
00:12:19,927 --> 00:12:21,087
Arnold?
205
00:12:24,198 --> 00:12:27,326
I'm a clerk in the Record Division
over at Brooklyn court.
206
00:12:29,036 --> 00:12:31,334
A clerk?
207
00:12:31,906 --> 00:12:32,930
I'm afraid so.
208
00:12:33,107 --> 00:12:35,302
I promised you could be godfather
to my first...
209
00:12:35,476 --> 00:12:38,036
...and you're telling me you're a clerk?
210
00:12:38,212 --> 00:12:43,047
I suppose this puts our ski weekend
in Vermont on the back burner, doesn't it?
211
00:12:49,223 --> 00:12:50,986
Lobsters and wine.
212
00:12:51,158 --> 00:12:53,092
What else?
213
00:12:58,666 --> 00:13:00,497
This is moving.
214
00:13:00,668 --> 00:13:01,760
Thank you.
215
00:13:01,936 --> 00:13:03,460
I meant the lobster.
216
00:13:05,773 --> 00:13:10,039
Julia taught me how to pack them live
right from the dock.
217
00:13:10,211 --> 00:13:12,076
The cook is boiling the water.
218
00:13:12,747 --> 00:13:14,578
- Julia?
- That's my wife's name.
219
00:13:15,282 --> 00:13:18,149
I brought them up from Florida with me
on the plane.
220
00:13:18,319 --> 00:13:19,843
They got a window seat. Ha-ha-ha.
221
00:13:20,354 --> 00:13:21,844
A window seat. Ha-ha-ha.
222
00:13:22,923 --> 00:13:25,517
You were always a tough audience.
223
00:13:26,026 --> 00:13:28,290
So, what's the plan?
224
00:13:29,096 --> 00:13:33,999
We pack your things,
we fly to Fort Lauderdale, we go crazy.
225
00:13:34,168 --> 00:13:37,695
I like it.
Is your place near the courthouse?
226
00:13:37,872 --> 00:13:40,033
Maybe there is some job openings.
227
00:13:40,207 --> 00:13:41,674
Ha-ha. Job openings?
228
00:13:41,842 --> 00:13:45,608
Why on earth would you want a job?
I've got plenty of money.
229
00:13:45,780 --> 00:13:48,146
It's not the money. I like to work.
230
00:13:48,716 --> 00:13:50,047
Julia never did.
231
00:13:50,417 --> 00:13:53,545
- Marty...
- Excuse me, is this the Ratner party?
232
00:13:53,721 --> 00:13:54,745
Yes.
233
00:13:54,922 --> 00:13:57,015
I was told to play for two people in love.
234
00:13:57,191 --> 00:13:58,180
Enjoy.
235
00:14:02,830 --> 00:14:05,731
Wait, wait, wait a minute,
there must be some mistake.
236
00:14:05,900 --> 00:14:08,334
I ordered a violin player.
237
00:14:08,502 --> 00:14:11,335
He had to cancel, so they sent me.
238
00:14:11,505 --> 00:14:13,336
Please don't ask me to leave.
239
00:14:13,507 --> 00:14:16,340
Everybody asks me to leave.
240
00:14:16,610 --> 00:14:19,807
If you ask me to leave,
I'm going to take the elevator to the roof...
241
00:14:19,980 --> 00:14:22,278
...and plunge to my death.
242
00:14:22,716 --> 00:14:26,379
Just make sure you take that with you.
243
00:14:27,454 --> 00:14:30,617
- Mister?
- Well, I suppose it'll be okay.
244
00:14:31,325 --> 00:14:33,259
I owe you my life.
245
00:14:33,894 --> 00:14:36,522
Just keep it soft and romantic.
246
00:14:37,097 --> 00:14:38,121
Got it.
247
00:14:42,503 --> 00:14:44,994
Lovely. I mean that.
248
00:14:46,640 --> 00:14:48,540
Listen, Marty.
249
00:14:48,709 --> 00:14:50,973
Hold it a minute, chucko.
250
00:14:51,612 --> 00:14:53,011
I'll tell you when.
251
00:14:54,215 --> 00:14:56,649
Selma,
I know you've enjoyed your job up here.
252
00:14:56,817 --> 00:14:59,752
But why should you work
when I can take care of you?
253
00:14:59,920 --> 00:15:01,148
Julia never worked.
254
00:15:01,322 --> 00:15:04,849
What did she do all day, pack seafood?
255
00:15:06,126 --> 00:15:08,424
She used to knit me things.
256
00:15:08,596 --> 00:15:10,757
She made me souffl�s.
257
00:15:10,931 --> 00:15:12,455
Cleaned the house.
258
00:15:12,633 --> 00:15:15,966
She had aprons from all 50 states.
259
00:15:16,136 --> 00:15:18,400
Marty, listen to me.
260
00:15:18,572 --> 00:15:23,839
I don't knit, I don't cook,
I don't clean houses.
261
00:15:24,011 --> 00:15:27,037
- That's why God gave us other people.
- Ha-ha.
262
00:15:27,448 --> 00:15:30,178
Selma, you're a scream.
263
00:15:30,351 --> 00:15:34,913
Now, seriously, I know that you'll enjoy
not having the grind of a daily job.
264
00:15:35,089 --> 00:15:37,319
Please, let me take care of you.
265
00:15:37,491 --> 00:15:40,756
Oh, and in return, I take care of you?
266
00:15:41,128 --> 00:15:43,255
Isn't that what love is all about?
267
00:15:46,533 --> 00:15:49,696
Not yet. Not yet.
268
00:15:50,471 --> 00:15:53,304
Sorry. The moment moved me.
269
00:15:55,009 --> 00:15:57,705
- Marty.
- Yes, lamb chop?
270
00:15:57,878 --> 00:16:01,405
Marty, maybe we'd better hold off
on that jet.
271
00:16:01,815 --> 00:16:03,646
What are you talking about?
272
00:16:03,817 --> 00:16:06,377
Sounds like dump city, pal.
273
00:16:06,854 --> 00:16:10,950
Leave or scarlet bellows
will start to spread.
274
00:16:12,259 --> 00:16:15,387
My father made me take lessons.
275
00:16:15,562 --> 00:16:17,655
God will punish him.
276
00:16:22,636 --> 00:16:27,471
You had us, accomplished attorneys,
practicing law in front of you...
277
00:16:27,641 --> 00:16:31,270
...a clerk charading as a magistrate,
for almost three hours.
278
00:16:32,246 --> 00:16:35,181
You have made a mockery
out of this country's justice system.
279
00:16:35,349 --> 00:16:37,317
And you have nothing to say
for yourself?
280
00:16:38,752 --> 00:16:41,084
I enjoyed the rack of lamb.
281
00:16:41,255 --> 00:16:44,190
I want it back. It's mine.
282
00:16:44,358 --> 00:16:47,691
Now, what is this nonsense
about not going away with me?
283
00:16:47,861 --> 00:16:50,295
Listen to yourself, Marty.
You don't want me.
284
00:16:50,464 --> 00:16:52,261
You want a domestic.
285
00:16:52,433 --> 00:16:56,233
What you and Julia had all these years
was great.
286
00:16:56,403 --> 00:16:58,394
But it's not my kind of great.
287
00:16:59,306 --> 00:17:02,173
Selma, I never thought of you as a maid.
288
00:17:02,343 --> 00:17:03,901
I thought of you as a woman.
289
00:17:04,078 --> 00:17:05,511
I know, doll.
290
00:17:05,679 --> 00:17:10,116
But I just don't think
I'm quite what you have in mind.
291
00:17:10,284 --> 00:17:12,479
You're used to something else.
292
00:17:16,357 --> 00:17:18,222
I guess I am.
293
00:17:18,392 --> 00:17:20,383
I always was a little helpless.
294
00:17:20,828 --> 00:17:24,628
You made the right choice
in 1938, Marty.
295
00:17:24,798 --> 00:17:28,234
I'm sure I could bring myself
to change a little.
296
00:17:28,402 --> 00:17:29,835
Maybe we both can.
297
00:17:30,004 --> 00:17:32,632
- Marty...
- Did I mention the double gas oven?
298
00:17:33,073 --> 00:17:36,873
I use mine to dry my pantyhose.
299
00:17:38,345 --> 00:17:39,869
I see what you mean.
300
00:17:42,616 --> 00:17:47,144
Listen, I know how you all must be feeling,
and I can't blame you for being angry.
301
00:17:47,321 --> 00:17:49,619
But I fully expected to go to jail.
302
00:17:49,790 --> 00:17:51,382
You knew this was gonna happen?
303
00:17:51,558 --> 00:17:54,288
Sure. I'm just surprised
that I lasted as long as I did.
304
00:17:54,461 --> 00:17:57,919
- Well, why did you do it?
- I always wanted to.
305
00:17:58,098 --> 00:18:01,556
Well, that's certainly stupid.
306
00:18:02,302 --> 00:18:03,667
No, not really.
307
00:18:03,837 --> 00:18:07,000
You see, I'm retiring next month.
308
00:18:07,374 --> 00:18:13,142
I used to sit at my little desk for 30 years
while the judges came and went...
309
00:18:13,313 --> 00:18:16,441
...night after night,
watching and waiting...
310
00:18:16,617 --> 00:18:19,051
...and dreaming that one day,
I'd be up there myself.
311
00:18:19,219 --> 00:18:22,416
And then this afternoon
when the call came for a replacement...
312
00:18:22,589 --> 00:18:26,616
...it occurred to me that maybe
this would be my last chance.
313
00:18:27,061 --> 00:18:28,824
Do you know something?
314
00:18:28,996 --> 00:18:32,397
Even now I get the feeling you're not
the slightest bit sorry about this.
315
00:18:32,566 --> 00:18:34,534
- Well, I'm not.
- Incredible.
316
00:18:35,069 --> 00:18:37,162
Why? I did a hell of a job.
317
00:18:37,671 --> 00:18:38,933
He's right.
318
00:18:39,807 --> 00:18:40,831
He is?
319
00:18:41,008 --> 00:18:44,466
As far as I'm concerned, yup.
320
00:18:44,978 --> 00:18:49,347
I would've made the same decision
in virtually every one of these cases.
321
00:18:49,516 --> 00:18:53,714
Well, the prosecution did an excellent job.
It made my work easy.
322
00:18:53,887 --> 00:18:55,184
- Thank you.
- You're welcome.
323
00:18:55,355 --> 00:18:58,222
- Geek.
- Bootlicker.
324
00:18:58,992 --> 00:19:02,359
Mac, I'll sign these myself later
and then you can take them downstairs.
325
00:19:02,529 --> 00:19:04,121
I'll finish off the night.
326
00:19:04,298 --> 00:19:05,424
What about this guy?
327
00:19:05,833 --> 00:19:08,700
Oh, don't worry about me.
I'm familiar with the prison system.
328
00:19:08,869 --> 00:19:10,632
I'll get along.
329
00:19:10,804 --> 00:19:11,896
Go home, Arnold.
330
00:19:15,242 --> 00:19:16,709
I beg your pardon?
331
00:19:17,177 --> 00:19:18,576
Go home.
332
00:19:18,745 --> 00:19:22,181
Putting you in jail is only gonna cost
the city money for no reason.
333
00:19:22,683 --> 00:19:24,241
But I committed a crime.
334
00:19:24,418 --> 00:19:25,851
First offense, right?
335
00:19:26,353 --> 00:19:27,684
Well, yes, that's true, but...
336
00:19:27,855 --> 00:19:31,256
"He made a mistake,
and based on my 30 years of experience...
337
00:19:31,425 --> 00:19:34,826
...l'm gonna take a chance
that he learned something from it."
338
00:19:35,729 --> 00:19:37,128
I said that, didn't I?
339
00:19:37,297 --> 00:19:39,629
Steven's case. It was a first offense too.
340
00:19:40,267 --> 00:19:43,395
Well, based on
my two years of experience...
341
00:19:43,570 --> 00:19:46,801
...l'm gonna take
the same chance on you, Arnold.
342
00:19:46,974 --> 00:19:48,601
Now, go home.
343
00:19:52,846 --> 00:19:54,905
Thank you, Your Honor.
344
00:19:56,483 --> 00:20:00,476
Oh, just so you know,
you really are big in Brooklyn.
345
00:20:01,588 --> 00:20:02,612
Arnold.
346
00:20:04,358 --> 00:20:06,223
You would've made a good judge.
347
00:20:07,161 --> 00:20:09,891
I was a good judge.
348
00:20:27,447 --> 00:20:29,415
- Hi.
- Hi.
349
00:20:30,350 --> 00:20:33,046
I thought
you might have thought things over.
350
00:20:33,654 --> 00:20:35,519
- I did.
- And?
351
00:20:36,190 --> 00:20:38,681
Can you picture this body in an apron?
352
00:20:39,426 --> 00:20:43,590
No. But I can picture it without an apron.
353
00:20:44,531 --> 00:20:46,123
December 12th.
354
00:20:46,300 --> 00:20:49,326
The observation deck
of the Empire State Building.
355
00:20:49,503 --> 00:20:51,232
Yeah.
356
00:20:53,574 --> 00:20:57,101
I think we were facing north.
357
00:20:57,277 --> 00:20:59,541
Listen, I want you to take this.
358
00:20:59,713 --> 00:21:01,806
It rowed up with the lobsters.
359
00:21:01,982 --> 00:21:04,450
"1938."
360
00:21:05,252 --> 00:21:06,913
It was a very good year.
361
00:21:08,755 --> 00:21:10,279
See you, Selma.
362
00:21:10,657 --> 00:21:12,318
See you, Marty.
363
00:21:19,433 --> 00:21:23,130
We held the record
until the World Trade Center went up.
364
00:21:31,979 --> 00:21:34,777
- Hi, Selma.
- Hi, Harry.
365
00:21:35,616 --> 00:21:36,640
What happened?
366
00:21:37,184 --> 00:21:41,746
We had some wine,
killed some crustaceans...
367
00:21:41,922 --> 00:21:45,119
...and then some guy
played military music.
368
00:21:48,295 --> 00:21:52,561
- What about Marty?
- It turns out he wanted somebody else.
369
00:21:54,234 --> 00:21:56,725
- I'm sorry.
- No sweat.
370
00:21:56,903 --> 00:21:58,598
If you're interested...
371
00:21:58,772 --> 00:22:03,436
...and if you're wondering if a heart
can beat through nine presidents...
372
00:22:04,144 --> 00:22:07,841
...six husbands, 45 springs...
373
00:22:08,348 --> 00:22:13,980
...and still race at the sight of a tan Buick
driving up the street...
374
00:22:14,154 --> 00:22:16,782
...honey, I'm here to tell you it can.
375
00:22:23,397 --> 00:22:25,058
I'll bet it can.
376
00:22:25,232 --> 00:22:27,257
Oh, I've been through worse.
377
00:22:27,434 --> 00:22:30,631
Well, tonight, you'll be through better.
378
00:22:30,804 --> 00:22:32,931
Lets you and me go out after the session.
379
00:22:33,106 --> 00:22:34,300
Oh, don't worry about it.
380
00:22:34,474 --> 00:22:35,873
Come on, it'll cheer you up.
381
00:22:36,043 --> 00:22:38,068
Oh, seriously, I'm fine.
382
00:22:38,245 --> 00:22:40,543
Selma, you're not fine.
383
00:22:40,714 --> 00:22:43,308
Hi, Selma.
- Oh, hi, Brent.
384
00:22:43,483 --> 00:22:46,646
- Pick you up at 11?
- Sure.
385
00:22:47,554 --> 00:22:50,148
I'm looking forward to it.
386
00:22:55,862 --> 00:22:57,762
Your nephew.
387
00:22:58,231 --> 00:23:00,131
Your lawyer?
388
00:23:00,300 --> 00:23:02,632
Your nephew's lawyer?
389
00:23:02,803 --> 00:23:05,203
Your lawyer's nephew?
390
00:23:06,540 --> 00:23:08,440
Carpool?
391
00:23:09,176 --> 00:23:11,508
Insurance salesman?
392
00:23:12,512 --> 00:23:14,946
Bailiff trainee.
29149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.