All language subtitles for Night Court (1984) - S02E10 - The Blizzard (480p DVD x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:05,050 Boy, it is really coming down out there. 2 00:00:05,226 --> 00:00:07,456 Shut the window, sir. 3 00:00:07,629 --> 00:00:10,598 - Look, Mac. - Oh, yes, sir, real nice. 4 00:00:10,765 --> 00:00:14,257 I'll put it in the fridge so you'll have something to play with next summer. 5 00:00:14,569 --> 00:00:17,299 - It's beautiful, isn't it? - Oh, sure. 6 00:00:17,472 --> 00:00:19,963 Heart attacks. Traffic deaths are up. 7 00:00:20,141 --> 00:00:23,304 Nothing like dying in a winter wonderland, is there? 8 00:00:23,478 --> 00:00:26,208 Boy, I think it's enchanting. 9 00:00:26,381 --> 00:00:30,078 You know, snowdrifts up to here, Jack Frost nipping at your nose. 10 00:00:30,251 --> 00:00:33,846 That lush, he hangs out in the lobby. Yeah, he tried that with me too. 11 00:00:35,457 --> 00:00:39,655 - Well, I'm done with the heater. - Are you crazy? It is still freezing in here. 12 00:00:39,828 --> 00:00:44,959 I didn't say I fixed it. I just said I'm done. That baby wrestled me to the mat and won. 13 00:00:45,567 --> 00:00:48,092 - What are you gonna do next? - Give the plumbing a shot. 14 00:00:48,269 --> 00:00:52,706 We got icicles hanging out of the faucets, and most of the toilet water's frozen over. 15 00:00:53,341 --> 00:00:55,832 - You mean we can't...? - Oh, you can give it a try. 16 00:00:56,011 --> 00:00:59,879 I mean, I like to think that's why the good Lord gave us body heat. 17 00:01:01,850 --> 00:01:03,715 - Bail reports. Thanks, Selma. 18 00:01:03,885 --> 00:01:05,216 Here. 19 00:01:05,387 --> 00:01:07,287 - We got a few minutes? - Sure. 20 00:01:09,357 --> 00:01:11,723 I'll be in the ladies' room. 21 00:01:56,438 --> 00:01:59,407 Court finds the defendant guilty, and a $25 fine. 22 00:02:00,275 --> 00:02:02,175 Oh, no. 23 00:02:02,343 --> 00:02:04,834 I believe it was frozen, sir. 24 00:02:05,013 --> 00:02:07,106 It is a little chilly in here, isn't it? 25 00:02:07,282 --> 00:02:08,579 The Arctic is chilly, sir. 26 00:02:08,750 --> 00:02:11,878 We're talking glaciers in the commodes, remember? 27 00:02:13,655 --> 00:02:17,318 Oh, no. No, it's so brisk and refreshing. 28 00:02:17,492 --> 00:02:21,292 While Nanook certainly is entitled to her opinion... 29 00:02:21,663 --> 00:02:25,861 ...we of the warm-blooded variety feel as though an adjournment is in order. 30 00:02:26,034 --> 00:02:27,934 You mean shut down? 31 00:02:29,604 --> 00:02:31,629 Nah. 32 00:02:31,806 --> 00:02:35,435 You've got about six layers of clothes hidden underneath that robe, don't you? 33 00:02:35,610 --> 00:02:37,805 It's good to be the king. 34 00:02:37,979 --> 00:02:42,439 - Next case, Mac. - Call Warren Wilson and Frank Hayes. 35 00:02:43,384 --> 00:02:46,444 Okay, right over here. 36 00:02:49,557 --> 00:02:52,185 No messing on the floor. 37 00:02:53,461 --> 00:02:55,361 That's the law. 38 00:02:55,663 --> 00:02:58,632 Let me guess. Somebody got bit. 39 00:02:58,800 --> 00:03:00,995 Somebody got violated. 40 00:03:04,639 --> 00:03:07,437 Mac, don't let me guess anymore. 41 00:03:07,609 --> 00:03:10,407 It's ridiculous. No one was violated. It's simple assault. 42 00:03:10,578 --> 00:03:13,945 Mr. Wilson here accosted Mr. Hayes, and, according to eyewitnesses... 43 00:03:14,115 --> 00:03:18,108 ...beat him about the head and neck with a rubber dog bone. 44 00:03:18,286 --> 00:03:19,583 - Motive? - Your Honor... 45 00:03:19,754 --> 00:03:23,053 ...last week Mr. Hayes' dog apparently had his way with Simone... 46 00:03:23,224 --> 00:03:24,748 ...and an argument ensued. 47 00:03:24,926 --> 00:03:28,384 - Simone is the poodle, right? - A prizewinning poodle, Your Honor. 48 00:03:28,563 --> 00:03:31,930 I'm paid expensive fees to mate her with other prizewinners. 49 00:03:32,100 --> 00:03:35,092 He admits it. He's a dog pimp. 50 00:03:35,503 --> 00:03:37,835 There's gotta be laws against sick stuff like that. 51 00:03:38,006 --> 00:03:40,065 - Mr. Hayes. - I've seen his setup, Your Honor. 52 00:03:40,241 --> 00:03:41,435 He's got dozens of them. 53 00:03:41,609 --> 00:03:45,909 He must be running the largest kennel of prostitution in the city. 54 00:03:46,080 --> 00:03:48,014 - Grow up, mutt face. - Listen, you twerp. 55 00:03:48,183 --> 00:03:49,650 All right, that's enough. 56 00:03:49,817 --> 00:03:53,412 Your Honor, we have affidavits proving that Mr. Hayes' animal was unleashed... 57 00:03:53,588 --> 00:03:55,249 ...at the time of the coupling. 58 00:03:55,423 --> 00:03:57,391 Since Mr. Wilson's property was damaged... 59 00:03:57,559 --> 00:04:00,926 ...I suggest that the charge be reduced to aggravated assault. 60 00:04:01,095 --> 00:04:02,960 Was your dog unleashed at the time? 61 00:04:03,131 --> 00:04:06,294 He was leashed, Your Honor, but he chewed through it to get at her. 62 00:04:06,467 --> 00:04:09,959 Which ain't his fault, because she led him on. 63 00:04:11,105 --> 00:04:12,595 That's a dog, Mr. Hayes. 64 00:04:12,774 --> 00:04:14,833 I know that, but she keeps coming by... 65 00:04:15,009 --> 00:04:19,275 ...tempting him with those fancy ribbons in her hair, that exotic perfume... 66 00:04:19,447 --> 00:04:22,507 ...and that coquettish little trot of hers. 67 00:04:22,684 --> 00:04:27,451 - That is a disproven clich�, Your Honor. - That's a dog, Miss Young. 68 00:04:27,622 --> 00:04:30,056 That's right. Garth couldn't help himself. 69 00:04:30,225 --> 00:04:31,249 Garth? 70 00:04:32,093 --> 00:04:36,086 Hey, fine name for a dog, yes, sir. Lot of character. 71 00:04:36,264 --> 00:04:38,596 The people are not willing to reduce the charges... 72 00:04:38,766 --> 00:04:40,461 ...because there was no damage done. 73 00:04:40,635 --> 00:04:43,695 I have a statement here from a qualified veterinarian verifying... 74 00:04:43,871 --> 00:04:46,931 ...that the defendant's dog was not impregnated... 75 00:04:47,108 --> 00:04:51,067 ...vis-�-vis the Garth tryst. 76 00:04:52,747 --> 00:04:55,375 Too close to call, huh? 77 00:04:55,950 --> 00:05:00,887 Men are men are men. I'm rooting for the poodle. 78 00:05:03,157 --> 00:05:06,320 This document does not support your claim of damage and injury. 79 00:05:06,761 --> 00:05:09,195 - I was damaged financially, Your Honor. - How so? 80 00:05:10,298 --> 00:05:14,496 Simone won't consort with other poodles anymore. 81 00:05:16,271 --> 00:05:20,435 - You mean, she's? - Got a thing for that tramp, right. 82 00:05:22,210 --> 00:05:24,735 Yeah, congratulations. 83 00:05:25,413 --> 00:05:28,211 I'm sorry, but that is not a defense in an assault case. 84 00:05:28,383 --> 00:05:33,047 Court finds the defendant guilty as charged, 30 days suspended sentence, $500 fine. 85 00:05:33,221 --> 00:05:35,553 In accordance with law, the dogs will be checked... 86 00:05:35,723 --> 00:05:39,591 ...by the animal-regulation center before they're returned to their owners. 87 00:05:40,328 --> 00:05:41,590 Uh... 88 00:05:41,763 --> 00:05:44,857 Hey, Art. Can I borrow your hammer till the end of the session? 89 00:05:45,033 --> 00:05:48,264 - Hey, no prob. - Case dismissed. 90 00:05:50,271 --> 00:05:52,466 Maybe I should have asked for the rubber mallet. 91 00:05:52,640 --> 00:05:54,631 I could see it coming. 92 00:05:55,877 --> 00:05:59,404 - Bull, Selma, will you get the dogs? - Let's go, big fella. 93 00:06:00,114 --> 00:06:02,378 Do you think it's okay if I give him a bone? 94 00:06:02,550 --> 00:06:04,780 Well, if you're sure you're done with it. 95 00:06:09,157 --> 00:06:13,025 - Come on, sweetheart. - She's gonna cry a lot if I'm not with her. 96 00:06:13,194 --> 00:06:18,097 I'll tell her the story of my life so she won't feel so bad. 97 00:06:20,101 --> 00:06:23,036 Mr. Wilson, I'm sorry I couldn't do more for you. 98 00:06:23,204 --> 00:06:26,469 Thanks. I appreciate your efforts. Where do I pay this fine anyway? 99 00:06:26,641 --> 00:06:29,610 - Clerk's office, first floor. - Thanks. 100 00:06:32,747 --> 00:06:33,873 Oh, Fielding. 101 00:06:34,582 --> 00:06:38,074 I want you to know there's no hard feelings. I know you were doing your job. 102 00:06:38,252 --> 00:06:39,844 Got it. 103 00:06:40,021 --> 00:06:41,318 May I say something else? 104 00:06:42,490 --> 00:06:43,923 Shoot. 105 00:06:44,659 --> 00:06:46,422 I find you very attractive. 106 00:06:56,003 --> 00:06:57,561 What? 107 00:06:58,206 --> 00:07:01,232 I just feel attracted to you. I thought you should know. 108 00:07:03,144 --> 00:07:05,305 You mean, you're? 109 00:07:06,481 --> 00:07:08,142 Aren't you? 110 00:07:15,690 --> 00:07:17,851 Well, what do you think? 111 00:07:18,059 --> 00:07:20,823 I'm sorry. If I made a mistake, I didn't mean to offend you. 112 00:07:20,995 --> 00:07:25,989 It's just that when you glanced at me, I thought we had this eye thing going. 113 00:07:27,001 --> 00:07:29,469 - That's a twitch. - Just forget it. 114 00:07:29,637 --> 00:07:33,505 - I get a tremor if we have a heavy night. - Forget it. I made a mistake, all right? 115 00:07:33,674 --> 00:07:37,735 Yeah, well, you bet you did. I never even slapped anybody with a towel in gym class. 116 00:07:39,313 --> 00:07:42,214 - Next case, Your Honor. - What a night. 117 00:07:42,383 --> 00:07:43,475 What's the matter, Art? 118 00:07:44,051 --> 00:07:46,451 Well, I got some good news, and I got some bad news. 119 00:07:46,621 --> 00:07:47,713 What's the bad news? 120 00:07:47,889 --> 00:07:49,618 I just spoke to the building manager. 121 00:07:49,791 --> 00:07:52,783 The blizzard has almost stopped all the traffic in Manhattan. 122 00:07:52,960 --> 00:07:55,520 Snowdrifts have blocked most of the structures. 123 00:07:55,696 --> 00:07:59,530 The police are requesting everybody stays in their building until further notice. 124 00:07:59,700 --> 00:08:01,895 We could be locked in here for a couple of days. 125 00:08:02,804 --> 00:08:04,795 What's the good news? 126 00:08:04,972 --> 00:08:06,564 There isn't any. 127 00:08:08,609 --> 00:08:10,099 I lied. 128 00:08:10,878 --> 00:08:15,508 We forgive you, Art. Strategy time. Ten-minute recess. 129 00:08:16,884 --> 00:08:19,751 - You want a good laugh? - Dan, we have a little situation here. 130 00:08:19,921 --> 00:08:23,721 Yeah, well, I had a little situation over there. That Wilson guy... 131 00:08:23,891 --> 00:08:25,483 ...he's gay. 132 00:08:26,160 --> 00:08:28,890 - And? - And... 133 00:08:32,567 --> 00:08:35,730 ...he thought I was. 134 00:08:39,040 --> 00:08:40,632 Are you? 135 00:08:43,211 --> 00:08:45,941 Give me your vise-grips, Art. 136 00:08:46,113 --> 00:08:49,446 Dan, we have a serious problem. We are snowed in. 137 00:08:50,985 --> 00:08:55,115 Oh, great. Nothing like being closed up with scores of criminals... 138 00:08:55,289 --> 00:08:58,383 ...and their good friends, the dregs of the earth. 139 00:08:58,559 --> 00:09:03,394 No, Dan, this could be great, you know, trapped in here all cozy-like, nothing to do. 140 00:09:03,564 --> 00:09:05,293 It's like a ski lodge. 141 00:09:10,071 --> 00:09:13,302 Jean-Claude Killy, I presume. 142 00:09:15,176 --> 00:09:17,303 The most important thing is we get organized... 143 00:09:17,478 --> 00:09:19,571 ...before we tell them, so they don't panic. 144 00:09:19,747 --> 00:09:22,477 Mac, go to the commissary, and check on the food situation. 145 00:09:22,650 --> 00:09:26,347 I believe it's Mexican fiesta night, sir. 146 00:09:26,521 --> 00:09:27,988 I mean see what they have left. 147 00:09:28,155 --> 00:09:30,749 - There must be over a hundred people. - Right. 148 00:09:31,225 --> 00:09:34,683 Dan, go to the civil-defense shelter in the basement and check on blankets. 149 00:09:34,862 --> 00:09:36,523 I hope they're not rough. 150 00:09:36,697 --> 00:09:39,461 My skin can't take anything rough. 151 00:09:55,349 --> 00:09:56,714 Going my way? 152 00:09:59,086 --> 00:10:02,681 I'm ROTC combat trained. 153 00:10:02,857 --> 00:10:06,156 Special Forces, Advanced Infantry, Airborne. 154 00:10:10,932 --> 00:10:14,060 I think we can fit a dozen or so comfortably in the office... 155 00:10:14,235 --> 00:10:16,726 ...and then four or five in the file room. 156 00:10:16,904 --> 00:10:18,633 - And... - What's that? 157 00:10:18,806 --> 00:10:21,969 - The power lines are frozen. They're starting to snap one by one. 158 00:10:22,143 --> 00:10:24,111 We're gonna be without lights? 159 00:10:24,278 --> 00:10:27,543 No, the emergency generator will take care of everything. 160 00:10:28,716 --> 00:10:30,445 Except the elevators. 161 00:10:39,727 --> 00:10:41,627 Call me Warren. 162 00:10:52,106 --> 00:10:53,539 Mac? 163 00:10:54,308 --> 00:10:55,866 - Food's gone. - All of it? 164 00:10:56,043 --> 00:11:00,412 Yep, right down to the rancid little leaves of lettuce they stick under the Jell-O. 165 00:11:02,516 --> 00:11:05,417 This is it. 166 00:11:05,853 --> 00:11:09,084 - For the floor? - For the building. 167 00:11:10,091 --> 00:11:13,549 - You wanna hear the alternatives? - No, I'm not ready for that. 168 00:11:16,430 --> 00:11:19,991 Oh, I'll start the bidding at $50. 169 00:11:20,635 --> 00:11:23,035 Have you told them about our situation yet? 170 00:11:23,204 --> 00:11:27,004 Not yet, but I suppose I should now, huh? 171 00:11:32,513 --> 00:11:34,276 Cover me. 172 00:11:35,249 --> 00:11:36,841 Ladies and gentlemen. 173 00:11:37,018 --> 00:11:41,455 Ladies and gentlemen, if may I have your attention, please! 174 00:11:41,622 --> 00:11:44,182 I'm Judge Harold T. Stone. 175 00:11:44,358 --> 00:11:46,349 I'm afraid I have some bad news. 176 00:11:47,962 --> 00:11:49,725 Now, please, hear me out! 177 00:11:49,897 --> 00:11:52,457 Hey, let him finish! 178 00:11:52,700 --> 00:11:56,101 I'm afraid that we may all be here all night. 179 00:11:57,538 --> 00:12:00,735 The police have asked this of every building in Manhattan. 180 00:12:00,908 --> 00:12:03,672 The blizzard has effectively shut down the city. 181 00:12:04,478 --> 00:12:07,914 New York is closed? 182 00:12:08,182 --> 00:12:09,877 Afraid so. 183 00:12:10,051 --> 00:12:13,214 The building manager has asked, for safety and management reasons... 184 00:12:13,387 --> 00:12:16,515 ...that everyone remain on the floor they're on now. 185 00:12:18,259 --> 00:12:21,387 What about food? 186 00:12:22,396 --> 00:12:24,921 That's a logistic we're gonna take care of right away. 187 00:12:25,266 --> 00:12:27,166 I'm hungry. 188 00:12:28,102 --> 00:12:30,002 I bet. 189 00:12:30,171 --> 00:12:35,438 Your cooperation in this matter is greatly appreciated. 190 00:12:36,877 --> 00:12:39,368 I hope they're not armed. 191 00:12:40,014 --> 00:12:41,879 You know, I seen this movie once... 192 00:12:42,049 --> 00:12:45,507 ...where the survivors of an airplane crash had to resort to cannibalism... 193 00:12:45,686 --> 00:12:47,313 ...just to stay alive. 194 00:12:49,090 --> 00:12:51,558 They held a lottery to see who'd be first. 195 00:12:52,760 --> 00:12:56,059 You crazy. We only been trapped in here five minutes. 196 00:12:57,031 --> 00:12:58,760 Oh, yeah, you're right. 197 00:12:58,933 --> 00:13:01,925 That was my own fault for skipping breakfast. 198 00:13:04,171 --> 00:13:07,231 - More news. - Good or bad? 199 00:13:07,408 --> 00:13:10,138 I'm not sure. Fielding's stuck in an elevator. 200 00:13:11,946 --> 00:13:13,971 I'm not sure either. 201 00:13:14,148 --> 00:13:16,912 Oh, that guy Wilson's stuck in there with him too. 202 00:13:17,284 --> 00:13:19,752 You are kidding. 203 00:13:20,054 --> 00:13:22,352 - The guy with the poodle? - Yeah. 204 00:13:22,757 --> 00:13:26,818 Turns out that Wilson is gay, right? So anyway he thinks that Dan is gay. 205 00:13:26,994 --> 00:13:29,861 And he must've said something to Dan because Dan went crazy... 206 00:13:30,030 --> 00:13:32,692 ...and wondered how the guy could think that. 207 00:13:34,802 --> 00:13:39,136 These are the days of our lives. 208 00:13:41,342 --> 00:13:43,435 Hello. Hello. 209 00:13:49,550 --> 00:13:51,040 What's your first name? 210 00:13:52,720 --> 00:13:55,814 Dan. But my friends call me Killer. 211 00:13:58,259 --> 00:13:59,954 We could be here quite a while, Dan. 212 00:14:01,128 --> 00:14:03,824 What the hell is that supposed to mean? 213 00:14:04,565 --> 00:14:07,159 It means, why don't we be civil to each other? 214 00:14:07,334 --> 00:14:10,201 It might make for a more pleasant situation. 215 00:14:11,272 --> 00:14:15,106 You will get no pleasant situations from me. 216 00:14:16,277 --> 00:14:17,608 Are you really that stupid? 217 00:14:18,913 --> 00:14:21,814 That's for me to know and for you to find out. 218 00:14:22,750 --> 00:14:25,651 And I thought I disappointed my father. 219 00:14:32,893 --> 00:14:34,224 Dan. 220 00:14:34,395 --> 00:14:35,453 Harry. 221 00:14:35,629 --> 00:14:36,926 Are you all right? 222 00:14:37,097 --> 00:14:40,157 Yeah, I guess. He hasn't made a move yet. 223 00:14:40,334 --> 00:14:42,461 - Mr. Wilson? I'm fine. 224 00:14:42,636 --> 00:14:44,797 I don't think cheap cologne will kill me. 225 00:14:44,972 --> 00:14:46,963 Hey, listen, creep. 226 00:14:47,141 --> 00:14:51,043 Come on, sit tight, guys. We're doing everything we can. 227 00:14:51,212 --> 00:14:53,203 Art, isn't there something we can do? 228 00:14:54,114 --> 00:14:55,479 - I got a hunch. - Great. 229 00:15:10,798 --> 00:15:12,891 Well, back to the old drawing board. 230 00:15:18,105 --> 00:15:19,629 Excuse me. 231 00:15:20,074 --> 00:15:21,735 Take your number. 232 00:15:23,911 --> 00:15:26,880 - What for? - It's a lottery. 233 00:15:27,748 --> 00:15:29,909 Three. What is that supposed to mean? 234 00:15:30,384 --> 00:15:33,148 Oh, I wouldn't worry about it till, say... 235 00:15:33,754 --> 00:15:35,346 ...Wednesday. 236 00:15:37,958 --> 00:15:41,553 Now, settle down, here. Now, wait. Settle down. Come on, settle down. 237 00:15:41,729 --> 00:15:44,197 - What's going on? - We almost had a riot. 238 00:15:44,365 --> 00:15:48,495 Somebody started a rumor that there was a box of Milk Duds in the building. 239 00:15:48,669 --> 00:15:51,297 I don't blame them. I'm getting kind of hungry myself. 240 00:15:51,472 --> 00:15:54,339 Hey. Hey. Hey. Why don't we all sing some camp songs? 241 00:15:55,776 --> 00:15:58,768 Battle fatigue. I saw it in Nam. 242 00:15:58,946 --> 00:16:01,574 What's the matter with you? It would be great for morale. 243 00:16:01,749 --> 00:16:05,082 Sing-alongs warm the spirit, which, in turn, warm the body. 244 00:16:05,252 --> 00:16:07,413 - Billie, this isn't the place. - This is the perfect place. 245 00:16:07,588 --> 00:16:10,079 - Billie. - Come on, Harry. 246 00:16:10,257 --> 00:16:11,849 It'll be fun. 247 00:16:13,060 --> 00:16:16,723 - Okay. If it'll make you happy. - Thank you. 248 00:16:20,467 --> 00:16:23,197 We're going to a hootenanny. 249 00:16:34,248 --> 00:16:39,515 Hope Simone's all right. She hates the cold. I left her a little sweater at home. 250 00:16:40,287 --> 00:16:42,687 People are always complaining about stereotypes... 251 00:16:42,856 --> 00:16:47,589 ...and there you are, a practitioner of poodle husbandry. 252 00:16:48,295 --> 00:16:51,128 I made $ 140,000 last year. How'd you do? 253 00:16:52,366 --> 00:16:57,497 - A hundred and forty thousand? - Yeah. And, by the way, I can't stand dogs. 254 00:16:57,671 --> 00:17:01,163 What about Simone? And her little sweater? 255 00:17:01,642 --> 00:17:03,610 That's business, Fielding. 256 00:17:03,777 --> 00:17:06,041 The little bitch is an investment. 257 00:17:06,447 --> 00:17:09,575 I'd dress her up in mink if I thought it'd increase my profits. 258 00:17:11,185 --> 00:17:13,517 You're my kind of guy, Wilson. 259 00:17:19,259 --> 00:17:21,887 I don't believe I just said that. 260 00:17:23,397 --> 00:17:27,060 That's ironic, isn't it? You and me being stuck here. 261 00:17:27,434 --> 00:17:30,665 I've had nightmares about situations like this. 262 00:17:31,005 --> 00:17:32,029 That's normal. 263 00:17:34,008 --> 00:17:35,635 What's normal? 264 00:17:35,809 --> 00:17:38,437 To consider an alternative lifestyle. 265 00:17:38,612 --> 00:17:42,878 I wasn't considering anything. It was a terrible dream. 266 00:17:43,050 --> 00:17:45,484 Well, if nothing else, there's a high-curiosity factor. 267 00:17:47,554 --> 00:17:48,646 Stop it, Warren. 268 00:17:48,822 --> 00:17:51,620 - You know, studies show that... - I said, stop it, Warren. 269 00:18:18,118 --> 00:18:21,679 Thank God I have no lunch to bring up. 270 00:18:25,626 --> 00:18:27,821 - Cave-in. - What? 271 00:18:28,195 --> 00:18:31,323 Bull dug a tunnel in the snow out through the second-floor window. 272 00:18:31,498 --> 00:18:34,865 He said he was gonna get some food. Well, he only got out about 6 feet... 273 00:18:35,035 --> 00:18:38,903 ...when kaboom, the whole thing caved in. - Mac, call the fire department. 274 00:18:39,073 --> 00:18:41,268 - Right. - Oh, Harry. 275 00:18:41,442 --> 00:18:43,774 Now, stay calm. I'm sure he's gonna be just fine. 276 00:18:43,944 --> 00:18:47,778 Oh, he'll be okay, or I'll kill him. 277 00:18:59,760 --> 00:19:01,557 Here, take my coat. 278 00:19:01,728 --> 00:19:03,355 - I'll be all right. - Oh, yeah, sure. 279 00:19:03,530 --> 00:19:06,260 Look, let's just take turns wearing it. 280 00:19:06,433 --> 00:19:08,594 Well, if it'll keep you quiet. 281 00:19:12,706 --> 00:19:16,437 - It's nice material. - Thanks. It's kind of old. It was a gift. 282 00:19:17,411 --> 00:19:18,776 Your mother? 283 00:19:19,246 --> 00:19:21,680 A former companion. 284 00:19:22,950 --> 00:19:24,577 Oh. 285 00:19:25,185 --> 00:19:26,914 Don't worry, it won't bite. 286 00:19:29,022 --> 00:19:32,458 You said "former." What'd he do, ditch you? 287 00:19:33,293 --> 00:19:35,818 In a way. He died. 288 00:19:37,431 --> 00:19:40,332 - I'm sorry. - That's okay. Forget it. 289 00:19:42,002 --> 00:19:43,026 What happened to him? 290 00:19:43,203 --> 00:19:45,763 Same thing happens to a lot of guys: Worked too hard... 291 00:19:45,939 --> 00:19:47,668 ...smoked too much, didn't exercise. 292 00:19:49,143 --> 00:19:50,735 Were you together long? 293 00:19:51,311 --> 00:19:52,972 Ten years. 294 00:19:55,516 --> 00:19:58,849 Hey, do you mind if we change the subject? 295 00:19:59,520 --> 00:20:00,851 Sure. Sure. 296 00:20:03,524 --> 00:20:06,459 How about that Bolshoi Ballet? 297 00:20:07,828 --> 00:20:09,762 That's sissy stuff. 298 00:20:12,533 --> 00:20:14,398 Listen, about the way I acted before... 299 00:20:14,902 --> 00:20:16,733 It's chronic. I understand. 300 00:20:17,404 --> 00:20:20,373 What I meant was I got a little sarcastic... 301 00:20:20,541 --> 00:20:22,702 ...when you said that I was... 302 00:20:23,377 --> 00:20:25,811 - Attractive. - That's the word. 303 00:20:26,246 --> 00:20:28,214 I guess I felt... 304 00:20:29,383 --> 00:20:30,543 Threatened. 305 00:20:31,218 --> 00:20:32,810 In a way, yes. 306 00:20:33,687 --> 00:20:35,951 It happens to all of us at one time or other. 307 00:20:36,156 --> 00:20:38,317 With me, it's spiders. 308 00:20:38,492 --> 00:20:39,891 Me too. 309 00:20:40,794 --> 00:20:43,285 - Ever see those red ones? - With stripes on their back. 310 00:20:43,630 --> 00:20:44,654 - Yeah. - The worst. 311 00:20:44,831 --> 00:20:45,855 I know. 312 00:20:46,033 --> 00:20:47,933 There's a new product: The Arachnid Hotel. 313 00:20:48,101 --> 00:20:51,764 Cardboard. Little doors open, they're lured in, whammo! 314 00:20:51,939 --> 00:20:53,133 Pesticide City. 315 00:20:54,141 --> 00:20:56,132 I will try that. 316 00:21:00,514 --> 00:21:02,277 - Warren. - Yeah? 317 00:21:04,518 --> 00:21:07,612 - You're all right. - I know. 318 00:21:15,729 --> 00:21:18,459 - Give me the coat back. - No way. 319 00:21:23,470 --> 00:21:25,165 Hello! 320 00:21:26,473 --> 00:21:30,409 - Oh, Bull! - Thank God you're all right. 321 00:21:30,577 --> 00:21:34,377 Sure, I'm all right. What's everybody look so worried about? 322 00:21:34,848 --> 00:21:39,308 You're lucky you came back alive. I won't punish you this time. 323 00:21:39,486 --> 00:21:41,681 - So, what'd you get? - Take a look. 324 00:21:44,758 --> 00:21:46,589 Hey, Twinkies. 325 00:21:48,795 --> 00:21:50,922 - Yummy. - It's all they had, sir. 326 00:21:51,098 --> 00:21:52,395 They'll be just fine, Bull. 327 00:21:52,566 --> 00:21:56,058 - Everybody okay in here? - Yeah, we're fine. Are we rescued? 328 00:21:56,236 --> 00:21:58,466 Will be in a minute. We got a snowplow working. 329 00:21:58,639 --> 00:22:01,608 We wouldn't have been able to bring that in, but some maniac... 330 00:22:01,775 --> 00:22:05,267 ...burrowed a tunnel right up to the door with his bare hands. 331 00:22:06,980 --> 00:22:10,313 - I think I got the elevator working. - All right. 332 00:22:10,817 --> 00:22:11,841 Go. 333 00:22:13,754 --> 00:22:16,018 - How'd you fix it? - It wasn't the power supply. 334 00:22:16,189 --> 00:22:20,023 It was just a broken generator cable. I fixed it with my belt. 335 00:22:20,994 --> 00:22:22,723 Go ahead. 336 00:22:22,896 --> 00:22:24,488 Trust me. 337 00:22:39,379 --> 00:22:41,574 Don't just stand there. 338 00:22:41,748 --> 00:22:43,716 Somebody get a camera. 339 00:22:47,821 --> 00:22:52,554 This way, please. Take your time. Everybody can leave now. 340 00:22:53,360 --> 00:22:58,662 - Here you go. Have a ball. - Oh, no thanks, man. I'm stuffed. 27085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.