All language subtitles for Night Court (1984) - S02E07 - Harry on Trial (480p DVD x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,026 --> 00:00:07,426 Anyway, Mr. Fielding, I'm sure you can appreciate... 2 00:00:07,595 --> 00:00:10,587 ...the sensitive nature of this investigation. 3 00:00:10,765 --> 00:00:15,031 As far as I'm concerned, this conversation never happened. 4 00:00:15,203 --> 00:00:19,264 Loose lips sink ships. 5 00:00:25,714 --> 00:00:28,239 - Guess who the geek in the cheap hat is. - We know, Dan. 6 00:00:28,416 --> 00:00:31,647 He's with the judiciary review board. They're investigating Harry. 7 00:00:31,820 --> 00:00:35,085 - He's talked to all of us, Dan. - He... 8 00:00:38,159 --> 00:00:40,320 Do you mean I am the last one to know? 9 00:00:43,665 --> 00:00:45,929 Then I'm not gonna tell you about it. 10 00:00:46,701 --> 00:00:50,159 Well, you're not supposed to. He said the investigations were confidential. 11 00:00:50,338 --> 00:00:53,171 Any discussion of them is a flagrant violation of the law. 12 00:00:55,243 --> 00:00:59,475 Oh, come on, what's a little malicious gossip among friends? 13 00:01:00,281 --> 00:01:01,509 He's right. 14 00:01:02,884 --> 00:01:04,181 Hey, guys. Hi, Harry. 15 00:01:04,352 --> 00:01:05,683 - Hi. Hi, Harry. How are you? 16 00:01:05,854 --> 00:01:07,651 What's shaking? 17 00:01:10,792 --> 00:01:13,022 Oh, I get it. We're playing Monastery, huh? 18 00:01:13,194 --> 00:01:14,718 Save me a seat. 19 00:01:15,230 --> 00:01:17,528 What do we do with Harry if he asks us? 20 00:01:17,699 --> 00:01:19,394 Hi, guys. 21 00:01:21,136 --> 00:01:23,366 Everyone's playing, huh? 22 00:01:24,105 --> 00:01:26,471 Hey, neat duds, fella. 23 00:01:28,109 --> 00:01:31,636 Look at that, Willard. The Eliot Ness look is back. 24 00:01:32,414 --> 00:01:34,177 I couldn't be happier, Stone. 25 00:01:34,349 --> 00:01:35,976 Watch this. 26 00:01:37,052 --> 00:01:40,544 Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 27 00:01:40,722 --> 00:01:42,690 I bruised my banana. 28 00:01:43,525 --> 00:01:45,618 I'll send you a get-well card. 29 00:01:47,829 --> 00:01:50,127 - How much? - $ 1.25. 30 00:01:51,466 --> 00:01:54,401 Oops. I forgot my money. 31 00:01:59,574 --> 00:02:01,906 Pay you back on Friday. 32 00:02:45,286 --> 00:02:47,049 - Docket changes. - Oh, thanks. 33 00:02:47,222 --> 00:02:50,055 - Thank you. - Uh-oh. 34 00:02:50,225 --> 00:02:51,692 Weasel alert. 35 00:02:55,063 --> 00:02:57,293 Just smile and look innocent. 36 00:02:59,300 --> 00:03:01,131 Oh, Mousketeers. 37 00:03:01,870 --> 00:03:04,338 Club's still in session. 38 00:03:06,708 --> 00:03:11,873 Chickens smile like that just before you lop off their heads. 39 00:03:13,081 --> 00:03:17,711 - He's gotta be warned. - No, the guy could prosecute us. Just smile. 40 00:03:17,986 --> 00:03:19,283 - We gotta tell him, Dan. - No. 41 00:03:19,454 --> 00:03:20,978 - Let's tell him. - Tell me what? 42 00:03:22,590 --> 00:03:24,854 - Harry... - Your Honor, we would just like to say... 43 00:03:25,026 --> 00:03:28,757 ...that the sober and businesslike manner in which you've run this court... 44 00:03:28,930 --> 00:03:31,091 ...has meant a lot to us these last few months. 45 00:03:31,266 --> 00:03:33,131 - You make it sound like I'm dead. - Yeah... 46 00:03:33,301 --> 00:03:34,666 Moving right along. 47 00:03:34,836 --> 00:03:39,296 Next case, Your Honor. Carla Bouvier. Solicitation for prostitution. 48 00:03:39,474 --> 00:03:43,001 Making a return engagement, Miss Congeniality. 49 00:03:44,112 --> 00:03:47,377 Well, if it isn't my favorite celibate. 50 00:03:48,883 --> 00:03:51,181 I will have you know that just last month l... 51 00:03:51,352 --> 00:03:54,116 The court would like to congratulate you, Mr. Fielding. 52 00:03:54,656 --> 00:03:57,557 - Hi, judge. - Hi, Carla B. You back so soon? 53 00:03:57,725 --> 00:04:00,387 I guess I'm a workaholic. 54 00:04:00,995 --> 00:04:04,590 Ms. Bouvier was arrested on Wall Street in front of the stock exchange. 55 00:04:04,766 --> 00:04:09,100 Yes, sir, where she was putting her commodities up for bid. 56 00:04:09,270 --> 00:04:10,737 - Prosecution? - The usual. 57 00:04:10,905 --> 00:04:12,236 - Defense? - The usual. 58 00:04:12,407 --> 00:04:16,002 Then it's the usual, $50 fine and time served. 59 00:04:16,945 --> 00:04:18,435 That's why I love this job. 60 00:04:18,613 --> 00:04:22,913 Each case is a drama unto itself. 61 00:04:24,018 --> 00:04:25,576 Don't take any wooden Shriners. 62 00:04:29,857 --> 00:04:32,155 Virgin wool? 63 00:04:35,396 --> 00:04:39,093 Hey, you wanna see what I got in a rummage sale this weekend? 64 00:04:39,267 --> 00:04:41,201 No, Harry. 65 00:04:43,538 --> 00:04:44,562 Please don't. 66 00:04:45,340 --> 00:04:47,137 - Darn. - Mac? 67 00:04:47,308 --> 00:04:49,936 - Put your toys away. - Just one more time. That'll be it. 68 00:04:50,111 --> 00:04:53,512 - Your Honor... - He takes the feed from Kareem. 69 00:04:53,681 --> 00:04:56,479 He sets. He shoots. 70 00:04:57,418 --> 00:04:59,909 You fouled me, Miss Young. 71 00:05:00,655 --> 00:05:02,452 Your Honor... 72 00:05:04,125 --> 00:05:05,319 I demand a recess. 73 00:05:05,493 --> 00:05:09,486 Uh-uh. It's my court. We take recesses when I want to. Right, Mac? 74 00:05:10,665 --> 00:05:12,030 Mac? 75 00:05:35,823 --> 00:05:37,347 Recess. 76 00:05:39,227 --> 00:05:41,491 I was just toying with them. 77 00:05:48,503 --> 00:05:49,765 May I come in? 78 00:05:52,540 --> 00:05:55,236 It's a surprise party, isn't it? 79 00:05:55,810 --> 00:05:57,141 I wish it were. 80 00:05:57,645 --> 00:05:59,510 What is going on around here? 81 00:06:02,750 --> 00:06:05,844 Why do I suddenly feel like Captain Bligh? 82 00:06:06,020 --> 00:06:08,011 Harry, you're in trouble. 83 00:06:08,189 --> 00:06:10,817 It's true, isn't it? You're taking over. 84 00:06:10,992 --> 00:06:13,426 It's no joking matter, Harry. You're in big trouble. 85 00:06:14,562 --> 00:06:17,497 Someone is gonna tell me what's going on around here. 86 00:06:20,501 --> 00:06:25,131 Harry, there is a cancer on the judiciary. 87 00:06:26,941 --> 00:06:28,067 Yeah. 88 00:06:29,410 --> 00:06:30,604 - Judge Stone? - Uh-huh. 89 00:06:31,512 --> 00:06:36,279 Peter DeMarco, investigator with the judicial review board. 90 00:06:36,751 --> 00:06:39,219 I assume this is the growth you were talking about? 91 00:06:41,089 --> 00:06:42,249 Beg pardon, sir? 92 00:06:43,558 --> 00:06:46,550 - What can I do for you, Mr. DeMarco? - Actually, nothing, judge. 93 00:06:46,728 --> 00:06:49,356 - My work here is done. - I don't understand. 94 00:06:49,530 --> 00:06:52,829 Well, don't take this personally, but for the past couple of weeks... 95 00:06:53,000 --> 00:06:55,525 ...l've been conducting an investigation of you. 96 00:06:55,703 --> 00:06:58,228 Why would anyone take that personally? 97 00:06:58,406 --> 00:07:01,864 Believe me, it's just routine. I do them all the time. 98 00:07:02,043 --> 00:07:03,067 You see, routine. 99 00:07:03,244 --> 00:07:05,439 Probably 1000-to-1 he finds anything. 100 00:07:05,613 --> 00:07:08,776 Of course, long shots do come through. 101 00:07:13,087 --> 00:07:14,452 "Judge Harold T. Stone... 102 00:07:14,622 --> 00:07:18,490 ...you are hereby ordered to appear before the board of judicial review... 103 00:07:18,659 --> 00:07:20,650 ...one week from today at 11 a.m. 104 00:07:20,828 --> 00:07:26,164 You are charged with impropriety and conduct unbecoming a judge." 105 00:07:26,334 --> 00:07:27,767 Anybody up for lunch? 106 00:07:33,074 --> 00:07:36,271 Wow, check out the charges they got against Harry. 107 00:07:36,444 --> 00:07:41,848 "Lmproper attire, irreverent attitude, disrespect to fellow judges. 108 00:07:42,150 --> 00:07:47,452 Habitual use of a hand-held electrical stimulant"? 109 00:07:49,223 --> 00:07:53,387 A Joy Buzzer rap. My God. 110 00:07:53,995 --> 00:07:56,725 Here comes Willard, the guy that brought up the charges. 111 00:08:00,935 --> 00:08:05,065 Go ahead. Make my day. 112 00:08:07,508 --> 00:08:11,000 Under the circumstances, Miss Hacker, I'll ignore that. 113 00:08:13,548 --> 00:08:16,449 That guy really turns my stomach. Putting Harry through hell... 114 00:08:16,617 --> 00:08:19,142 ...just to satisfy his own selfish ambitions. 115 00:08:20,221 --> 00:08:24,351 By the way, I'll be having a victory party in my chambers afterward. 116 00:08:24,525 --> 00:08:27,187 Looking forward to getting better acquainted, sir. 117 00:08:31,332 --> 00:08:32,959 He bought it. 118 00:08:35,736 --> 00:08:37,601 - Hi, guys. - Hello, Your Honor. 119 00:08:37,772 --> 00:08:40,900 Don't worry, Harry, I've been working on your case all weekend. 120 00:08:41,075 --> 00:08:43,236 - Harold T. Stone? - That's me. 121 00:08:43,411 --> 00:08:45,276 - They're ready for you, sir. - Good luck. 122 00:08:45,446 --> 00:08:47,243 - Go get them, Your Honor. - Break a leg. 123 00:08:47,415 --> 00:08:49,440 Waste them. 124 00:08:50,985 --> 00:08:53,215 Know in your heart that we're absolutely sure... 125 00:08:53,387 --> 00:08:55,947 ...everything will be fine. 126 00:08:56,924 --> 00:08:58,687 But if it isn't... 127 00:08:59,227 --> 00:09:02,094 ...remember you're young, you've still got your health... 128 00:09:02,263 --> 00:09:05,164 ...and the humiliation won't last forever. 129 00:09:05,766 --> 00:09:06,790 Thanks, Dan. 130 00:09:20,815 --> 00:09:24,273 Remember what I once told you about rocking our boat, Stone? 131 00:09:24,752 --> 00:09:26,276 Remind me after the session. 132 00:09:26,454 --> 00:09:30,584 I thought of a perfect place for you to store that boat. 133 00:09:31,692 --> 00:09:35,526 The Board of Judicial Review of the State of New York is now in session. 134 00:09:35,696 --> 00:09:38,290 Martin A. Landis, presiding officer. 135 00:09:42,537 --> 00:09:44,732 Excuse me. Judge Landis. 136 00:09:44,906 --> 00:09:46,464 We're ready to begin. 137 00:09:46,641 --> 00:09:48,472 Uh, one moment. 138 00:09:52,380 --> 00:09:55,406 Can you find the hippo in this picture? 139 00:09:56,817 --> 00:10:00,082 Perhaps we could go over it together after the case. 140 00:10:00,254 --> 00:10:02,814 Oh, splendid. Uh... Which case is this? 141 00:10:02,990 --> 00:10:08,292 Oh, yes. Harold T. Stone, arraignment-court judge. 142 00:10:08,462 --> 00:10:12,455 It is this tribunal's duty to determine his fitness. 143 00:10:12,633 --> 00:10:15,033 Judge Stone, will you be represented by counsel? 144 00:10:15,202 --> 00:10:16,726 I will be defending myself. 145 00:10:16,904 --> 00:10:20,032 "He who represents himself has a fool for a client." 146 00:10:20,207 --> 00:10:22,368 - Who said that? - Oliver Wendell Holmes. 147 00:10:22,543 --> 00:10:24,340 Who cares? 148 00:10:25,012 --> 00:10:27,412 Do you understand the charges brought against you... 149 00:10:27,582 --> 00:10:29,072 ...and the jeopardy involved? 150 00:10:29,250 --> 00:10:31,684 - Yes, sir, I do. - Well, you're one up on me. Ha-ha. 151 00:10:32,920 --> 00:10:36,412 Uh... Just kidding, son. A little levity never hurts. 152 00:10:36,857 --> 00:10:38,848 That's what I used to think. 153 00:10:40,027 --> 00:10:42,018 Prosecution, call your first witness. 154 00:10:42,196 --> 00:10:44,027 Call Daniel K. Fielding. 155 00:10:48,169 --> 00:10:50,865 - Oh, let me just get my... - Daniel K. Fielding? 156 00:10:52,707 --> 00:10:56,905 Save your breath, kid. They're calling in the, uh, heavy artillery. 157 00:11:01,182 --> 00:11:03,742 It's in the old bag, sir. 158 00:11:04,318 --> 00:11:05,842 Hey. 159 00:11:06,287 --> 00:11:09,051 How you doing? Good afternoon. Good to see you. 160 00:11:12,193 --> 00:11:14,889 You need a pillow or anything? 161 00:11:15,329 --> 00:11:16,921 Mr. Fielding. 162 00:11:17,098 --> 00:11:19,566 Tell us exactly what it is you do. 163 00:11:20,034 --> 00:11:22,628 What for? I'm not on trial here. 164 00:11:23,838 --> 00:11:27,171 Let the record show that Mr. Fielding is an assistant district attorney. 165 00:11:27,341 --> 00:11:29,206 Mr. Fielding, you work with Judge Stone. 166 00:11:29,377 --> 00:11:33,507 Would you consider his courtroom behavior eccentric? 167 00:11:37,051 --> 00:11:42,648 An example. On July 12th of this year, didn't the defendant, claiming, quote: 168 00:11:42,823 --> 00:11:45,724 "This courtroom ain't big enough for the two of us," unquote... 169 00:11:45,893 --> 00:11:49,385 ...squirt you in the face with a water pistol in open court? 170 00:11:51,032 --> 00:11:53,091 That date again? 171 00:11:53,267 --> 00:11:55,235 Just answer the question. 172 00:11:55,403 --> 00:11:59,100 Well, yes, he did, but it was an accident. He was aiming for my briefcase. 173 00:12:00,875 --> 00:12:02,672 - Shut up. - Right. 174 00:12:03,978 --> 00:12:06,879 Your Honor, to expedite matters, the incident did take place... 175 00:12:07,048 --> 00:12:09,482 ...but it was between sessions. It was a rough night. 176 00:12:09,650 --> 00:12:13,086 I was just trying to lighten up the mood in the courtroom a little bit. 177 00:12:13,254 --> 00:12:16,018 - "A little levity never hurts." - Good point. 178 00:12:16,924 --> 00:12:19,222 It was mine, wasn't it? 179 00:12:19,894 --> 00:12:21,725 Mr. Fielding, do you or do you not... 180 00:12:21,896 --> 00:12:25,593 ...consider a judge who wears Bermuda shorts under his robes... 181 00:12:25,766 --> 00:12:28,735 ...and thumb-wrestles with a bailiff an eccentric? 182 00:12:34,875 --> 00:12:38,106 Well, perhaps, perhaps, but eccentric has many different meanings... 183 00:12:38,279 --> 00:12:41,680 ...from the mildly unconventional to, uh, the downright insane. 184 00:12:41,849 --> 00:12:42,873 Ah! You said "insane." 185 00:12:43,050 --> 00:12:45,348 I probably shouldn't have, though, should I? 186 00:12:45,519 --> 00:12:47,578 - Thank you. That'll be all. - I did not mean... 187 00:12:47,755 --> 00:12:49,689 I said, that will be all. 188 00:12:51,258 --> 00:12:53,089 Does the defense have any questions? 189 00:12:53,594 --> 00:12:56,563 Not if I wanna retain my citizenship. 190 00:13:00,468 --> 00:13:02,026 So anyway... 191 00:13:02,203 --> 00:13:07,334 ...this guy, looks like Leon DeMarcus, took me to my senior prom. 192 00:13:07,875 --> 00:13:11,743 I woke up in a rowboat in Sheepshead Bay... 193 00:13:11,912 --> 00:13:16,281 ...with a bottle of cheap wine and a song in my heart. 194 00:13:18,619 --> 00:13:20,314 What was the question? 195 00:13:24,391 --> 00:13:28,384 - Okay, here comes the coup de gr�ce. - Bull Shannon, please. 196 00:13:29,830 --> 00:13:31,320 Oh. 197 00:13:32,933 --> 00:13:33,957 Sorry. 198 00:13:34,135 --> 00:13:35,830 - It's okay, Bull. - Yeah. 199 00:13:36,003 --> 00:13:37,527 Tough. 200 00:13:41,442 --> 00:13:43,774 It's nicely typed. 201 00:13:51,018 --> 00:13:52,952 Piece of cake. 202 00:13:53,487 --> 00:13:55,250 Maybe later. 203 00:14:03,798 --> 00:14:05,823 You may be seated. 204 00:14:07,535 --> 00:14:08,559 I am seated. 205 00:14:09,470 --> 00:14:11,768 Oh, yes, so you are. 206 00:14:13,073 --> 00:14:14,700 Hey, what's with the hair? 207 00:14:17,478 --> 00:14:18,706 It's gone. 208 00:14:21,148 --> 00:14:23,173 Any further questions, Judge Willard? 209 00:14:23,951 --> 00:14:27,284 Yes, Your Honor, if you don't mind. 210 00:14:28,589 --> 00:14:30,557 Mr. Shannon... 211 00:14:31,258 --> 00:14:34,716 ...for two years, you've served in Judge Stone's court... 212 00:14:34,895 --> 00:14:39,628 ...witnessing his obvious lack of respect for things traditional. 213 00:14:41,468 --> 00:14:45,302 You must have formulated some opinion of him, hmm? 214 00:14:45,472 --> 00:14:48,964 I'd take a bullet between the eyes for that man. 215 00:14:49,143 --> 00:14:52,374 I'd jump on a live grenade to save his life. 216 00:14:52,546 --> 00:14:56,312 I'd hammer a nail through my skull if he asked me to. 217 00:15:02,556 --> 00:15:04,547 The witness is dismissed. 218 00:15:08,362 --> 00:15:09,420 I tried to look mean. 219 00:15:09,830 --> 00:15:11,889 A little more work, you'll have it. 220 00:15:13,801 --> 00:15:17,794 You seem to have some loyal people working with you, Judge Stone. 221 00:15:17,972 --> 00:15:20,964 I would like to think that I earned their respect, Your Honor. 222 00:15:21,141 --> 00:15:24,076 Well, it appears that you have, Judge Stone. 223 00:15:24,812 --> 00:15:27,781 You've done a real crummy job here, Willard. 224 00:15:28,215 --> 00:15:29,705 Thank you, sir. 225 00:15:30,284 --> 00:15:35,244 In my opinion, Harold T. Stone is more than qualified to carry on... 226 00:15:35,422 --> 00:15:36,446 Your Honor. 227 00:15:36,624 --> 00:15:41,084 The prosecution has one more witness to introduce. 228 00:15:41,262 --> 00:15:45,255 Knowing full well that he would be appearing before this review board today... 229 00:15:45,432 --> 00:15:49,732 ...Harold Stone flagrantly disregarded his position as a judge... 230 00:15:49,904 --> 00:15:55,365 ...when two days ago, he openly consorted with a prostitute. 231 00:15:55,809 --> 00:15:57,834 Now we're cooking. 232 00:15:58,412 --> 00:16:00,039 Call Carla Bouvier. 233 00:16:00,881 --> 00:16:02,974 Carla. What's going on here? 234 00:16:03,150 --> 00:16:06,142 To put it simply, Saturday night, you and this woman, a hooker... 235 00:16:06,320 --> 00:16:09,448 ...spent the night in your apartment. Do you deny it? 236 00:16:10,057 --> 00:16:11,354 You must have followed me. 237 00:16:11,525 --> 00:16:13,959 You sat outside my apartment all night in the rain... 238 00:16:14,128 --> 00:16:16,096 ...to dig up a little piece of dirt on me? 239 00:16:16,530 --> 00:16:18,896 I got time and a half. 240 00:16:19,600 --> 00:16:21,500 You don't have to tell them anything. 241 00:16:21,669 --> 00:16:24,137 Oh, yes, you do, Miss Bouvier. You're under subpoena. 242 00:16:24,305 --> 00:16:26,705 - Miss Bouvier, please take a seat. - No. 243 00:16:26,874 --> 00:16:28,671 Did he say no? 244 00:16:28,842 --> 00:16:32,073 You have no right to pry into my personal life or hers. 245 00:16:32,246 --> 00:16:34,771 None of this has to do with my competency at the bench. 246 00:16:34,949 --> 00:16:37,144 I think we should let a court decide that. 247 00:16:37,318 --> 00:16:40,116 Uh, you are the court, sir. 248 00:16:40,521 --> 00:16:43,012 Say, that's convenient, isn't it? 249 00:16:43,490 --> 00:16:46,391 If this is gonna have bearing on the outcome of this hearing... 250 00:16:46,560 --> 00:16:48,790 ...l'll save you all the trouble. 251 00:16:49,563 --> 00:16:51,360 I quit. 252 00:17:09,650 --> 00:17:11,447 Put on a little weight, haven't you? 253 00:17:12,820 --> 00:17:14,151 Yeah? 254 00:17:15,489 --> 00:17:17,616 - Your Honor. - Hey, Mac. 255 00:17:18,659 --> 00:17:20,354 I, uh... 256 00:17:20,694 --> 00:17:22,889 I found your dribble glass. 257 00:17:24,198 --> 00:17:27,099 It was in the, uh, guards' lounge. 258 00:17:30,004 --> 00:17:31,801 You keep it. 259 00:17:34,341 --> 00:17:35,968 Well, thanks, Your Honor. 260 00:17:36,143 --> 00:17:39,112 Every time Bull drools, I'll think of you. 261 00:17:39,713 --> 00:17:42,614 You know, you can cut the "Your Honor," I'm just Harry now. 262 00:17:43,717 --> 00:17:46,811 Well, I prefer "Your Honor." 263 00:17:47,988 --> 00:17:49,148 Thanks, Mac. 264 00:17:51,358 --> 00:17:55,192 - Listen, I'd rather be alone now, huh? - No problem. 265 00:17:57,297 --> 00:17:59,561 I'm afraid the judge can't take visitors now, sir. 266 00:17:59,733 --> 00:18:01,325 Let me be the judge of that. 267 00:18:05,372 --> 00:18:07,237 Let me be the... 268 00:18:09,643 --> 00:18:11,110 Tough room. 269 00:18:12,813 --> 00:18:14,280 You a Shriner, Stone? 270 00:18:14,448 --> 00:18:16,973 No, I picked that up at the Goodwill in the Village. 271 00:18:17,151 --> 00:18:20,279 That's where I got my Captain Video helmet. 272 00:18:20,721 --> 00:18:24,122 - You've got a Captain Video helmet? - You didn't invent whimsy, you know. 273 00:18:24,291 --> 00:18:27,488 I'm not senile, Stone. I've been like this for 50 years. 274 00:18:27,661 --> 00:18:31,427 So even if I do become senile, people will never know. 275 00:18:32,366 --> 00:18:35,267 Come to think of it, I won't know either, will I? 276 00:18:36,770 --> 00:18:38,032 - Listen, judge... - Shut up. 277 00:18:38,205 --> 00:18:40,867 I'm old. I can talk as long as I want. 278 00:18:41,809 --> 00:18:43,333 Stone... 279 00:18:43,510 --> 00:18:47,776 ...when I saw you, I saw me 30 years ago. 280 00:18:48,282 --> 00:18:50,375 You were a breath of fresh air... 281 00:18:50,551 --> 00:18:52,314 ...but you disappointed me. 282 00:18:52,486 --> 00:18:55,114 You had potential, but you screwed up. 283 00:18:55,722 --> 00:18:56,746 I quit. 284 00:18:57,491 --> 00:19:01,393 That, in my book, is screwing up. 285 00:19:01,795 --> 00:19:03,592 What are you, nuts? 286 00:19:03,764 --> 00:19:05,925 Are you seeing anybody else, sir? 287 00:19:06,100 --> 00:19:09,160 - You can't quit your job. - I just told him. 288 00:19:09,336 --> 00:19:11,327 This is my fault. I wanna straighten it out. 289 00:19:11,505 --> 00:19:13,666 I already told you, that is out of the question. 290 00:19:13,841 --> 00:19:17,140 You can't tell me what to do anymore. You're not a judge, remember? 291 00:19:17,311 --> 00:19:20,542 She's got you by the statutes there, Stone. 292 00:19:21,048 --> 00:19:24,677 Uh, young lady, mmm, why don't you tell me the story? 293 00:19:24,852 --> 00:19:26,683 Well, perhaps I'd better be going. 294 00:19:27,054 --> 00:19:29,682 Harry Stone is the sexiest man I know. 295 00:19:29,857 --> 00:19:31,916 The truth is I would love to sleep with him. 296 00:19:32,092 --> 00:19:34,287 I guess I have a minute. 297 00:19:36,196 --> 00:19:38,721 The point is I didn't, and I won't. 298 00:19:38,899 --> 00:19:41,663 I don't wanna lose what we have. 299 00:19:44,571 --> 00:19:47,768 See, sometimes I work this corner uptown. 300 00:19:47,941 --> 00:19:50,307 It's not the greatest neighborhood, but it's okay. 301 00:19:50,477 --> 00:19:54,914 - Carla, you really don't have to. - Ignore him. Continue. 302 00:19:55,449 --> 00:19:59,442 Anyway, a couple of nights ago, these cops picked me up... 303 00:19:59,620 --> 00:20:04,353 ...and I figured, well, I'm on the way back to see Judge Stone again... 304 00:20:04,525 --> 00:20:06,823 ...but they said they weren't there to bust me. 305 00:20:06,994 --> 00:20:09,963 They needed me to identify a body... 306 00:20:10,130 --> 00:20:13,293 ...so they drove me to the morgue. 307 00:20:13,600 --> 00:20:15,033 Someone you knew? 308 00:20:15,769 --> 00:20:17,498 Marie. 309 00:20:18,272 --> 00:20:19,796 Uh... 310 00:20:19,973 --> 00:20:22,669 We worked the same corner sometimes. 311 00:20:24,678 --> 00:20:29,775 All those times I'd seen her around, I never knew her last name. 312 00:20:30,117 --> 00:20:33,553 But when I looked down at the body... 313 00:20:34,555 --> 00:20:36,386 ...all I could see was myself. 314 00:20:38,358 --> 00:20:41,623 I'd never felt so alone or so scared in my life. 315 00:20:44,164 --> 00:20:45,791 So you went to see Judge Stone. 316 00:20:47,067 --> 00:20:48,898 He's a friend. 317 00:20:49,069 --> 00:20:52,402 He didn't preach. He didn't talk down to me. 318 00:20:52,573 --> 00:20:54,370 He just listened. 319 00:20:54,541 --> 00:20:56,600 And then he held me... 320 00:20:57,010 --> 00:20:59,274 ...and he just let me cry all night. 321 00:21:01,481 --> 00:21:04,143 He's the only person I know... 322 00:21:04,551 --> 00:21:07,850 ...who ever made me feel like I was worth anything. 323 00:21:10,958 --> 00:21:14,291 See? It was easy. 324 00:21:15,862 --> 00:21:17,853 Of course it was. 325 00:21:22,736 --> 00:21:26,797 I don't think it's fair that I didn't get to present these facts at the hearing. 326 00:21:26,974 --> 00:21:29,670 I have done research and found precedent after precedent... 327 00:21:29,843 --> 00:21:31,538 ...in support of Judge Stone's case. 328 00:21:31,712 --> 00:21:34,340 These accusations of impropriety are totally unfounded... 329 00:21:34,514 --> 00:21:37,483 ...and I demand that the charges be dropped immediately. 330 00:21:38,385 --> 00:21:40,182 Agreed. 331 00:21:42,556 --> 00:21:44,148 Well, good. 332 00:21:45,058 --> 00:21:47,288 Was it the evidence or the way I presented it? 333 00:21:47,461 --> 00:21:51,329 Come on. I'll explain it over a couple of pi�a coladas. 334 00:21:51,498 --> 00:21:55,525 Oh, don't worry. I'm a judge, not a dirty old man. 335 00:21:58,839 --> 00:22:01,137 I lied. I'm both. 336 00:22:08,215 --> 00:22:10,775 Surprise! 337 00:22:23,263 --> 00:22:26,699 - Oh, welcome back, sir. - Thanks, guys. 338 00:22:26,867 --> 00:22:29,165 - Open it, Harry. - We all chipped in. 339 00:22:29,336 --> 00:22:32,271 It didn't come up even, but I made up the overage. 340 00:22:32,839 --> 00:22:34,306 Thanks, Dan. 341 00:22:36,576 --> 00:22:40,478 A Mel Torm� lunchbox. 342 00:22:42,182 --> 00:22:45,447 I just pasted his face over Barney Rubble's. 343 00:22:46,553 --> 00:22:50,455 - Thanks, guys. - There's something else in there. 344 00:22:55,562 --> 00:22:56,688 Real nice. 345 00:22:56,863 --> 00:22:58,023 Sir? 346 00:22:58,198 --> 00:23:00,598 It's Judge Willard's. 347 00:23:02,402 --> 00:23:04,199 No. 348 00:23:05,939 --> 00:23:11,206 - You mean you guys...? - Desecrated his dickey. You betcha. 27009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.