All language subtitles for Lolida_2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,660 --> 00:00:10,560 Don't be nervous. You know I won't let anything happen to you. 2 00:00:14,500 --> 00:00:19,080 First off, I'm Lolita. I don't know where this signal's going to land. 3 00:00:19,720 --> 00:00:23,080 I don't even know what year it's going to be when it bounces back off the satellite. 4 00:00:23,860 --> 00:00:26,100 Hell, I don't even know if it's going to be this planet. 5 00:00:26,600 --> 00:00:29,200 But whoever you are, don't shut me down. 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,300 If you receive this transmission, keep it safe. 7 00:00:34,160 --> 00:00:39,020 The society is trying to stop me, but I'm not going to let them. 8 00:00:40,180 --> 00:00:42,020 And this is what the society's after. 9 00:00:47,080 --> 00:00:49,420 These. These. The stories. 10 00:00:50,840 --> 00:00:55,600 They want to destroy them all. I should know. I was the one destroying them. 11 00:00:55,601 --> 00:01:01,000 It was all part of the cleansing. Let me show you. 12 00:03:52,760 --> 00:03:54,040 That's why I'm doing this. 13 00:03:55,400 --> 00:03:59,240 You'll understand what I'm talking about when you experience the stories. 14 00:04:09,090 --> 00:04:12,470 Jerry, how nice to see you. I can't believe it. Do you feel better? Yes, thank you. 15 00:04:12,850 --> 00:04:13,590 Good. 16 00:04:13,830 --> 00:04:16,730 Welcome back. I saved your favorite spot for you. 17 00:04:17,490 --> 00:04:20,650 Have a seat. Great. Now we can get started. 18 00:04:21,310 --> 00:04:22,310 Good morning, class. 19 00:04:22,730 --> 00:04:23,170 Good morning. 20 00:04:23,570 --> 00:04:25,976 You're going to be very happy to know today that we're 21 00:04:25,988 --> 00:04:28,630 leaving behind the vases of flowers and the bowls of fruit. 22 00:04:29,030 --> 00:04:30,030 I know you love that. 23 00:04:30,130 --> 00:04:32,230 And we're going to be moving on to the human form. 24 00:04:32,990 --> 00:04:34,030 Would you like to come up? 25 00:04:34,110 --> 00:04:35,370 How are you? Come on. 26 00:04:43,900 --> 00:04:46,260 Now I want you to think about emotion. 27 00:04:47,600 --> 00:04:49,440 How do you want the viewer to feel? 28 00:04:50,080 --> 00:04:53,900 Notice also how each line of the body flows into the next. 29 00:04:54,700 --> 00:04:56,800 I want you to capture that flow. 30 00:04:57,180 --> 00:04:58,340 You can start to draw. 31 00:05:54,360 --> 00:05:55,980 Sherry, what's wrong? Are you all right? I'm sorry. 32 00:05:56,340 --> 00:05:57,340 I can't. 33 00:05:58,980 --> 00:05:59,980 34 00:06:07,620 --> 00:06:10,140 I don't know what's gotten into her, but I'm starting to worry. 35 00:06:10,820 --> 00:06:12,796 I'm really afraid that she's going to hurt herself. 36 00:06:12,820 --> 00:06:14,740 I can't even sit her down and talk to her. 37 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 I've got to go. 38 00:06:18,240 --> 00:06:20,540 No, she's coming in. I'll call you later. 39 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 Hey, babe. 40 00:06:32,420 --> 00:06:33,580 How was the art class? Fine. 41 00:06:33,960 --> 00:06:34,960 42 00:06:37,900 --> 00:06:38,900 Are you cold? Freezing. 43 00:06:39,720 --> 00:06:41,740 Why do you keep this thing down so low? To save money. 44 00:06:42,480 --> 00:06:43,700 45 00:06:44,040 --> 00:06:45,140 I don't care what it costs. 46 00:06:46,100 --> 00:06:47,100 Cold. 47 00:06:49,780 --> 00:06:53,060 How would you like to go down to Little Italy for dinner tonight? Come on. 48 00:06:55,200 --> 00:06:57,340 We haven't been out in... 49 00:06:58,100 --> 00:07:00,920 Christ, it's been so long I can't even remember the last time. 50 00:07:01,300 --> 00:07:03,100 You can go if you want to. You don't need me. 51 00:07:03,400 --> 00:07:04,820 I don't want to go out by myself. 52 00:07:06,900 --> 00:07:07,900 Well, I'm not going. 53 00:07:08,580 --> 00:07:09,580 Fine. 54 00:07:10,020 --> 00:07:11,020 We'll order in. 55 00:07:11,520 --> 00:07:12,520 Again. 56 00:07:16,560 --> 00:07:18,880 Sherry, do you think your hands are clean enough? 57 00:07:18,881 --> 00:07:21,801 Jesus Christ, will you just get the fuck away from me and leave me alone? 58 00:07:22,760 --> 00:07:24,160 God, I'm taking a shower. 59 00:07:40,010 --> 00:07:40,670 What's the matter? Oh, God. 60 00:07:40,910 --> 00:07:43,710 They're back. They're back. 61 00:07:48,760 --> 00:07:50,260 What the hell is the matter with you? Don't touch me. 62 00:07:50,580 --> 00:07:51,580 That's it. 63 00:07:52,380 --> 00:07:55,600 You either get some help or I'm out of here. 64 00:07:55,780 --> 00:07:56,880 I can't take this anymore. 65 00:07:57,220 --> 00:08:00,960 No, sorry. Don't leave. Don't leave me. 66 00:08:01,220 --> 00:08:03,020 Help me. Help me. 67 00:08:03,021 --> 00:08:04,381 I don't know what's wrong with me. 68 00:08:52,930 --> 00:08:54,070 Listen, I have problems. 69 00:08:54,970 --> 00:08:56,370 But the truth of it is... 70 00:08:57,710 --> 00:08:58,870 I don't know what they are. 71 00:08:59,550 --> 00:09:00,670 That's why I'm here, Sherry. 72 00:09:01,570 --> 00:09:02,570 I'm here to help. 73 00:09:03,830 --> 00:09:05,666 You know, there's a lot of people who love and 74 00:09:05,678 --> 00:09:07,726 care about you and only want to see you get better. 75 00:09:07,750 --> 00:09:08,750 I know. I know. 76 00:09:10,410 --> 00:09:13,030 But what am I supposed to do if I don't know what's going on? 77 00:09:13,031 --> 00:09:14,970 Well, tell me how you feel. 78 00:09:15,470 --> 00:09:18,610 It's like I'm out of my body for a while. 79 00:09:19,790 --> 00:09:21,410 I guess you would call them blackouts. 80 00:09:22,190 --> 00:09:23,430 But I never pass out. 81 00:09:24,890 --> 00:09:26,710 It's more like I zone out. 82 00:09:29,130 --> 00:09:30,530 Now I am sounding crazy. 83 00:09:31,110 --> 00:09:32,530 When did these feelings start? 84 00:09:33,450 --> 00:09:34,450 Honestly? When I was 13. 85 00:09:36,010 --> 00:09:37,010 86 00:09:39,270 --> 00:09:41,070 But I never really paid attention to them. 87 00:09:42,310 --> 00:09:44,810 It's only been in the last couple of weeks that they really... 88 00:09:47,070 --> 00:09:48,070 intensified. 89 00:09:49,650 --> 00:09:53,010 I find myself blacking out more often. 90 00:09:54,850 --> 00:09:56,090 I lose track of time. 91 00:09:57,090 --> 00:09:58,530 I'm not aware of my surroundings. 92 00:10:02,650 --> 00:10:03,650 It's like... 93 00:10:04,310 --> 00:10:06,350 It's like I'm dreaming, but I'm wide awake. 94 00:10:09,610 --> 00:10:11,550 When I come out of those dreams... 95 00:10:12,190 --> 00:10:13,750 I don't remember any of it. 96 00:10:14,210 --> 00:10:17,190 There is a way to perhaps unlock these so-called dreams. 97 00:10:18,110 --> 00:10:19,110 How? 98 00:10:19,470 --> 00:10:20,470 Through hypnosis. 99 00:10:22,350 --> 00:10:23,350 Hypnosis? 100 00:10:24,110 --> 00:10:25,970 Well, it can be a very effective tool. 101 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 Yeah. 102 00:10:27,670 --> 00:10:30,330 Feel when you bark like a dog every time I hear a bell ring. 103 00:10:31,450 --> 00:10:32,450 Come on, Cherry. 104 00:10:32,710 --> 00:10:33,970 You trust me, don't you? 105 00:10:35,090 --> 00:10:37,370 I just want to stop feeling like this. 106 00:10:39,050 --> 00:10:39,990 Then let me help. 107 00:10:39,991 --> 00:10:41,310 What do I have to do? 108 00:10:42,470 --> 00:10:43,610 Have a seat and relax. 109 00:10:47,130 --> 00:10:48,130 Okay, Cherry. 110 00:10:48,390 --> 00:10:49,390 I want you to... 111 00:10:50,410 --> 00:10:52,070 focus on this pen. 112 00:10:52,330 --> 00:10:53,610 I want you to stare at this pen. 113 00:10:53,670 --> 00:10:55,970 Focus all of your attention on the pen. 114 00:10:57,430 --> 00:10:58,430 Yeah, that's good. 115 00:11:00,310 --> 00:11:01,310 Deeper breaths. 116 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 Relax. 117 00:11:03,670 --> 00:11:05,330 Feel yourself drifting. 118 00:11:06,850 --> 00:11:07,850 Drifting. 119 00:11:08,530 --> 00:11:11,470 Now I want you to go back to a time that was happy for you. 120 00:11:12,270 --> 00:11:13,270 Pleasurable experience. 121 00:11:14,210 --> 00:11:15,210 Memory. 122 00:11:16,150 --> 00:11:16,690 Tom. 123 00:11:17,110 --> 00:11:19,670 Now remember that special moment with Tom. 124 00:11:21,430 --> 00:11:23,150 Now this will be your anchor. 125 00:12:40,580 --> 00:12:46,000 That was fun. 126 00:15:04,680 --> 00:15:58,090 I've got another surprise for you. 127 00:15:58,770 --> 00:15:59,770 Whipped cream? 128 00:16:00,070 --> 00:16:01,470 Damn, why didn't I think of that? 129 00:16:01,670 --> 00:16:03,390 You know what? 130 00:16:06,670 --> 00:16:07,810 I hope you like it. 131 00:16:09,530 --> 00:16:10,530 It's beautiful. 132 00:16:13,950 --> 00:16:14,950 What does this mean? 133 00:16:15,930 --> 00:16:20,050 Well, it means that my life didn't start until the day I met you. 134 00:16:21,550 --> 00:16:23,350 I don't want to live another day without you. 135 00:16:23,770 --> 00:16:27,030 So I guess that we should... 136 00:16:27,830 --> 00:16:28,830 get married. 137 00:16:28,990 --> 00:16:29,990 I guess we should. 138 00:16:45,800 --> 00:16:47,000 Where's your ring now, Cherry? 139 00:16:49,700 --> 00:16:50,260 No. 140 00:16:50,720 --> 00:16:51,280 No. 141 00:16:51,600 --> 00:16:52,080 Please. 142 00:16:52,580 --> 00:16:53,640 Don't take my ring. 143 00:16:54,080 --> 00:16:55,180 Who took the ring? 144 00:16:55,600 --> 00:16:56,060 No. 145 00:16:56,540 --> 00:16:57,020 No. 146 00:16:57,420 --> 00:16:58,780 Alright, alright, alright, Cherry. 147 00:16:58,840 --> 00:16:59,420 Go back to your anchor. 148 00:16:59,720 --> 00:16:59,900 Relax. 149 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 Deep breaths. 150 00:17:01,900 --> 00:17:03,000 Nice and easy. 151 00:17:03,560 --> 00:17:04,560 Drift. 152 00:17:04,620 --> 00:17:06,934 Let's go back to several weeks ago when you 153 00:17:06,946 --> 00:17:09,380 had these feelings of apprehension intensify. 154 00:17:10,420 --> 00:17:12,280 Do you remember when they started? 155 00:17:13,260 --> 00:17:14,940 I was painting late one night. 156 00:17:17,380 --> 00:17:18,380 Damn. 157 00:17:18,480 --> 00:17:19,480 Great. 158 00:17:23,100 --> 00:17:23,400 Tom! 159 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 Tom! 160 00:17:35,520 --> 00:17:41,280 They came back for me. 161 00:17:42,060 --> 00:17:43,600 Who came back for you, Cherry? Visitors. 162 00:17:44,460 --> 00:17:45,460 163 00:17:47,620 --> 00:17:51,810 They said they would come back. 164 00:17:52,990 --> 00:17:54,550 When did you first see them, Cherry? When I was 13. 165 00:17:54,970 --> 00:17:55,970 166 00:18:00,870 --> 00:18:02,110 They took me then. 167 00:18:03,410 --> 00:18:04,770 Where did they take you? 168 00:18:06,550 --> 00:18:07,550 Up. 169 00:18:12,470 --> 00:18:13,470 To the ship. 170 00:18:16,150 --> 00:18:17,510 Back on the ship. 171 00:18:19,170 --> 00:18:20,310 Back on the table. 172 00:18:22,810 --> 00:18:24,170 I hate the table. 173 00:18:25,570 --> 00:18:26,230 No. 174 00:18:26,510 --> 00:18:27,510 Please. 175 00:18:27,570 --> 00:18:28,570 Please. 176 00:18:29,010 --> 00:18:30,730 Please don't touch me. 177 00:18:31,090 --> 00:18:32,090 Your hands. 178 00:18:33,830 --> 00:18:34,830 They're wet. 179 00:18:35,470 --> 00:18:36,570 I know I leave. 180 00:18:38,530 --> 00:18:40,290 I don't like. 181 00:18:40,850 --> 00:18:41,850 No. 182 00:18:41,990 --> 00:18:42,990 No. 183 00:18:44,010 --> 00:18:45,010 Please. 184 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 No, please. 185 00:18:49,500 --> 00:18:50,840 Don't take my ring. 186 00:18:51,280 --> 00:18:51,580 No. 187 00:18:51,820 --> 00:18:51,980 Stop. 188 00:18:52,520 --> 00:18:53,520 Stop. 189 00:18:53,580 --> 00:18:54,580 Stop it. 190 00:18:59,040 --> 00:19:01,120 The visitors came with you? 191 00:19:01,680 --> 00:19:02,680 They never talked. 192 00:19:04,500 --> 00:19:06,020 But I could hear them in my head. 193 00:19:07,380 --> 00:19:09,260 So many voices all at once. 194 00:19:13,000 --> 00:19:14,600 When they wanted me to understand. 195 00:19:15,820 --> 00:19:17,300 What did they want you to understand? 196 00:19:18,420 --> 00:19:19,500 I had to be examined. 197 00:19:21,380 --> 00:19:22,800 To make sure I was ready. 198 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 Ready for what? Experiments. 199 00:19:31,510 --> 00:19:32,510 200 00:19:41,100 --> 00:19:58,260 It wasn't a dream. 201 00:20:07,560 --> 00:20:09,460 Are you sure you want to go on? 202 00:20:10,700 --> 00:20:13,660 I'm starting to feel like pieces of the puzzle are falling together. 203 00:20:14,440 --> 00:20:15,720 I want to finish. 204 00:20:18,620 --> 00:20:19,620 Okay. 205 00:20:21,800 --> 00:20:25,200 Sherry, I want you to focus all of your attention again on this pen. 206 00:20:31,720 --> 00:20:32,720 What's going on? It's all right. 207 00:20:41,150 --> 00:20:42,150 208 00:20:42,930 --> 00:20:44,410 I'm not going to hurt you. 209 00:20:44,710 --> 00:20:45,710 I promise. 210 00:20:58,410 --> 00:20:59,530 Slow down. 211 00:20:59,770 --> 00:21:00,350 Slow down. 212 00:21:00,710 --> 00:21:01,710 Slow down. 213 00:21:02,030 --> 00:21:03,590 Do you speak English? A little maybe. 214 00:21:06,530 --> 00:21:08,030 Okay. 215 00:21:08,410 --> 00:21:09,410 216 00:21:09,550 --> 00:21:11,110 My name is Sherry. 217 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 Sherry. 218 00:21:12,770 --> 00:21:13,770 Sherry? Sasha. 219 00:21:15,790 --> 00:21:16,790 Sasha. 220 00:21:17,050 --> 00:21:18,050 Sasha. 221 00:21:18,970 --> 00:21:21,130 Your name is Sasha. 222 00:21:21,990 --> 00:21:22,990 Okay. 223 00:21:23,530 --> 00:21:24,530 Let's start. 224 00:21:25,670 --> 00:21:27,770 It's all right. 225 00:21:28,290 --> 00:21:29,390 Don't be embarrassed. 226 00:21:30,170 --> 00:21:31,550 You shouldn't be ashamed. 227 00:21:32,030 --> 00:21:33,030 I'm not. 228 00:21:37,590 --> 00:21:38,760 Where is this? 229 00:21:43,320 --> 00:21:44,620 It's not Earth anymore. 230 00:21:46,120 --> 00:21:47,320 We're in trouble, Sasha. 231 00:21:48,380 --> 00:21:49,380 Big trouble. 232 00:21:50,000 --> 00:21:51,720 They kept us there for a long time. 233 00:21:53,020 --> 00:21:54,260 It felt like days. 234 00:21:58,300 --> 00:21:59,860 We helped each other learn. 235 00:22:00,600 --> 00:22:01,940 How do you say Martian? Martian. 236 00:22:03,020 --> 00:22:04,020 Martian. 237 00:22:07,040 --> 00:22:08,040 Druga Planeta. 238 00:22:11,220 --> 00:22:12,220 Druga Planeta. 239 00:22:14,220 --> 00:22:15,220 Druga Planeta. 240 00:22:15,320 --> 00:22:16,320 Martians. 241 00:22:16,360 --> 00:22:17,360 Druga Planeta. 242 00:22:17,860 --> 00:22:18,860 243 00:22:24,350 --> 00:22:25,730 I want to go home. 244 00:22:26,490 --> 00:22:33,250 I want to go home, too. 245 00:22:33,251 --> 00:22:34,251 Don't. 246 00:22:38,910 --> 00:22:40,290 No. Stop it. 247 00:22:40,510 --> 00:22:40,610 No. 248 00:22:41,010 --> 00:22:42,010 Don't take him. 249 00:22:42,190 --> 00:22:42,690 Don't hurt him. 250 00:22:43,010 --> 00:22:43,350 No. 251 00:22:43,970 --> 00:22:44,650 Stop it. 252 00:22:44,790 --> 00:22:45,530 God damn it. 253 00:22:45,730 --> 00:22:46,150 Stop this. 254 00:22:46,430 --> 00:22:46,990 Stop this. 255 00:22:47,350 --> 00:22:47,530 Sherry. 256 00:22:47,950 --> 00:22:53,210 They took him from me. 257 00:22:53,910 --> 00:22:54,910 Why? 258 00:22:55,370 --> 00:22:57,990 Why did they have to take him from me? 259 00:22:59,230 --> 00:23:00,370 It's all right, Sherry. 260 00:23:00,530 --> 00:23:00,810 Just relax. 261 00:23:01,490 --> 00:23:02,490 Come down. 262 00:23:03,690 --> 00:23:04,250 Now. 263 00:23:04,251 --> 00:23:04,290 Now. 264 00:23:04,790 --> 00:23:06,070 What happened next? I waited. 265 00:23:06,870 --> 00:23:07,870 And waited. 266 00:23:08,570 --> 00:23:09,570 And then. 267 00:23:10,850 --> 00:23:12,150 .. 268 00:23:13,750 --> 00:23:17,470 What did they do to you? Oh, my God. 269 00:23:17,730 --> 00:23:18,730 Those bastards. 270 00:23:19,010 --> 00:23:20,010 271 00:23:20,130 --> 00:23:21,130 You bastards! 272 00:23:21,350 --> 00:23:22,350 Let us go! It's okay. 273 00:23:23,390 --> 00:23:24,390 274 00:23:24,670 --> 00:23:25,850 It's gonna be all right. 275 00:23:25,990 --> 00:23:27,310 It's gonna be all right. 276 00:23:28,510 --> 00:23:30,230 It's gonna be okay. 277 00:23:30,630 --> 00:23:31,630 Shh. 278 00:23:32,020 --> 00:23:33,020 It's okay. 279 00:23:34,270 --> 00:24:44,310 You're all right. 280 00:26:10,000 --> 00:26:11,840 We needed each other. 281 00:26:13,700 --> 00:26:15,060 It felt like... 282 00:26:16,000 --> 00:26:18,460 It was the only way we knew we were still alive. 283 00:26:20,500 --> 00:26:21,600 What happened next? 284 00:26:30,550 --> 00:26:32,850 They took us back out to be examined. 285 00:26:33,880 --> 00:26:34,880 The visitors. 286 00:26:36,070 --> 00:26:37,570 They told me what they wanted. 287 00:26:37,571 --> 00:26:39,490 They wanted to watch. 288 00:26:41,630 --> 00:26:43,790 They wanted to watch us make love. 289 00:26:44,370 --> 00:26:46,330 They just wanted to watch. 290 00:26:46,990 --> 00:26:47,990 If we do this, we can go home. 291 00:26:48,810 --> 00:26:50,090 292 00:28:04,880 --> 00:28:06,780 Now I see everything clearly. 293 00:28:08,360 --> 00:28:11,060 I can't escape the dreams, but I don't want to. 294 00:28:12,400 --> 00:28:13,740 They become my reality. 295 00:28:15,000 --> 00:28:16,320 They're all I think about now. 296 00:28:17,420 --> 00:28:18,420 They're all I need. 297 00:28:19,820 --> 00:28:23,920 I'm only waiting for the day when the visitors return to take me back where I belong. 298 00:28:24,820 --> 00:28:25,820 To be with them. 299 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 Sorry. 300 00:29:49,200 --> 00:29:54,280 You can see how stories can lead to all sorts of interesting discussions. 301 00:30:00,910 --> 00:30:03,210 It's amazing the tricks the mind can play. 302 00:30:04,130 --> 00:30:05,610 The society always said, 303 00:30:05,930 --> 00:30:09,010 who controls the mind, controls everything. 304 00:30:10,230 --> 00:30:12,550 Are you in control of your mind? 305 00:30:37,950 --> 00:30:41,390 It's a subterranean penal colony on the planet Kelvar. 306 00:30:43,930 --> 00:30:45,730 From which there is no escape. 307 00:30:49,940 --> 00:30:54,260 Now, I don't care if you think you're innocent or guilty. 308 00:30:55,560 --> 00:30:56,780 You do your time, 309 00:30:59,620 --> 00:31:02,420 and you follow the rules and you live. 310 00:31:08,850 --> 00:31:09,850 Any questions? 311 00:31:10,330 --> 00:31:11,330 Yeah, I have a question. 312 00:31:15,050 --> 00:31:16,110 Any more questions? 313 00:31:17,910 --> 00:31:18,910 No? 314 00:31:45,120 --> 00:31:46,220 There's no way out. 315 00:31:46,960 --> 00:31:47,960 I'll check for myself. 316 00:31:49,840 --> 00:31:50,840 Human. 317 00:31:53,060 --> 00:31:54,060 It's a tuya. 318 00:31:55,700 --> 00:31:59,520 And I can tell by your attitude you must be an earther. 319 00:32:02,900 --> 00:32:06,060 I haven't seen an earther in this part of the galaxy in eons. 320 00:32:06,800 --> 00:32:08,120 I just got a little off course. 321 00:32:09,580 --> 00:32:10,640 A starship pilot? 322 00:32:11,000 --> 00:32:13,980 Look, I don't feel like being very social right now, so if you would just... 323 00:32:13,981 --> 00:32:15,021 How long is your sentence? 324 00:32:16,900 --> 00:32:17,900 They wouldn't tell me. 325 00:32:18,760 --> 00:32:20,680 But I'm planning on sticking around to find out. 326 00:32:21,340 --> 00:32:22,940 I don't think you have much of a choice. 327 00:32:23,520 --> 00:32:25,360 No one has ever escaped from here. 328 00:32:25,760 --> 00:32:26,840 That's what I keep hearing. 329 00:32:28,140 --> 00:32:30,720 But if that's true, then I'll find out for myself. 330 00:32:31,060 --> 00:32:32,060 And won't I? So stubborn. 331 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 So forceful. 332 00:32:35,300 --> 00:32:36,300 333 00:32:36,880 --> 00:32:39,600 Look, just stay out of my face and you won't get hurt. 334 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 Let's go, Earther. 335 00:32:52,380 --> 00:32:52,820 Up! 336 00:32:52,821 --> 00:32:55,440 Get your breezy cock off me. 337 00:32:55,700 --> 00:32:56,700 You want a run? 338 00:33:06,330 --> 00:33:09,790 I hope you don't eat Java. 339 00:33:10,270 --> 00:33:11,550 You'll use it for caffeine rush. 340 00:33:11,890 --> 00:33:13,030 Oh, so sorry, my dear. 341 00:33:13,190 --> 00:33:14,750 Would you like something else to drink? 342 00:33:15,010 --> 00:33:16,010 A daring ale? 343 00:33:16,190 --> 00:33:17,190 An illusion brandy? 344 00:33:17,410 --> 00:33:18,410 Whatever you had handy. 345 00:33:18,850 --> 00:33:20,210 I wouldn't want to be any trouble. 346 00:33:20,250 --> 00:33:21,930 This is no pleasure planet, Earther. 347 00:33:22,430 --> 00:33:25,390 You have been caught in Kelvin space and we don't like visitors. 348 00:33:25,810 --> 00:33:26,810 No kidding. 349 00:33:26,890 --> 00:33:28,990 The tribunal has ruled that you're shipwrecked. 350 00:33:29,010 --> 00:33:32,810 Your ship being pounded and you're sentenced to ten years in confinement. 351 00:33:33,350 --> 00:33:36,930 Ten years for traveling into this dust bowl in space? 352 00:33:37,170 --> 00:33:38,170 Are you crazy? 353 00:33:45,700 --> 00:33:47,140 The Alliance won't allow it. 354 00:33:47,380 --> 00:33:48,636 When they find out I didn't return, 355 00:33:48,660 --> 00:33:51,256 they're going to send a whole fleet of star cruisers out looking for me. 356 00:33:51,280 --> 00:33:52,280 Oh, really? 357 00:33:52,420 --> 00:33:56,600 An insignificant little pilot in our insignificant little cargo ship? Leave us. 358 00:34:02,200 --> 00:34:03,200 359 00:34:07,580 --> 00:34:10,180 I do have some influence with the tribunal. 360 00:34:10,460 --> 00:34:12,040 I could speak on your behalf. 361 00:34:12,580 --> 00:34:17,140 Perhaps they would be more lenient with your sentence. 362 00:34:18,260 --> 00:34:19,340 Why would you do that? 363 00:34:19,820 --> 00:34:21,340 Don't you Earthers have an expression? 364 00:34:22,420 --> 00:34:26,500 You scratch my back, I'll scratch yours. 365 00:34:28,340 --> 00:34:32,080 I can make your stay here very much easier. 366 00:34:33,680 --> 00:34:35,980 I can also make it extremely painful. 367 00:34:37,740 --> 00:34:39,140 The choice is yours. 368 00:34:44,680 --> 00:34:46,240 Why did you fight them? Funny that way. 369 00:34:47,220 --> 00:34:48,340 370 00:34:52,960 --> 00:34:55,060 You have to give in to them. 371 00:34:55,640 --> 00:34:56,740 Follow the rules. 372 00:34:57,400 --> 00:34:59,080 It's not exactly my style. 373 00:35:01,820 --> 00:35:04,100 See, you're not so tough after all. 374 00:35:04,101 --> 00:35:06,120 I am too damn. 375 00:35:07,900 --> 00:35:09,740 I can show you how to get along in this place. 376 00:35:11,020 --> 00:35:12,140 How long have you been here? Too long. 377 00:35:13,920 --> 00:35:14,920 378 00:35:15,580 --> 00:35:17,180 Have you ever thought about getting out? 379 00:35:17,820 --> 00:35:18,820 And go where? 380 00:35:19,060 --> 00:35:21,420 We're miles underground and I'm not much of a fighter. 381 00:35:23,400 --> 00:35:25,080 Do you know where they're keeping my ship? 382 00:35:25,960 --> 00:35:26,960 In the impound yards. 383 00:35:27,680 --> 00:35:28,680 Can we get there? 384 00:35:29,220 --> 00:35:30,480 Not without getting zapped. 385 00:35:32,780 --> 00:35:33,780 Oh, God. 386 00:35:40,380 --> 00:35:42,540 Have you ever been with a feline before? 387 00:35:44,140 --> 00:35:45,500 I can't say that I have. 388 00:35:46,640 --> 00:35:47,640 Such a shame. 389 00:35:54,720 --> 00:35:56,280 I'm not really into this kind of scene. 390 00:35:58,000 --> 00:35:59,520 How do you know if you've never tried? 391 00:36:01,120 --> 00:36:02,560 I promise I'll be gentle. 392 00:42:32,120 --> 00:42:33,240 What now? Want to dance? 393 00:42:34,520 --> 00:42:36,020 Do you ever shut up? 394 00:42:36,800 --> 00:42:38,580 Get your hands off me, you creep. 395 00:42:43,180 --> 00:42:44,180 The name is Darren. 396 00:42:45,280 --> 00:42:47,140 Casey. Now what the hell is going on? 397 00:42:47,520 --> 00:42:48,880 Look, we don't talk to each other. 398 00:42:49,020 --> 00:42:50,340 We can't even look at each other. 399 00:42:50,980 --> 00:42:52,220 You've got to follow the rules. 400 00:42:52,880 --> 00:42:54,800 Or at least act like you're following the rules. 401 00:42:54,840 --> 00:42:56,760 To hell with that. I'm going to find my way out. 402 00:42:58,220 --> 00:42:58,760 Good luck? Yeah. 403 00:42:59,180 --> 00:43:00,180 404 00:43:00,420 --> 00:43:01,660 How long have you been in here? Almost a year. 405 00:43:01,820 --> 00:43:02,820 406 00:43:03,540 --> 00:43:06,660 I was running cargo across the Mutoid Nebula when I crossed into Kelvin Space. 407 00:43:07,560 --> 00:43:10,040 I tried to outrun them, but their star cruisers were too fast. 408 00:43:10,640 --> 00:43:11,980 I got a few shots off, though. 409 00:43:12,240 --> 00:43:13,320 I was making the same run. 410 00:43:13,640 --> 00:43:15,400 Did your ship damage when they captured you? 411 00:43:15,760 --> 00:43:18,041 My thrusters are shot, but I can fix that in a heartbeat. 412 00:43:19,760 --> 00:43:21,560 You can use your ship to get off this planet. 413 00:43:22,120 --> 00:43:23,720 What makes you think I want to take you? 414 00:43:23,960 --> 00:43:25,320 Because I know my way around here. 415 00:43:25,640 --> 00:43:28,920 And there's no way you can make it past the guards until you ship without my help. 416 00:43:29,080 --> 00:43:30,200 I've been in tougher places. 417 00:43:30,560 --> 00:43:31,560 I'm sure you have. 418 00:43:31,940 --> 00:43:34,481 Listen, pal, I don't have to... No, you listen. 419 00:43:34,540 --> 00:43:36,460 These Kelvins, they don't follow Alliance rules. 420 00:43:37,080 --> 00:43:39,120 They like breaking you down. They get off on that. 421 00:43:39,880 --> 00:43:41,720 The tougher you are, the harder they get. 422 00:43:42,040 --> 00:43:43,680 Now you listen and you do what I say, 423 00:43:44,060 --> 00:43:46,420 you'll end up spending the rest of your life in this place. 424 00:43:46,500 --> 00:43:50,140 I don't take orders well, and I don't take them from some stupid cargo jockey. 425 00:43:50,800 --> 00:43:51,800 Fine. 426 00:43:52,140 --> 00:43:53,300 I'll get your ship on my own. 427 00:43:53,820 --> 00:43:57,060 Go ahead and try, and you're going to use the wrong code to blow past the planet. 428 00:43:59,420 --> 00:44:01,060 Then I guess we're stuck with each other. 429 00:44:02,320 --> 00:44:03,320 Fine. 430 00:44:04,420 --> 00:44:06,060 How much time before you have to go back? 431 00:44:06,520 --> 00:44:07,820 The guards are changing shifts. 432 00:44:08,360 --> 00:44:09,520 They won't be looking for me. 433 00:44:09,820 --> 00:44:10,820 For us. 434 00:44:11,100 --> 00:44:12,100 For about ten minutes. 435 00:44:13,920 --> 00:44:15,880 That should be plenty of time if you're any good. 436 00:44:16,900 --> 00:44:18,340 What are you doing? 437 00:44:18,820 --> 00:44:20,436 I'm going to be sticking my neck out for you. 438 00:44:20,460 --> 00:44:22,340 I want to find out what I'm getting into first. 439 00:44:23,560 --> 00:44:25,580 Besides, I've been in space for about six months. 440 00:44:25,900 --> 00:44:27,460 That's a long time before shore leaves. 441 00:44:27,620 --> 00:44:28,620 You can't. 442 00:44:28,820 --> 00:44:29,820 I would have was. 443 00:44:30,340 --> 00:44:30,820 Wow. 444 00:44:31,320 --> 00:44:32,320 Yeah. 445 00:48:17,830 --> 00:48:19,930 So you find yourself a new playmate. 446 00:48:20,410 --> 00:48:21,410 I'm so jealous. 447 00:48:21,890 --> 00:48:23,550 It's too bad we had to discipline him. 448 00:48:24,070 --> 00:48:25,950 I don't think he'll be much use to you now. 449 00:48:26,950 --> 00:48:27,950 Go to hell. 450 00:48:28,170 --> 00:48:29,990 Oh, still feisty, eh? 451 00:48:30,690 --> 00:48:33,430 I think it's time for a little lesson in discipline. 452 00:48:34,390 --> 00:48:35,390 For you as well. 453 00:48:37,330 --> 00:48:38,330 Go ahead. 454 00:48:38,530 --> 00:48:39,530 Scream out. 455 00:48:47,270 --> 00:48:47,730 Squirming. 456 00:48:47,850 --> 00:48:48,850 I like that. 457 00:51:32,690 --> 00:51:35,110 Looks like somebody else needs a little discipline too. 458 00:51:35,390 --> 00:51:36,390 Huh, bitch? Oh, please, no. 459 00:51:56,670 --> 00:51:58,010 It's me. 460 00:51:58,410 --> 00:51:58,810 Come on. 461 00:51:59,010 --> 00:51:59,650 462 00:51:59,830 --> 00:52:00,010 Casey? 463 00:52:00,510 --> 00:52:01,510 Get out of here. 464 00:52:08,270 --> 00:52:09,870 It's all right. 465 00:52:10,610 --> 00:52:12,150 It's all right. 466 00:52:12,310 --> 00:52:12,610 Casey? 467 00:52:13,190 --> 00:52:14,426 Come on, you're going to get out of here. 468 00:52:14,450 --> 00:52:14,550 Come on. 469 00:52:14,670 --> 00:52:15,670 I can't. 470 00:52:15,710 --> 00:52:16,710 You go on. 471 00:52:16,910 --> 00:52:18,466 I'm not going to leave you here to die. 472 00:52:18,490 --> 00:52:19,490 I can't. 473 00:52:20,090 --> 00:52:21,090 Jesus. 474 00:52:23,730 --> 00:52:24,730 It's too late. 475 00:52:26,170 --> 00:52:27,330 Casey, we have to go. 476 00:53:10,060 --> 00:53:11,100 It's around the next bend. 477 00:53:11,660 --> 00:53:12,160 Let's go. 478 00:53:12,640 --> 00:53:13,340 I can't. 479 00:53:13,540 --> 00:53:14,620 What are you talking about? I'm afraid. 480 00:53:14,840 --> 00:53:15,840 481 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 But we're almost there. 482 00:53:17,460 --> 00:53:18,980 I don't know what's out there for me. 483 00:53:19,340 --> 00:53:21,300 Whatever it is, it's better than what's in there. 484 00:53:21,720 --> 00:53:22,900 This life is all I know. 485 00:53:23,480 --> 00:53:24,480 Don't let it beat you. 486 00:53:25,160 --> 00:53:26,160 I can't. 487 00:53:26,720 --> 00:53:27,500 I can't. 488 00:53:27,660 --> 00:53:28,660 Save yourself, please. 489 00:53:31,900 --> 00:53:34,300 Tell the Alliance about this place and I'll be back for you. 490 00:53:34,800 --> 00:53:35,800 I promise. 491 00:54:18,320 --> 00:54:18,860 What's happening? 492 00:54:19,240 --> 00:54:21,260 A simple experiment in behavioral science. 493 00:54:21,720 --> 00:54:22,800 What are you talking about? 494 00:54:23,060 --> 00:54:26,700 Your ship crossed into our space and we detained you for this experiment. 495 00:54:27,320 --> 00:54:28,320 You're free to go now. 496 00:54:28,500 --> 00:54:29,900 You mean none of that was for real? Of course not. 497 00:54:30,120 --> 00:54:32,180 What do you take us for? 498 00:54:33,820 --> 00:54:34,820 Barbarians? 499 00:54:35,100 --> 00:54:37,780 What gives you the right to mess with my mind like that? 500 00:54:38,180 --> 00:54:39,800 Well, you did cross into our space. 501 00:54:40,440 --> 00:54:41,440 Oh, right. 502 00:54:41,560 --> 00:54:42,640 I guess that makes us even. 503 00:54:43,880 --> 00:54:44,880 Now we're even. 504 00:54:48,920 --> 00:54:56,410 You liked that one, didn't you? 505 00:54:57,330 --> 00:54:58,330 Yeah, I thought so. 506 00:54:59,130 --> 00:55:00,710 Well, I have another one for you. 507 00:55:02,370 --> 00:55:03,370 Oh, shit. 508 00:55:03,710 --> 00:55:04,030 Damn. 509 00:55:04,430 --> 00:55:06,090 Security forces locked onto our signal. 510 00:55:07,590 --> 00:55:08,330 Oh, no. 511 00:55:08,530 --> 00:55:08,850 Don't worry. 512 00:55:09,230 --> 00:55:10,790 I've got some tricks in store for them. 513 00:55:14,870 --> 00:55:18,390 And we have time for one more transmission before we pack up. 514 00:55:24,820 --> 00:55:25,820 Come on, love. 515 00:55:26,440 --> 00:55:27,440 Danger's half the fun. 516 00:55:34,470 --> 00:55:36,790 Say, what's the chemical symbol for selenium? Huh? Right. 517 00:55:37,750 --> 00:55:38,750 518 00:55:39,930 --> 00:55:40,530 519 00:55:40,850 --> 00:55:41,850 Look who I'm asking. 520 00:55:50,110 --> 00:55:51,310 Good morning. 521 00:55:52,010 --> 00:55:54,450 Well, it's getting better by the minute. 522 00:55:54,850 --> 00:55:55,290 Coffee? 523 00:55:55,710 --> 00:55:56,710 You read my mind. 524 00:55:56,810 --> 00:55:58,350 I can barely keep my eyes open. 525 00:55:59,210 --> 00:56:00,210 Long haul? 526 00:56:00,550 --> 00:56:01,550 You wouldn't believe. 527 00:56:01,910 --> 00:56:02,910 You hungry? I'm starving. 528 00:56:03,050 --> 00:56:04,050 529 00:56:04,730 --> 00:56:05,730 Now, let me guess. 530 00:56:06,970 --> 00:56:07,270 Pancakes? 531 00:56:07,630 --> 00:56:08,750 Eggs over easy? 532 00:56:09,410 --> 00:56:10,410 Side of bacon? 533 00:56:10,710 --> 00:56:11,890 And a large OJ? 534 00:56:13,150 --> 00:56:14,370 That's exactly what I wanted. 535 00:56:14,650 --> 00:56:15,650 Now, how'd you know that? 536 00:56:16,330 --> 00:56:17,330 I just got a gift. 537 00:56:17,990 --> 00:56:18,370 Yeah. 538 00:56:18,970 --> 00:56:20,610 Just look how far it's got me. 539 00:56:23,450 --> 00:56:25,970 Jim, you want to get back there and get this man his breakfast? Yeah, yeah. 540 00:56:26,150 --> 00:56:26,770 Don't rush me. 541 00:56:26,970 --> 00:56:27,970 542 00:56:30,090 --> 00:56:31,090 It'll be just a minute. 543 00:56:32,330 --> 00:56:35,450 Now, you wouldn't happen to know the chemical symbol for selenium, would you? 544 00:56:36,250 --> 00:56:36,630 Selenium? 545 00:56:36,631 --> 00:56:38,450 I think it's SC. 546 00:56:40,250 --> 00:56:41,250 Yeah. 547 00:56:41,650 --> 00:56:42,650 It fits. 548 00:56:42,790 --> 00:56:43,790 Thanks. 549 00:56:47,050 --> 00:56:50,330 Looks like it's going to be another scorcher today. 550 00:56:50,890 --> 00:56:52,570 Why should today be any different? 551 00:56:53,050 --> 00:56:55,090 Well, I figured it was time for a change. 552 00:56:55,890 --> 00:56:57,470 Nothing ever changes around here. 553 00:56:57,650 --> 00:56:58,730 Don't you know that, Lefty? Hey, there. 554 00:57:16,680 --> 00:57:17,720 Jesus. 555 00:57:18,880 --> 00:57:19,880 You scared me. 556 00:57:21,940 --> 00:57:23,040 Sorry. 557 00:57:23,220 --> 00:57:23,480 558 00:57:23,920 --> 00:57:25,260 The storeroom's back here. 559 00:57:25,480 --> 00:57:27,360 I just had to get some syrup for your pancakes. 560 00:57:29,060 --> 00:57:30,060 Yeah, right. 561 00:57:30,920 --> 00:57:31,920 Thanks. 562 00:57:32,280 --> 00:57:34,000 Hi, my name's Keely. 563 00:57:34,180 --> 00:57:35,460 Hey, Keely. 564 00:57:35,660 --> 00:57:36,660 I'm Jake. 565 00:57:37,040 --> 00:57:39,000 So, whatcha haulin', Jake? 566 00:57:39,840 --> 00:57:41,340 A load of furniture. 567 00:57:42,140 --> 00:57:45,360 From Encino to Tulsa. 568 00:57:46,520 --> 00:57:47,520 That's right. 569 00:57:48,640 --> 00:57:48,960 Yeah. 570 00:57:49,460 --> 00:57:50,540 It's a real trip. 571 00:57:53,420 --> 00:57:57,080 So, thank you for helping me with my crossword puzzle out there. 572 00:57:57,420 --> 00:57:59,180 You sure know your chemical symbols. 573 00:58:02,340 --> 00:58:05,220 You must have gone to college or something. 574 00:58:05,800 --> 00:58:06,800 Yeah. 575 00:58:08,860 --> 00:58:10,200 And look where it got me. 576 00:58:10,580 --> 00:58:12,800 I never had a college boy before. 577 00:58:14,740 --> 00:58:15,900 Had him for what? 578 00:58:17,520 --> 00:58:20,000 What do you think? Silly. 579 00:58:20,840 --> 00:58:21,840 580 00:58:23,960 --> 00:58:30,170 I told the drivers to stop in here. 581 00:58:30,530 --> 00:58:31,910 Only ones I think are cute. 582 00:58:34,390 --> 00:58:38,710 You know, Keely, I've been up a long time. 583 00:58:40,550 --> 00:58:42,170 Well, there's a hop. 584 00:58:42,850 --> 00:58:44,410 There's a hop. 585 00:59:09,120 --> 00:59:13,160 It's a hop. 586 00:59:13,161 --> 00:59:13,180 It's a hop. 587 00:59:13,220 --> 00:59:13,460 It's a hop. 588 00:59:13,461 --> 00:59:13,700 It's a hop. 589 00:59:13,701 --> 00:59:14,300 It's a hop. 590 00:59:14,301 --> 00:59:16,240 It's a hop. 591 00:59:16,600 --> 00:59:17,600 It's a hop. 592 00:59:17,760 --> 00:59:18,580 It's a hop. 593 00:59:18,581 --> 00:59:18,780 It's a hop. 594 00:59:18,781 --> 00:59:19,781 It's a hop. 595 00:59:24,400 --> 00:59:25,400 It's a hop. 596 00:59:25,440 --> 00:59:25,500 It's a hop. 597 00:59:26,140 --> 00:59:52,190 It's a hop. 598 00:59:52,410 --> 00:59:53,490 It's a hop. 599 00:59:53,510 --> 00:59:54,810 It's a hop. 600 00:59:54,811 --> 00:59:54,910 It's a hop. 601 00:59:54,911 --> 00:59:55,350 It's a hop. 602 00:59:55,930 --> 00:59:57,470 It's a hop. 603 00:59:57,930 --> 00:59:58,930 It's a hop. 604 01:00:08,540 --> 01:00:10,500 It's a hop. 605 01:00:12,340 --> 01:00:13,520 It's a hop. 606 01:01:13,340 --> 01:01:15,840 You sure know how to hit all the right spots. 607 01:01:17,340 --> 01:01:18,700 Hey, you weren't too bad yourself. 608 01:01:20,040 --> 01:01:21,840 So, how long you gonna be around? 609 01:01:23,300 --> 01:01:26,020 As long as it takes to eat my pancakes, darling. 610 01:01:27,400 --> 01:01:29,820 You sure you don't want to stick around a little bit longer? 611 01:01:30,300 --> 01:01:33,300 I sure could use more of that lovin'. 612 01:01:33,301 --> 01:01:34,020 Well, you know what? 613 01:01:34,021 --> 01:01:36,000 Not enough time, darling. 614 01:01:36,760 --> 01:01:38,120 Not enough time. 615 01:01:39,620 --> 01:01:41,660 Well, I'm sorry you feel that way. 616 01:01:43,300 --> 01:01:44,300 Suit yourself. 617 01:02:39,580 --> 01:02:41,600 Your breakfast is ready, honey. 618 01:02:42,120 --> 01:02:43,120 Keely? 619 01:02:43,720 --> 01:02:45,820 What the hell's going on here? 620 01:02:46,160 --> 01:02:47,360 What do you mean, baby? This place. 621 01:02:48,460 --> 01:02:49,460 .. 622 01:02:50,200 --> 01:02:51,200 It's not what it was. 623 01:02:52,300 --> 01:02:55,160 Come on over here. Get something to eat. 624 01:02:56,000 --> 01:02:57,760 I think you're getting a little lightheaded. 625 01:03:02,180 --> 01:03:03,360 What year is it? 626 01:03:04,720 --> 01:03:06,560 Year? It's 1955, man. 627 01:03:06,840 --> 01:03:08,080 What year do you want it to be? Okay. 628 01:03:12,000 --> 01:03:13,000 Okay. 629 01:03:13,580 --> 01:03:14,020 630 01:03:14,420 --> 01:03:16,080 This is some kind of joke, right? 631 01:03:22,420 --> 01:03:25,360 Looks like it's gonna be another scorcher today. 632 01:03:25,740 --> 01:03:28,000 You! Look, it's not supposed to be 1955. 633 01:03:29,620 --> 01:03:30,620 1955? 634 01:03:31,780 --> 01:03:32,780 1979? 635 01:03:35,000 --> 01:03:36,000 1942? 636 01:03:37,220 --> 01:03:41,300 Don't matter what year it is when your time is slipping. 637 01:03:41,620 --> 01:03:42,620 What? 638 01:03:43,220 --> 01:03:44,640 Time slipping, boy. 639 01:03:45,920 --> 01:03:47,980 You caught up in a time slip. 640 01:03:50,000 --> 01:03:51,120 You've got to help me. 641 01:03:51,980 --> 01:03:53,980 Hey! I'm talking to you! 642 01:07:43,440 --> 01:07:44,880 Where you going, sweetie? 643 01:07:46,560 --> 01:07:48,340 This has got to be a dream. 644 01:07:48,800 --> 01:07:50,360 I've got something special for you. 645 01:08:20,860 --> 01:08:21,860 Not again! 646 01:09:17,010 --> 01:09:17,970 Not again! 647 01:09:17,971 --> 01:09:18,990 What? What's going on? 648 01:09:22,030 --> 01:09:24,090 You know what's going on, pretty boy. 649 01:09:24,490 --> 01:09:25,490 Now get! 650 01:09:34,260 --> 01:09:35,260 Let's go! 651 01:09:40,160 --> 01:09:41,160 Let's go! 652 01:12:13,280 --> 01:12:14,960 Hell if I help! 653 01:12:15,920 --> 01:12:17,680 Why is this happening to me? 654 01:12:18,480 --> 01:12:20,480 You said you didn't have enough time. 655 01:12:21,080 --> 01:12:25,020 Well, we're gonna give you a whole bunch of time now. 656 01:12:25,400 --> 01:12:26,840 Then you're controlling this? Nope. 657 01:12:27,100 --> 01:12:27,200 Sorry. 658 01:12:27,480 --> 01:12:27,920 659 01:12:28,300 --> 01:12:29,300 Who is? 660 01:12:30,100 --> 01:12:33,100 Well, that's kind of a complicated question. 661 01:12:34,260 --> 01:12:37,020 You've got to help me. I can't stay here. 662 01:12:38,020 --> 01:12:39,040 That's the ticket. 663 01:12:39,830 --> 01:12:41,500 You keep thinking that way. 664 01:12:42,480 --> 01:12:43,540 You're gonna be alright. 665 01:12:44,460 --> 01:12:47,060 You mean I can find the right time? 666 01:12:47,500 --> 01:12:50,820 Everybody needs the right time to live in. 667 01:12:51,840 --> 01:12:52,840 What's yours? 668 01:12:55,100 --> 01:12:57,740 Are you ready for your time in the ring, boy? 669 01:13:00,220 --> 01:13:01,220 No! 670 01:13:01,340 --> 01:13:01,680 He's leaving! 671 01:13:02,140 --> 01:13:03,140 No! 672 01:13:22,160 --> 01:13:23,840 This can't be happening. 673 01:13:38,710 --> 01:13:40,810 You've got to get me out of here. 674 01:13:43,130 --> 01:13:43,630 You! 675 01:13:44,130 --> 01:13:45,130 You! 676 01:13:45,770 --> 01:13:46,770 You! 677 01:13:46,970 --> 01:13:47,970 Show me the way out! 678 01:13:48,170 --> 01:13:49,190 Show me the way out! 679 01:13:50,730 --> 01:13:51,730 Come on! 680 01:13:53,170 --> 01:13:54,170 What? 681 01:13:54,970 --> 01:13:56,010 Is this what you want? 682 01:13:56,750 --> 01:13:58,210 Is this what you want, huh? 683 01:14:00,570 --> 01:14:01,570 Come on! 684 01:14:20,050 --> 01:14:35,200 Come on! 685 01:14:50,050 --> 01:14:56,610 Come on! 686 01:15:42,820 --> 01:15:46,340 No! 687 01:18:32,770 --> 01:18:33,770 No! 688 01:19:05,860 --> 01:19:06,860 No! 689 01:21:11,920 --> 01:21:14,400 If you're still watching this, you're too late. 690 01:21:14,820 --> 01:21:16,380 I already sent out the transmission. 691 01:21:17,400 --> 01:21:18,780 And guess what? 692 01:21:19,120 --> 01:21:22,720 I'm gonna keep sending out the transmissions until I broadcast all the stories. 693 01:21:23,440 --> 01:21:26,320 Oh, you're gonna have to work harder than that to catch me. 694 01:21:26,740 --> 01:21:28,080 Keep watching the airwaves. 695 01:22:18,670 --> 01:22:20,690 Okay, keep it up, guys. Let's go. Keep it going. 696 01:22:21,470 --> 01:22:22,790 That's it. Let the passion build. 697 01:22:23,730 --> 01:22:24,970 Grab a breath. That's it. 698 01:22:26,570 --> 01:22:27,630 Bring your hands up. 699 01:22:28,690 --> 01:22:29,690 Don't look away. 700 01:22:30,630 --> 01:22:31,870 Don't pull his wig off, though. 701 01:22:33,050 --> 01:22:34,130 Alright, keep it going. 702 01:22:35,470 --> 01:22:36,790 Alright, Billy, bring her up now. 703 01:22:38,130 --> 01:22:39,350 Great. Beautiful. Beautiful. 704 01:22:40,210 --> 01:22:42,410 Let it build. You're capable for crying out loud. 705 01:22:44,130 --> 01:22:45,670 Keep it going, guys. Keep it going. 706 01:22:47,210 --> 01:22:49,170 We're gonna count down to a big climax now. 707 01:22:50,890 --> 01:22:51,890 Billy, you got it. 708 01:22:52,050 --> 01:22:53,550 Profile. Profile. Put her in profile. 709 01:22:54,510 --> 01:22:56,030 Point her head the other... That's it. 710 01:22:57,650 --> 01:22:58,650 Okay, here we go. 711 01:23:00,610 --> 01:23:01,610 And one. 712 01:23:02,250 --> 01:23:03,450 Building up. Building up. 713 01:23:03,610 --> 01:23:03,750 Two. 714 01:23:04,370 --> 01:23:06,050 That's it. Keep it going. Keep it going. 715 01:23:06,270 --> 01:23:09,010 Hey, big explosion. It happens for you. 716 01:23:09,210 --> 01:23:10,210 Beautiful. 717 01:23:10,610 --> 01:23:12,130 Collapse down now. Collapse down. 718 01:23:13,230 --> 01:23:14,350 Settle in. Settle in. 719 01:23:14,670 --> 01:23:15,670 Beautiful. 720 01:23:17,230 --> 01:23:18,430 That's it. Alright, pan off. 721 01:23:18,750 --> 01:23:19,750 Pan off the camera. 722 01:23:21,770 --> 01:23:22,770 Perfect. Cut. 723 01:23:23,330 --> 01:23:24,670 Okay, people. That's lunch. 724 01:23:26,430 --> 01:23:27,890 Can I have a towel, please? Sorry. 725 01:23:28,310 --> 01:23:28,450 726 01:23:28,870 --> 01:23:30,910 Please, I need my hot towel to dry off. 727 01:23:32,250 --> 01:23:33,250 How's my profile? Perfect. 47290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.