All language subtitles for Kemba (2024) [1080p] [WEBRip.x264.AAC] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,551 --> 00:00:11,068 [soft music] 4 00:00:19,137 --> 00:00:21,275 [percussive music] 5 00:00:21,275 --> 00:00:24,172 America's public enemy number one 6 00:00:24,172 --> 00:00:27,172 in the United States, is drug abuse. 7 00:00:27,172 --> 00:00:29,068 Drugs are menacing our society. 8 00:00:29,068 --> 00:00:30,344 They're threatening our values; 9 00:00:30,344 --> 00:00:31,724 they're killing our children. 10 00:00:31,724 --> 00:00:33,517 The crime bill before Congress 11 00:00:33,517 --> 00:00:35,689 gives you the chance to do something about it, 12 00:00:35,689 --> 00:00:38,620 a chance to be tough and smart. 13 00:00:38,620 --> 00:00:40,586 We must make the streets safer. 14 00:00:40,586 --> 00:00:42,758 I don't care why 15 00:00:42,758 --> 00:00:45,689 someone is a malefactor in society. 16 00:00:45,689 --> 00:00:47,275 It doesn't matter whether or not 17 00:00:47,275 --> 00:00:49,034 they were deprived as a youth, 18 00:00:49,034 --> 00:00:52,137 they must be taken off the street. 19 00:00:52,137 --> 00:00:53,413 [Gus] There you go. 20 00:00:53,413 --> 00:00:55,000 [Woman] Odessa, get a little closer. 21 00:00:57,793 --> 00:01:01,103 [soft music continues] 22 00:01:06,137 --> 00:01:08,379 [Kemba VO] Sometimes, I don't recognize the girl 23 00:01:08,379 --> 00:01:11,448 in the white dress at her debutant ball. 24 00:01:11,448 --> 00:01:12,793 [squeaking video] 25 00:01:13,137 --> 00:01:16,103 That girl had everything, 26 00:01:16,103 --> 00:01:17,344 nice house, 27 00:01:18,103 --> 00:01:19,517 suburban schools, 28 00:01:21,172 --> 00:01:22,241 great parents, 29 00:01:24,068 --> 00:01:25,793 and no idea that soon 30 00:01:26,896 --> 00:01:29,793 everyone would be asking where it all went wrong? 31 00:01:31,206 --> 00:01:32,137 But I know, 32 00:01:34,068 --> 00:01:35,068 and I want you to know. 33 00:01:38,172 --> 00:01:39,344 My name 34 00:01:39,344 --> 00:01:40,103 is... 35 00:01:40,103 --> 00:01:41,862 - [Lisa] Kemba! - [door knocking] 36 00:01:41,862 --> 00:01:43,448 Are you still in there? 37 00:01:45,206 --> 00:01:46,275 [knocking continues] 38 00:01:46,275 --> 00:01:47,206 Kemba? 39 00:01:48,862 --> 00:01:50,862 - [knocking continues] - Kemba. 40 00:01:50,862 --> 00:01:51,827 Kemba are you still in there? 41 00:01:51,827 --> 00:01:54,172 [Kemba] Yeah, I'll be right out. 42 00:01:54,172 --> 00:01:56,482 [Lisa] Kemba, let me in. 43 00:01:57,793 --> 00:02:00,344 Seriously, what are you doing? 44 00:02:01,413 --> 00:02:02,620 [knocking continues] 45 00:02:03,344 --> 00:02:04,586 [people chattering] 46 00:02:04,586 --> 00:02:05,862 [Lisa] Y'all can wait. 47 00:02:08,620 --> 00:02:10,413 What are you doing still in here? 48 00:02:10,413 --> 00:02:11,448 [Kemba] Don't. 49 00:02:11,931 --> 00:02:13,655 Got your own party? 50 00:02:13,655 --> 00:02:15,379 Own bottle service and everything. 51 00:02:15,379 --> 00:02:16,448 Look at that. 52 00:02:16,448 --> 00:02:17,620 Look. 53 00:02:17,620 --> 00:02:19,793 I don't think I should be here. 54 00:02:19,793 --> 00:02:20,758 No, no, 55 00:02:20,758 --> 00:02:21,551 - no, no, no. - I think.. 56 00:02:21,551 --> 00:02:22,379 Look at me! 57 00:02:22,379 --> 00:02:23,620 Look at me. 58 00:02:23,620 --> 00:02:24,862 I don't fit in. 59 00:02:24,862 --> 00:02:25,793 Listen. 60 00:02:25,793 --> 00:02:28,275 Okay, so just give it an hour 61 00:02:28,275 --> 00:02:32,310 and if you don't like it, you can leave. 62 00:02:32,310 --> 00:02:33,137 See? 63 00:02:33,137 --> 00:02:34,137 Look. 64 00:02:34,137 --> 00:02:35,206 - [Kemba] No. - Yes. 65 00:02:35,206 --> 00:02:37,413 - [Guest] Come on, let's go. - [banging on door] 66 00:02:37,413 --> 00:02:39,172 You're not ending your first college party in a bathroom. 67 00:02:39,172 --> 00:02:40,310 No. 68 00:02:40,310 --> 00:02:41,379 And if a guy makes you nervous, 69 00:02:41,379 --> 00:02:42,344 just pretend you have a boyfriend. 70 00:02:42,344 --> 00:02:43,758 [Kemba giggling] 71 00:02:43,758 --> 00:02:44,862 [Kemba] I don't know, Lisa. 72 00:02:44,862 --> 00:02:47,310 - Oh, come on, Kemba. - [banging on door continues] 73 00:02:47,310 --> 00:02:49,172 You know you got it in there somewhere. 74 00:02:49,172 --> 00:02:50,310 - Oh my God. - [Kemba laughing] 75 00:02:50,310 --> 00:02:51,344 [Lisa] You just gotta find it. 76 00:02:51,344 --> 00:02:52,344 I could never do that. 77 00:02:52,344 --> 00:02:53,482 My mom would kill me. 78 00:02:53,482 --> 00:02:54,655 [Lisa] But she's not here tonight. 79 00:02:54,655 --> 00:02:55,517 So, tonight, 80 00:02:55,517 --> 00:02:57,448 is our first college party. Come on. 81 00:02:57,448 --> 00:02:58,758 - [Guest] We're all waiting. - [banging on door continues] 82 00:02:58,758 --> 00:03:00,206 Ok! Chill. 83 00:03:01,586 --> 00:03:04,655 ["Rump Shaker" by Wreckx-N-Effect plays] 84 00:03:23,862 --> 00:03:27,896 ["Rump Shaker" continues] 85 00:03:41,827 --> 00:03:44,172 ["Rump Shaker" continues] 86 00:03:44,344 --> 00:03:46,275 See, see? 87 00:03:47,000 --> 00:03:49,172 This party is gonna change your life. 88 00:03:49,827 --> 00:03:51,655 - [Kemba laughing] - [music stops] 89 00:03:51,655 --> 00:03:54,310 [people chattering] 90 00:03:54,310 --> 00:03:56,482 - [music changes] - [people cheering] 91 00:03:56,482 --> 00:03:57,827 [Lisa] I know you love this song. 92 00:03:57,827 --> 00:03:59,862 Yes I do. 93 00:03:59,862 --> 00:04:03,000 ["Can We Talk" by Tevin Campbell plays] 94 00:04:08,448 --> 00:04:10,965 - [Kemba] Hey Lisa. - [Lisa] Huh? 95 00:04:10,965 --> 00:04:12,931 Isn't that the girl from our dorm? 96 00:04:12,931 --> 00:04:15,310 - [Lisa] Oh yeah - [Kemba] Tamara. 97 00:04:19,931 --> 00:04:21,551 [Kemba] Who's she with? 98 00:04:21,551 --> 00:04:23,344 [Lisa] Girl, she told me about him. 99 00:04:23,344 --> 00:04:24,896 He don't even go to Hampton. 100 00:04:24,896 --> 00:04:26,379 He is not your type. 101 00:04:28,655 --> 00:04:29,758 Oh, hey. 102 00:04:30,965 --> 00:04:32,310 Who's that? 103 00:04:32,310 --> 00:04:33,206 That's Jamal. 104 00:04:33,206 --> 00:04:35,379 Wait, do I have anything in my teeth? 105 00:04:35,379 --> 00:04:38,034 Okay, well I'm gonna go dance with him. 106 00:04:38,034 --> 00:04:40,482 - I'll be right back. - Okay. 107 00:04:40,482 --> 00:04:41,413 Have fun. 108 00:04:42,758 --> 00:04:45,413 [music continues] 109 00:05:12,827 --> 00:05:15,482 [house music fades, ambient music plays] 110 00:05:37,344 --> 00:05:39,448 What's up beautiful? 111 00:05:39,448 --> 00:05:42,000 I'm Khalif, what's your name? 112 00:05:44,620 --> 00:05:47,793 Does your girlfriend mind you talking to another girl? 113 00:05:48,862 --> 00:05:49,896 Who? Her? 114 00:05:53,448 --> 00:05:55,379 Nah, that ain't my girlfriend. 115 00:05:55,379 --> 00:05:56,586 We just know some of the same people 116 00:05:56,586 --> 00:05:57,793 from back home, is all. 117 00:06:00,620 --> 00:06:02,000 I said what's your name? 118 00:06:04,068 --> 00:06:05,068 Kemba. 119 00:06:05,068 --> 00:06:06,517 It's Kemba. 120 00:06:06,517 --> 00:06:08,000 [Khalif] What's your middle name? 121 00:06:08,000 --> 00:06:08,793 Niambi. 122 00:06:09,310 --> 00:06:11,068 - Niambi. - [Kemba] Mmhmm. 123 00:06:12,413 --> 00:06:13,172 That's sexy. 124 00:06:13,172 --> 00:06:14,931 - I like that. - [Kemba giggles] 125 00:06:14,931 --> 00:06:16,448 What's your last name? 126 00:06:18,448 --> 00:06:19,862 My last name is Smith. 127 00:06:20,862 --> 00:06:22,689 [Khalif snickers] 128 00:06:22,689 --> 00:06:24,517 What's so funny? 129 00:06:24,517 --> 00:06:26,620 How you gonna have a name like Kemba and Niambi 130 00:06:26,620 --> 00:06:28,379 and the last name Smith? 131 00:06:29,551 --> 00:06:30,517 What are you talking about? 132 00:06:30,517 --> 00:06:32,103 I think it sounds normal. 133 00:06:33,413 --> 00:06:35,103 I don't know. 134 00:06:35,103 --> 00:06:37,172 Smith ain't your real last name. 135 00:06:37,172 --> 00:06:37,896 It's not? 136 00:06:37,896 --> 00:06:39,413 Naw. 137 00:06:39,413 --> 00:06:41,413 See your ancestors are from Africa 138 00:06:41,413 --> 00:06:43,655 and they were stripped of their true name 139 00:06:43,655 --> 00:06:46,655 and given a white slave master's name 140 00:06:46,655 --> 00:06:48,586 to control their mind. 141 00:06:52,896 --> 00:06:54,000 Okay. 142 00:06:57,034 --> 00:06:59,137 So I guess you gotta change your name, right? 143 00:07:05,137 --> 00:07:06,206 Um... 144 00:07:09,655 --> 00:07:10,586 I should go. 145 00:07:11,620 --> 00:07:13,000 - Yeah? - Yeah. 146 00:07:13,000 --> 00:07:14,482 - You sure? - Yeah! 147 00:07:19,241 --> 00:07:22,241 [night sounds] 148 00:07:22,241 --> 00:07:25,172 [water trickling] 149 00:07:36,551 --> 00:07:38,137 Damn. 150 00:07:38,137 --> 00:07:39,551 What'd that book do to you? 151 00:07:40,586 --> 00:07:42,551 Kemba Niambi Smith, right? 152 00:07:45,689 --> 00:07:47,827 You got out of there pretty quick the other night. 153 00:07:47,827 --> 00:07:49,724 How did you find me? 154 00:07:49,724 --> 00:07:52,172 [Khalif] I know people who know people. 155 00:07:52,172 --> 00:07:53,965 - [Kemba] Oh, do you? - Mmmhmm. 156 00:07:55,620 --> 00:07:59,448 Well, I was just getting ready to go, so... 157 00:08:00,241 --> 00:08:02,655 Damn, bedtime already? 158 00:08:02,655 --> 00:08:03,965 I'm keeping you from something? 159 00:08:03,965 --> 00:08:07,965 No, I just, I have another chapter to read. 160 00:08:08,896 --> 00:08:10,620 At least tell me what time. 161 00:08:12,551 --> 00:08:13,586 What time, what? 162 00:08:14,896 --> 00:08:16,896 Time I can take my African princess 163 00:08:16,896 --> 00:08:18,172 out for a date tomorrow. 164 00:08:19,689 --> 00:08:22,206 [Kemba chuckling] 165 00:08:22,206 --> 00:08:24,620 Okay, well I can't, I have class. 166 00:08:24,827 --> 00:08:25,896 Mmhmm. 167 00:08:27,620 --> 00:08:29,517 And I have a boyfriend. 168 00:08:32,689 --> 00:08:33,965 You got class, 169 00:08:33,965 --> 00:08:36,896 you got a boyfriend and you got a date with me. 170 00:08:36,896 --> 00:08:38,724 So, what time? 171 00:08:38,724 --> 00:08:39,551 [Kemba scoffing] 172 00:08:39,551 --> 00:08:40,758 You're crazy. 173 00:08:40,758 --> 00:08:41,689 I know. 174 00:08:46,586 --> 00:08:47,517 3 o'clock, 175 00:08:48,275 --> 00:08:49,172 I'll be over. 176 00:08:50,620 --> 00:08:52,551 Kemba Niambi Smith. 177 00:08:53,586 --> 00:08:55,896 [soft music] 178 00:08:59,896 --> 00:09:02,896 [Kemba chuckling] 179 00:09:17,206 --> 00:09:18,137 [Kemba giggles] 180 00:09:19,206 --> 00:09:21,655 You look beautiful. 181 00:09:21,655 --> 00:09:22,586 Thank you. 182 00:09:27,034 --> 00:09:29,034 What is that, a blindfold? 183 00:09:29,034 --> 00:09:30,655 [Kemba chuckling] 184 00:09:30,655 --> 00:09:32,931 You want me to put this on now? 185 00:09:32,931 --> 00:09:35,068 Yeah, it's part of the surprise I got for you. 186 00:09:37,862 --> 00:09:39,896 Come on, it's like a game show. 187 00:09:39,896 --> 00:09:43,137 You've gotta play, in order to win the prize. 188 00:09:43,137 --> 00:09:44,379 [Kemba] And what's the prize? 189 00:09:44,379 --> 00:09:46,241 Nah, I can't tell you that right now. 190 00:09:48,034 --> 00:09:49,655 Put it on and find out, though. 191 00:10:05,379 --> 00:10:07,275 Please don't drop me. 192 00:10:08,172 --> 00:10:10,344 - No, it's not funny. - [Kemba laughing] 193 00:10:10,344 --> 00:10:12,068 You too light for that, come on. 194 00:10:23,034 --> 00:10:25,965 [Kemba chuckling] 195 00:10:37,965 --> 00:10:39,862 This is nicer than the dorms. 196 00:10:40,931 --> 00:10:43,724 Nice, so that means you're gonna have to come... 197 00:10:43,724 --> 00:10:45,758 - [remote beeps] - hang out a little more often. 198 00:10:45,758 --> 00:10:48,758 [soft music plays on stereo] 199 00:10:48,758 --> 00:10:50,103 - [Khalif] You like that? - Mmhmm. 200 00:10:51,793 --> 00:10:53,241 It's a surprise. 201 00:10:54,793 --> 00:10:55,931 [Kemba] It's beautiful. 202 00:11:05,034 --> 00:11:06,655 Cheers. 203 00:11:07,862 --> 00:11:12,793 โ™ช Girl I knew I had to hold you โ™ช 204 00:11:13,793 --> 00:11:16,758 โ™ช I wanna do it right away 205 00:11:16,758 --> 00:11:18,241 So, if you're so serious about having this boyfriend, 206 00:11:18,241 --> 00:11:19,827 I guess I should listen, huh? 207 00:11:19,827 --> 00:11:21,172 Yes, you should. 208 00:11:23,241 --> 00:11:25,000 It's a very serious topic. 209 00:11:26,413 --> 00:11:29,965 Oh yeah? 210 00:11:29,965 --> 00:11:32,655 And what? Does this boyfriend buy you gifts? 211 00:11:43,344 --> 00:11:44,655 [Kemba giggles] 212 00:11:46,689 --> 00:11:47,758 [Kemba] This is beautiful. 213 00:11:47,758 --> 00:11:49,034 Like you. 214 00:11:51,275 --> 00:11:52,275 Thank you. 215 00:11:53,172 --> 00:11:54,689 See, it represents the time 216 00:11:54,689 --> 00:11:56,310 that I hope we get to spend together. 217 00:12:09,793 --> 00:12:10,724 [Kemba] So... 218 00:12:15,034 --> 00:12:17,206 what should we talk about? 219 00:12:17,206 --> 00:12:18,517 Well I damn sure don't wanna talk about 220 00:12:18,517 --> 00:12:20,034 this boyfriend no more. 221 00:12:20,034 --> 00:12:22,034 [Kemba laughing] 222 00:12:22,034 --> 00:12:24,896 I mean he wouldn't mind if I did this right? 223 00:12:28,931 --> 00:12:30,310 No, I don't think he'd mind. 224 00:12:31,896 --> 00:12:33,000 - That's fine. - [Kemba] Yeah. 225 00:12:33,000 --> 00:12:34,724 - How about this? - [kisses] 226 00:12:35,482 --> 00:12:37,206 โ™ช Reality 227 00:12:37,206 --> 00:12:38,862 โ™ช It's a fantasy 228 00:12:38,862 --> 00:12:40,413 - Yeah, that's fine. - [kisses] 229 00:12:40,758 --> 00:12:43,965 โ™ช Please don't wake me โ™ช 230 00:12:43,965 --> 00:12:48,000 โ™ช All my love is for you 231 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 โ™ช Whatever you want I will do 232 00:12:56,172 --> 00:13:00,862 โ™ช You're the only one I want in my life โ™ช 233 00:13:03,034 --> 00:13:07,000 โ™ช For you I make that sacrifice โ™ช 234 00:13:07,862 --> 00:13:09,896 [music continues on radio] 235 00:13:09,896 --> 00:13:10,862 [Kemba] Hi. 236 00:13:10,862 --> 00:13:12,206 [Lisa] Hey, Grandma. 237 00:13:12,448 --> 00:13:14,034 Your parents have been calling you the past couple days, 238 00:13:14,034 --> 00:13:15,862 but you've been in and out. 239 00:13:15,862 --> 00:13:16,862 Sorry. 240 00:13:18,103 --> 00:13:19,965 I'm gonna see them tomorrow so... 241 00:13:19,965 --> 00:13:21,241 Well tell 'em you live at the library, 242 00:13:21,241 --> 00:13:22,310 'cause that's what I've been saying. 243 00:13:22,310 --> 00:13:23,896 Thank you. 244 00:13:23,896 --> 00:13:25,137 What else have you been telling 'em? 245 00:13:25,137 --> 00:13:27,448 Just that you have the best roommate ever. 246 00:13:27,448 --> 00:13:29,137 Oh, okay. 247 00:13:29,137 --> 00:13:30,965 Yeah I'll try to remember that. 248 00:13:30,965 --> 00:13:33,344 [Kemba and Lisa laughing] 249 00:13:36,275 --> 00:13:38,586 And is that a slight accent I'm hearing? 250 00:13:38,586 --> 00:13:40,517 Yeah, it must be the Jamaican in me. 251 00:13:40,517 --> 00:13:41,931 - [Mother] Oh. - Yeah, 252 00:13:41,931 --> 00:13:43,206 even though me and my brother moved here 253 00:13:43,206 --> 00:13:45,896 when we were really young, it pops out from time to time, 254 00:13:45,896 --> 00:13:46,931 [Kemba laughing] 255 00:13:46,931 --> 00:13:47,862 if I'm nervous so... 256 00:13:48,655 --> 00:13:50,310 You don't have to be nervous. 257 00:13:50,310 --> 00:13:51,551 You're among friends. 258 00:13:51,551 --> 00:13:53,000 [Gus] What are you studying, Khalif? 259 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Pre-law. 260 00:13:54,827 --> 00:13:56,862 My sister's a lawyer so I figure, 261 00:13:56,862 --> 00:13:58,137 it can't be that hard right? 262 00:14:00,896 --> 00:14:02,413 Oh, I'm just playing. 263 00:14:02,413 --> 00:14:06,379 - I'm joking. - [everyone laughing] 264 00:14:06,379 --> 00:14:07,931 Hey Kemba, you should pay attention. 265 00:14:07,931 --> 00:14:09,206 Start thinking about picking a major 266 00:14:09,206 --> 00:14:10,931 and your possible career. 267 00:14:10,931 --> 00:14:12,586 Okay, okay Dad. 268 00:14:13,482 --> 00:14:15,931 You should listen to your father, Kemba. 269 00:14:15,931 --> 00:14:18,000 He knows what he's talking about. 270 00:14:18,000 --> 00:14:18,931 [Kemba] Okay. 271 00:14:20,034 --> 00:14:22,344 Can I get anybody anything else? 272 00:14:22,344 --> 00:14:24,172 I'll take a beer if you have one. 273 00:14:31,896 --> 00:14:34,068 You know, I think I'll grab a beer too. 274 00:14:34,068 --> 00:14:35,206 My man. 275 00:14:36,620 --> 00:14:38,000 Oh, okay. 276 00:14:38,724 --> 00:14:40,241 - So, we're having beer now? - [Gus] Yeah. 277 00:14:40,241 --> 00:14:41,379 [Odessa] Okay. 278 00:14:49,896 --> 00:14:51,655 You think they like me? 279 00:14:51,655 --> 00:14:53,000 How could they not? 280 00:14:55,034 --> 00:14:57,068 I love you, Kemba. 281 00:14:57,068 --> 00:14:58,137 I love you too. 282 00:14:59,241 --> 00:15:02,724 [gentle upbeat music] 283 00:15:02,724 --> 00:15:04,551 No more than that. 284 00:15:04,551 --> 00:15:06,034 [Khalif] Okay sure. 285 00:15:06,034 --> 00:15:09,034 [Kemba laughing] 286 00:15:18,413 --> 00:15:23,068 โ™ช Thinking about each time I saw you โ™ช 287 00:15:23,068 --> 00:15:26,172 โ™ช Girl, I didn't know what to say โ™ช 288 00:15:26,172 --> 00:15:28,965 โ™ช Or what to do 289 00:15:28,965 --> 00:15:31,068 โ™ช I know you were so nervous too โ™ช 290 00:15:31,068 --> 00:15:32,448 [Kemba] It's so pretty. 291 00:15:34,034 --> 00:15:36,241 Only wear it around me, though. 292 00:15:36,241 --> 00:15:38,172 - โ™ช I love you - Okay. 293 00:15:38,172 --> 00:15:43,000 โ™ช Ain't nobody made me feel like this โ™ช 294 00:15:45,103 --> 00:15:48,379 [phone ringing] 295 00:15:48,379 --> 00:15:49,689 Can you get the phone? 296 00:15:49,689 --> 00:15:50,620 They've been calling all morning. 297 00:15:52,034 --> 00:15:52,965 [Kemba] Hello? 298 00:15:54,034 --> 00:15:55,241 Hi Daddy, yeah. 299 00:15:56,448 --> 00:15:59,034 Everything's fine, I'm okay. 300 00:15:59,034 --> 00:16:01,689 โ™ช I love you 301 00:16:01,689 --> 00:16:04,034 โ™ช Ain't nobody make me feel like this โ™ช 302 00:16:04,034 --> 00:16:06,137 โ™ช Ain't no woman 303 00:16:06,137 --> 00:16:10,724 โ™ช Make me feel like 304 00:16:10,724 --> 00:16:13,310 โ™ช I love you 305 00:16:17,206 --> 00:16:19,103 Hey baby you up early. 306 00:16:21,413 --> 00:16:23,000 Everything's fine. 307 00:16:24,137 --> 00:16:25,344 It's nothing. 308 00:16:27,137 --> 00:16:31,000 Just go upstairs until they leave, all right? 309 00:16:34,172 --> 00:16:35,103 Okay. 310 00:16:43,172 --> 00:16:44,103 Fuck. 311 00:16:47,034 --> 00:16:51,275 [people chattering in hushed tones] 312 00:17:00,862 --> 00:17:04,103 [Kemba sighing] 313 00:17:04,103 --> 00:17:07,103 [upbeat R&B music] 314 00:17:12,344 --> 00:17:14,620 [Simone] Hey, long time. 315 00:17:14,620 --> 00:17:15,862 How business going? 316 00:17:15,862 --> 00:17:17,206 It's good. 317 00:17:17,206 --> 00:17:18,103 So listen. 318 00:17:20,482 --> 00:17:22,689 See that girl over there? 319 00:17:23,862 --> 00:17:24,793 Yeah, I see her. 320 00:17:24,793 --> 00:17:26,655 Yeah, that's the new girl. 321 00:17:26,655 --> 00:17:28,172 You should go dance with her. 322 00:17:28,172 --> 00:17:31,137 - Until he shows up. - [mumbles] 323 00:17:32,206 --> 00:17:35,206 [upbeat music continues] 324 00:17:39,379 --> 00:17:42,482 [people chattering] 325 00:17:46,137 --> 00:17:48,655 [guests laughing] 326 00:17:48,655 --> 00:17:50,241 What's up y'all? 327 00:17:50,241 --> 00:17:52,793 [Khalif] Hey what up, what up? 328 00:17:52,793 --> 00:17:54,034 Where's Kemba? 329 00:17:55,827 --> 00:17:56,793 She over there. 330 00:17:57,413 --> 00:17:59,241 Having a goodtime. 331 00:18:00,137 --> 00:18:01,241 โ™ช And all I wanna know 332 00:18:01,241 --> 00:18:04,551 โ™ช Is he good to you 333 00:18:04,551 --> 00:18:07,172 โ™ช I like it 334 00:18:08,275 --> 00:18:09,172 [loud thudding] 335 00:18:09,172 --> 00:18:10,206 Damn! 336 00:18:10,206 --> 00:18:10,862 Hey man. 337 00:18:10,862 --> 00:18:12,275 Hey man, what? 338 00:18:13,413 --> 00:18:15,172 Why you all acting like this? 339 00:18:15,172 --> 00:18:16,206 Like what? 340 00:18:16,206 --> 00:18:17,482 I'm just dancing. 341 00:18:17,482 --> 00:18:19,206 Get your coat, we're about to go right now. 342 00:18:19,206 --> 00:18:20,310 All right? 343 00:18:20,310 --> 00:18:21,275 We're going home. 344 00:18:22,793 --> 00:18:24,137 What's wrong with you, Khalif? 345 00:18:24,137 --> 00:18:25,517 [Khalif] We'll talk about it later. 346 00:18:27,310 --> 00:18:30,275 [loud thudding] 347 00:18:35,724 --> 00:18:36,896 [Kemba] Why won't you talk to me? 348 00:18:36,896 --> 00:18:39,137 You don't even know what could have happened to you. 349 00:18:42,137 --> 00:18:44,241 I was just dancing with him. 350 00:18:44,241 --> 00:18:45,241 Yeah, just dancing. 351 00:18:45,241 --> 00:18:48,206 The guy that you was just dancing with Kemba, 352 00:18:48,206 --> 00:18:51,896 he deals in some real, some real bad shit, you know that? 353 00:18:51,896 --> 00:18:54,517 We were just dancing, like, nothing would've happened. 354 00:18:54,517 --> 00:18:55,758 Nothing would've happened? 355 00:18:55,758 --> 00:18:57,241 How you know nothing would've happened? 356 00:18:57,793 --> 00:18:58,655 You know him? 357 00:18:59,931 --> 00:19:01,517 Have you ever seen him before? 358 00:19:01,517 --> 00:19:03,310 - No. - No, no, no. 359 00:19:03,310 --> 00:19:05,517 So how you know that nothing would've happened to you, Kemba? 360 00:19:05,517 --> 00:19:06,965 Please calm down. 361 00:19:06,965 --> 00:19:08,275 So, how do you know nothing would've happened? 362 00:19:08,275 --> 00:19:09,827 Because I wouldn't have done anything. 363 00:19:09,827 --> 00:19:11,482 I was dancing with Lisa. 364 00:19:11,482 --> 00:19:12,896 You stupid country bitch. 365 00:19:12,896 --> 00:19:14,620 [loud thwacking] 366 00:19:14,620 --> 00:19:16,275 Come here. 367 00:19:16,275 --> 00:19:18,448 The last girl that he was just dancing with at a party, 368 00:19:18,448 --> 00:19:20,206 he took to his house. 369 00:19:20,206 --> 00:19:21,931 He drugged her and then he raped her. 370 00:19:21,931 --> 00:19:23,379 Is that what you want to happen? 371 00:19:23,379 --> 00:19:24,137 I didn't know that. 372 00:19:24,137 --> 00:19:25,379 Is that what you want to happen? 373 00:19:25,379 --> 00:19:26,275 Honey, I didn't know. 374 00:19:26,275 --> 00:19:27,827 Yeah, of course you didn't fucking know. 375 00:19:27,827 --> 00:19:28,896 You want that to happen to you? 376 00:19:28,896 --> 00:19:30,344 [Kemba] No, I'm sorry. 377 00:19:30,344 --> 00:19:31,655 Do you want that to happen to you, Kemba? 378 00:19:31,655 --> 00:19:33,241 You don't understand what I'm trying to tell you. 379 00:19:33,241 --> 00:19:34,206 No, no, come here. 380 00:19:34,206 --> 00:19:35,758 Don't, come here. 381 00:19:36,551 --> 00:19:37,758 Is that what you want? 382 00:19:40,413 --> 00:19:43,206 No, listen, this is what would've happened to you. 383 00:19:43,206 --> 00:19:44,551 You understand me? 384 00:19:44,551 --> 00:19:46,965 This is what would've fucking happened to you. 385 00:19:47,620 --> 00:19:49,379 That's what would've happened. 386 00:19:49,379 --> 00:19:50,689 [Kemba coughing] 387 00:19:50,689 --> 00:19:52,758 He would've drugged you and then he would've just, 388 00:19:52,758 --> 00:19:54,379 he would've fucking drugged you. 389 00:19:54,379 --> 00:19:56,206 Kemba, you don't fucking understand. 390 00:19:56,206 --> 00:19:58,241 This is what would've happened to you. 391 00:19:58,241 --> 00:19:59,448 [Kemba crying] 392 00:19:59,448 --> 00:20:00,586 Fucking think this shit is sweet. 393 00:20:00,586 --> 00:20:01,862 It ain't fucking sweet. 394 00:20:01,862 --> 00:20:04,275 - [Kemba] No. - [Khalif] You don't understand 395 00:20:04,275 --> 00:20:07,206 You don't fucking understand. 396 00:20:07,206 --> 00:20:08,413 - [Kemba crying] - I'm gonna make you understand, 397 00:20:08,413 --> 00:20:09,379 all right? 398 00:20:09,379 --> 00:20:11,689 I'm gonna make you understand. 399 00:20:11,689 --> 00:20:13,827 [echoing] I'm gonna make you understand. 400 00:21:10,758 --> 00:21:12,793 Yo just wait. Kemba! 401 00:21:12,793 --> 00:21:15,448 What's the matter with you? 402 00:21:15,448 --> 00:21:18,310 Come on, it's been over a week. 403 00:21:19,827 --> 00:21:20,896 Come on. 404 00:21:20,896 --> 00:21:21,827 You gotta listen to me. 405 00:21:23,275 --> 00:21:24,448 There's nothing to say. 406 00:21:27,275 --> 00:21:28,586 I love you, Kemba. 407 00:21:31,482 --> 00:21:33,000 You really hurt me. 408 00:21:35,620 --> 00:21:36,551 I know. 409 00:21:37,827 --> 00:21:38,758 I'm sorry. 410 00:21:44,655 --> 00:21:47,655 I promise to never lay my hands on you like that ever again. 411 00:21:48,827 --> 00:21:49,724 All right? 412 00:21:51,862 --> 00:21:52,827 [kisses] 413 00:21:59,862 --> 00:22:01,379 [Khalif] I'll do anything for you. 414 00:22:02,655 --> 00:22:03,482 You hear me? 415 00:22:06,620 --> 00:22:08,379 And you'd do anything for me too, right? 416 00:22:21,103 --> 00:22:22,034 We good. 417 00:22:22,241 --> 00:22:26,793 [jet engine whirring] 418 00:22:34,482 --> 00:22:37,413 [Khalif] You gonna go to New York to drop cash with Carlos. 419 00:22:37,413 --> 00:22:40,517 Just keep calm in security and go straight to Carlos' place. 420 00:22:40,517 --> 00:22:41,586 Don't talk to nobody. 421 00:22:41,586 --> 00:22:43,862 Don't make no fucking stops. 422 00:22:43,862 --> 00:22:46,448 Look, no one will see the cash under your clothes. 423 00:22:47,517 --> 00:22:48,448 All right? 424 00:22:48,448 --> 00:22:49,379 You trust me, right? 425 00:22:50,413 --> 00:22:52,482 Please get this off me. 426 00:22:52,482 --> 00:22:53,724 Sorry. 427 00:22:53,724 --> 00:22:55,482 I was shaking all through the airport. 428 00:22:55,482 --> 00:22:57,344 I felt like everyone was looking at me. 429 00:22:57,344 --> 00:22:58,344 You did it though. 430 00:23:01,000 --> 00:23:03,137 You know, I was hoping that Khalif would maybe 431 00:23:03,137 --> 00:23:06,034 send someone else like Simone, or something. 432 00:23:06,034 --> 00:23:08,103 Nah, Simone's too street. 433 00:23:08,103 --> 00:23:09,551 Yeah, that's what he said. 434 00:23:12,620 --> 00:23:13,551 So, uh... 435 00:23:15,620 --> 00:23:16,586 how's Khalif? 436 00:23:18,034 --> 00:23:19,517 Did he say anything about me? 437 00:23:21,586 --> 00:23:22,931 No. 438 00:23:22,931 --> 00:23:23,862 Why? 439 00:23:25,827 --> 00:23:30,482 No reason, but I'm gonna call you a cab, okay? 440 00:23:31,586 --> 00:23:32,413 Okay. Okay 441 00:23:35,931 --> 00:23:37,137 You did good, Kemba. 442 00:23:41,827 --> 00:23:44,517 [night sounds] 443 00:23:45,896 --> 00:23:47,655 [pattering footsteps] 444 00:23:47,655 --> 00:23:48,931 [Gus] Kemba. 445 00:23:51,137 --> 00:23:52,379 Whoa Dad, 446 00:23:54,068 --> 00:23:55,034 what are you doing here? 447 00:23:55,034 --> 00:23:56,448 We're worried about you. 448 00:23:57,793 --> 00:23:59,034 You're not returning our calls 449 00:23:59,034 --> 00:24:01,896 and we haven't seen or talked to you in weeks. 450 00:24:05,172 --> 00:24:06,620 [Kemba] I've just been busy. 451 00:24:06,620 --> 00:24:07,448 Kemba. 452 00:24:09,896 --> 00:24:13,000 There are bounty hunters calling our house 453 00:24:13,000 --> 00:24:13,827 looking for Khalif. 454 00:24:13,827 --> 00:24:15,103 What? 455 00:24:15,103 --> 00:24:16,586 We just wanna know what's going on. 456 00:24:16,586 --> 00:24:17,965 What are you doing? 457 00:24:17,965 --> 00:24:19,206 Look, Dad, 458 00:24:19,793 --> 00:24:23,103 I'm just really tired right now. 459 00:24:24,758 --> 00:24:26,517 But how about tomorrow? 460 00:24:26,517 --> 00:24:30,517 I'll come over and we can talk about everything. 461 00:24:31,482 --> 00:24:32,620 Okay? 462 00:24:33,655 --> 00:24:34,655 [Gus sighing] 463 00:24:34,655 --> 00:24:36,068 You promise? 464 00:24:36,068 --> 00:24:37,931 Come to the house tomorrow morning, 465 00:24:38,965 --> 00:24:39,793 no excuses. 466 00:24:39,793 --> 00:24:40,827 I promise. 467 00:24:42,551 --> 00:24:44,689 I'll come tomorrow, talk about everything. 468 00:24:45,827 --> 00:24:46,758 Okay? 469 00:24:49,965 --> 00:24:50,896 I love you. 470 00:24:53,482 --> 00:24:54,551 I love you, Kem. 471 00:24:59,931 --> 00:25:01,862 I'm okay. 472 00:25:01,862 --> 00:25:03,206 I just need some sleep. 473 00:25:04,793 --> 00:25:05,689 Okay? 474 00:25:07,206 --> 00:25:09,758 [Gus sighing] 475 00:25:10,689 --> 00:25:13,689 [whirring traffic] 476 00:25:15,758 --> 00:25:16,689 Khalif? 477 00:25:18,551 --> 00:25:20,172 Kemba, what are you doing here? 478 00:25:20,172 --> 00:25:21,620 I told you to go back to your dorm. 479 00:25:21,620 --> 00:25:22,655 [Kemba] I know, I know. 480 00:25:22,655 --> 00:25:24,689 The Feds got this place under watch right now 481 00:25:24,689 --> 00:25:25,655 and you're coming here? 482 00:25:25,655 --> 00:25:29,620 I'm sorry, but I just talked to my dad. 483 00:25:29,620 --> 00:25:33,000 He said that bounty hunters are calling his house. 484 00:25:34,034 --> 00:25:35,137 What? 485 00:25:35,137 --> 00:25:38,137 Damn [shushes]. 486 00:25:38,724 --> 00:25:40,724 They better not say nothing. 487 00:25:40,724 --> 00:25:42,172 [Kemba] What? 488 00:25:42,172 --> 00:25:43,827 I know where they live Kemba. 489 00:25:46,586 --> 00:25:47,620 They wouldn't do anything. 490 00:25:47,620 --> 00:25:49,793 You don't know what they would do. 491 00:25:49,793 --> 00:25:52,103 You don't know what they would fucking do. 492 00:25:52,103 --> 00:25:54,206 I'm dealing with a lot of shit right now. 493 00:25:55,034 --> 00:25:57,241 Shit that I can't really talk to you about. 494 00:25:57,241 --> 00:25:58,551 And now you coming in here 495 00:25:58,551 --> 00:26:00,034 and you're talking about some fucking 496 00:26:00,034 --> 00:26:01,965 bounty hunters and your parents. 497 00:26:05,724 --> 00:26:08,034 [soft ominous music] 498 00:26:08,034 --> 00:26:11,310 [Khalif] I just need you to do what the fuck I say. 499 00:26:13,103 --> 00:26:16,724 I'm about to go and meet up with Carlos, right? 500 00:26:16,724 --> 00:26:17,724 I gotta run an errand. 501 00:26:18,724 --> 00:26:19,620 All right? 502 00:26:21,689 --> 00:26:22,896 [Kemba] I was just with Carlos. 503 00:26:22,896 --> 00:26:23,896 He's back now? 504 00:26:23,896 --> 00:26:25,724 Don't ask me no questions. 505 00:26:27,034 --> 00:26:28,206 Just stay here, 506 00:26:29,758 --> 00:26:30,379 until I get back. 507 00:26:30,379 --> 00:26:31,310 Can you do that? 508 00:26:33,137 --> 00:26:34,137 Can you do that? 509 00:26:35,034 --> 00:26:35,931 [Kemba] Yes. 510 00:26:43,965 --> 00:26:45,793 [Khalif sighing] 511 00:26:45,793 --> 00:26:46,827 Don't go nowhere. 512 00:26:49,068 --> 00:26:50,310 [Khalif sighing] 513 00:26:50,310 --> 00:26:52,172 Never wanna fucking listen to me. 514 00:26:56,206 --> 00:26:59,310 [door banging shut] 515 00:27:04,758 --> 00:27:07,655 [gentle music] 516 00:27:30,103 --> 00:27:32,724 - [door banging open] - [Kemba gasps] 517 00:27:32,724 --> 00:27:33,620 - [Khalif] Let's go, let's go. - [Kemba] Khalif? 518 00:27:33,620 --> 00:27:35,379 [Khalif] Come on, come on, come on. 519 00:27:35,758 --> 00:27:36,931 We gotta get our shit. 520 00:27:36,931 --> 00:27:38,068 [Kemba] What's going on? 521 00:27:38,068 --> 00:27:39,034 [Khalif] Simone, bring your fucking ass, come on. 522 00:27:43,827 --> 00:27:44,862 Here here, take the bag. 523 00:27:44,862 --> 00:27:45,689 Throw the shit in here. 524 00:27:45,689 --> 00:27:46,896 All right? 525 00:27:46,896 --> 00:27:49,137 Grab all of it, all of it. 526 00:27:51,724 --> 00:27:52,724 [Kemba] Where you going? 527 00:27:52,724 --> 00:27:53,655 Atlanta. 528 00:27:55,862 --> 00:27:56,793 Okay. 529 00:28:04,275 --> 00:28:05,103 What you doing? 530 00:28:05,103 --> 00:28:05,965 I'm coming with you. 531 00:28:05,965 --> 00:28:06,862 Nah, nah, nah. 532 00:28:06,862 --> 00:28:08,758 I need you to stay here and clean up. 533 00:28:08,758 --> 00:28:09,931 No look hey, stay here. 534 00:28:09,931 --> 00:28:12,413 Clean up and then go straight to your parents' house. 535 00:28:12,413 --> 00:28:13,241 All right? 536 00:28:13,241 --> 00:28:14,448 Don't go nowhere else. 537 00:28:14,448 --> 00:28:15,379 - Straight there, all right? - Okay. 538 00:28:15,379 --> 00:28:16,310 Okay. 539 00:28:19,103 --> 00:28:21,206 Here, just page this number 540 00:28:21,206 --> 00:28:23,000 when you get to your parents' house. 541 00:28:27,241 --> 00:28:30,068 [dramatic music] 542 00:28:36,758 --> 00:28:38,206 Simone, go wait in the car. 543 00:28:38,206 --> 00:28:39,965 - Khalif. - Go wait in the car. 544 00:28:46,344 --> 00:28:49,206 [dramatic music] 545 00:29:00,862 --> 00:29:02,103 Is Carlos going with you? 546 00:29:02,965 --> 00:29:05,103 [Khalif] Nah, he's not. 547 00:29:06,172 --> 00:29:07,103 He's not? 548 00:29:07,103 --> 00:29:08,931 [Khalif] He's not, he's not. 549 00:29:08,931 --> 00:29:09,931 All right? 550 00:29:09,931 --> 00:29:11,965 He ain't going fucking nowhere. 551 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 [ominous music] 552 00:29:18,000 --> 00:29:20,827 [Khalif sobbing] 553 00:29:43,103 --> 00:29:46,931 [ominous music continues] 554 00:29:49,931 --> 00:29:50,862 Page me, 555 00:29:52,827 --> 00:29:55,206 when you get there, all right? 556 00:29:56,379 --> 00:30:00,000 [ominous music continues] 557 00:30:17,448 --> 00:30:20,137 [Kemba crying] 558 00:30:21,206 --> 00:30:24,034 [rain trickling] 559 00:30:32,034 --> 00:30:33,517 [Odessa] Kemba, oh my God. 560 00:30:33,517 --> 00:30:34,310 Come here, baby. 561 00:30:34,310 --> 00:30:35,931 Come in, come in. 562 00:30:35,931 --> 00:30:38,827 You're getting soaked out there, honey. 563 00:30:38,827 --> 00:30:39,517 Come here. 564 00:30:40,448 --> 00:30:43,482 Oh, baby, you were supposed to be here this morning. 565 00:30:43,482 --> 00:30:45,862 Your dad and I were so worried about you. 566 00:30:45,862 --> 00:30:47,000 [Kemba] I know, I'm sorry. 567 00:30:47,000 --> 00:30:48,827 Are you okay? 568 00:30:48,827 --> 00:30:49,862 Come here. Come Here. 569 00:30:49,862 --> 00:30:53,000 - [Kemba] I'm okay. - Oh, baby. 570 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Where have you been? 571 00:30:54,931 --> 00:30:55,965 [siren wailing] 572 00:30:55,965 --> 00:30:56,793 What? 573 00:30:58,827 --> 00:31:02,172 - [siren continues to wail] - [rain pattering] 574 00:31:03,137 --> 00:31:06,034 [Odessa] What's going on? 575 00:31:06,034 --> 00:31:07,482 [Kemba] I don't know. 576 00:31:07,482 --> 00:31:08,965 [Odessa] Okay. 577 00:31:14,344 --> 00:31:17,344 [radio chattering] 578 00:31:18,896 --> 00:31:20,931 Could you at least tell us what you're looking for? 579 00:31:20,931 --> 00:31:22,103 Peter Hall, 580 00:31:22,103 --> 00:31:24,103 also known as Khalif Hall. 581 00:31:24,103 --> 00:31:26,103 Well, he certainly isn't in a dresser drawer, 582 00:31:26,103 --> 00:31:28,000 that's for sure. 583 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Do you know his whereabouts? 584 00:31:29,000 --> 00:31:30,172 No, sir, we do not. 585 00:31:30,862 --> 00:31:33,931 - [shattering glass] - Hey. 586 00:31:33,931 --> 00:31:35,241 That's my baby. 587 00:31:39,586 --> 00:31:42,172 [Odessa] Gus, this is awful. 588 00:31:43,655 --> 00:31:45,655 This is all a mistake, honey. 589 00:31:45,655 --> 00:31:47,000 It's all a mistake. 590 00:31:47,000 --> 00:31:48,862 It's gonna be fine. 591 00:31:49,931 --> 00:31:52,896 [dramatic music] 592 00:32:06,310 --> 00:32:08,344 You better not tell 'em shit. 593 00:32:08,344 --> 00:32:10,000 [Kemba on phone] I didn't. 594 00:32:12,000 --> 00:32:13,413 Yeah, well. 595 00:32:13,413 --> 00:32:16,034 They ain't got shit on me. 596 00:32:16,034 --> 00:32:17,586 This is killing my parents. 597 00:32:19,689 --> 00:32:23,206 Maybe I should just stay here a while. 598 00:32:23,206 --> 00:32:26,034 Come on, Kemba, you gotta stay focused. 599 00:32:26,034 --> 00:32:28,103 Now is not the time to fuck around, all right? 600 00:32:28,103 --> 00:32:30,000 I need you to come meet me where I'm at. 601 00:32:31,275 --> 00:32:33,965 [night sounds] 602 00:32:35,965 --> 00:32:39,103 Look, Kemba your parents 603 00:32:39,103 --> 00:32:42,620 they have each other, you all I got. 604 00:32:44,482 --> 00:32:46,379 You know that right? 605 00:32:46,379 --> 00:32:49,137 [melancholic music] 606 00:32:49,137 --> 00:32:50,068 Hello? 607 00:32:50,068 --> 00:32:51,034 Okay. 608 00:32:51,034 --> 00:32:52,379 All right, baby, I'll see you soon. 609 00:32:53,034 --> 00:32:53,758 [phone clicks] 610 00:32:53,758 --> 00:32:57,620 [melancholic music continues] 611 00:33:08,793 --> 00:33:11,551 [Kemba sighing] 612 00:33:25,344 --> 00:33:27,793 [Kemba] Dear mom and dad, 613 00:33:27,793 --> 00:33:29,172 I know you won't understand this, 614 00:33:29,172 --> 00:33:30,793 but, 615 00:33:30,793 --> 00:33:32,000 I have to go. 616 00:33:33,137 --> 00:33:35,034 Please don't look for me. 617 00:33:35,034 --> 00:33:36,724 It's safer for you this way. 618 00:33:37,689 --> 00:33:40,103 I will call you to let you know that I'm okay 619 00:33:40,103 --> 00:33:41,482 as soon as I can. 620 00:33:42,620 --> 00:33:43,689 [Khalif] Oh. 621 00:33:43,689 --> 00:33:45,379 [Kemba] I'm sorry for disappointing you. 622 00:33:46,137 --> 00:33:47,379 I love you. 623 00:33:47,379 --> 00:33:48,517 [Khalif] How was the bus ride? 624 00:33:50,034 --> 00:33:51,482 Where's the car? 625 00:33:51,482 --> 00:33:53,206 [Khalif] Come on. 626 00:33:53,206 --> 00:33:56,655 โ™ช Never living in pain 627 00:33:56,655 --> 00:33:57,620 [Khalif VO] Simone turned on me. 628 00:33:57,620 --> 00:33:59,000 Tried to set me up. 629 00:34:00,241 --> 00:34:03,206 Come on, come on, wake up. 630 00:34:03,206 --> 00:34:04,344 [Khalif VO] We gotta move fast. 631 00:34:04,344 --> 00:34:05,344 No patterns, no routines. 632 00:34:05,344 --> 00:34:06,586 You hear me? 633 00:34:06,586 --> 00:34:08,448 Come on, leave it, leave it, leave it, come on. 634 00:34:08,448 --> 00:34:09,137 - Come on. - [gospel music] 635 00:34:09,137 --> 00:34:13,310 โ™ช Am I praying in vain? 636 00:34:16,103 --> 00:34:20,137 โ™ช Am I fasting in vain? 637 00:34:24,137 --> 00:34:28,551 โ™ช Am I wasting my time? 638 00:34:31,793 --> 00:34:36,206 โ™ช Can your clock be rewind 639 00:34:39,793 --> 00:34:44,034 โ™ช Have I let my light shine? 640 00:34:46,655 --> 00:34:49,448 โ™ช No 641 00:34:49,448 --> 00:34:52,206 โ™ช Of course not 642 00:34:59,172 --> 00:35:00,172 What? 643 00:35:14,482 --> 00:35:18,137 [Khalif clears his throat] 644 00:35:34,379 --> 00:35:35,310 Are you happy? 645 00:35:37,551 --> 00:35:40,310 [soft music] 646 00:35:40,310 --> 00:35:42,241 Of course I'm happy. 647 00:35:44,724 --> 00:35:47,551 [Kemba giggling] 648 00:35:49,931 --> 00:35:51,172 [Khalif sighing] 649 00:35:51,172 --> 00:35:52,517 What are we gonna do? 650 00:35:52,517 --> 00:35:53,448 [gentle music] 651 00:35:53,448 --> 00:35:54,551 I got you. 652 00:36:06,517 --> 00:36:08,275 [Khalif sighing] 653 00:36:08,275 --> 00:36:09,172 Should I go home? 654 00:36:13,275 --> 00:36:15,310 Said I got you, right? 655 00:36:22,241 --> 00:36:25,758 [Khalif continues to sigh] 656 00:36:38,620 --> 00:36:39,551 Yo. 657 00:36:41,620 --> 00:36:42,896 What happened? 658 00:36:44,931 --> 00:36:47,586 What you mean he got picked up? 659 00:36:54,827 --> 00:36:57,862 [Khalif muttering] 660 00:37:09,655 --> 00:37:10,586 What's wrong? 661 00:37:13,482 --> 00:37:15,862 Shane got picked up by the Feds last night. 662 00:37:21,000 --> 00:37:23,241 I can't keep doing this, Khalif. 663 00:37:24,379 --> 00:37:25,344 I wanna go home. 664 00:37:25,344 --> 00:37:27,586 Kemba, don't start this shit, all right? 665 00:37:27,586 --> 00:37:29,310 Don't fucking start. 666 00:37:31,931 --> 00:37:33,379 You know if you go home, 667 00:37:33,379 --> 00:37:35,310 they going to make you testify against Shane. 668 00:37:35,310 --> 00:37:37,310 They gonna ask you all these questions 669 00:37:37,310 --> 00:37:38,517 and you can't handle that. 670 00:37:39,482 --> 00:37:41,862 Your silly ass will have these mother fuckers 671 00:37:41,862 --> 00:37:43,482 right here at my door. 672 00:37:44,793 --> 00:37:47,275 I'm not gonna tell them anything. 673 00:37:47,275 --> 00:37:49,413 [Khalif laughing] 674 00:37:49,413 --> 00:37:50,724 Oh, oh, yeah? 675 00:37:50,724 --> 00:37:53,000 All right Ms. Smith, when was the last time you saw Khalif? 676 00:37:55,413 --> 00:37:56,310 I... 677 00:37:58,413 --> 00:37:59,137 Yeah, that's the fucking shit 678 00:37:59,137 --> 00:38:00,758 I'm talking about right there. 679 00:38:00,758 --> 00:38:02,379 You can't hesitate, Kemba. 680 00:38:02,379 --> 00:38:04,068 That's when they know you lying. 681 00:38:05,551 --> 00:38:06,482 All right? 682 00:38:08,620 --> 00:38:10,482 You want to go home so bad? 683 00:38:11,413 --> 00:38:13,827 Prove to me that you ready to go home right now. 684 00:38:17,034 --> 00:38:18,448 I am done. 685 00:38:18,448 --> 00:38:19,482 No, you're fucking not, sit down. 686 00:38:19,482 --> 00:38:21,551 When was the last time you saw Khalif, Kemba? 687 00:38:22,448 --> 00:38:26,517 When was the last time you saw Khalif? 688 00:38:26,517 --> 00:38:28,034 - I'm done. - You done? 689 00:38:28,034 --> 00:38:29,310 You done? 690 00:38:30,551 --> 00:38:31,482 [Kemba] Please. 691 00:38:31,482 --> 00:38:32,413 [Khalif] Say that shit again. 692 00:38:32,413 --> 00:38:33,689 I'm carrying your child, please. 693 00:38:40,379 --> 00:38:44,000 [Kemba breathing heavily] 694 00:39:00,482 --> 00:39:01,586 I know why you chose me. 695 00:39:09,655 --> 00:39:10,586 What? 696 00:39:11,586 --> 00:39:14,724 You could have had any girl, 697 00:39:14,724 --> 00:39:16,000 but you chose me. 698 00:39:19,758 --> 00:39:21,137 It's because I'm here. 699 00:39:24,000 --> 00:39:25,034 I stayed. 700 00:39:27,965 --> 00:39:29,448 But you always knew I would. 701 00:40:14,655 --> 00:40:17,758 [thunder crackling] 702 00:40:26,034 --> 00:40:28,827 [Kemba moaning] 703 00:40:39,758 --> 00:40:40,862 What's this? 704 00:40:43,413 --> 00:40:45,000 Blow out the candle. 705 00:40:47,103 --> 00:40:48,413 Make a wish. 706 00:40:57,482 --> 00:40:59,965 [Kemba sighing] 707 00:41:08,655 --> 00:41:10,620 And, you were right. 708 00:41:12,517 --> 00:41:14,551 It's time for you to go back home. 709 00:41:26,655 --> 00:41:29,034 [Kemba] What about the Feds? 710 00:41:30,482 --> 00:41:32,103 Don't worry. 711 00:41:32,103 --> 00:41:33,655 They don't got nothing on you. 712 00:41:36,034 --> 00:41:38,551 [soft music] 713 00:41:44,172 --> 00:41:45,103 Nothing. 714 00:41:46,482 --> 00:41:48,241 My baby boy, 715 00:41:48,241 --> 00:41:50,551 he gonna be somebody someday. 716 00:41:53,827 --> 00:41:55,586 Somebody good, right? 717 00:41:58,034 --> 00:42:01,689 Better than me. 718 00:42:01,689 --> 00:42:03,275 Way better than me. 719 00:42:05,758 --> 00:42:07,103 [soft music] 720 00:42:07,103 --> 00:42:08,620 So, you need to go. 721 00:42:15,724 --> 00:42:17,724 I don't wanna hurt you, 722 00:42:19,034 --> 00:42:20,103 or the baby. 723 00:42:22,758 --> 00:42:26,620 So, go give our son the life he deserves, alright? 724 00:42:37,793 --> 00:42:40,655 [menacing music] 725 00:43:03,034 --> 00:43:04,965 You done good by turning yourself in. 726 00:43:06,103 --> 00:43:09,275 Frankly, we don't want you, we want Khalif. 727 00:43:10,724 --> 00:43:12,724 I don't know where he is. 728 00:43:12,724 --> 00:43:13,724 We think you do. 729 00:43:14,965 --> 00:43:16,655 Kemba, this is serious business. 730 00:43:16,655 --> 00:43:18,034 But, 731 00:43:18,034 --> 00:43:19,724 if you cooperate 732 00:43:19,724 --> 00:43:20,862 and tell us what we need to know, 733 00:43:20,862 --> 00:43:23,000 then we can help you out. 734 00:43:23,000 --> 00:43:24,793 You should listen to him, Kemba. 735 00:43:28,689 --> 00:43:30,068 I'll be right back. 736 00:43:30,068 --> 00:43:32,034 I gotta make a phone call. 737 00:43:32,034 --> 00:43:34,862 Oh, should I wait for you? 738 00:43:34,862 --> 00:43:36,724 Ah, no, no, I'll be quick. 739 00:43:54,620 --> 00:43:57,137 Point to the ones you know. 740 00:43:59,862 --> 00:44:01,000 How about him? 741 00:44:02,137 --> 00:44:03,275 I don't know. 742 00:44:04,344 --> 00:44:07,000 I think I should wait for my lawyer to come back. 743 00:44:08,689 --> 00:44:10,000 Not like Simone at all. 744 00:44:11,758 --> 00:44:12,931 Simone? 745 00:44:12,931 --> 00:44:15,206 See now, she was very helpful 746 00:44:16,103 --> 00:44:17,724 and we were helpful to her. 747 00:44:19,724 --> 00:44:21,241 They're both doing great now. 748 00:44:23,310 --> 00:44:26,413 Mother and child. 749 00:44:31,275 --> 00:44:34,310 Khalif must have been a proud daddy. 750 00:44:36,827 --> 00:44:37,724 Oh, you didn't know. 751 00:44:39,034 --> 00:44:41,068 Well, he was two timing you right under your nose. 752 00:44:42,724 --> 00:44:43,655 Kemba, 753 00:44:45,137 --> 00:44:47,896 help us find him and we'll get you outta here faster. 754 00:44:50,793 --> 00:44:52,034 And if you take a plea, 755 00:44:52,034 --> 00:44:53,931 then we'll recommend you serve only 24 months. 756 00:44:55,000 --> 00:44:58,689 [Kemba breathing heavily] 757 00:44:58,689 --> 00:45:01,172 [door banging shut] 758 00:45:01,172 --> 00:45:04,275 [people chattering] 759 00:45:06,793 --> 00:45:09,482 [Kemba sobbing] 760 00:45:31,965 --> 00:45:34,724 [ominous music] 761 00:45:43,793 --> 00:45:45,413 It's okay Kemba, can you help me? 762 00:45:45,413 --> 00:45:48,172 [Kemba panting] 763 00:45:49,965 --> 00:45:52,862 [Lawyer] This is the right decision. 764 00:45:52,862 --> 00:45:56,931 Well, you can tell them that 765 00:45:56,931 --> 00:45:59,310 I can give them the last address we were at. 766 00:45:59,310 --> 00:46:02,931 That'll probably help them narrow down the search, right? 767 00:46:02,931 --> 00:46:04,586 Yeah, the cooperation like this 768 00:46:04,586 --> 00:46:06,862 will help your case immeasurably. 769 00:46:09,172 --> 00:46:11,965 I guess I could tell them the name of the motels 770 00:46:11,965 --> 00:46:13,000 we were at but, 771 00:46:14,482 --> 00:46:15,344 I don't know, Matthew. 772 00:46:15,344 --> 00:46:16,275 I just, 773 00:46:17,931 --> 00:46:20,965 I don't know if that'll really make a difference 774 00:46:20,965 --> 00:46:21,896 with their, 775 00:46:30,310 --> 00:46:31,413 what's wrong? 776 00:46:36,379 --> 00:46:37,413 The authorities. 777 00:46:39,000 --> 00:46:40,068 They found Khalif. 778 00:46:41,034 --> 00:46:42,137 He was shot. 779 00:46:44,344 --> 00:46:45,448 He's dead. 780 00:46:46,965 --> 00:46:48,068 Khalif. 781 00:46:50,275 --> 00:46:51,413 We're too late. 782 00:46:54,931 --> 00:46:55,965 I'm so sorry. 783 00:46:58,931 --> 00:47:00,379 This changes everything. 784 00:47:02,103 --> 00:47:04,034 [Corrections officer] Lights out. 785 00:47:09,000 --> 00:47:10,965 [Matthew] With Khalif dead. 786 00:47:10,965 --> 00:47:12,068 [Khalif] It's okay. 787 00:47:12,068 --> 00:47:13,862 [Matthew] They still want their fall guy. 788 00:47:16,137 --> 00:47:17,344 We give them that, 789 00:47:17,344 --> 00:47:19,310 and they give us something in return. 790 00:47:19,310 --> 00:47:20,896 A reduced sentence? 791 00:47:22,034 --> 00:47:23,931 Well, that's how plea deals work. 792 00:47:24,758 --> 00:47:26,965 By saying I did something I never did? 793 00:47:29,586 --> 00:47:30,965 How is that better? 794 00:47:32,137 --> 00:47:35,344 I never dealt any drugs, but this says I did. 795 00:47:35,931 --> 00:47:37,482 It doesn't make any sense. 796 00:47:39,137 --> 00:47:41,000 And why is it blank here? 797 00:47:41,862 --> 00:47:45,034 They will fill in the drug weight later. 798 00:47:45,034 --> 00:47:47,034 No matter how small the involvement, 799 00:47:47,034 --> 00:47:49,000 you're still a co-conspirator, 800 00:47:50,034 --> 00:47:51,068 which means in the eyes of the law, 801 00:47:51,068 --> 00:47:54,310 you still bear the burden of the conspiracy. 802 00:47:55,103 --> 00:47:56,620 Meaning? 803 00:47:56,620 --> 00:47:59,137 They wanna throw the book at her. 804 00:47:59,137 --> 00:48:02,620 Listen, Kemba, as I was telling your parents, 805 00:48:02,620 --> 00:48:05,379 the prosecutor and I, we go way back. 806 00:48:05,379 --> 00:48:06,310 He's a friend. 807 00:48:07,413 --> 00:48:09,275 He's promising the very best outcome, 808 00:48:09,275 --> 00:48:12,103 to avoid serious jail time. 809 00:48:12,103 --> 00:48:13,689 That's if you sign the plea deal. 810 00:48:14,655 --> 00:48:17,620 At most, you'll serve 24 months. 811 00:48:18,551 --> 00:48:20,965 But that's a whole lot better than decades. 812 00:48:23,103 --> 00:48:24,620 You need to listen to Matthew. 813 00:48:32,000 --> 00:48:34,482 [soft music] 814 00:49:05,310 --> 00:49:08,620 [soft music continues] 815 00:49:12,448 --> 00:49:14,000 [Matthew] What? 816 00:49:25,310 --> 00:49:27,310 [Gus] No, no, no hold on Matthew, 817 00:49:29,172 --> 00:49:30,379 I don't understand. 818 00:49:30,379 --> 00:49:32,620 They're holding her responsible for 255 kilograms 819 00:49:32,620 --> 00:49:33,655 of crack cocaine? 820 00:49:34,517 --> 00:49:36,517 That doesn't affect her plea deal, does it? 821 00:49:39,517 --> 00:49:40,413 Matthew? 822 00:49:42,103 --> 00:49:43,551 [Matthew] It's not good, Gus. 823 00:49:53,379 --> 00:49:55,586 All right, so what's next? 824 00:49:55,586 --> 00:49:58,344 [Kemba yelling] 825 00:50:00,172 --> 00:50:01,103 You got this. 826 00:50:02,137 --> 00:50:05,344 [Kemba groaning] 827 00:50:05,344 --> 00:50:08,068 [soft music] 828 00:50:12,034 --> 00:50:14,655 [Judge] Will the defendant please approach the bench? 829 00:50:23,379 --> 00:50:26,137 [Kemba moaning] 830 00:50:29,137 --> 00:50:34,344 This is a criminal action section two, 93162. 831 00:50:34,344 --> 00:50:38,620 The United States against Kemba Niambi Smith. 832 00:50:39,344 --> 00:50:42,000 [Kemba crying] 833 00:50:43,689 --> 00:50:45,482 - [baby crying] - Oh my God. 834 00:50:45,482 --> 00:50:48,655 - [Gus laughing] - [baby crying] 835 00:50:48,655 --> 00:50:51,137 [Judge] Pursuant to the Sentencing Reform Act 836 00:50:51,137 --> 00:50:53,448 and the 1994 federal crime bill, 837 00:50:53,448 --> 00:50:57,068 this court is bound by mandatory 838 00:50:57,068 --> 00:50:58,379 minimum sentencing guidelines. 839 00:50:59,758 --> 00:51:03,103 - [Kemba laughing] - [baby cooing] 840 00:51:08,724 --> 00:51:11,724 [Kemba] We can call him Armani. 841 00:51:12,275 --> 00:51:16,206 I do not believe incarceration is of any benefit to you, 842 00:51:20,827 --> 00:51:23,689 [Judge] because I personally don't believe 843 00:51:23,689 --> 00:51:25,517 you're a danger to society. 844 00:51:29,172 --> 00:51:31,275 However, my hands are tied. 845 00:51:31,275 --> 00:51:36,310 At least your incarceration will be a deterrent to others. 846 00:51:37,103 --> 00:51:38,103 And a warning. 847 00:51:39,103 --> 00:51:42,103 [menacing music] 848 00:51:42,103 --> 00:51:44,482 This is what happens when you make poor decisions 849 00:51:44,482 --> 00:51:45,620 in your youth. 850 00:51:47,724 --> 00:51:49,655 It is the judgment of the court, 851 00:51:50,551 --> 00:51:54,482 that the defendant is to be committed hereby, 852 00:51:54,482 --> 00:51:58,206 to the custody of the United States Bureau of Prisons, 853 00:51:58,206 --> 00:52:02,689 to be imprisoned for a term of 294 months. 854 00:52:02,689 --> 00:52:04,172 [people gasping] 855 00:52:04,172 --> 00:52:07,137 [Gus exclaiming] 856 00:52:07,137 --> 00:52:08,448 [Judge] Bailiff! 857 00:52:08,448 --> 00:52:10,827 [gavel banging] 858 00:52:13,310 --> 00:52:14,206 [babbling] Kemba. 859 00:52:15,241 --> 00:52:17,896 [dramatic music] 860 00:52:19,206 --> 00:52:22,103 [people chattering] 861 00:52:28,655 --> 00:52:30,379 [U.S. Marshall] This woman is a federal prisoner. 862 00:52:30,379 --> 00:52:33,241 Her legs must remain shackled at all times. 863 00:52:33,241 --> 00:52:34,310 No visitors. 864 00:52:34,310 --> 00:52:35,310 Let's go! 865 00:52:35,310 --> 00:52:37,275 Wait, wait, wait, wait, stop. 866 00:52:37,275 --> 00:52:41,275 - [Odessa] This is wrong. - [baby crying] 867 00:52:41,275 --> 00:52:42,206 Gus, do something. 868 00:52:42,206 --> 00:52:43,275 May I have a moment? 869 00:52:46,413 --> 00:52:47,413 Wait outside. 870 00:52:48,241 --> 00:52:49,724 This isn't protocol, 871 00:52:49,724 --> 00:52:52,172 but I'll let you stay in the next room for a couple of days. 872 00:52:52,172 --> 00:52:54,586 That way you can take custody of your grandson 873 00:52:54,586 --> 00:52:57,310 when your daughter is sent back to jail, 874 00:52:57,310 --> 00:52:59,689 then he won't be turned over to Social services. 875 00:53:01,379 --> 00:53:02,965 It's gonna be okay. 876 00:53:07,689 --> 00:53:10,448 [machine beeping] 877 00:53:17,275 --> 00:53:19,965 [gentle music] 878 00:53:26,344 --> 00:53:27,758 [Elaine] Thank you, my cherished fellow 879 00:53:27,758 --> 00:53:29,482 Delta sorors for this award. 880 00:53:31,724 --> 00:53:35,862 Since recently taking over the NAACP Legal Defense Fund, 881 00:53:35,862 --> 00:53:38,689 I find myself getting asked a lot, 882 00:53:38,689 --> 00:53:41,448 "Now Elaine, what is it y'all do?" 883 00:53:42,655 --> 00:53:46,206 Ladies, Thurgood Marshall founded the LDF back in 1940 884 00:53:46,206 --> 00:53:48,379 and ever since our team of lawyers 885 00:53:48,379 --> 00:53:49,517 have been supporting our community 886 00:53:49,517 --> 00:53:53,344 and bringing about change through legal mechanisms 887 00:53:53,344 --> 00:53:54,275 and persuasion, 888 00:53:55,827 --> 00:53:57,517 legal mechanisms and persuasion. 889 00:53:59,206 --> 00:54:00,275 Nice speech. 890 00:54:01,344 --> 00:54:03,344 But aren't you preaching to the choir? 891 00:54:05,758 --> 00:54:07,000 Can I help you? 892 00:54:07,000 --> 00:54:07,896 I hope so. 893 00:54:09,310 --> 00:54:10,379 Reginald Stewart. 894 00:54:11,965 --> 00:54:12,896 From Emerge Magazine. 895 00:54:12,896 --> 00:54:14,413 That's right. 896 00:54:14,413 --> 00:54:15,689 I've read your articles, 897 00:54:15,689 --> 00:54:16,724 but I don't have time to give you an interview right now. 898 00:54:16,724 --> 00:54:18,310 Actually, I've gotta a lead on something else 899 00:54:18,310 --> 00:54:20,448 you might have time for. 900 00:54:20,448 --> 00:54:22,000 It's a story about a nice college girl 901 00:54:22,000 --> 00:54:23,620 from your neck of the woods. 902 00:54:23,620 --> 00:54:24,517 - Virginia? - Mmhmm. 903 00:54:25,689 --> 00:54:26,896 I'm listening. 904 00:54:26,896 --> 00:54:29,551 Yeah, she got caught up in the war on drugs. 905 00:54:29,551 --> 00:54:33,448 It's mandatory minimum sentencing gone wrong. 906 00:54:33,448 --> 00:54:34,344 More and more of those lately. 907 00:54:34,344 --> 00:54:35,379 Chocolates? 908 00:54:35,379 --> 00:54:36,310 No, thank you. 909 00:54:36,965 --> 00:54:38,724 Those fucking laws. 910 00:54:40,793 --> 00:54:44,586 Those laws completely take away the judge's discretion 911 00:54:44,586 --> 00:54:46,586 to consider anything 912 00:54:46,586 --> 00:54:49,275 about a defendant's personal circumstances. 913 00:54:49,275 --> 00:54:50,241 Absolutely. 914 00:54:51,620 --> 00:54:54,758 Do you know that the sentence disparity 915 00:54:54,758 --> 00:54:59,620 between crack and powder cocaine is 100 to one. 916 00:54:59,620 --> 00:55:00,689 100 to one. 917 00:55:01,758 --> 00:55:03,896 Crack is just cooked powder. 918 00:55:03,896 --> 00:55:06,034 People think these laws are helping, 919 00:55:06,034 --> 00:55:08,482 but I want to expose them for what they are. 920 00:55:10,482 --> 00:55:12,965 Would love to get your take on this, Ms. Jones. 921 00:55:14,448 --> 00:55:18,413 [helicopter whirring] 922 00:55:18,413 --> 00:55:21,448 [birds chirping] 923 00:55:22,413 --> 00:55:24,344 [Reginald] So, how are you? 924 00:55:27,862 --> 00:55:30,000 I try to focus on the good days. 925 00:55:31,586 --> 00:55:33,413 [Reginald] What does that look like? 926 00:55:34,724 --> 00:55:39,517 When my mother can get through a phone call, 927 00:55:39,517 --> 00:55:41,344 or visit without crying. 928 00:55:43,379 --> 00:55:44,724 When I can see my son. 929 00:55:49,931 --> 00:55:53,034 So, you're interested in my story. 930 00:55:53,034 --> 00:55:54,000 Yes. 931 00:55:54,793 --> 00:55:56,413 Yes, I am. 932 00:55:56,413 --> 00:55:58,793 And so was George Curry, our publisher. 933 00:56:01,896 --> 00:56:04,000 I sense some hesitancy. 934 00:56:05,413 --> 00:56:07,758 [soft music] 935 00:56:09,000 --> 00:56:11,724 I don't wanna cause my family any more pain. 936 00:56:13,517 --> 00:56:14,448 Look, 937 00:56:16,655 --> 00:56:19,000 I can't make any promises, 938 00:56:19,000 --> 00:56:22,034 or control how people will respond. 939 00:56:24,689 --> 00:56:27,000 But here's what I do know. 940 00:56:27,896 --> 00:56:30,517 Mandatory minimum sentences don't work 941 00:56:30,517 --> 00:56:32,517 the way that they were intended. 942 00:56:32,517 --> 00:56:33,620 You're proof of that. 943 00:56:34,517 --> 00:56:38,862 Maybe we can draw some attention to your story. 944 00:56:39,724 --> 00:56:41,551 Middle class black girl from the suburbs 945 00:56:41,551 --> 00:56:44,034 with two educated parents. 946 00:56:46,724 --> 00:56:48,862 Is this really where your story at? 947 00:56:51,551 --> 00:56:54,413 [phone ringing] 948 00:56:58,172 --> 00:56:59,448 [Gus] Hello? 949 00:56:59,448 --> 00:57:00,551 [Male voice on phone] Will you accept reverse charges 950 00:57:00,551 --> 00:57:02,862 for an inmate at Danbury Correctional facility? 951 00:57:02,862 --> 00:57:05,034 It's Kemba! Yes, yes. 952 00:57:05,034 --> 00:57:06,000 [Kemba] Hi Dad. 953 00:57:06,827 --> 00:57:07,758 Hey, Kemba. 954 00:57:07,758 --> 00:57:09,172 Got a little bit of good news. 955 00:57:09,172 --> 00:57:10,758 I'm meeting with the new lawyer tonight about your appeal. 956 00:57:10,758 --> 00:57:12,689 Get some fresh eyes in the situation. 957 00:57:12,689 --> 00:57:14,586 Ah, thank you, Dad. 958 00:57:18,241 --> 00:57:19,965 You've done so much already. 959 00:57:21,034 --> 00:57:22,137 Yeah, you're doing a good job 960 00:57:22,137 --> 00:57:23,758 writing those letters to those politicians. 961 00:57:25,517 --> 00:57:27,482 I'm doing everything I can. 962 00:57:30,034 --> 00:57:33,586 We're not gonna stop fighting until we get you home. 963 00:57:33,586 --> 00:57:35,000 Keep your head up. 964 00:57:36,206 --> 00:57:37,551 Hold on, honey. 965 00:57:37,551 --> 00:57:38,896 Talk to your son. 966 00:57:40,551 --> 00:57:42,620 Hi, Armani. 967 00:57:42,620 --> 00:57:43,689 - Hi baby. - You say hello to Mommy. 968 00:57:43,689 --> 00:57:47,620 I'm making you a new scrapbook with animals. 969 00:57:47,620 --> 00:57:48,724 Mommy loves you. 970 00:57:48,724 --> 00:57:50,793 [Inmates chattering] 971 00:57:51,275 --> 00:57:53,068 [Odessa] Hey, Kemba, 972 00:57:53,068 --> 00:57:54,965 Armani's being such a good boy today. 973 00:57:54,965 --> 00:57:57,517 He is so smart. 974 00:57:57,517 --> 00:57:58,448 Just like you, Kem. 975 00:58:02,586 --> 00:58:03,206 Ah, Mom. 976 00:58:03,206 --> 00:58:04,137 Look, 977 00:58:06,034 --> 00:58:08,000 a reporter came by today. 978 00:58:09,827 --> 00:58:13,103 He says he wants to do an article on me. 979 00:58:14,034 --> 00:58:15,000 Why? 980 00:58:15,965 --> 00:58:17,551 We don't need to put our business out there anymore 981 00:58:17,551 --> 00:58:18,689 than we already have. 982 00:58:19,551 --> 00:58:21,689 Yeah, yeah, I know, I know. 983 00:58:21,689 --> 00:58:22,793 I just, [sniffles] 984 00:58:24,896 --> 00:58:28,931 maybe my story could help someone else. 985 00:58:30,034 --> 00:58:31,517 It's bigger than just me. 986 00:58:32,655 --> 00:58:35,241 [Odessa] I don't know Kemba. 987 00:58:37,206 --> 00:58:39,068 [Guard] Time! 988 00:58:39,068 --> 00:58:40,172 Okay, 989 00:58:40,586 --> 00:58:43,137 Mom, I gotta go. 990 00:58:43,137 --> 00:58:46,000 But just think about it please. 991 00:58:47,034 --> 00:58:48,620 [Odessa] Okay, I will. 992 00:58:48,620 --> 00:58:49,724 I love you, bye. 993 00:58:49,724 --> 00:58:50,655 Love you. 994 00:58:53,896 --> 00:58:54,827 [prisoner] Let's go, let's go. 995 00:58:56,034 --> 00:58:56,862 [people chattering] 996 00:58:56,862 --> 00:58:58,620 [prisoner] Come on! 997 00:59:04,034 --> 00:59:06,275 - [Gus] Sam. - [tapping on door] 998 00:59:06,275 --> 00:59:07,206 Gus. 999 00:59:07,896 --> 00:59:09,000 I've been trying to reach you. 1000 00:59:09,000 --> 00:59:09,896 [Gus] Yeah. 1001 00:59:09,896 --> 00:59:11,793 [Sam] Please, come in. 1002 00:59:11,793 --> 00:59:13,034 Come in. 1003 00:59:13,034 --> 00:59:16,620 Ah, I've been reviewing your case 1004 00:59:16,620 --> 00:59:20,034 and odds aren't great, Gus. 1005 00:59:20,965 --> 00:59:22,103 Look, 1006 00:59:22,103 --> 00:59:23,793 look here. 1007 00:59:23,793 --> 00:59:26,620 I've been doing some research on previous case studies, 1008 00:59:26,620 --> 00:59:29,620 and we have grounds for prosecutorial misconduct 1009 00:59:29,620 --> 00:59:31,137 since they made us a promise. 1010 00:59:31,137 --> 00:59:32,931 They cut us a deal and they reneged. 1011 00:59:32,931 --> 00:59:33,827 See? 1012 00:59:33,827 --> 00:59:34,620 It's right there, 1013 00:59:34,620 --> 00:59:36,068 It's all right there. 1014 00:59:36,068 --> 00:59:38,034 That implicates your previous lawyer. 1015 00:59:38,034 --> 00:59:41,206 He'd have to admit, he and the prosecutor were friends. 1016 00:59:41,206 --> 00:59:43,655 And quite frankly, why would he do that? 1017 00:59:43,655 --> 00:59:45,793 Friend or not, somebody broke a promise. 1018 00:59:45,793 --> 00:59:47,689 And that's what we lead with on appeal. 1019 00:59:50,206 --> 00:59:51,655 Listen, Gus, 1020 00:59:53,689 --> 00:59:56,689 I don't want you to wake up one day completely broke 1021 00:59:56,689 --> 00:59:58,137 for a wild goose chase. 1022 00:59:58,137 --> 01:00:01,137 Take the damn money and do something. 1023 01:00:02,310 --> 01:00:06,034 I want my daughter out of there, and I want her home, now. 1024 01:00:09,172 --> 01:00:10,206 I'm sorry. 1025 01:00:11,379 --> 01:00:12,655 I can't help you. 1026 01:00:14,241 --> 01:00:17,724 [soft dramatic music] 1027 01:00:35,137 --> 01:00:39,586 I was pleased and a little surprised to get your call. 1028 01:00:40,379 --> 01:00:41,310 Well, 1029 01:00:43,620 --> 01:00:45,931 I don't want this to be the end of my story. 1030 01:00:47,758 --> 01:00:48,724 And it won't be. 1031 01:00:54,655 --> 01:00:57,620 Take me back to the beginning before all this happened. 1032 01:00:58,965 --> 01:01:00,172 What was your life like? 1033 01:01:02,379 --> 01:01:04,827 [phone softly ringing] 1034 01:01:04,827 --> 01:01:07,137 [Elaine] Thank you, Bruce. 1035 01:01:12,827 --> 01:01:15,896 [soft dramatic music] 1036 01:01:40,758 --> 01:01:42,413 [Gus] Odessa. 1037 01:01:42,413 --> 01:01:43,413 See? 1038 01:01:43,413 --> 01:01:46,862 See, now this is what I was talking about Gus. 1039 01:01:46,862 --> 01:01:47,793 Look at this. 1040 01:01:48,724 --> 01:01:49,793 Look at this. 1041 01:01:49,793 --> 01:01:50,758 What are people gonna think? 1042 01:01:50,758 --> 01:01:51,689 Odessa, 1043 01:01:55,241 --> 01:01:56,344 this is what happened. 1044 01:01:59,413 --> 01:02:02,793 And she's finally telling the truth. 1045 01:02:03,896 --> 01:02:05,172 The whole truth. 1046 01:02:07,931 --> 01:02:09,103 That's gonna set us all free. 1047 01:02:11,793 --> 01:02:13,896 It's gonna be all right. 1048 01:02:14,931 --> 01:02:18,137 [gentle dramatic music] 1049 01:02:59,241 --> 01:03:01,862 Kemba. 1050 01:03:04,827 --> 01:03:07,034 I read your article. 1051 01:03:07,034 --> 01:03:08,586 You think this is your story? 1052 01:03:08,586 --> 01:03:09,965 What I wrote in there I'm not trying to-- 1053 01:03:09,965 --> 01:03:11,172 This is my story too. 1054 01:03:14,000 --> 01:03:15,793 Keep your head up. 1055 01:03:28,000 --> 01:03:30,482 [soft music] 1056 01:03:48,000 --> 01:03:49,310 [Speaker 1] Dear Kemba-- 1057 01:03:49,310 --> 01:03:50,586 - [Speaker 2] Dear Kemba-- - [Speaker 3] Dear Kemba-- 1058 01:03:50,586 --> 01:03:51,689 - I read the article about-- - I read that article. 1059 01:03:51,689 --> 01:03:53,482 I think it's terrible what happened to you. 1060 01:03:53,482 --> 01:03:54,379 It's terrible, what happened to you. 1061 01:03:54,379 --> 01:03:55,310 The same thing happened to my cousin. 1062 01:03:55,310 --> 01:03:55,827 The same thing happened to my aunt. 1063 01:03:55,827 --> 01:03:57,000 ... my sister. 1064 01:03:57,000 --> 01:03:58,655 [Speaker 2] I wanna know how I can help so-- 1065 01:03:58,655 --> 01:03:59,862 [Speaker 3] I wanna help you. 1066 01:03:59,862 --> 01:04:00,931 [Speaker 4] Half my family is in, I wanna help. 1067 01:04:00,931 --> 01:04:03,551 [Speaker 2] Let us know what we can do. 1068 01:04:05,931 --> 01:04:08,034 [Kemba VO] Sometimes I don't recognize the girl 1069 01:04:08,034 --> 01:04:11,172 in the white dress at her debutant ball. 1070 01:04:11,172 --> 01:04:13,896 That girl had everything. 1071 01:04:13,896 --> 01:04:18,551 Nice house, suburban schools, great parents, 1072 01:04:18,551 --> 01:04:21,413 and no idea that soon, 1073 01:04:21,413 --> 01:04:23,931 everyone will be asking where it all went wrong? 1074 01:04:25,000 --> 01:04:26,034 But I know 1075 01:04:26,034 --> 01:04:28,344 and I want you to know. 1076 01:04:28,344 --> 01:04:30,172 My name is.... 1077 01:04:30,172 --> 01:04:31,206 [Group] Kemba. 1078 01:04:31,206 --> 01:04:33,896 [Bobby] Because we need to... 1079 01:04:33,896 --> 01:04:35,172 [Group] Free Kemba. 1080 01:04:35,172 --> 01:04:38,034 I don't think y'all heard me, because we need to. 1081 01:04:38,034 --> 01:04:40,413 [Group] Free Kemba. 1082 01:04:40,413 --> 01:04:41,310 That's right. 1083 01:04:43,103 --> 01:04:46,034 Kemba's letter lit a match inside of me. 1084 01:04:46,034 --> 01:04:47,896 Inside of every one of us here. 1085 01:04:48,862 --> 01:04:50,965 Now as a congressman for Kemba's district, 1086 01:04:50,965 --> 01:04:53,517 I want nothing short of clemency. 1087 01:04:53,517 --> 01:04:56,068 The president needs to release her now. 1088 01:04:56,965 --> 01:04:58,000 Things are rolling. 1089 01:04:59,551 --> 01:05:04,655 No small thanks to Kemba and her incredible parents. 1090 01:05:07,137 --> 01:05:08,724 You know what? 1091 01:05:08,724 --> 01:05:10,655 Gus, come here, come on. 1092 01:05:11,620 --> 01:05:13,137 Say a few words won't you? 1093 01:05:13,137 --> 01:05:14,068 Please. 1094 01:05:15,655 --> 01:05:16,965 It's all right, come on. 1095 01:05:24,413 --> 01:05:27,000 My name is Gus Smith. 1096 01:05:28,448 --> 01:05:31,000 I'm the CFO of a firm in Richmond. 1097 01:05:32,379 --> 01:05:35,172 My wife, Odessa is a school teacher. 1098 01:05:39,034 --> 01:05:40,724 I'm telling you this because most people think 1099 01:05:40,724 --> 01:05:43,000 that when someone's sentenced to 24 1100 01:05:43,000 --> 01:05:43,931 and a, 1101 01:05:46,137 --> 01:05:48,034 24 and a half years in prison, 1102 01:05:50,344 --> 01:05:52,034 that they had absentee parents. 1103 01:05:54,551 --> 01:05:55,689 Our daughter, 1104 01:05:55,689 --> 01:05:58,379 made a mistake. 1105 01:05:58,379 --> 01:06:01,724 But she is not a bad person 1106 01:06:01,724 --> 01:06:05,448 and she does not deserve this unjust sentence. 1107 01:06:05,448 --> 01:06:08,000 And this is why we're fighting today. 1108 01:06:09,103 --> 01:06:11,172 Because we need to... 1109 01:06:11,172 --> 01:06:12,448 [Group] Free Kemba. 1110 01:06:12,448 --> 01:06:14,103 Because we need to... 1111 01:06:14,103 --> 01:06:15,172 [Group] Free Kemba. 1112 01:06:15,172 --> 01:06:17,275 [Bobby] Because we need to.. 1113 01:06:17,275 --> 01:06:19,172 [Group] Free Kemba. 1114 01:06:19,172 --> 01:06:21,034 [Bobby] Because we need to... 1115 01:06:21,034 --> 01:06:22,172 [Group] Free Kemba. 1116 01:06:22,172 --> 01:06:25,034 [Bobby] Because we need to... 1117 01:06:25,034 --> 01:06:26,206 [Group] Free Kemba. 1118 01:06:26,206 --> 01:06:29,034 [Bobby] Imagine my surprise to see the LDF step away 1119 01:06:29,034 --> 01:06:31,413 from their books and legal briefs, 1120 01:06:31,413 --> 01:06:33,068 to grace us with their presence. 1121 01:06:33,068 --> 01:06:35,310 Oh, well, I for one, was not surprised 1122 01:06:35,310 --> 01:06:38,241 to see our hardworking congressman here today. 1123 01:06:38,241 --> 01:06:40,241 Well, I think that was a compliment. 1124 01:06:42,172 --> 01:06:44,068 [Bobby and Elaine laughing] 1125 01:06:44,068 --> 01:06:45,413 Oh, it's good to see you again, Bobby. 1126 01:06:45,413 --> 01:06:47,241 [Bobby] You too, you too. 1127 01:06:48,275 --> 01:06:49,310 So, 1128 01:06:50,103 --> 01:06:51,448 - clemency. - Yes. 1129 01:06:51,448 --> 01:06:53,034 Clemency. 1130 01:06:53,034 --> 01:06:54,586 I think they have one heck of a shot 1131 01:06:54,586 --> 01:06:55,827 given her circumstances. 1132 01:06:55,827 --> 01:06:59,034 It's a roll of the dice this early in the process Bobby, 1133 01:06:59,034 --> 01:07:02,344 if this is not effectively adjudicated in the courts first, 1134 01:07:02,344 --> 01:07:05,793 Clinton will not even consider commuting her sentence. 1135 01:07:05,793 --> 01:07:07,241 We have momentum Elaine. 1136 01:07:07,241 --> 01:07:08,206 We have to keep the pressure on. 1137 01:07:08,206 --> 01:07:10,724 Yes, but you know how rare clemency is. 1138 01:07:10,724 --> 01:07:13,413 I presume you must have liked the article. 1139 01:07:15,137 --> 01:07:17,620 Kemba's case has piqued my interest. 1140 01:07:19,482 --> 01:07:21,137 Is that Kemba's little boy? 1141 01:07:22,689 --> 01:07:23,620 [Bobby] Yeah. 1142 01:07:24,379 --> 01:07:25,482 Yeah, it is. 1143 01:07:28,103 --> 01:07:30,068 [door bell ringing] 1144 01:07:30,068 --> 01:07:31,206 [Gus] Hello. 1145 01:07:32,310 --> 01:07:33,793 Come on in, come right in. 1146 01:07:33,793 --> 01:07:34,724 Thank you. 1147 01:07:36,103 --> 01:07:37,379 Thank y'all for seeing me. 1148 01:07:37,379 --> 01:07:39,206 You have a lovely home. 1149 01:07:39,206 --> 01:07:40,862 You should have seen it before. 1150 01:07:40,862 --> 01:07:43,655 My priorities used to be dusting. 1151 01:07:43,655 --> 01:07:45,344 These days it's about getting my daughter 1152 01:07:45,344 --> 01:07:47,137 released from prison. 1153 01:07:47,137 --> 01:07:48,517 Thank you for coming, uh, 1154 01:07:48,517 --> 01:07:49,620 please have a seat. 1155 01:07:49,620 --> 01:07:50,551 Can I get you anything? 1156 01:07:50,551 --> 01:07:52,206 I'm fine, thank you for asking. 1157 01:07:54,827 --> 01:07:58,862 Well, Kemba no longer has legal representation. 1158 01:07:58,862 --> 01:08:00,448 Is that right? 1159 01:08:00,448 --> 01:08:02,137 For now you're just campaigning. 1160 01:08:05,379 --> 01:08:07,137 Just campaigning. 1161 01:08:10,379 --> 01:08:14,206 Yes, we've moved on from our last lawyer. 1162 01:08:14,206 --> 01:08:17,137 We're just writing letters to politicians, 1163 01:08:17,137 --> 01:08:19,379 civic leaders, church leaders, 1164 01:08:19,379 --> 01:08:21,724 news reporters, TV producers, celebrities 1165 01:08:21,724 --> 01:08:23,310 and whoever else we can get 1166 01:08:23,310 --> 01:08:25,724 to tell the world about Kemba's story. 1167 01:08:25,724 --> 01:08:29,413 That there is just my 20th letter today. 1168 01:08:30,517 --> 01:08:33,379 [dramatic music] 1169 01:08:34,620 --> 01:08:37,103 And your speech earlier. 1170 01:08:38,655 --> 01:08:42,275 I would call that a very productive day. 1171 01:08:44,724 --> 01:08:48,206 Ms. Jones, lawyers let our Kemba down. 1172 01:08:48,206 --> 01:08:50,206 What are you gonna do differently? 1173 01:08:59,379 --> 01:09:01,275 I'm sure you've all read this by now. 1174 01:09:01,275 --> 01:09:02,275 Yes. 1175 01:09:02,275 --> 01:09:03,172 Terrible. 1176 01:09:04,000 --> 01:09:06,241 She's a non-violent offender. 1177 01:09:06,241 --> 01:09:08,896 24 and a half years. 1178 01:09:08,896 --> 01:09:10,241 That's more than the state average 1179 01:09:10,241 --> 01:09:12,931 for voluntary manslaughter, or murder. 1180 01:09:12,931 --> 01:09:15,931 24 and a half years. 1181 01:09:15,931 --> 01:09:17,310 And for what, 1182 01:09:17,310 --> 01:09:18,586 falling in love with the wrong guy? 1183 01:09:18,586 --> 01:09:20,551 And lying to the authorities. 1184 01:09:20,551 --> 01:09:22,724 She was abused and traumatized. 1185 01:09:22,724 --> 01:09:24,620 She wasn't perfect. 1186 01:09:24,620 --> 01:09:27,275 But look at the government's failure in all this. 1187 01:09:27,275 --> 01:09:29,241 They reneged on a deal. 1188 01:09:29,241 --> 01:09:32,896 The pre-sentence report said Kemba was guilty of conspiracy 1189 01:09:32,896 --> 01:09:37,241 to distribute 255 kilograms of crack cocaine. 1190 01:09:37,241 --> 01:09:38,413 And they got that weight by adding up 1191 01:09:38,413 --> 01:09:40,413 all the drugs this guy had ever dealt, 1192 01:09:40,413 --> 01:09:42,379 including before he met Kemba. 1193 01:09:42,379 --> 01:09:43,448 - It's egregious. - Well, of course but-- 1194 01:09:43,448 --> 01:09:47,206 Even the prosecutor stated Kemba didn't handle, 1195 01:09:47,206 --> 01:09:49,206 use, or sell any of the drugs. 1196 01:09:49,206 --> 01:09:51,310 They treated the girlfriend like the kingpin. 1197 01:09:51,310 --> 01:09:52,862 The kingpin had her trapped. 1198 01:09:52,862 --> 01:09:54,275 It's ridiculous. 1199 01:09:54,275 --> 01:09:55,896 The judge actually fell asleep 1200 01:09:55,896 --> 01:09:57,931 when the domestic violence expert testified. 1201 01:09:57,931 --> 01:09:58,965 It's the girlfriend problem. 1202 01:09:58,965 --> 01:10:01,241 He did the crime, now she's doing the time. 1203 01:10:01,241 --> 01:10:02,206 Too much time. 1204 01:10:02,206 --> 01:10:05,379 This is a college girl from my hometown. 1205 01:10:05,379 --> 01:10:07,310 She got caught up. 1206 01:10:07,310 --> 01:10:09,758 If it can happen to her, it can happen to anyone. 1207 01:10:09,758 --> 01:10:10,827 Okay, I get it. 1208 01:10:11,724 --> 01:10:15,379 But as a nonprofit funded by donations, 1209 01:10:15,379 --> 01:10:17,379 you know we have limited resources. 1210 01:10:17,379 --> 01:10:19,724 Would this case even make big enough impact 1211 01:10:19,724 --> 01:10:21,275 to make a difference? 1212 01:10:21,275 --> 01:10:22,586 Impact. 1213 01:10:22,586 --> 01:10:25,724 Ted, if every woman who ever fell in love 1214 01:10:25,724 --> 01:10:28,586 with the wrong guy got 24 and a half years in prison, 1215 01:10:28,586 --> 01:10:30,517 you wouldn't have ever met me. 1216 01:10:30,517 --> 01:10:34,344 There wouldn't be any women of any color on the streets. 1217 01:10:37,241 --> 01:10:39,724 [gentle music] 1218 01:10:43,931 --> 01:10:46,413 [door buzzing] 1219 01:10:46,413 --> 01:10:47,241 Hello. 1220 01:10:49,275 --> 01:10:51,241 It's nice to meet you Kemba. 1221 01:10:51,241 --> 01:10:53,275 I'm Elaine Jones. 1222 01:10:53,275 --> 01:10:54,655 Thank you for coming Ms. Jones. 1223 01:10:54,655 --> 01:10:56,241 Call me Elaine. 1224 01:10:56,241 --> 01:10:56,896 Okay. 1225 01:10:57,931 --> 01:10:58,862 Thank you, Elaine. 1226 01:11:03,448 --> 01:11:08,413 So, I guess my glamorous magazine cover 1227 01:11:08,862 --> 01:11:10,241 caught your attention. 1228 01:11:12,448 --> 01:11:13,413 It did. 1229 01:11:15,413 --> 01:11:17,931 You still have a lot of life left in you Kemba 1230 01:11:19,379 --> 01:11:21,379 and I'm gonna try to help you get out of here, 1231 01:11:21,379 --> 01:11:24,379 so you can live it with your son if you'll let me. 1232 01:11:28,517 --> 01:11:31,655 I wasn't even allowed to date until I was 18 1233 01:11:31,655 --> 01:11:33,724 and no boys would come to my house, 1234 01:11:33,724 --> 01:11:36,379 'cause they knew how strict my folks were. 1235 01:11:37,413 --> 01:11:39,896 You know, Spellman was actually my first choice, 1236 01:11:39,896 --> 01:11:43,413 but my parents wanted me to be closer to home. 1237 01:11:43,413 --> 01:11:46,482 So, we compromised with Hampton. 1238 01:11:46,482 --> 01:11:50,241 I guess by the time I got there, 1239 01:11:51,448 --> 01:11:53,275 I couldn't wait to break free. 1240 01:11:54,310 --> 01:11:56,448 [soft music] 1241 01:11:56,448 --> 01:11:59,931 Well, now a few late nights is one thing, 1242 01:12:01,448 --> 01:12:03,310 but how did you get mixed up with this guy? 1243 01:12:11,551 --> 01:12:13,379 When I met Khalif, 1244 01:12:15,517 --> 01:12:17,310 the world stopped. 1245 01:12:18,034 --> 01:12:22,344 I mean, so charming, 1246 01:12:23,241 --> 01:12:28,413 fly, dated beautiful girls, popular girls, 1247 01:12:29,000 --> 01:12:30,724 and the love he showed me like, 1248 01:12:32,965 --> 01:12:34,344 I felt special, 1249 01:12:35,931 --> 01:12:36,931 for a while. 1250 01:12:38,034 --> 01:12:39,310 And then, 1251 01:12:40,620 --> 01:12:42,068 when things got bad, I just, 1252 01:12:42,068 --> 01:12:46,344 I thought that they would be just temporary. 1253 01:12:47,827 --> 01:12:51,000 And when they got worse, 1254 01:12:55,724 --> 01:12:56,724 it was too late. 1255 01:12:56,724 --> 01:12:58,344 I was all he had. 1256 01:13:02,793 --> 01:13:04,689 I've been in therapy 1257 01:13:06,172 --> 01:13:10,793 and we've been learning about trauma bonding. 1258 01:13:12,000 --> 01:13:17,000 It's like when someone hurts you, 1259 01:13:17,862 --> 01:13:19,517 but they also rescue you. 1260 01:13:22,448 --> 01:13:26,379 I think it just started because I was insecure. 1261 01:13:27,724 --> 01:13:30,517 I didn't have any love for myself. 1262 01:13:30,517 --> 01:13:32,172 That shouldn't get you 24 years in prison. 1263 01:13:32,172 --> 01:13:36,482 Yeah well, the judge said, 1264 01:13:37,413 --> 01:13:38,862 "This is what happens 1265 01:13:38,862 --> 01:13:40,965 "when you make poor decisions in your youth." 1266 01:13:43,724 --> 01:13:46,413 Most people make a lot of poor decisions 1267 01:13:46,413 --> 01:13:47,482 when they're young. 1268 01:13:48,689 --> 01:13:51,551 But the system is particularly unkind 1269 01:13:51,551 --> 01:13:53,862 when black girls make those decisions. 1270 01:13:58,482 --> 01:14:00,551 I wanna file a motion of relief. 1271 01:14:03,206 --> 01:14:06,517 The judge, the prosecutor made a mess of your case. 1272 01:14:06,517 --> 01:14:09,448 You sign this and we can start on your appeal. 1273 01:14:10,965 --> 01:14:13,034 [soft music] 1274 01:14:13,034 --> 01:14:14,965 My parents remortgaged their house. 1275 01:14:14,965 --> 01:14:18,034 They spent all their life savings on lawyers. 1276 01:14:18,034 --> 01:14:20,620 I don't, I can't make them pay for anything else. 1277 01:14:20,620 --> 01:14:21,862 You don't have to. 1278 01:14:25,137 --> 01:14:29,758 LDF receives donations to take cases like yours. 1279 01:14:31,620 --> 01:14:34,793 [soft music continues] 1280 01:14:56,965 --> 01:14:59,931 [door bell rings] 1281 01:14:59,931 --> 01:15:00,827 Hello. 1282 01:15:00,827 --> 01:15:01,758 Good to see you, Odessa. 1283 01:15:01,758 --> 01:15:03,137 [Odessa] Good to see you. 1284 01:15:03,137 --> 01:15:04,206 Oh, come in please. 1285 01:15:05,793 --> 01:15:07,517 - Hello. - Hello. 1286 01:15:08,068 --> 01:15:09,137 Hi. 1287 01:15:11,034 --> 01:15:14,241 [Odessa chuckling] 1288 01:15:14,241 --> 01:15:15,862 Who are all your friends? 1289 01:15:15,862 --> 01:15:17,724 They're our friends. 1290 01:15:19,103 --> 01:15:21,620 This is Marsha Fudge, 1291 01:15:21,620 --> 01:15:24,586 president of Delta Sigma Theta Sorority Incorporated. 1292 01:15:24,586 --> 01:15:26,034 [Odessa] Oh, nice to meet you. 1293 01:15:26,034 --> 01:15:27,586 This is Jane Smith, 1294 01:15:27,586 --> 01:15:30,931 president of the National Council of Negro Women. 1295 01:15:30,931 --> 01:15:31,931 [Odessa] Oh. 1296 01:15:31,931 --> 01:15:34,724 This is Dr. Barbara Simpsons. 1297 01:15:34,724 --> 01:15:35,655 - Pleasure. - She works with 1298 01:15:35,655 --> 01:15:37,724 Dr. Patricia Russell McLeod, 1299 01:15:37,724 --> 01:15:39,655 president of Links Incorporated. 1300 01:15:39,655 --> 01:15:41,206 Well, 1301 01:15:41,206 --> 01:15:43,068 how do you all know each other? 1302 01:15:43,068 --> 01:15:44,965 We're all Deltas. 1303 01:15:44,965 --> 01:15:47,068 Well, thank you for coming. 1304 01:15:48,620 --> 01:15:49,758 Why don't you step this way? 1305 01:15:49,758 --> 01:15:51,000 Come make yourself at home. 1306 01:15:51,000 --> 01:15:53,689 Gus, we're gonna need some more tea. 1307 01:15:55,241 --> 01:15:57,827 Now see those earrings on Kemba? 1308 01:15:57,827 --> 01:16:00,655 Those belong to her aunt Ruth. 1309 01:16:00,655 --> 01:16:01,862 Yeah. 1310 01:16:01,862 --> 01:16:04,896 And that dress, she thought it was too much. 1311 01:16:06,758 --> 01:16:08,931 We were so proud of her. 1312 01:16:08,931 --> 01:16:10,827 - Precious. - With all due respect, 1313 01:16:11,689 --> 01:16:13,137 I'm glad you're here. 1314 01:16:13,137 --> 01:16:15,620 But what are you gonna be able to do to help us? 1315 01:16:15,620 --> 01:16:17,758 Oh, it won't just be these women. 1316 01:16:18,655 --> 01:16:22,034 It'll be all of the thousands, upon thousands of women 1317 01:16:22,034 --> 01:16:24,068 that belong to their organizations 1318 01:16:24,068 --> 01:16:27,275 writing letters, calling congressional representatives, 1319 01:16:27,275 --> 01:16:29,620 meeting with community leaders in person 1320 01:16:29,620 --> 01:16:31,758 to rally support for Kemba. 1321 01:16:31,758 --> 01:16:33,103 Now here's the plan. 1322 01:16:34,000 --> 01:16:36,827 While LDF works on Kemba's legal case, 1323 01:16:36,827 --> 01:16:38,241 you and Gus, 1324 01:16:38,241 --> 01:16:40,827 should continue your public education campaign. 1325 01:16:40,827 --> 01:16:44,724 And these ladies will help raise awareness of the case. 1326 01:16:46,103 --> 01:16:47,827 This is a movement now. 1327 01:16:49,379 --> 01:16:50,310 Okay, then. 1328 01:16:51,931 --> 01:16:53,620 Where's the first stop? 1329 01:16:55,724 --> 01:16:58,758 [triumphant music] 1330 01:17:06,931 --> 01:17:09,344 [Elaine] We wanna send out a signal to the media 1331 01:17:09,344 --> 01:17:12,379 that you have support and resources. 1332 01:17:13,310 --> 01:17:14,241 Thank you. 1333 01:17:16,000 --> 01:17:17,655 This is an answered prayer. 1334 01:17:24,310 --> 01:17:26,827 [people clapping] 1335 01:17:26,827 --> 01:17:29,689 I've heard politicians of all shades say, 1336 01:17:29,689 --> 01:17:33,034 "Mandatory minimum sentences are fair 1337 01:17:33,034 --> 01:17:35,000 and keep our streets safe." 1338 01:17:36,758 --> 01:17:38,758 Neither of those assertions are true. 1339 01:17:40,379 --> 01:17:43,068 [upbeat music] 1340 01:17:47,206 --> 01:17:48,206 [Gus] Good afternoon. 1341 01:17:48,206 --> 01:17:49,172 Thank you for coming. 1342 01:17:49,172 --> 01:17:50,689 [Odessa] Yes, thank you for being here. 1343 01:17:50,689 --> 01:17:51,413 Hello. 1344 01:17:52,379 --> 01:17:54,310 If you have in your possession 1345 01:17:54,310 --> 01:17:57,206 this amount of crack cocaine, 1346 01:17:57,206 --> 01:17:59,310 you could be sentenced to five years in prison, 1347 01:17:59,310 --> 01:18:01,172 without possibility of parole. 1348 01:18:01,172 --> 01:18:03,862 If you're caught in possession with two pounds 1349 01:18:03,862 --> 01:18:06,827 of powder cocaine, you would get probation. 1350 01:18:06,827 --> 01:18:08,931 Now why do you think that is? 1351 01:18:08,931 --> 01:18:11,310 Could it be because nearly 90% 1352 01:18:11,310 --> 01:18:13,241 of crack offenders are black 1353 01:18:13,241 --> 01:18:16,310 and their average sentences are twice as long? 1354 01:18:16,310 --> 01:18:20,379 Whereas the majority of cocaine offenders are white. 1355 01:18:21,310 --> 01:18:22,137 [Crowd] Free Kemba. 1356 01:18:22,137 --> 01:18:25,241 Free Kemba. 1357 01:18:25,241 --> 01:18:27,103 Well, there are several government officials, 1358 01:18:27,103 --> 01:18:30,827 who have publicly acknowledged that there is a problem 1359 01:18:30,827 --> 01:18:33,034 with our current sentencing laws. 1360 01:18:33,034 --> 01:18:35,206 Just to name a few, 1361 01:18:35,206 --> 01:18:38,517 Supreme Court Justices, Rehnquist, 1362 01:18:38,517 --> 01:18:40,793 Breyer, and Kennedy, 1363 01:18:40,793 --> 01:18:45,310 and judges Terry Hatter and Jack Weinstein. 1364 01:18:45,310 --> 01:18:49,241 So, this is not a Democrat, 1365 01:18:49,241 --> 01:18:51,482 or a Republican issue. 1366 01:18:51,482 --> 01:18:54,310 It's a bipartisan issue, 1367 01:18:54,310 --> 01:18:57,827 that needs correcting by the very same people 1368 01:18:57,827 --> 01:18:59,724 who wrote these laws. 1369 01:19:09,275 --> 01:19:11,793 The Free Kemba campaign is growing stronger. 1370 01:19:12,862 --> 01:19:15,344 CNN's covering it, Washington Post. 1371 01:19:15,344 --> 01:19:17,344 [Elaine] It all helps. 1372 01:19:17,344 --> 01:19:22,172 I have people who wanna be involved like Puffy, 1373 01:19:22,931 --> 01:19:25,241 Spike Lee, Lisa Ray, 1374 01:19:25,241 --> 01:19:28,448 Chico de Barge, Missy Elliot, 1375 01:19:28,448 --> 01:19:29,379 Sister Soldier. 1376 01:19:29,379 --> 01:19:30,310 I heard. 1377 01:19:33,931 --> 01:19:38,172 It seems you don't want them to be involved. 1378 01:19:38,172 --> 01:19:41,896 Kemba, we are handling the appeal process. 1379 01:19:41,896 --> 01:19:43,137 That's what we do. 1380 01:19:43,137 --> 01:19:44,827 I feel it's taking too long. 1381 01:19:53,551 --> 01:19:55,344 I spoke with Congressman Scott, 1382 01:19:56,206 --> 01:19:58,241 he thinks I should push for clemency now. 1383 01:19:58,241 --> 01:20:00,310 I don't wanna miss my window. 1384 01:20:00,310 --> 01:20:01,965 We went over this, Kemba. 1385 01:20:02,965 --> 01:20:05,827 We have to work through the courts before the president 1386 01:20:05,827 --> 01:20:08,931 would even consider a clemency request. 1387 01:20:09,896 --> 01:20:11,172 We're running out of time. 1388 01:20:12,517 --> 01:20:14,413 Are you sure this is the right way? 1389 01:20:14,413 --> 01:20:15,793 Of course it is. 1390 01:20:16,448 --> 01:20:18,241 All of this takes time. 1391 01:20:18,241 --> 01:20:19,827 Strategy. 1392 01:20:19,827 --> 01:20:22,931 LDF is devising that legal strategy. 1393 01:20:22,931 --> 01:20:25,896 George Kendall on our team is drafting a clemency petition 1394 01:20:25,896 --> 01:20:27,827 so it's ready when it's needed. 1395 01:20:27,827 --> 01:20:30,517 All of this takes time. 1396 01:20:33,827 --> 01:20:36,931 [suspenseful music] 1397 01:20:47,862 --> 01:20:50,172 [Odessa] We've done dozens of speaking engagements 1398 01:20:50,172 --> 01:20:52,379 all across the country, 1399 01:20:52,379 --> 01:20:56,517 colleges, high schools, churches, 1400 01:20:56,517 --> 01:20:58,000 and people are listening. 1401 01:20:58,689 --> 01:21:00,379 The tides are turning, Kemba. 1402 01:21:02,034 --> 01:21:04,931 And Elaine says, we're gonna hear about the appeal soon. 1403 01:21:04,931 --> 01:21:05,896 That's great. 1404 01:21:07,896 --> 01:21:09,172 [guard] Time. 1405 01:21:09,172 --> 01:21:10,517 Oh, that was so quick. 1406 01:21:13,482 --> 01:21:16,344 [buzzing buzzer] 1407 01:21:21,965 --> 01:21:23,000 All right. 1408 01:21:23,000 --> 01:21:24,896 [Odessa] All right, we have to go now, baby. 1409 01:21:24,896 --> 01:21:26,448 Okay? 1410 01:21:26,448 --> 01:21:27,448 [Kemba] Come on. 1411 01:21:30,241 --> 01:21:31,275 Let's go. 1412 01:21:31,275 --> 01:21:33,000 Gotta say goodbye now. 1413 01:21:36,379 --> 01:21:39,172 Love you, Dad. 1414 01:21:39,172 --> 01:21:41,517 [Odessa] I love you so much. 1415 01:21:42,103 --> 01:21:43,862 [Kemba] I love you too, Mom. 1416 01:21:48,517 --> 01:21:50,034 Bye, little man. 1417 01:21:52,000 --> 01:21:54,000 So happy I got to see you. 1418 01:21:55,344 --> 01:21:58,000 I want you to come home mommy. 1419 01:22:01,206 --> 01:22:05,413 Come here. 1420 01:22:05,413 --> 01:22:08,034 [Armani crying] 1421 01:22:09,517 --> 01:22:12,275 Don't cry. 1422 01:22:14,379 --> 01:22:16,000 [Gus] Hey son, 1423 01:22:16,689 --> 01:22:18,517 it's time for us to go, okay? 1424 01:22:18,517 --> 01:22:20,172 [Armani] No. 1425 01:22:20,172 --> 01:22:21,620 No. 1426 01:22:21,620 --> 01:22:24,413 - [Kemba] I gotta go. - [Armani] No. 1427 01:22:24,413 --> 01:22:25,344 No. 1428 01:22:26,206 --> 01:22:28,000 I need you to break it up right now. 1429 01:22:28,000 --> 01:22:28,827 Excuse me. 1430 01:22:28,827 --> 01:22:30,310 He's just trying to say goodbye. 1431 01:22:30,310 --> 01:22:31,620 Just give us a moment. 1432 01:22:33,068 --> 01:22:34,068 One minute. 1433 01:22:36,034 --> 01:22:37,551 [Armani] No. 1434 01:22:37,551 --> 01:22:38,379 You gotta go. 1435 01:22:38,379 --> 01:22:39,482 [Armani] No. 1436 01:22:39,482 --> 01:22:40,965 [Kemba] Let go, I'm sorry. 1437 01:22:40,965 --> 01:22:42,000 [Gus] We gotta go, we gotta go. 1438 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 I'm sorry. 1439 01:22:43,000 --> 01:22:44,586 [Gus] Just come with papa, come with papa. 1440 01:22:44,586 --> 01:22:47,344 It's okay, it's okay, it's okay. 1441 01:22:48,965 --> 01:22:51,517 [Armani crying] 1442 01:22:54,620 --> 01:22:57,103 [Odessa] It's okay. 1443 01:22:57,103 --> 01:22:59,413 You know, I think that this is just 1444 01:22:59,413 --> 01:23:01,310 becoming a little hard on him. 1445 01:23:04,413 --> 01:23:06,586 I don't think you should come back for a while. 1446 01:23:09,034 --> 01:23:11,137 You don't think we should come back for a while? 1447 01:23:16,517 --> 01:23:17,448 Well, 1448 01:23:20,137 --> 01:23:21,103 for how long? 1449 01:23:26,724 --> 01:23:29,758 I just think he needs a break from all this you know? 1450 01:23:29,758 --> 01:23:33,000 And I think that you and dad need a break from all this. 1451 01:23:41,620 --> 01:23:44,517 Then we'll see you at Christmas. 1452 01:23:48,448 --> 01:23:49,448 Mama. 1453 01:23:49,448 --> 01:23:51,206 [Odessa] Yes, baby? 1454 01:23:53,034 --> 01:23:55,000 Please don't come. 1455 01:23:55,620 --> 01:23:58,482 [Odessa sobbing] 1456 01:24:11,137 --> 01:24:12,793 [birds chirping] 1457 01:24:12,793 --> 01:24:14,586 [Michelle] Another book. 1458 01:24:14,586 --> 01:24:15,724 What you reading now? 1459 01:24:17,448 --> 01:24:19,724 It's just legal research, 1460 01:24:21,241 --> 01:24:23,172 trying to learn more about my case. 1461 01:24:24,275 --> 01:24:26,103 Maybe someday I'll go to law school. 1462 01:24:27,137 --> 01:24:28,241 I don't know. 1463 01:24:31,758 --> 01:24:33,482 Those family visits. 1464 01:24:35,206 --> 01:24:36,448 It never gets easier. 1465 01:24:39,827 --> 01:24:41,137 Yeah. 1466 01:24:41,137 --> 01:24:42,068 Michelle, 1467 01:24:43,275 --> 01:24:44,827 are you ever afraid that your daughter 1468 01:24:44,827 --> 01:24:46,034 will forget about you? 1469 01:24:49,586 --> 01:24:50,724 Every single day. 1470 01:24:54,586 --> 01:24:55,620 Look around here. 1471 01:24:57,551 --> 01:25:00,275 Too many women separated from their babies, 1472 01:25:00,275 --> 01:25:03,862 'cause of some nonsense with their man. 1473 01:25:12,793 --> 01:25:14,724 Kemba Smith was not a criminal, 1474 01:25:15,620 --> 01:25:18,275 but she made the mistake taking up with one. 1475 01:25:19,379 --> 01:25:22,551 She was never a distributor of drugs, 1476 01:25:22,551 --> 01:25:25,517 but occasionally performed minor acts, 1477 01:25:25,517 --> 01:25:27,896 to aid someone who was. 1478 01:25:27,896 --> 01:25:30,137 Her pleas of guilty, 1479 01:25:30,137 --> 01:25:32,310 justly acknowledged these mistakes 1480 01:25:32,310 --> 01:25:37,275 and she was prepared to accept a just punishment. 1481 01:25:37,275 --> 01:25:40,310 But she was deceived by the government 1482 01:25:40,310 --> 01:25:44,448 and not adequately protected by her lawyers, 1483 01:25:44,448 --> 01:25:46,862 who have since gone on record with me 1484 01:25:46,862 --> 01:25:48,758 in support of this defense. 1485 01:25:49,965 --> 01:25:55,241 We want to secure for Kemba what belongs to every American, 1486 01:25:56,310 --> 01:26:01,517 fair and even handed treatment in our courts of law. 1487 01:26:05,586 --> 01:26:09,310 Did the punishment fit Kemba's crime? 1488 01:26:10,758 --> 01:26:14,551 24 and a half years. 1489 01:26:17,344 --> 01:26:22,172 Did the punishment fit the crime? 1490 01:26:23,517 --> 01:26:25,551 Now that's impact. 1491 01:26:25,551 --> 01:26:27,379 Well done, Elaine. 1492 01:26:27,379 --> 01:26:29,517 We'll compile notes on the brief today. 1493 01:26:33,586 --> 01:26:34,413 [Kemba] Hi. 1494 01:26:34,413 --> 01:26:35,517 [Lisa] Hey, roomie. 1495 01:26:37,206 --> 01:26:38,862 So good to see you. 1496 01:26:38,862 --> 01:26:41,206 [Lisa] So good to see you. 1497 01:26:41,206 --> 01:26:42,965 Look at you, you're beautiful. 1498 01:26:42,965 --> 01:26:44,206 Look at you. 1499 01:26:45,275 --> 01:26:46,206 I got your letters. 1500 01:26:46,206 --> 01:26:47,758 Read the Emerge article. 1501 01:26:48,310 --> 01:26:49,793 I had to come see you. 1502 01:26:49,793 --> 01:26:51,379 Thank you. 1503 01:26:51,379 --> 01:26:52,241 How was your drive? 1504 01:26:52,241 --> 01:26:54,724 You look like you're about to pop. 1505 01:26:54,724 --> 01:26:56,206 [Lisa] And be a mom like you. 1506 01:26:56,206 --> 01:26:57,586 Not quite like me. 1507 01:26:59,310 --> 01:27:02,034 So how are you? 1508 01:27:02,034 --> 01:27:03,482 How are your parents? 1509 01:27:03,482 --> 01:27:06,931 Oh my parents they're good. 1510 01:27:08,827 --> 01:27:11,448 I've been seeing them on the TV. 1511 01:27:11,448 --> 01:27:12,310 [Kemba laughing] 1512 01:27:12,310 --> 01:27:14,034 How about Armani? 1513 01:27:14,034 --> 01:27:15,000 Have you gotten to see him? 1514 01:27:20,482 --> 01:27:23,275 Armani's been amazing. 1515 01:27:23,275 --> 01:27:24,275 Amazing. 1516 01:27:25,655 --> 01:27:27,034 He's getting so big. 1517 01:27:27,034 --> 01:27:28,000 It's crazy. 1518 01:27:28,931 --> 01:27:29,758 - He-- - It's okay. 1519 01:27:29,758 --> 01:27:30,586 No, I'm fine. 1520 01:27:30,586 --> 01:27:31,931 I'm fine. 1521 01:27:31,931 --> 01:27:32,862 I'm okay. 1522 01:27:35,482 --> 01:27:36,413 I'm sorry. 1523 01:27:42,827 --> 01:27:45,689 I don't know when I'm gonna see him again. 1524 01:27:51,034 --> 01:27:51,965 Okay. 1525 01:27:53,827 --> 01:27:57,413 [Lisa sighing] 1526 01:27:57,413 --> 01:28:01,517 Girl, I should have done more for you back then. 1527 01:28:01,517 --> 01:28:02,448 Lisa. 1528 01:28:06,379 --> 01:28:07,655 I was in love. 1529 01:28:09,931 --> 01:28:11,413 It's not your fault. 1530 01:28:12,344 --> 01:28:13,482 It's not, 1531 01:28:14,068 --> 01:28:15,620 really it's okay. 1532 01:28:20,000 --> 01:28:20,931 Okay. 1533 01:28:24,551 --> 01:28:25,379 [knocking on door] 1534 01:28:25,379 --> 01:28:26,551 [Speaker] Elaine? 1535 01:28:26,551 --> 01:28:27,827 Not a good time. 1536 01:28:27,827 --> 01:28:28,896 I've been working on this brief for hours 1537 01:28:28,896 --> 01:28:30,068 and still need to 1538 01:28:30,068 --> 01:28:32,896 review George's clemency petition for Kemba. 1539 01:28:32,896 --> 01:28:35,655 I got a early word from a source 1540 01:28:35,655 --> 01:28:37,068 and as expected, 1541 01:28:38,896 --> 01:28:40,758 they denied the appeal. 1542 01:28:43,620 --> 01:28:46,758 [Elaine chucking] 1543 01:28:46,758 --> 01:28:49,896 Okay, if it's a fight they want, 1544 01:28:49,896 --> 01:28:50,724 it's a fight they're gonna get. 1545 01:28:50,724 --> 01:28:52,448 Call the team. 1546 01:28:52,448 --> 01:28:55,413 Guess I need to give my notes on this petition tonight. 1547 01:28:57,551 --> 01:29:00,551 [Elaine chucking] 1548 01:29:07,034 --> 01:29:08,413 [knocking on door] 1549 01:29:08,413 --> 01:29:09,827 [Michelle] Lynn said you were looking for me. 1550 01:29:09,827 --> 01:29:11,931 Hey Michelle, I got something for you. 1551 01:29:18,448 --> 01:29:20,413 [Michelle] What's this? 1552 01:29:21,448 --> 01:29:23,586 I told the Deltas about you. 1553 01:29:23,586 --> 01:29:25,517 I guess they wanted to say hello. 1554 01:29:30,482 --> 01:29:31,620 I lost my appeal. 1555 01:29:44,655 --> 01:29:48,000 I let myself have hope 1556 01:29:49,000 --> 01:29:51,827 that the courts would gimme a second chance. 1557 01:29:53,034 --> 01:29:55,103 They didn't believe I deserved it. 1558 01:29:55,103 --> 01:29:57,517 I'm starting to think the same. 1559 01:29:57,517 --> 01:30:00,000 Everybody deserves a second chance. 1560 01:30:00,000 --> 01:30:01,448 You gotta believe that. 1561 01:30:02,137 --> 01:30:03,482 I gotta believe that. 1562 01:30:04,586 --> 01:30:07,448 [gentle music] 1563 01:30:10,620 --> 01:30:12,517 [Odessa] What's the 56 mean? 1564 01:30:13,413 --> 01:30:14,931 That's the number of days left 1565 01:30:14,931 --> 01:30:16,896 before Clinton leaves office. 1566 01:30:16,896 --> 01:30:19,758 And what happens if he doesn't release Kemba by then? 1567 01:30:19,758 --> 01:30:22,689 We'd have to start over with a new clemency campaign 1568 01:30:22,689 --> 01:30:24,172 with the next president. 1569 01:30:24,172 --> 01:30:25,724 There will be new players. 1570 01:30:25,724 --> 01:30:29,000 It could take years and there are no guarantees. 1571 01:30:29,000 --> 01:30:31,896 And even now, the odds aren't good. 1572 01:30:33,551 --> 01:30:34,724 Prior to this year, 1573 01:30:34,724 --> 01:30:38,137 president Clinton received 3,500 petitions 1574 01:30:38,137 --> 01:30:40,655 to commute prisoner sentences 1575 01:30:40,655 --> 01:30:44,448 and he only granted 15 of 'em. 1576 01:30:44,448 --> 01:30:46,896 We have a well-written persuasive petition. 1577 01:30:46,896 --> 01:30:48,689 We have a shot. 1578 01:30:48,689 --> 01:30:50,413 This is our last card to play. 1579 01:30:52,103 --> 01:30:55,827 We need to make sure that Kemba's clemency petition 1580 01:30:55,827 --> 01:30:58,862 does not just end up on someone's desk. 1581 01:30:58,862 --> 01:31:00,655 We need to get it into the right hands. 1582 01:31:00,655 --> 01:31:01,724 [Odessa] Tell us how we can help. 1583 01:31:01,724 --> 01:31:03,241 We will do anything you need. 1584 01:31:03,241 --> 01:31:06,034 It would be great to get you and Gus on some calls. 1585 01:31:06,034 --> 01:31:07,586 We work well face to face too. 1586 01:31:07,586 --> 01:31:09,000 We need to keep pressing people with connections 1587 01:31:09,000 --> 01:31:11,620 to the committee that's drawing up the clemency list. 1588 01:31:11,620 --> 01:31:14,517 But our time's running out for scheduling meetings. 1589 01:31:16,000 --> 01:31:18,103 Well, do they have to be scheduled? 1590 01:31:19,241 --> 01:31:21,931 [gentle music] 1591 01:31:23,551 --> 01:31:26,206 I'll get you next time, thanks. 1592 01:31:26,206 --> 01:31:30,586 Hey. 1593 01:31:30,586 --> 01:31:31,206 [Gus laughing] 1594 01:31:31,206 --> 01:31:32,827 [Gus] Good game. 1595 01:31:32,827 --> 01:31:34,068 Almost had it. 1596 01:31:34,068 --> 01:31:36,620 You just need to keep working on that serve. 1597 01:31:36,620 --> 01:31:37,620 You know you could really learn something 1598 01:31:37,620 --> 01:31:39,000 by watching Venus Williams. 1599 01:31:39,000 --> 01:31:40,793 [Gus] Carl Fleming, right? 1600 01:31:40,793 --> 01:31:43,137 With the sentencing commission. 1601 01:31:43,137 --> 01:31:44,137 Do I know--? 1602 01:31:44,931 --> 01:31:45,655 No, I'm Gus Smith. 1603 01:31:45,655 --> 01:31:48,551 - This is my wife Odessa. - Hi. 1604 01:31:48,551 --> 01:31:49,620 I think maybe you're a little confused. 1605 01:31:49,620 --> 01:31:50,862 We're here to talk to you 1606 01:31:50,862 --> 01:31:52,689 about our daughter's clemency petition. 1607 01:31:54,241 --> 01:31:55,172 Oh. 1608 01:31:55,172 --> 01:31:56,724 Are you on my schedule? 1609 01:31:56,724 --> 01:31:57,551 We are now. 1610 01:32:00,172 --> 01:32:02,793 [gentle music] 1611 01:32:11,172 --> 01:32:12,862 Who are you writing to today Gus? 1612 01:32:12,862 --> 01:32:15,758 [Gus] The one person we really should be bumping into. 1613 01:32:20,724 --> 01:32:25,172 [Gus] Dear President Clinton, I am the father of Kemba Smith. 1614 01:32:25,172 --> 01:32:27,655 A young lady who's serving a 24 and a half year sentence 1615 01:32:27,655 --> 01:32:29,103 in a drug related case. 1616 01:32:30,275 --> 01:32:31,689 I appeal to you, 1617 01:32:32,379 --> 01:32:35,137 not as president of the United States, 1618 01:32:35,137 --> 01:32:36,103 but as a father. 1619 01:32:37,206 --> 01:32:39,758 You see, I have a special bond with my daughter 1620 01:32:39,758 --> 01:32:42,137 as I've seen that you have with yours. 1621 01:32:42,137 --> 01:32:43,172 Of course, I understand that the president states-- 1622 01:32:43,172 --> 01:32:44,758 [Man] Sir, I have a young lady here 1623 01:32:44,758 --> 01:32:46,551 who was sentenced to 24 and a half-- 1624 01:32:46,551 --> 01:32:47,586 [Man 2] All we need, 1625 01:32:47,586 --> 01:32:49,068 is a chance for her to get a fair shake. 1626 01:32:53,620 --> 01:32:55,931 Now I know you can swing an invitation or two. 1627 01:32:55,931 --> 01:32:57,862 [Newsreader] A Virginia debutante and mother-- 1628 01:32:57,862 --> 01:32:58,758 Come on. 1629 01:32:59,724 --> 01:33:00,862 [Newsreader] Kemba Smith... 1630 01:33:00,862 --> 01:33:02,275 Not that I would ever keep score, but you owe me. 1631 01:33:03,241 --> 01:33:05,620 Yes then, I'll hold. 1632 01:33:07,862 --> 01:33:11,827 [Interviewer] What's Christmas like in a prison? 1633 01:33:11,827 --> 01:33:12,793 Tough. 1634 01:33:14,310 --> 01:33:16,793 Ask any prisoner, they'll say the same. 1635 01:33:18,000 --> 01:33:19,655 Yeah real tough. 1636 01:33:21,000 --> 01:33:25,931 I just wanna be home decorating the tree, 1637 01:33:26,965 --> 01:33:29,275 making cookies for my son. 1638 01:33:31,379 --> 01:33:33,620 Just to be there for him. 1639 01:33:33,620 --> 01:33:34,827 Making memories. 1640 01:33:37,206 --> 01:33:40,689 Not being there with your loved ones 1641 01:33:40,689 --> 01:33:45,034 to share in the joy is heart wrenching. 1642 01:33:48,000 --> 01:33:49,758 [Interviewer] How do you stay strong? 1643 01:33:51,689 --> 01:33:53,724 Just hold on to your faith. 1644 01:33:54,724 --> 01:33:59,655 Trust God and focus on the true meaning of Christmas. 1645 01:33:59,655 --> 01:34:01,931 [mellow piano music] 1646 01:34:01,931 --> 01:34:03,000 Amen Kemba. 1647 01:34:04,862 --> 01:34:05,793 Well, Ben? 1648 01:34:08,862 --> 01:34:09,724 Now we're talking. 1649 01:34:10,275 --> 01:34:13,310 [phone ringing] 1650 01:34:14,068 --> 01:34:15,000 Hello? 1651 01:34:17,965 --> 01:34:19,206 Gussy. 1652 01:34:19,206 --> 01:34:20,413 Elaine's on the phone. 1653 01:34:22,275 --> 01:34:23,724 Any updates? 1654 01:34:23,724 --> 01:34:25,896 [Odessa] She wants to know if you have a tux. 1655 01:34:26,551 --> 01:34:28,034 [Bill Clinton] We should promise, 1656 01:34:28,034 --> 01:34:29,896 that no one our children's age, 1657 01:34:29,896 --> 01:34:32,724 is denied that chance to walk through the doorway 1658 01:34:32,724 --> 01:34:34,034 of their dreams. 1659 01:34:34,034 --> 01:34:35,827 That is our mission. 1660 01:34:35,827 --> 01:34:39,344 And I promise to pursue that with you hand-in-hand 1661 01:34:39,344 --> 01:34:41,724 until my last day as your president. 1662 01:34:41,724 --> 01:34:42,724 Thank you. 1663 01:34:42,724 --> 01:34:43,655 God bless you. 1664 01:34:44,379 --> 01:34:46,448 [audience clapping] 1665 01:34:46,448 --> 01:34:47,965 And here comes the Washington chief. 1666 01:34:47,965 --> 01:34:49,103 Now is your chance. 1667 01:34:49,103 --> 01:34:50,172 We only have a few days left. 1668 01:34:50,172 --> 01:34:52,137 You have to go now. 1669 01:34:52,137 --> 01:34:54,310 [Gus] We gotta try. 1670 01:34:54,310 --> 01:34:56,862 [Speaker] Mr. President! 1671 01:34:56,862 --> 01:34:58,758 [Speaker 2] Mr. President! 1672 01:34:58,758 --> 01:35:00,827 [Odessa] Mr. President. 1673 01:35:00,827 --> 01:35:02,931 [Odessa] We're Kemba Smith's parents. 1674 01:35:02,931 --> 01:35:05,862 [Speaker 3] It's urgent. Please. 1675 01:35:05,862 --> 01:35:07,965 [overlapping chatter] 1676 01:35:13,344 --> 01:35:16,448 [chatter continues] 1677 01:35:20,793 --> 01:35:22,517 [Clinton] It's nice to meet you, Mrs. Smith. 1678 01:35:22,517 --> 01:35:24,931 I know of Kemba's case. 1679 01:35:24,931 --> 01:35:27,206 Thank you, Mr. President. 1680 01:35:27,206 --> 01:35:30,793 Please let our girl come home where she belongs. 1681 01:35:30,793 --> 01:35:32,344 [Clinton] I'm working on it. 1682 01:35:33,482 --> 01:35:34,758 [Speaker 1] President. 1683 01:35:34,758 --> 01:35:36,275 [Speaker 2] President Clinton. 1684 01:35:36,275 --> 01:35:39,103 [overlapping chattering] 1685 01:35:39,103 --> 01:35:40,827 [Gus] It's all right, 1686 01:35:40,827 --> 01:35:45,482 - it's all right. - [Odessa sobbing] 1687 01:35:45,482 --> 01:35:48,000 It's okay, I'm here baby. 1688 01:35:49,896 --> 01:35:52,724 [birds chirping] 1689 01:35:54,482 --> 01:35:57,344 [dramatic music] 1690 01:36:06,000 --> 01:36:07,482 [phones ringing] 1691 01:36:07,482 --> 01:36:09,931 [people chattering] 1692 01:36:09,931 --> 01:36:11,068 [Speaker] All right. 1693 01:36:11,068 --> 01:36:12,103 [Announcer] President Clinton is making his own list 1694 01:36:12,103 --> 01:36:14,551 this holiday season, passing out pardons 1695 01:36:14,551 --> 01:36:16,482 and clemencies to a number of people. 1696 01:36:16,482 --> 01:36:18,206 And we're live at the White House for White House 1697 01:36:18,206 --> 01:36:21,103 Press Secretary Jake Siewert is taking the podium. 1698 01:36:21,103 --> 01:36:23,379 We'll find out who is, and maybe more importantly, 1699 01:36:23,379 --> 01:36:25,896 who is not on that list, shortly. 1700 01:36:25,896 --> 01:36:27,068 [Newsreader] Good morning. 1701 01:36:27,068 --> 01:36:30,103 The president has made his final list of pardons-- 1702 01:36:30,103 --> 01:36:31,827 Everyone. Everyone! 1703 01:36:31,827 --> 01:36:32,827 [Newsreader] And the list is as follows. 1704 01:36:32,827 --> 01:36:35,827 [Kemba breathing heavily] 1705 01:36:38,413 --> 01:36:40,379 Jimmy Lee Allen, 1706 01:36:40,379 --> 01:36:42,448 Virgil Lemoyne Baker, 1707 01:36:42,448 --> 01:36:44,448 Aaron D. Barker, 1708 01:36:44,448 --> 01:36:46,206 Nancy M. Baxter. 1709 01:36:46,758 --> 01:36:50,896 [Kemba breathing heavily] 1710 01:36:50,896 --> 01:36:53,344 What's up beautiful? 1711 01:36:53,344 --> 01:36:54,103 I'm gonna make you understand. 1712 01:36:54,103 --> 01:36:55,827 You don't fucking understand. 1713 01:36:55,827 --> 01:36:57,793 [Attorney] ...recommend you only serve... 1714 01:36:58,517 --> 01:36:59,862 [overlapping dialogue] 1715 01:36:59,862 --> 01:37:01,034 [Khalif] It's okay. 1716 01:37:01,034 --> 01:37:03,000 Our baby boy. 1717 01:37:03,000 --> 01:37:03,896 You gonna be somebody. 1718 01:37:04,586 --> 01:37:05,620 [Armani crying] 1719 01:37:05,620 --> 01:37:07,241 [Judge] I do not believe incarceration 1720 01:37:07,241 --> 01:37:09,241 is of any benefit to you, 1721 01:37:09,241 --> 01:37:12,137 because I don't believe that you are a danger to society. 1722 01:37:12,137 --> 01:37:14,275 [Armani] I want you to come home mommy. 1723 01:37:15,448 --> 01:37:18,310 [Judge] It is the judgment of the court that the defendant 1724 01:37:18,310 --> 01:37:22,172 is to be committed hereby to the custody 1725 01:37:22,172 --> 01:37:25,034 of the United States Bureau of Prisons, 1726 01:37:25,034 --> 01:37:29,000 to be imprisoned for a term of 294 months. 1727 01:37:29,620 --> 01:37:32,275 [Kemba yelling and sobbing] 1728 01:37:37,034 --> 01:37:39,034 [Newsreader] Thomas Edward Nash, Jr. 1729 01:37:40,068 --> 01:37:42,551 Jose Renee Hernando Martinez, 1730 01:37:44,000 --> 01:37:45,586 John Russell Ralph, 1731 01:37:47,000 --> 01:37:48,551 Kemba Niambi Smith. 1732 01:37:48,551 --> 01:37:51,482 - [people cheering] - [Newsreader continues] 1733 01:37:56,206 --> 01:37:58,034 [Michelle] Kemba? 1734 01:37:59,034 --> 01:38:00,000 Kemba! 1735 01:38:01,482 --> 01:38:02,413 Kemba! 1736 01:38:03,689 --> 01:38:05,034 Kemba! 1737 01:38:05,034 --> 01:38:06,965 You got your clemency. 1738 01:38:15,413 --> 01:38:16,517 You're free. 1739 01:38:18,448 --> 01:38:20,206 [Kemba] What are you talking about? 1740 01:38:20,758 --> 01:38:22,517 You got your clemency. 1741 01:38:25,068 --> 01:38:26,620 [soft, bright music] 1742 01:38:26,620 --> 01:38:27,931 - No. - Yeah. 1743 01:38:30,068 --> 01:38:34,068 [Michelle crying and laughing] 1744 01:38:40,551 --> 01:38:42,413 Mommy's coming home. 1745 01:38:42,413 --> 01:38:43,965 Mommy's coming. 1746 01:38:45,689 --> 01:38:46,965 Your mommy's coming home. 1747 01:38:46,965 --> 01:38:49,103 Our baby's coming home. 1748 01:38:49,103 --> 01:38:52,137 [people cheering] 1749 01:38:52,137 --> 01:38:54,206 [triumphant music] 1750 01:38:54,206 --> 01:38:56,482 [inaudible dialogue] 1751 01:38:59,344 --> 01:39:02,620 [Michelle] You're going home. 1752 01:39:02,620 --> 01:39:03,620 [Kemba sobbing] 1753 01:39:03,620 --> 01:39:06,655 [inmates cheering] 1754 01:39:08,758 --> 01:39:12,103 [inmates chattering] 1755 01:39:35,068 --> 01:39:36,724 [Michelle] Don't forget about me. 1756 01:39:39,241 --> 01:39:42,000 I'm gonna give this back to you on the outside. 1757 01:39:43,793 --> 01:39:44,724 Yeah? 1758 01:39:46,068 --> 01:39:47,000 Yeah. 1759 01:39:48,551 --> 01:39:52,068 [soft melancholic music] 1760 01:39:59,103 --> 01:40:02,068 [Michelle sniffling] 1761 01:40:07,034 --> 01:40:09,275 [inmates cheering] 1762 01:40:09,275 --> 01:40:11,034 [Inmate] Bye. 1763 01:40:11,034 --> 01:40:11,758 See ya. 1764 01:40:14,448 --> 01:40:16,068 God be with you. 1765 01:40:17,379 --> 01:40:20,551 [inmates chattering] 1766 01:40:23,379 --> 01:40:26,482 [sentimental music] 1767 01:40:33,068 --> 01:40:34,034 [People] Kemba. 1768 01:40:34,034 --> 01:40:35,172 Kemba! 1769 01:40:35,172 --> 01:40:36,586 Kemba. 1770 01:40:36,586 --> 01:40:37,517 Kemba! 1771 01:40:41,482 --> 01:40:44,413 [people cheering] 1772 01:40:52,689 --> 01:40:53,517 Kemba! 1773 01:40:53,517 --> 01:40:54,344 Kemba. 1774 01:40:59,137 --> 01:41:00,827 [Speaker] Ms. Smith. 1775 01:41:00,827 --> 01:41:01,724 Thank you. 1776 01:41:01,724 --> 01:41:03,448 Excuse me, ma'am. 1777 01:41:03,448 --> 01:41:04,275 [Speaker] Kemba. 1778 01:41:04,275 --> 01:41:06,344 Welcome home, Kemba. 1779 01:41:06,344 --> 01:41:08,517 [people cheering] 1780 01:41:08,517 --> 01:41:09,310 Kemba. 1781 01:41:09,310 --> 01:41:10,241 Kemba! 1782 01:41:11,551 --> 01:41:13,551 Kemba, what are you gonna do now that you're free? 1783 01:41:14,413 --> 01:41:16,586 Make up for lost time with my family 1784 01:41:16,586 --> 01:41:20,206 and try to use what I've learned to help others. 1785 01:41:20,206 --> 01:41:21,241 That's so beautiful. 1786 01:41:21,241 --> 01:41:22,379 Wait, one more question. 1787 01:41:22,379 --> 01:41:23,689 One more question. 1788 01:41:23,689 --> 01:41:25,206 [people chattering] 1789 01:41:25,206 --> 01:41:26,344 [Speaker 1] Kemba, one more question. 1790 01:41:26,344 --> 01:41:27,517 [Reporter] Kemba, do you see yourself 1791 01:41:27,517 --> 01:41:29,275 as a victim of the criminal justice system? 1792 01:41:33,241 --> 01:41:34,172 No. 1793 01:41:36,241 --> 01:41:40,068 I suffered the consequences of choosing to love a man, 1794 01:41:40,068 --> 01:41:41,793 who left me traumatized. 1795 01:41:42,724 --> 01:41:46,551 A situation far too many women have experienced. 1796 01:41:46,551 --> 01:41:49,310 I suffered the consequences of a legal system, 1797 01:41:49,310 --> 01:41:54,137 that all too often targets black and brown people unfairly. 1798 01:41:55,103 --> 01:41:57,413 And for a long time, 1799 01:41:58,724 --> 01:42:01,413 I suffered the consequences of my own choices, 1800 01:42:02,482 --> 01:42:04,137 my own lack of self-worth. 1801 01:42:06,551 --> 01:42:08,482 I am not a victim. 1802 01:42:09,310 --> 01:42:10,241 I'm a survivor, 1803 01:42:11,206 --> 01:42:12,137 I'm a fighter. 1804 01:42:13,206 --> 01:42:14,758 And the fight has only just begun. 1805 01:42:14,758 --> 01:42:15,689 Thank you. 1806 01:42:16,724 --> 01:42:18,206 Kemba. 1807 01:42:18,206 --> 01:42:19,137 Kemba! 1808 01:42:20,517 --> 01:42:23,172 [gentle music] 1809 01:42:44,172 --> 01:42:46,896 ...but in the meantime, an awfl lot of people were jailed 1810 01:42:46,896 --> 01:42:48,758 for minor drug crimes after that. 1811 01:42:48,758 --> 01:42:49,689 [Joe Biden] Exactly right. 1812 01:42:49,689 --> 01:42:50,931 Was it a mistake to support it? 1813 01:42:50,931 --> 01:42:52,137 Yes, it was. 1814 01:42:53,517 --> 01:42:57,206 [gentle music continues] 1815 01:43:03,931 --> 01:43:07,379 And so I said, this system is wrong. 1816 01:43:07,379 --> 01:43:10,551 And Elaine, somehow you going to make 1817 01:43:10,551 --> 01:43:13,172 some contribution to change it. 1818 01:43:14,241 --> 01:43:17,241 [triumphant music] 1819 01:43:32,206 --> 01:43:33,896 Luckily, I was fortunate enough 1820 01:43:33,896 --> 01:43:36,379 to get out after six and a half years, 1821 01:43:36,379 --> 01:43:40,206 but there's still many others who are still behind bars, 1822 01:43:40,206 --> 01:43:41,724 first time non-violent drug offenders, 1823 01:43:41,724 --> 01:43:43,965 who need to be home as well. 1824 01:43:49,724 --> 01:43:53,379 [gentle melancholic music] 1825 01:44:41,655 --> 01:44:45,586 [melancholic music continues] 114799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.