Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,551 --> 00:00:11,068
[soft music]
4
00:00:19,137 --> 00:00:21,275
[percussive music]
5
00:00:21,275 --> 00:00:24,172
America's public
enemy number one
6
00:00:24,172 --> 00:00:27,172
in the United States,
is drug abuse.
7
00:00:27,172 --> 00:00:29,068
Drugs are menacing our society.
8
00:00:29,068 --> 00:00:30,344
They're threatening
our values;
9
00:00:30,344 --> 00:00:31,724
they're killing our children.
10
00:00:31,724 --> 00:00:33,517
The crime bill before Congress
11
00:00:33,517 --> 00:00:35,689
gives you the chance to
do something about it,
12
00:00:35,689 --> 00:00:38,620
a chance to be tough and smart.
13
00:00:38,620 --> 00:00:40,586
We must make the streets safer.
14
00:00:40,586 --> 00:00:42,758
I don't care why
15
00:00:42,758 --> 00:00:45,689
someone is a
malefactor in society.
16
00:00:45,689 --> 00:00:47,275
It doesn't matter
whether or not
17
00:00:47,275 --> 00:00:49,034
they were deprived as a youth,
18
00:00:49,034 --> 00:00:52,137
they must be taken
off the street.
19
00:00:52,137 --> 00:00:53,413
[Gus] There you go.
20
00:00:53,413 --> 00:00:55,000
[Woman] Odessa,
get a little closer.
21
00:00:57,793 --> 00:01:01,103
[soft music continues]
22
00:01:06,137 --> 00:01:08,379
[Kemba VO] Sometimes, I
don't recognize the girl
23
00:01:08,379 --> 00:01:11,448
in the white dress
at her debutant ball.
24
00:01:11,448 --> 00:01:12,793
[squeaking video]
25
00:01:13,137 --> 00:01:16,103
That girl had everything,
26
00:01:16,103 --> 00:01:17,344
nice house,
27
00:01:18,103 --> 00:01:19,517
suburban schools,
28
00:01:21,172 --> 00:01:22,241
great parents,
29
00:01:24,068 --> 00:01:25,793
and no idea that soon
30
00:01:26,896 --> 00:01:29,793
everyone would be asking
where it all went wrong?
31
00:01:31,206 --> 00:01:32,137
But I know,
32
00:01:34,068 --> 00:01:35,068
and I want you to know.
33
00:01:38,172 --> 00:01:39,344
My name
34
00:01:39,344 --> 00:01:40,103
is...
35
00:01:40,103 --> 00:01:41,862
- [Lisa] Kemba!
- [door knocking]
36
00:01:41,862 --> 00:01:43,448
Are you still in there?
37
00:01:45,206 --> 00:01:46,275
[knocking continues]
38
00:01:46,275 --> 00:01:47,206
Kemba?
39
00:01:48,862 --> 00:01:50,862
- [knocking continues]
- Kemba.
40
00:01:50,862 --> 00:01:51,827
Kemba are you still in there?
41
00:01:51,827 --> 00:01:54,172
[Kemba] Yeah, I'll be right out.
42
00:01:54,172 --> 00:01:56,482
[Lisa] Kemba, let me in.
43
00:01:57,793 --> 00:02:00,344
Seriously, what are you doing?
44
00:02:01,413 --> 00:02:02,620
[knocking continues]
45
00:02:03,344 --> 00:02:04,586
[people chattering]
46
00:02:04,586 --> 00:02:05,862
[Lisa] Y'all can wait.
47
00:02:08,620 --> 00:02:10,413
What are you doing
still in here?
48
00:02:10,413 --> 00:02:11,448
[Kemba] Don't.
49
00:02:11,931 --> 00:02:13,655
Got your own party?
50
00:02:13,655 --> 00:02:15,379
Own bottle service
and everything.
51
00:02:15,379 --> 00:02:16,448
Look at that.
52
00:02:16,448 --> 00:02:17,620
Look.
53
00:02:17,620 --> 00:02:19,793
I don't think I should be here.
54
00:02:19,793 --> 00:02:20,758
No, no,
55
00:02:20,758 --> 00:02:21,551
- no, no, no.
- I think..
56
00:02:21,551 --> 00:02:22,379
Look at me!
57
00:02:22,379 --> 00:02:23,620
Look at me.
58
00:02:23,620 --> 00:02:24,862
I don't fit in.
59
00:02:24,862 --> 00:02:25,793
Listen.
60
00:02:25,793 --> 00:02:28,275
Okay, so just give it an hour
61
00:02:28,275 --> 00:02:32,310
and if you don't like
it, you can leave.
62
00:02:32,310 --> 00:02:33,137
See?
63
00:02:33,137 --> 00:02:34,137
Look.
64
00:02:34,137 --> 00:02:35,206
- [Kemba] No.
- Yes.
65
00:02:35,206 --> 00:02:37,413
- [Guest] Come on, let's go.
- [banging on door]
66
00:02:37,413 --> 00:02:39,172
You're not ending your first
college party in a bathroom.
67
00:02:39,172 --> 00:02:40,310
No.
68
00:02:40,310 --> 00:02:41,379
And if a guy makes you nervous,
69
00:02:41,379 --> 00:02:42,344
just pretend you
have a boyfriend.
70
00:02:42,344 --> 00:02:43,758
[Kemba giggling]
71
00:02:43,758 --> 00:02:44,862
[Kemba] I don't know, Lisa.
72
00:02:44,862 --> 00:02:47,310
- Oh, come on, Kemba.
- [banging on door continues]
73
00:02:47,310 --> 00:02:49,172
You know you got it
in there somewhere.
74
00:02:49,172 --> 00:02:50,310
- Oh my God.
- [Kemba laughing]
75
00:02:50,310 --> 00:02:51,344
[Lisa] You just gotta find it.
76
00:02:51,344 --> 00:02:52,344
I could never do that.
77
00:02:52,344 --> 00:02:53,482
My mom would kill me.
78
00:02:53,482 --> 00:02:54,655
[Lisa] But she's
not here tonight.
79
00:02:54,655 --> 00:02:55,517
So, tonight,
80
00:02:55,517 --> 00:02:57,448
is our first college
party. Come on.
81
00:02:57,448 --> 00:02:58,758
- [Guest] We're all waiting.
- [banging on door continues]
82
00:02:58,758 --> 00:03:00,206
Ok! Chill.
83
00:03:01,586 --> 00:03:04,655
["Rump Shaker" by
Wreckx-N-Effect plays]
84
00:03:23,862 --> 00:03:27,896
["Rump Shaker" continues]
85
00:03:41,827 --> 00:03:44,172
["Rump Shaker" continues]
86
00:03:44,344 --> 00:03:46,275
See, see?
87
00:03:47,000 --> 00:03:49,172
This party is gonna
change your life.
88
00:03:49,827 --> 00:03:51,655
- [Kemba laughing]
- [music stops]
89
00:03:51,655 --> 00:03:54,310
[people chattering]
90
00:03:54,310 --> 00:03:56,482
- [music changes]
- [people cheering]
91
00:03:56,482 --> 00:03:57,827
[Lisa] I know you
love this song.
92
00:03:57,827 --> 00:03:59,862
Yes I do.
93
00:03:59,862 --> 00:04:03,000
["Can We Talk" by
Tevin Campbell plays]
94
00:04:08,448 --> 00:04:10,965
- [Kemba] Hey Lisa.
- [Lisa] Huh?
95
00:04:10,965 --> 00:04:12,931
Isn't that the
girl from our dorm?
96
00:04:12,931 --> 00:04:15,310
- [Lisa] Oh yeah
- [Kemba] Tamara.
97
00:04:19,931 --> 00:04:21,551
[Kemba] Who's she with?
98
00:04:21,551 --> 00:04:23,344
[Lisa] Girl, she
told me about him.
99
00:04:23,344 --> 00:04:24,896
He don't even go to Hampton.
100
00:04:24,896 --> 00:04:26,379
He is not your type.
101
00:04:28,655 --> 00:04:29,758
Oh, hey.
102
00:04:30,965 --> 00:04:32,310
Who's that?
103
00:04:32,310 --> 00:04:33,206
That's Jamal.
104
00:04:33,206 --> 00:04:35,379
Wait, do I have
anything in my teeth?
105
00:04:35,379 --> 00:04:38,034
Okay, well I'm gonna
go dance with him.
106
00:04:38,034 --> 00:04:40,482
- I'll be right back.
- Okay.
107
00:04:40,482 --> 00:04:41,413
Have fun.
108
00:04:42,758 --> 00:04:45,413
[music continues]
109
00:05:12,827 --> 00:05:15,482
[house music fades,
ambient music plays]
110
00:05:37,344 --> 00:05:39,448
What's up beautiful?
111
00:05:39,448 --> 00:05:42,000
I'm Khalif, what's your name?
112
00:05:44,620 --> 00:05:47,793
Does your girlfriend mind
you talking to another girl?
113
00:05:48,862 --> 00:05:49,896
Who? Her?
114
00:05:53,448 --> 00:05:55,379
Nah, that ain't my girlfriend.
115
00:05:55,379 --> 00:05:56,586
We just know some
of the same people
116
00:05:56,586 --> 00:05:57,793
from back home, is all.
117
00:06:00,620 --> 00:06:02,000
I said what's your name?
118
00:06:04,068 --> 00:06:05,068
Kemba.
119
00:06:05,068 --> 00:06:06,517
It's Kemba.
120
00:06:06,517 --> 00:06:08,000
[Khalif] What's
your middle name?
121
00:06:08,000 --> 00:06:08,793
Niambi.
122
00:06:09,310 --> 00:06:11,068
- Niambi.
- [Kemba] Mmhmm.
123
00:06:12,413 --> 00:06:13,172
That's sexy.
124
00:06:13,172 --> 00:06:14,931
- I like that.
- [Kemba giggles]
125
00:06:14,931 --> 00:06:16,448
What's your last name?
126
00:06:18,448 --> 00:06:19,862
My last name is Smith.
127
00:06:20,862 --> 00:06:22,689
[Khalif snickers]
128
00:06:22,689 --> 00:06:24,517
What's so funny?
129
00:06:24,517 --> 00:06:26,620
How you gonna have a name
like Kemba and Niambi
130
00:06:26,620 --> 00:06:28,379
and the last name Smith?
131
00:06:29,551 --> 00:06:30,517
What are you talking about?
132
00:06:30,517 --> 00:06:32,103
I think it sounds normal.
133
00:06:33,413 --> 00:06:35,103
I don't know.
134
00:06:35,103 --> 00:06:37,172
Smith ain't your
real last name.
135
00:06:37,172 --> 00:06:37,896
It's not?
136
00:06:37,896 --> 00:06:39,413
Naw.
137
00:06:39,413 --> 00:06:41,413
See your ancestors
are from Africa
138
00:06:41,413 --> 00:06:43,655
and they were stripped
of their true name
139
00:06:43,655 --> 00:06:46,655
and given a white
slave master's name
140
00:06:46,655 --> 00:06:48,586
to control their mind.
141
00:06:52,896 --> 00:06:54,000
Okay.
142
00:06:57,034 --> 00:06:59,137
So I guess you gotta
change your name, right?
143
00:07:05,137 --> 00:07:06,206
Um...
144
00:07:09,655 --> 00:07:10,586
I should go.
145
00:07:11,620 --> 00:07:13,000
- Yeah?
- Yeah.
146
00:07:13,000 --> 00:07:14,482
- You sure?
- Yeah!
147
00:07:19,241 --> 00:07:22,241
[night sounds]
148
00:07:22,241 --> 00:07:25,172
[water trickling]
149
00:07:36,551 --> 00:07:38,137
Damn.
150
00:07:38,137 --> 00:07:39,551
What'd that book do to you?
151
00:07:40,586 --> 00:07:42,551
Kemba Niambi Smith, right?
152
00:07:45,689 --> 00:07:47,827
You got out of there pretty
quick the other night.
153
00:07:47,827 --> 00:07:49,724
How did you find me?
154
00:07:49,724 --> 00:07:52,172
[Khalif] I know people
who know people.
155
00:07:52,172 --> 00:07:53,965
- [Kemba] Oh, do you?
- Mmmhmm.
156
00:07:55,620 --> 00:07:59,448
Well, I was just getting
ready to go, so...
157
00:08:00,241 --> 00:08:02,655
Damn, bedtime already?
158
00:08:02,655 --> 00:08:03,965
I'm keeping you
from something?
159
00:08:03,965 --> 00:08:07,965
No, I just, I have
another chapter to read.
160
00:08:08,896 --> 00:08:10,620
At least tell me what time.
161
00:08:12,551 --> 00:08:13,586
What time, what?
162
00:08:14,896 --> 00:08:16,896
Time I can take my
African princess
163
00:08:16,896 --> 00:08:18,172
out for a date tomorrow.
164
00:08:19,689 --> 00:08:22,206
[Kemba chuckling]
165
00:08:22,206 --> 00:08:24,620
Okay, well I can't,
I have class.
166
00:08:24,827 --> 00:08:25,896
Mmhmm.
167
00:08:27,620 --> 00:08:29,517
And I have a boyfriend.
168
00:08:32,689 --> 00:08:33,965
You got class,
169
00:08:33,965 --> 00:08:36,896
you got a boyfriend and
you got a date with me.
170
00:08:36,896 --> 00:08:38,724
So, what time?
171
00:08:38,724 --> 00:08:39,551
[Kemba scoffing]
172
00:08:39,551 --> 00:08:40,758
You're crazy.
173
00:08:40,758 --> 00:08:41,689
I know.
174
00:08:46,586 --> 00:08:47,517
3 o'clock,
175
00:08:48,275 --> 00:08:49,172
I'll be over.
176
00:08:50,620 --> 00:08:52,551
Kemba Niambi Smith.
177
00:08:53,586 --> 00:08:55,896
[soft music]
178
00:08:59,896 --> 00:09:02,896
[Kemba chuckling]
179
00:09:17,206 --> 00:09:18,137
[Kemba giggles]
180
00:09:19,206 --> 00:09:21,655
You look beautiful.
181
00:09:21,655 --> 00:09:22,586
Thank you.
182
00:09:27,034 --> 00:09:29,034
What is that, a blindfold?
183
00:09:29,034 --> 00:09:30,655
[Kemba chuckling]
184
00:09:30,655 --> 00:09:32,931
You want me to put this on now?
185
00:09:32,931 --> 00:09:35,068
Yeah, it's part of the
surprise I got for you.
186
00:09:37,862 --> 00:09:39,896
Come on, it's like a game show.
187
00:09:39,896 --> 00:09:43,137
You've gotta play, in
order to win the prize.
188
00:09:43,137 --> 00:09:44,379
[Kemba] And what's the prize?
189
00:09:44,379 --> 00:09:46,241
Nah, I can't tell
you that right now.
190
00:09:48,034 --> 00:09:49,655
Put it on and find out, though.
191
00:10:05,379 --> 00:10:07,275
Please don't drop me.
192
00:10:08,172 --> 00:10:10,344
- No, it's not funny.
- [Kemba laughing]
193
00:10:10,344 --> 00:10:12,068
You too light for that, come on.
194
00:10:23,034 --> 00:10:25,965
[Kemba chuckling]
195
00:10:37,965 --> 00:10:39,862
This is nicer than the dorms.
196
00:10:40,931 --> 00:10:43,724
Nice, so that means
you're gonna have to come...
197
00:10:43,724 --> 00:10:45,758
- [remote beeps]
- hang out a little more often.
198
00:10:45,758 --> 00:10:48,758
[soft music plays on stereo]
199
00:10:48,758 --> 00:10:50,103
- [Khalif] You like that?
- Mmhmm.
200
00:10:51,793 --> 00:10:53,241
It's a surprise.
201
00:10:54,793 --> 00:10:55,931
[Kemba] It's beautiful.
202
00:11:05,034 --> 00:11:06,655
Cheers.
203
00:11:07,862 --> 00:11:12,793
โช Girl I knew I
had to hold you โช
204
00:11:13,793 --> 00:11:16,758
โช I wanna do it right away
205
00:11:16,758 --> 00:11:18,241
So, if you're so serious
about having this boyfriend,
206
00:11:18,241 --> 00:11:19,827
I guess I should listen, huh?
207
00:11:19,827 --> 00:11:21,172
Yes, you should.
208
00:11:23,241 --> 00:11:25,000
It's a very serious topic.
209
00:11:26,413 --> 00:11:29,965
Oh yeah?
210
00:11:29,965 --> 00:11:32,655
And what? Does this
boyfriend buy you gifts?
211
00:11:43,344 --> 00:11:44,655
[Kemba giggles]
212
00:11:46,689 --> 00:11:47,758
[Kemba] This is beautiful.
213
00:11:47,758 --> 00:11:49,034
Like you.
214
00:11:51,275 --> 00:11:52,275
Thank you.
215
00:11:53,172 --> 00:11:54,689
See, it represents the time
216
00:11:54,689 --> 00:11:56,310
that I hope we get
to spend together.
217
00:12:09,793 --> 00:12:10,724
[Kemba] So...
218
00:12:15,034 --> 00:12:17,206
what should we talk about?
219
00:12:17,206 --> 00:12:18,517
Well I damn sure
don't wanna talk about
220
00:12:18,517 --> 00:12:20,034
this boyfriend no more.
221
00:12:20,034 --> 00:12:22,034
[Kemba laughing]
222
00:12:22,034 --> 00:12:24,896
I mean he wouldn't mind
if I did this right?
223
00:12:28,931 --> 00:12:30,310
No, I don't think he'd mind.
224
00:12:31,896 --> 00:12:33,000
- That's fine.
- [Kemba] Yeah.
225
00:12:33,000 --> 00:12:34,724
- How about this?
- [kisses]
226
00:12:35,482 --> 00:12:37,206
โช Reality
227
00:12:37,206 --> 00:12:38,862
โช It's a fantasy
228
00:12:38,862 --> 00:12:40,413
- Yeah, that's fine.
- [kisses]
229
00:12:40,758 --> 00:12:43,965
โช Please don't wake me โช
230
00:12:43,965 --> 00:12:48,000
โช All my love is for you
231
00:12:50,000 --> 00:12:55,000
โช Whatever you want I will do
232
00:12:56,172 --> 00:13:00,862
โช You're the only one
I want in my life โช
233
00:13:03,034 --> 00:13:07,000
โช For you I make
that sacrifice โช
234
00:13:07,862 --> 00:13:09,896
[music continues on radio]
235
00:13:09,896 --> 00:13:10,862
[Kemba] Hi.
236
00:13:10,862 --> 00:13:12,206
[Lisa] Hey, Grandma.
237
00:13:12,448 --> 00:13:14,034
Your parents have been calling
you the past couple days,
238
00:13:14,034 --> 00:13:15,862
but you've been in and out.
239
00:13:15,862 --> 00:13:16,862
Sorry.
240
00:13:18,103 --> 00:13:19,965
I'm gonna see them
tomorrow so...
241
00:13:19,965 --> 00:13:21,241
Well tell 'em you
live at the library,
242
00:13:21,241 --> 00:13:22,310
'cause that's what
I've been saying.
243
00:13:22,310 --> 00:13:23,896
Thank you.
244
00:13:23,896 --> 00:13:25,137
What else have you
been telling 'em?
245
00:13:25,137 --> 00:13:27,448
Just that you have the
best roommate ever.
246
00:13:27,448 --> 00:13:29,137
Oh, okay.
247
00:13:29,137 --> 00:13:30,965
Yeah I'll try to remember that.
248
00:13:30,965 --> 00:13:33,344
[Kemba and Lisa laughing]
249
00:13:36,275 --> 00:13:38,586
And is that a slight
accent I'm hearing?
250
00:13:38,586 --> 00:13:40,517
Yeah, it must be
the Jamaican in me.
251
00:13:40,517 --> 00:13:41,931
- [Mother] Oh.
- Yeah,
252
00:13:41,931 --> 00:13:43,206
even though me and
my brother moved here
253
00:13:43,206 --> 00:13:45,896
when we were really young, it
pops out from time to time,
254
00:13:45,896 --> 00:13:46,931
[Kemba laughing]
255
00:13:46,931 --> 00:13:47,862
if I'm nervous so...
256
00:13:48,655 --> 00:13:50,310
You don't have to be nervous.
257
00:13:50,310 --> 00:13:51,551
You're among friends.
258
00:13:51,551 --> 00:13:53,000
[Gus] What are you
studying, Khalif?
259
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Pre-law.
260
00:13:54,827 --> 00:13:56,862
My sister's a
lawyer so I figure,
261
00:13:56,862 --> 00:13:58,137
it can't be that hard right?
262
00:14:00,896 --> 00:14:02,413
Oh, I'm just playing.
263
00:14:02,413 --> 00:14:06,379
- I'm joking.
- [everyone laughing]
264
00:14:06,379 --> 00:14:07,931
Hey Kemba, you
should pay attention.
265
00:14:07,931 --> 00:14:09,206
Start thinking about
picking a major
266
00:14:09,206 --> 00:14:10,931
and your possible career.
267
00:14:10,931 --> 00:14:12,586
Okay, okay Dad.
268
00:14:13,482 --> 00:14:15,931
You should listen to
your father, Kemba.
269
00:14:15,931 --> 00:14:18,000
He knows what he's
talking about.
270
00:14:18,000 --> 00:14:18,931
[Kemba] Okay.
271
00:14:20,034 --> 00:14:22,344
Can I get anybody anything else?
272
00:14:22,344 --> 00:14:24,172
I'll take a beer
if you have one.
273
00:14:31,896 --> 00:14:34,068
You know, I think
I'll grab a beer too.
274
00:14:34,068 --> 00:14:35,206
My man.
275
00:14:36,620 --> 00:14:38,000
Oh, okay.
276
00:14:38,724 --> 00:14:40,241
- So, we're having beer now?
- [Gus] Yeah.
277
00:14:40,241 --> 00:14:41,379
[Odessa] Okay.
278
00:14:49,896 --> 00:14:51,655
You think they like me?
279
00:14:51,655 --> 00:14:53,000
How could they not?
280
00:14:55,034 --> 00:14:57,068
I love you, Kemba.
281
00:14:57,068 --> 00:14:58,137
I love you too.
282
00:14:59,241 --> 00:15:02,724
[gentle upbeat music]
283
00:15:02,724 --> 00:15:04,551
No more than that.
284
00:15:04,551 --> 00:15:06,034
[Khalif] Okay sure.
285
00:15:06,034 --> 00:15:09,034
[Kemba laughing]
286
00:15:18,413 --> 00:15:23,068
โช Thinking about each
time I saw you โช
287
00:15:23,068 --> 00:15:26,172
โช Girl, I didn't
know what to say โช
288
00:15:26,172 --> 00:15:28,965
โช Or what to do
289
00:15:28,965 --> 00:15:31,068
โช I know you were
so nervous too โช
290
00:15:31,068 --> 00:15:32,448
[Kemba] It's so pretty.
291
00:15:34,034 --> 00:15:36,241
Only wear it around me, though.
292
00:15:36,241 --> 00:15:38,172
- โช I love you
- Okay.
293
00:15:38,172 --> 00:15:43,000
โช Ain't nobody made
me feel like this โช
294
00:15:45,103 --> 00:15:48,379
[phone ringing]
295
00:15:48,379 --> 00:15:49,689
Can you get the phone?
296
00:15:49,689 --> 00:15:50,620
They've been
calling all morning.
297
00:15:52,034 --> 00:15:52,965
[Kemba] Hello?
298
00:15:54,034 --> 00:15:55,241
Hi Daddy, yeah.
299
00:15:56,448 --> 00:15:59,034
Everything's fine, I'm okay.
300
00:15:59,034 --> 00:16:01,689
โช I love you
301
00:16:01,689 --> 00:16:04,034
โช Ain't nobody make
me feel like this โช
302
00:16:04,034 --> 00:16:06,137
โช Ain't no woman
303
00:16:06,137 --> 00:16:10,724
โช Make me feel like
304
00:16:10,724 --> 00:16:13,310
โช I love you
305
00:16:17,206 --> 00:16:19,103
Hey baby you up early.
306
00:16:21,413 --> 00:16:23,000
Everything's fine.
307
00:16:24,137 --> 00:16:25,344
It's nothing.
308
00:16:27,137 --> 00:16:31,000
Just go upstairs until
they leave, all right?
309
00:16:34,172 --> 00:16:35,103
Okay.
310
00:16:43,172 --> 00:16:44,103
Fuck.
311
00:16:47,034 --> 00:16:51,275
[people chattering
in hushed tones]
312
00:17:00,862 --> 00:17:04,103
[Kemba sighing]
313
00:17:04,103 --> 00:17:07,103
[upbeat R&B music]
314
00:17:12,344 --> 00:17:14,620
[Simone] Hey, long time.
315
00:17:14,620 --> 00:17:15,862
How business going?
316
00:17:15,862 --> 00:17:17,206
It's good.
317
00:17:17,206 --> 00:17:18,103
So listen.
318
00:17:20,482 --> 00:17:22,689
See that girl over there?
319
00:17:23,862 --> 00:17:24,793
Yeah, I see her.
320
00:17:24,793 --> 00:17:26,655
Yeah, that's the new girl.
321
00:17:26,655 --> 00:17:28,172
You should go dance with her.
322
00:17:28,172 --> 00:17:31,137
- Until he shows up.
- [mumbles]
323
00:17:32,206 --> 00:17:35,206
[upbeat music continues]
324
00:17:39,379 --> 00:17:42,482
[people chattering]
325
00:17:46,137 --> 00:17:48,655
[guests laughing]
326
00:17:48,655 --> 00:17:50,241
What's up y'all?
327
00:17:50,241 --> 00:17:52,793
[Khalif] Hey what up, what up?
328
00:17:52,793 --> 00:17:54,034
Where's Kemba?
329
00:17:55,827 --> 00:17:56,793
She over there.
330
00:17:57,413 --> 00:17:59,241
Having a goodtime.
331
00:18:00,137 --> 00:18:01,241
โช And all I wanna know
332
00:18:01,241 --> 00:18:04,551
โช Is he good to you
333
00:18:04,551 --> 00:18:07,172
โช I like it
334
00:18:08,275 --> 00:18:09,172
[loud thudding]
335
00:18:09,172 --> 00:18:10,206
Damn!
336
00:18:10,206 --> 00:18:10,862
Hey man.
337
00:18:10,862 --> 00:18:12,275
Hey man, what?
338
00:18:13,413 --> 00:18:15,172
Why you all acting like this?
339
00:18:15,172 --> 00:18:16,206
Like what?
340
00:18:16,206 --> 00:18:17,482
I'm just dancing.
341
00:18:17,482 --> 00:18:19,206
Get your coat, we're
about to go right now.
342
00:18:19,206 --> 00:18:20,310
All right?
343
00:18:20,310 --> 00:18:21,275
We're going home.
344
00:18:22,793 --> 00:18:24,137
What's wrong with you, Khalif?
345
00:18:24,137 --> 00:18:25,517
[Khalif] We'll talk
about it later.
346
00:18:27,310 --> 00:18:30,275
[loud thudding]
347
00:18:35,724 --> 00:18:36,896
[Kemba] Why won't
you talk to me?
348
00:18:36,896 --> 00:18:39,137
You don't even know what
could have happened to you.
349
00:18:42,137 --> 00:18:44,241
I was just dancing with him.
350
00:18:44,241 --> 00:18:45,241
Yeah, just dancing.
351
00:18:45,241 --> 00:18:48,206
The guy that you was
just dancing with Kemba,
352
00:18:48,206 --> 00:18:51,896
he deals in some real, some
real bad shit, you know that?
353
00:18:51,896 --> 00:18:54,517
We were just dancing, like,
nothing would've happened.
354
00:18:54,517 --> 00:18:55,758
Nothing would've happened?
355
00:18:55,758 --> 00:18:57,241
How you know nothing
would've happened?
356
00:18:57,793 --> 00:18:58,655
You know him?
357
00:18:59,931 --> 00:19:01,517
Have you ever seen him before?
358
00:19:01,517 --> 00:19:03,310
- No.
- No, no, no.
359
00:19:03,310 --> 00:19:05,517
So how you know that nothing
would've happened to you, Kemba?
360
00:19:05,517 --> 00:19:06,965
Please calm down.
361
00:19:06,965 --> 00:19:08,275
So, how do you know
nothing would've happened?
362
00:19:08,275 --> 00:19:09,827
Because I wouldn't
have done anything.
363
00:19:09,827 --> 00:19:11,482
I was dancing with Lisa.
364
00:19:11,482 --> 00:19:12,896
You stupid country bitch.
365
00:19:12,896 --> 00:19:14,620
[loud thwacking]
366
00:19:14,620 --> 00:19:16,275
Come here.
367
00:19:16,275 --> 00:19:18,448
The last girl that he was
just dancing with at a party,
368
00:19:18,448 --> 00:19:20,206
he took to his house.
369
00:19:20,206 --> 00:19:21,931
He drugged her and
then he raped her.
370
00:19:21,931 --> 00:19:23,379
Is that what you
want to happen?
371
00:19:23,379 --> 00:19:24,137
I didn't know that.
372
00:19:24,137 --> 00:19:25,379
Is that what you
want to happen?
373
00:19:25,379 --> 00:19:26,275
Honey, I didn't know.
374
00:19:26,275 --> 00:19:27,827
Yeah, of course
you didn't fucking know.
375
00:19:27,827 --> 00:19:28,896
You want that to
happen to you?
376
00:19:28,896 --> 00:19:30,344
[Kemba] No, I'm sorry.
377
00:19:30,344 --> 00:19:31,655
Do you want that to
happen to you, Kemba?
378
00:19:31,655 --> 00:19:33,241
You don't understand what
I'm trying to tell you.
379
00:19:33,241 --> 00:19:34,206
No, no, come here.
380
00:19:34,206 --> 00:19:35,758
Don't, come here.
381
00:19:36,551 --> 00:19:37,758
Is that what you want?
382
00:19:40,413 --> 00:19:43,206
No, listen, this is what
would've happened to you.
383
00:19:43,206 --> 00:19:44,551
You understand me?
384
00:19:44,551 --> 00:19:46,965
This is what would've
fucking happened to you.
385
00:19:47,620 --> 00:19:49,379
That's what would've happened.
386
00:19:49,379 --> 00:19:50,689
[Kemba coughing]
387
00:19:50,689 --> 00:19:52,758
He would've drugged you
and then he would've just,
388
00:19:52,758 --> 00:19:54,379
he would've fucking drugged you.
389
00:19:54,379 --> 00:19:56,206
Kemba, you don't
fucking understand.
390
00:19:56,206 --> 00:19:58,241
This is what would've
happened to you.
391
00:19:58,241 --> 00:19:59,448
[Kemba crying]
392
00:19:59,448 --> 00:20:00,586
Fucking think this
shit is sweet.
393
00:20:00,586 --> 00:20:01,862
It ain't fucking sweet.
394
00:20:01,862 --> 00:20:04,275
- [Kemba] No.
- [Khalif] You don't understand
395
00:20:04,275 --> 00:20:07,206
You don't fucking understand.
396
00:20:07,206 --> 00:20:08,413
- [Kemba crying]
- I'm gonna make you understand,
397
00:20:08,413 --> 00:20:09,379
all right?
398
00:20:09,379 --> 00:20:11,689
I'm gonna make you understand.
399
00:20:11,689 --> 00:20:13,827
[echoing] I'm gonna
make you understand.
400
00:21:10,758 --> 00:21:12,793
Yo just wait. Kemba!
401
00:21:12,793 --> 00:21:15,448
What's the matter with you?
402
00:21:15,448 --> 00:21:18,310
Come on, it's been over a week.
403
00:21:19,827 --> 00:21:20,896
Come on.
404
00:21:20,896 --> 00:21:21,827
You gotta listen to me.
405
00:21:23,275 --> 00:21:24,448
There's nothing to say.
406
00:21:27,275 --> 00:21:28,586
I love you, Kemba.
407
00:21:31,482 --> 00:21:33,000
You really hurt me.
408
00:21:35,620 --> 00:21:36,551
I know.
409
00:21:37,827 --> 00:21:38,758
I'm sorry.
410
00:21:44,655 --> 00:21:47,655
I promise to never lay my hands
on you like that ever again.
411
00:21:48,827 --> 00:21:49,724
All right?
412
00:21:51,862 --> 00:21:52,827
[kisses]
413
00:21:59,862 --> 00:22:01,379
[Khalif] I'll do
anything for you.
414
00:22:02,655 --> 00:22:03,482
You hear me?
415
00:22:06,620 --> 00:22:08,379
And you'd do anything
for me too, right?
416
00:22:21,103 --> 00:22:22,034
We good.
417
00:22:22,241 --> 00:22:26,793
[jet engine whirring]
418
00:22:34,482 --> 00:22:37,413
[Khalif] You gonna go to New
York to drop cash with Carlos.
419
00:22:37,413 --> 00:22:40,517
Just keep calm in security and
go straight to Carlos' place.
420
00:22:40,517 --> 00:22:41,586
Don't talk to nobody.
421
00:22:41,586 --> 00:22:43,862
Don't make no fucking stops.
422
00:22:43,862 --> 00:22:46,448
Look, no one will see the
cash under your clothes.
423
00:22:47,517 --> 00:22:48,448
All right?
424
00:22:48,448 --> 00:22:49,379
You trust me, right?
425
00:22:50,413 --> 00:22:52,482
Please get this off me.
426
00:22:52,482 --> 00:22:53,724
Sorry.
427
00:22:53,724 --> 00:22:55,482
I was shaking all
through the airport.
428
00:22:55,482 --> 00:22:57,344
I felt like everyone
was looking at me.
429
00:22:57,344 --> 00:22:58,344
You did it though.
430
00:23:01,000 --> 00:23:03,137
You know, I was hoping
that Khalif would maybe
431
00:23:03,137 --> 00:23:06,034
send someone else like
Simone, or something.
432
00:23:06,034 --> 00:23:08,103
Nah, Simone's too street.
433
00:23:08,103 --> 00:23:09,551
Yeah, that's what he said.
434
00:23:12,620 --> 00:23:13,551
So, uh...
435
00:23:15,620 --> 00:23:16,586
how's Khalif?
436
00:23:18,034 --> 00:23:19,517
Did he say anything about me?
437
00:23:21,586 --> 00:23:22,931
No.
438
00:23:22,931 --> 00:23:23,862
Why?
439
00:23:25,827 --> 00:23:30,482
No reason, but I'm gonna
call you a cab, okay?
440
00:23:31,586 --> 00:23:32,413
Okay. Okay
441
00:23:35,931 --> 00:23:37,137
You did good, Kemba.
442
00:23:41,827 --> 00:23:44,517
[night sounds]
443
00:23:45,896 --> 00:23:47,655
[pattering footsteps]
444
00:23:47,655 --> 00:23:48,931
[Gus] Kemba.
445
00:23:51,137 --> 00:23:52,379
Whoa Dad,
446
00:23:54,068 --> 00:23:55,034
what are you doing here?
447
00:23:55,034 --> 00:23:56,448
We're worried about you.
448
00:23:57,793 --> 00:23:59,034
You're not returning our calls
449
00:23:59,034 --> 00:24:01,896
and we haven't seen or
talked to you in weeks.
450
00:24:05,172 --> 00:24:06,620
[Kemba] I've just been busy.
451
00:24:06,620 --> 00:24:07,448
Kemba.
452
00:24:09,896 --> 00:24:13,000
There are bounty hunters
calling our house
453
00:24:13,000 --> 00:24:13,827
looking for Khalif.
454
00:24:13,827 --> 00:24:15,103
What?
455
00:24:15,103 --> 00:24:16,586
We just wanna know
what's going on.
456
00:24:16,586 --> 00:24:17,965
What are you doing?
457
00:24:17,965 --> 00:24:19,206
Look, Dad,
458
00:24:19,793 --> 00:24:23,103
I'm just really
tired right now.
459
00:24:24,758 --> 00:24:26,517
But how about tomorrow?
460
00:24:26,517 --> 00:24:30,517
I'll come over and we can
talk about everything.
461
00:24:31,482 --> 00:24:32,620
Okay?
462
00:24:33,655 --> 00:24:34,655
[Gus sighing]
463
00:24:34,655 --> 00:24:36,068
You promise?
464
00:24:36,068 --> 00:24:37,931
Come to the house
tomorrow morning,
465
00:24:38,965 --> 00:24:39,793
no excuses.
466
00:24:39,793 --> 00:24:40,827
I promise.
467
00:24:42,551 --> 00:24:44,689
I'll come tomorrow,
talk about everything.
468
00:24:45,827 --> 00:24:46,758
Okay?
469
00:24:49,965 --> 00:24:50,896
I love you.
470
00:24:53,482 --> 00:24:54,551
I love you, Kem.
471
00:24:59,931 --> 00:25:01,862
I'm okay.
472
00:25:01,862 --> 00:25:03,206
I just need some sleep.
473
00:25:04,793 --> 00:25:05,689
Okay?
474
00:25:07,206 --> 00:25:09,758
[Gus sighing]
475
00:25:10,689 --> 00:25:13,689
[whirring traffic]
476
00:25:15,758 --> 00:25:16,689
Khalif?
477
00:25:18,551 --> 00:25:20,172
Kemba, what are
you doing here?
478
00:25:20,172 --> 00:25:21,620
I told you to go
back to your dorm.
479
00:25:21,620 --> 00:25:22,655
[Kemba] I know, I know.
480
00:25:22,655 --> 00:25:24,689
The Feds got this place
under watch right now
481
00:25:24,689 --> 00:25:25,655
and you're coming here?
482
00:25:25,655 --> 00:25:29,620
I'm sorry, but I just
talked to my dad.
483
00:25:29,620 --> 00:25:33,000
He said that bounty hunters
are calling his house.
484
00:25:34,034 --> 00:25:35,137
What?
485
00:25:35,137 --> 00:25:38,137
Damn [shushes].
486
00:25:38,724 --> 00:25:40,724
They better not say nothing.
487
00:25:40,724 --> 00:25:42,172
[Kemba] What?
488
00:25:42,172 --> 00:25:43,827
I know where they live Kemba.
489
00:25:46,586 --> 00:25:47,620
They wouldn't do anything.
490
00:25:47,620 --> 00:25:49,793
You don't know
what they would do.
491
00:25:49,793 --> 00:25:52,103
You don't know what
they would fucking do.
492
00:25:52,103 --> 00:25:54,206
I'm dealing with a
lot of shit right now.
493
00:25:55,034 --> 00:25:57,241
Shit that I can't really
talk to you about.
494
00:25:57,241 --> 00:25:58,551
And now you coming in here
495
00:25:58,551 --> 00:26:00,034
and you're talking
about some fucking
496
00:26:00,034 --> 00:26:01,965
bounty hunters
and your parents.
497
00:26:05,724 --> 00:26:08,034
[soft ominous music]
498
00:26:08,034 --> 00:26:11,310
[Khalif] I just need you to do
what the fuck I say.
499
00:26:13,103 --> 00:26:16,724
I'm about to go and meet
up with Carlos, right?
500
00:26:16,724 --> 00:26:17,724
I gotta run an errand.
501
00:26:18,724 --> 00:26:19,620
All right?
502
00:26:21,689 --> 00:26:22,896
[Kemba] I was just with Carlos.
503
00:26:22,896 --> 00:26:23,896
He's back now?
504
00:26:23,896 --> 00:26:25,724
Don't ask me no questions.
505
00:26:27,034 --> 00:26:28,206
Just stay here,
506
00:26:29,758 --> 00:26:30,379
until I get back.
507
00:26:30,379 --> 00:26:31,310
Can you do that?
508
00:26:33,137 --> 00:26:34,137
Can you do that?
509
00:26:35,034 --> 00:26:35,931
[Kemba] Yes.
510
00:26:43,965 --> 00:26:45,793
[Khalif sighing]
511
00:26:45,793 --> 00:26:46,827
Don't go nowhere.
512
00:26:49,068 --> 00:26:50,310
[Khalif sighing]
513
00:26:50,310 --> 00:26:52,172
Never wanna fucking
listen to me.
514
00:26:56,206 --> 00:26:59,310
[door banging shut]
515
00:27:04,758 --> 00:27:07,655
[gentle music]
516
00:27:30,103 --> 00:27:32,724
- [door banging open]
- [Kemba gasps]
517
00:27:32,724 --> 00:27:33,620
- [Khalif] Let's go, let's go.
- [Kemba] Khalif?
518
00:27:33,620 --> 00:27:35,379
[Khalif] Come on,
come on, come on.
519
00:27:35,758 --> 00:27:36,931
We gotta get our shit.
520
00:27:36,931 --> 00:27:38,068
[Kemba] What's going on?
521
00:27:38,068 --> 00:27:39,034
[Khalif] Simone, bring your
fucking ass, come on.
522
00:27:43,827 --> 00:27:44,862
Here here, take the bag.
523
00:27:44,862 --> 00:27:45,689
Throw the shit in here.
524
00:27:45,689 --> 00:27:46,896
All right?
525
00:27:46,896 --> 00:27:49,137
Grab all of it, all of it.
526
00:27:51,724 --> 00:27:52,724
[Kemba] Where you going?
527
00:27:52,724 --> 00:27:53,655
Atlanta.
528
00:27:55,862 --> 00:27:56,793
Okay.
529
00:28:04,275 --> 00:28:05,103
What you doing?
530
00:28:05,103 --> 00:28:05,965
I'm coming with you.
531
00:28:05,965 --> 00:28:06,862
Nah, nah, nah.
532
00:28:06,862 --> 00:28:08,758
I need you to stay
here and clean up.
533
00:28:08,758 --> 00:28:09,931
No look hey, stay here.
534
00:28:09,931 --> 00:28:12,413
Clean up and then go straight
to your parents' house.
535
00:28:12,413 --> 00:28:13,241
All right?
536
00:28:13,241 --> 00:28:14,448
Don't go nowhere else.
537
00:28:14,448 --> 00:28:15,379
- Straight there, all right?
- Okay.
538
00:28:15,379 --> 00:28:16,310
Okay.
539
00:28:19,103 --> 00:28:21,206
Here, just page this number
540
00:28:21,206 --> 00:28:23,000
when you get to
your parents' house.
541
00:28:27,241 --> 00:28:30,068
[dramatic music]
542
00:28:36,758 --> 00:28:38,206
Simone, go wait in the car.
543
00:28:38,206 --> 00:28:39,965
- Khalif.
- Go wait in the car.
544
00:28:46,344 --> 00:28:49,206
[dramatic music]
545
00:29:00,862 --> 00:29:02,103
Is Carlos going with you?
546
00:29:02,965 --> 00:29:05,103
[Khalif] Nah, he's not.
547
00:29:06,172 --> 00:29:07,103
He's not?
548
00:29:07,103 --> 00:29:08,931
[Khalif] He's not, he's not.
549
00:29:08,931 --> 00:29:09,931
All right?
550
00:29:09,931 --> 00:29:11,965
He ain't going fucking nowhere.
551
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
[ominous music]
552
00:29:18,000 --> 00:29:20,827
[Khalif sobbing]
553
00:29:43,103 --> 00:29:46,931
[ominous music continues]
554
00:29:49,931 --> 00:29:50,862
Page me,
555
00:29:52,827 --> 00:29:55,206
when you get there, all right?
556
00:29:56,379 --> 00:30:00,000
[ominous music continues]
557
00:30:17,448 --> 00:30:20,137
[Kemba crying]
558
00:30:21,206 --> 00:30:24,034
[rain trickling]
559
00:30:32,034 --> 00:30:33,517
[Odessa] Kemba, oh my God.
560
00:30:33,517 --> 00:30:34,310
Come here, baby.
561
00:30:34,310 --> 00:30:35,931
Come in, come in.
562
00:30:35,931 --> 00:30:38,827
You're getting soaked
out there, honey.
563
00:30:38,827 --> 00:30:39,517
Come here.
564
00:30:40,448 --> 00:30:43,482
Oh, baby, you were supposed
to be here this morning.
565
00:30:43,482 --> 00:30:45,862
Your dad and I were so
worried about you.
566
00:30:45,862 --> 00:30:47,000
[Kemba] I know, I'm sorry.
567
00:30:47,000 --> 00:30:48,827
Are you okay?
568
00:30:48,827 --> 00:30:49,862
Come here. Come Here.
569
00:30:49,862 --> 00:30:53,000
- [Kemba] I'm okay.
- Oh, baby.
570
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Where have you been?
571
00:30:54,931 --> 00:30:55,965
[siren wailing]
572
00:30:55,965 --> 00:30:56,793
What?
573
00:30:58,827 --> 00:31:02,172
- [siren continues to wail]
- [rain pattering]
574
00:31:03,137 --> 00:31:06,034
[Odessa] What's going on?
575
00:31:06,034 --> 00:31:07,482
[Kemba] I don't know.
576
00:31:07,482 --> 00:31:08,965
[Odessa] Okay.
577
00:31:14,344 --> 00:31:17,344
[radio chattering]
578
00:31:18,896 --> 00:31:20,931
Could you at least tell us
what you're looking for?
579
00:31:20,931 --> 00:31:22,103
Peter Hall,
580
00:31:22,103 --> 00:31:24,103
also known as Khalif Hall.
581
00:31:24,103 --> 00:31:26,103
Well, he certainly isn't
in a dresser drawer,
582
00:31:26,103 --> 00:31:28,000
that's for sure.
583
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
Do you know his whereabouts?
584
00:31:29,000 --> 00:31:30,172
No, sir, we do not.
585
00:31:30,862 --> 00:31:33,931
- [shattering glass]
- Hey.
586
00:31:33,931 --> 00:31:35,241
That's my baby.
587
00:31:39,586 --> 00:31:42,172
[Odessa] Gus, this is awful.
588
00:31:43,655 --> 00:31:45,655
This is all a mistake, honey.
589
00:31:45,655 --> 00:31:47,000
It's all a mistake.
590
00:31:47,000 --> 00:31:48,862
It's gonna be fine.
591
00:31:49,931 --> 00:31:52,896
[dramatic music]
592
00:32:06,310 --> 00:32:08,344
You better not tell 'em shit.
593
00:32:08,344 --> 00:32:10,000
[Kemba on phone] I didn't.
594
00:32:12,000 --> 00:32:13,413
Yeah, well.
595
00:32:13,413 --> 00:32:16,034
They ain't got shit on me.
596
00:32:16,034 --> 00:32:17,586
This is killing my parents.
597
00:32:19,689 --> 00:32:23,206
Maybe I should just
stay here a while.
598
00:32:23,206 --> 00:32:26,034
Come on, Kemba, you
gotta stay focused.
599
00:32:26,034 --> 00:32:28,103
Now is not the time to
fuck around, all right?
600
00:32:28,103 --> 00:32:30,000
I need you to come
meet me where I'm at.
601
00:32:31,275 --> 00:32:33,965
[night sounds]
602
00:32:35,965 --> 00:32:39,103
Look, Kemba your parents
603
00:32:39,103 --> 00:32:42,620
they have each
other, you all I got.
604
00:32:44,482 --> 00:32:46,379
You know that right?
605
00:32:46,379 --> 00:32:49,137
[melancholic music]
606
00:32:49,137 --> 00:32:50,068
Hello?
607
00:32:50,068 --> 00:32:51,034
Okay.
608
00:32:51,034 --> 00:32:52,379
All right, baby, I'll
see you soon.
609
00:32:53,034 --> 00:32:53,758
[phone clicks]
610
00:32:53,758 --> 00:32:57,620
[melancholic music continues]
611
00:33:08,793 --> 00:33:11,551
[Kemba sighing]
612
00:33:25,344 --> 00:33:27,793
[Kemba] Dear mom and dad,
613
00:33:27,793 --> 00:33:29,172
I know you won't
understand this,
614
00:33:29,172 --> 00:33:30,793
but,
615
00:33:30,793 --> 00:33:32,000
I have to go.
616
00:33:33,137 --> 00:33:35,034
Please don't look for me.
617
00:33:35,034 --> 00:33:36,724
It's safer for you this way.
618
00:33:37,689 --> 00:33:40,103
I will call you to let
you know that I'm okay
619
00:33:40,103 --> 00:33:41,482
as soon as I can.
620
00:33:42,620 --> 00:33:43,689
[Khalif] Oh.
621
00:33:43,689 --> 00:33:45,379
[Kemba] I'm sorry for
disappointing you.
622
00:33:46,137 --> 00:33:47,379
I love you.
623
00:33:47,379 --> 00:33:48,517
[Khalif] How was the bus ride?
624
00:33:50,034 --> 00:33:51,482
Where's the car?
625
00:33:51,482 --> 00:33:53,206
[Khalif] Come on.
626
00:33:53,206 --> 00:33:56,655
โช Never living in pain
627
00:33:56,655 --> 00:33:57,620
[Khalif VO] Simone turned on me.
628
00:33:57,620 --> 00:33:59,000
Tried to set me up.
629
00:34:00,241 --> 00:34:03,206
Come on, come on, wake up.
630
00:34:03,206 --> 00:34:04,344
[Khalif VO] We gotta move fast.
631
00:34:04,344 --> 00:34:05,344
No patterns, no routines.
632
00:34:05,344 --> 00:34:06,586
You hear me?
633
00:34:06,586 --> 00:34:08,448
Come on, leave it, leave
it, leave it, come on.
634
00:34:08,448 --> 00:34:09,137
- Come on.
- [gospel music]
635
00:34:09,137 --> 00:34:13,310
โช Am I praying in vain?
636
00:34:16,103 --> 00:34:20,137
โช Am I fasting in vain?
637
00:34:24,137 --> 00:34:28,551
โช Am I wasting my time?
638
00:34:31,793 --> 00:34:36,206
โช Can your clock be rewind
639
00:34:39,793 --> 00:34:44,034
โช Have I let my light shine?
640
00:34:46,655 --> 00:34:49,448
โช No
641
00:34:49,448 --> 00:34:52,206
โช Of course not
642
00:34:59,172 --> 00:35:00,172
What?
643
00:35:14,482 --> 00:35:18,137
[Khalif clears his throat]
644
00:35:34,379 --> 00:35:35,310
Are you happy?
645
00:35:37,551 --> 00:35:40,310
[soft music]
646
00:35:40,310 --> 00:35:42,241
Of course I'm happy.
647
00:35:44,724 --> 00:35:47,551
[Kemba giggling]
648
00:35:49,931 --> 00:35:51,172
[Khalif sighing]
649
00:35:51,172 --> 00:35:52,517
What are we gonna do?
650
00:35:52,517 --> 00:35:53,448
[gentle music]
651
00:35:53,448 --> 00:35:54,551
I got you.
652
00:36:06,517 --> 00:36:08,275
[Khalif sighing]
653
00:36:08,275 --> 00:36:09,172
Should I go home?
654
00:36:13,275 --> 00:36:15,310
Said I got you, right?
655
00:36:22,241 --> 00:36:25,758
[Khalif continues to sigh]
656
00:36:38,620 --> 00:36:39,551
Yo.
657
00:36:41,620 --> 00:36:42,896
What happened?
658
00:36:44,931 --> 00:36:47,586
What you mean he got picked up?
659
00:36:54,827 --> 00:36:57,862
[Khalif muttering]
660
00:37:09,655 --> 00:37:10,586
What's wrong?
661
00:37:13,482 --> 00:37:15,862
Shane got picked up by
the Feds last night.
662
00:37:21,000 --> 00:37:23,241
I can't keep doing this, Khalif.
663
00:37:24,379 --> 00:37:25,344
I wanna go home.
664
00:37:25,344 --> 00:37:27,586
Kemba, don't start
this shit, all right?
665
00:37:27,586 --> 00:37:29,310
Don't fucking start.
666
00:37:31,931 --> 00:37:33,379
You know if you go home,
667
00:37:33,379 --> 00:37:35,310
they going to make you
testify against Shane.
668
00:37:35,310 --> 00:37:37,310
They gonna ask you
all these questions
669
00:37:37,310 --> 00:37:38,517
and you can't handle that.
670
00:37:39,482 --> 00:37:41,862
Your silly ass will have
these mother fuckers
671
00:37:41,862 --> 00:37:43,482
right here at my door.
672
00:37:44,793 --> 00:37:47,275
I'm not gonna tell
them anything.
673
00:37:47,275 --> 00:37:49,413
[Khalif laughing]
674
00:37:49,413 --> 00:37:50,724
Oh, oh, yeah?
675
00:37:50,724 --> 00:37:53,000
All right Ms. Smith, when was
the last time you saw Khalif?
676
00:37:55,413 --> 00:37:56,310
I...
677
00:37:58,413 --> 00:37:59,137
Yeah, that's the fucking shit
678
00:37:59,137 --> 00:38:00,758
I'm talking about right there.
679
00:38:00,758 --> 00:38:02,379
You can't hesitate, Kemba.
680
00:38:02,379 --> 00:38:04,068
That's when they
know you lying.
681
00:38:05,551 --> 00:38:06,482
All right?
682
00:38:08,620 --> 00:38:10,482
You want to go home so bad?
683
00:38:11,413 --> 00:38:13,827
Prove to me that you ready
to go home right now.
684
00:38:17,034 --> 00:38:18,448
I am done.
685
00:38:18,448 --> 00:38:19,482
No, you're fucking
not, sit down.
686
00:38:19,482 --> 00:38:21,551
When was the last time
you saw Khalif, Kemba?
687
00:38:22,448 --> 00:38:26,517
When was the last
time you saw Khalif?
688
00:38:26,517 --> 00:38:28,034
- I'm done.
- You done?
689
00:38:28,034 --> 00:38:29,310
You done?
690
00:38:30,551 --> 00:38:31,482
[Kemba] Please.
691
00:38:31,482 --> 00:38:32,413
[Khalif] Say that shit again.
692
00:38:32,413 --> 00:38:33,689
I'm carrying your child, please.
693
00:38:40,379 --> 00:38:44,000
[Kemba breathing heavily]
694
00:39:00,482 --> 00:39:01,586
I know why you chose me.
695
00:39:09,655 --> 00:39:10,586
What?
696
00:39:11,586 --> 00:39:14,724
You could have had any girl,
697
00:39:14,724 --> 00:39:16,000
but you chose me.
698
00:39:19,758 --> 00:39:21,137
It's because I'm here.
699
00:39:24,000 --> 00:39:25,034
I stayed.
700
00:39:27,965 --> 00:39:29,448
But you always knew I would.
701
00:40:14,655 --> 00:40:17,758
[thunder crackling]
702
00:40:26,034 --> 00:40:28,827
[Kemba moaning]
703
00:40:39,758 --> 00:40:40,862
What's this?
704
00:40:43,413 --> 00:40:45,000
Blow out the candle.
705
00:40:47,103 --> 00:40:48,413
Make a wish.
706
00:40:57,482 --> 00:40:59,965
[Kemba sighing]
707
00:41:08,655 --> 00:41:10,620
And, you were right.
708
00:41:12,517 --> 00:41:14,551
It's time for you
to go back home.
709
00:41:26,655 --> 00:41:29,034
[Kemba] What about the Feds?
710
00:41:30,482 --> 00:41:32,103
Don't worry.
711
00:41:32,103 --> 00:41:33,655
They don't got nothing on you.
712
00:41:36,034 --> 00:41:38,551
[soft music]
713
00:41:44,172 --> 00:41:45,103
Nothing.
714
00:41:46,482 --> 00:41:48,241
My baby boy,
715
00:41:48,241 --> 00:41:50,551
he gonna be somebody someday.
716
00:41:53,827 --> 00:41:55,586
Somebody good, right?
717
00:41:58,034 --> 00:42:01,689
Better than me.
718
00:42:01,689 --> 00:42:03,275
Way better than me.
719
00:42:05,758 --> 00:42:07,103
[soft music]
720
00:42:07,103 --> 00:42:08,620
So, you need to go.
721
00:42:15,724 --> 00:42:17,724
I don't wanna hurt you,
722
00:42:19,034 --> 00:42:20,103
or the baby.
723
00:42:22,758 --> 00:42:26,620
So, go give our son the
life he deserves, alright?
724
00:42:37,793 --> 00:42:40,655
[menacing music]
725
00:43:03,034 --> 00:43:04,965
You done good by
turning yourself in.
726
00:43:06,103 --> 00:43:09,275
Frankly, we don't want
you, we want Khalif.
727
00:43:10,724 --> 00:43:12,724
I don't know where he is.
728
00:43:12,724 --> 00:43:13,724
We think you do.
729
00:43:14,965 --> 00:43:16,655
Kemba, this is serious business.
730
00:43:16,655 --> 00:43:18,034
But,
731
00:43:18,034 --> 00:43:19,724
if you cooperate
732
00:43:19,724 --> 00:43:20,862
and tell us what
we need to know,
733
00:43:20,862 --> 00:43:23,000
then we can help you out.
734
00:43:23,000 --> 00:43:24,793
You should listen to him, Kemba.
735
00:43:28,689 --> 00:43:30,068
I'll be right back.
736
00:43:30,068 --> 00:43:32,034
I gotta make a phone call.
737
00:43:32,034 --> 00:43:34,862
Oh, should I wait for you?
738
00:43:34,862 --> 00:43:36,724
Ah, no, no, I'll be quick.
739
00:43:54,620 --> 00:43:57,137
Point to the ones you know.
740
00:43:59,862 --> 00:44:01,000
How about him?
741
00:44:02,137 --> 00:44:03,275
I don't know.
742
00:44:04,344 --> 00:44:07,000
I think I should wait for
my lawyer to come back.
743
00:44:08,689 --> 00:44:10,000
Not like Simone at all.
744
00:44:11,758 --> 00:44:12,931
Simone?
745
00:44:12,931 --> 00:44:15,206
See now, she was very helpful
746
00:44:16,103 --> 00:44:17,724
and we were helpful to her.
747
00:44:19,724 --> 00:44:21,241
They're both doing great now.
748
00:44:23,310 --> 00:44:26,413
Mother and child.
749
00:44:31,275 --> 00:44:34,310
Khalif must have
been a proud daddy.
750
00:44:36,827 --> 00:44:37,724
Oh, you didn't know.
751
00:44:39,034 --> 00:44:41,068
Well, he was two timing
you right under your nose.
752
00:44:42,724 --> 00:44:43,655
Kemba,
753
00:44:45,137 --> 00:44:47,896
help us find him and we'll
get you outta here faster.
754
00:44:50,793 --> 00:44:52,034
And if you take a plea,
755
00:44:52,034 --> 00:44:53,931
then we'll recommend you
serve only 24 months.
756
00:44:55,000 --> 00:44:58,689
[Kemba breathing heavily]
757
00:44:58,689 --> 00:45:01,172
[door banging shut]
758
00:45:01,172 --> 00:45:04,275
[people chattering]
759
00:45:06,793 --> 00:45:09,482
[Kemba sobbing]
760
00:45:31,965 --> 00:45:34,724
[ominous music]
761
00:45:43,793 --> 00:45:45,413
It's okay Kemba,
can you help me?
762
00:45:45,413 --> 00:45:48,172
[Kemba panting]
763
00:45:49,965 --> 00:45:52,862
[Lawyer] This is
the right decision.
764
00:45:52,862 --> 00:45:56,931
Well, you can tell them that
765
00:45:56,931 --> 00:45:59,310
I can give them the
last address we were at.
766
00:45:59,310 --> 00:46:02,931
That'll probably help them
narrow down the search, right?
767
00:46:02,931 --> 00:46:04,586
Yeah, the cooperation like this
768
00:46:04,586 --> 00:46:06,862
will help your
case immeasurably.
769
00:46:09,172 --> 00:46:11,965
I guess I could tell them
the name of the motels
770
00:46:11,965 --> 00:46:13,000
we were at but,
771
00:46:14,482 --> 00:46:15,344
I don't know, Matthew.
772
00:46:15,344 --> 00:46:16,275
I just,
773
00:46:17,931 --> 00:46:20,965
I don't know if that'll
really make a difference
774
00:46:20,965 --> 00:46:21,896
with their,
775
00:46:30,310 --> 00:46:31,413
what's wrong?
776
00:46:36,379 --> 00:46:37,413
The authorities.
777
00:46:39,000 --> 00:46:40,068
They found Khalif.
778
00:46:41,034 --> 00:46:42,137
He was shot.
779
00:46:44,344 --> 00:46:45,448
He's dead.
780
00:46:46,965 --> 00:46:48,068
Khalif.
781
00:46:50,275 --> 00:46:51,413
We're too late.
782
00:46:54,931 --> 00:46:55,965
I'm so sorry.
783
00:46:58,931 --> 00:47:00,379
This changes everything.
784
00:47:02,103 --> 00:47:04,034
[Corrections officer]
Lights out.
785
00:47:09,000 --> 00:47:10,965
[Matthew] With Khalif dead.
786
00:47:10,965 --> 00:47:12,068
[Khalif] It's okay.
787
00:47:12,068 --> 00:47:13,862
[Matthew] They still
want their fall guy.
788
00:47:16,137 --> 00:47:17,344
We give them that,
789
00:47:17,344 --> 00:47:19,310
and they give us
something in return.
790
00:47:19,310 --> 00:47:20,896
A reduced sentence?
791
00:47:22,034 --> 00:47:23,931
Well, that's how
plea deals work.
792
00:47:24,758 --> 00:47:26,965
By saying I did
something I never did?
793
00:47:29,586 --> 00:47:30,965
How is that better?
794
00:47:32,137 --> 00:47:35,344
I never dealt any drugs,
but this says I did.
795
00:47:35,931 --> 00:47:37,482
It doesn't make any sense.
796
00:47:39,137 --> 00:47:41,000
And why is it blank here?
797
00:47:41,862 --> 00:47:45,034
They will fill in the
drug weight later.
798
00:47:45,034 --> 00:47:47,034
No matter how small
the involvement,
799
00:47:47,034 --> 00:47:49,000
you're still a co-conspirator,
800
00:47:50,034 --> 00:47:51,068
which means in the
eyes of the law,
801
00:47:51,068 --> 00:47:54,310
you still bear the
burden of the conspiracy.
802
00:47:55,103 --> 00:47:56,620
Meaning?
803
00:47:56,620 --> 00:47:59,137
They wanna throw
the book at her.
804
00:47:59,137 --> 00:48:02,620
Listen, Kemba, as I was
telling your parents,
805
00:48:02,620 --> 00:48:05,379
the prosecutor and
I, we go way back.
806
00:48:05,379 --> 00:48:06,310
He's a friend.
807
00:48:07,413 --> 00:48:09,275
He's promising the
very best outcome,
808
00:48:09,275 --> 00:48:12,103
to avoid serious jail time.
809
00:48:12,103 --> 00:48:13,689
That's if you sign
the plea deal.
810
00:48:14,655 --> 00:48:17,620
At most, you'll serve 24 months.
811
00:48:18,551 --> 00:48:20,965
But that's a whole lot
better than decades.
812
00:48:23,103 --> 00:48:24,620
You need to listen to Matthew.
813
00:48:32,000 --> 00:48:34,482
[soft music]
814
00:49:05,310 --> 00:49:08,620
[soft music continues]
815
00:49:12,448 --> 00:49:14,000
[Matthew] What?
816
00:49:25,310 --> 00:49:27,310
[Gus] No, no, no
hold on Matthew,
817
00:49:29,172 --> 00:49:30,379
I don't understand.
818
00:49:30,379 --> 00:49:32,620
They're holding her
responsible for 255 kilograms
819
00:49:32,620 --> 00:49:33,655
of crack cocaine?
820
00:49:34,517 --> 00:49:36,517
That doesn't affect
her plea deal, does it?
821
00:49:39,517 --> 00:49:40,413
Matthew?
822
00:49:42,103 --> 00:49:43,551
[Matthew] It's not good, Gus.
823
00:49:53,379 --> 00:49:55,586
All right, so what's next?
824
00:49:55,586 --> 00:49:58,344
[Kemba yelling]
825
00:50:00,172 --> 00:50:01,103
You got this.
826
00:50:02,137 --> 00:50:05,344
[Kemba groaning]
827
00:50:05,344 --> 00:50:08,068
[soft music]
828
00:50:12,034 --> 00:50:14,655
[Judge] Will the defendant
please approach the bench?
829
00:50:23,379 --> 00:50:26,137
[Kemba moaning]
830
00:50:29,137 --> 00:50:34,344
This is a criminal
action section two, 93162.
831
00:50:34,344 --> 00:50:38,620
The United States
against Kemba Niambi Smith.
832
00:50:39,344 --> 00:50:42,000
[Kemba crying]
833
00:50:43,689 --> 00:50:45,482
- [baby crying]
- Oh my God.
834
00:50:45,482 --> 00:50:48,655
- [Gus laughing]
- [baby crying]
835
00:50:48,655 --> 00:50:51,137
[Judge] Pursuant to the
Sentencing Reform Act
836
00:50:51,137 --> 00:50:53,448
and the 1994 federal crime bill,
837
00:50:53,448 --> 00:50:57,068
this court is
bound by mandatory
838
00:50:57,068 --> 00:50:58,379
minimum sentencing guidelines.
839
00:50:59,758 --> 00:51:03,103
- [Kemba laughing]
- [baby cooing]
840
00:51:08,724 --> 00:51:11,724
[Kemba] We can
call him Armani.
841
00:51:12,275 --> 00:51:16,206
I do not believe incarceration
is of any benefit to you,
842
00:51:20,827 --> 00:51:23,689
[Judge] because I personally
don't believe
843
00:51:23,689 --> 00:51:25,517
you're a danger to society.
844
00:51:29,172 --> 00:51:31,275
However, my hands are tied.
845
00:51:31,275 --> 00:51:36,310
At least your incarceration
will be a deterrent to others.
846
00:51:37,103 --> 00:51:38,103
And a warning.
847
00:51:39,103 --> 00:51:42,103
[menacing music]
848
00:51:42,103 --> 00:51:44,482
This is what happens when
you make poor decisions
849
00:51:44,482 --> 00:51:45,620
in your youth.
850
00:51:47,724 --> 00:51:49,655
It is the judgment
of the court,
851
00:51:50,551 --> 00:51:54,482
that the defendant is to
be committed hereby,
852
00:51:54,482 --> 00:51:58,206
to the custody of the United
States Bureau of Prisons,
853
00:51:58,206 --> 00:52:02,689
to be imprisoned for
a term of 294 months.
854
00:52:02,689 --> 00:52:04,172
[people gasping]
855
00:52:04,172 --> 00:52:07,137
[Gus exclaiming]
856
00:52:07,137 --> 00:52:08,448
[Judge] Bailiff!
857
00:52:08,448 --> 00:52:10,827
[gavel banging]
858
00:52:13,310 --> 00:52:14,206
[babbling] Kemba.
859
00:52:15,241 --> 00:52:17,896
[dramatic music]
860
00:52:19,206 --> 00:52:22,103
[people chattering]
861
00:52:28,655 --> 00:52:30,379
[U.S. Marshall] This woman is a
federal prisoner.
862
00:52:30,379 --> 00:52:33,241
Her legs must remain
shackled at all times.
863
00:52:33,241 --> 00:52:34,310
No visitors.
864
00:52:34,310 --> 00:52:35,310
Let's go!
865
00:52:35,310 --> 00:52:37,275
Wait, wait, wait, wait, stop.
866
00:52:37,275 --> 00:52:41,275
- [Odessa] This is wrong.
- [baby crying]
867
00:52:41,275 --> 00:52:42,206
Gus, do something.
868
00:52:42,206 --> 00:52:43,275
May I have a moment?
869
00:52:46,413 --> 00:52:47,413
Wait outside.
870
00:52:48,241 --> 00:52:49,724
This isn't protocol,
871
00:52:49,724 --> 00:52:52,172
but I'll let you stay in the
next room for a couple of days.
872
00:52:52,172 --> 00:52:54,586
That way you can take
custody of your grandson
873
00:52:54,586 --> 00:52:57,310
when your daughter
is sent back to jail,
874
00:52:57,310 --> 00:52:59,689
then he won't be turned
over to Social services.
875
00:53:01,379 --> 00:53:02,965
It's gonna be okay.
876
00:53:07,689 --> 00:53:10,448
[machine beeping]
877
00:53:17,275 --> 00:53:19,965
[gentle music]
878
00:53:26,344 --> 00:53:27,758
[Elaine] Thank you,
my cherished fellow
879
00:53:27,758 --> 00:53:29,482
Delta sorors for this award.
880
00:53:31,724 --> 00:53:35,862
Since recently taking over
the NAACP Legal Defense Fund,
881
00:53:35,862 --> 00:53:38,689
I find myself
getting asked a lot,
882
00:53:38,689 --> 00:53:41,448
"Now Elaine, what
is it y'all do?"
883
00:53:42,655 --> 00:53:46,206
Ladies, Thurgood Marshall
founded the LDF back in 1940
884
00:53:46,206 --> 00:53:48,379
and ever since our
team of lawyers
885
00:53:48,379 --> 00:53:49,517
have been supporting
our community
886
00:53:49,517 --> 00:53:53,344
and bringing about change
through legal mechanisms
887
00:53:53,344 --> 00:53:54,275
and persuasion,
888
00:53:55,827 --> 00:53:57,517
legal mechanisms and persuasion.
889
00:53:59,206 --> 00:54:00,275
Nice speech.
890
00:54:01,344 --> 00:54:03,344
But aren't you
preaching to the choir?
891
00:54:05,758 --> 00:54:07,000
Can I help you?
892
00:54:07,000 --> 00:54:07,896
I hope so.
893
00:54:09,310 --> 00:54:10,379
Reginald Stewart.
894
00:54:11,965 --> 00:54:12,896
From Emerge Magazine.
895
00:54:12,896 --> 00:54:14,413
That's right.
896
00:54:14,413 --> 00:54:15,689
I've read your articles,
897
00:54:15,689 --> 00:54:16,724
but I don't have time to give
you an interview right now.
898
00:54:16,724 --> 00:54:18,310
Actually, I've gotta a
lead on something else
899
00:54:18,310 --> 00:54:20,448
you might have time for.
900
00:54:20,448 --> 00:54:22,000
It's a story about
a nice college girl
901
00:54:22,000 --> 00:54:23,620
from your neck of the woods.
902
00:54:23,620 --> 00:54:24,517
- Virginia?
- Mmhmm.
903
00:54:25,689 --> 00:54:26,896
I'm listening.
904
00:54:26,896 --> 00:54:29,551
Yeah, she got caught
up in the war on drugs.
905
00:54:29,551 --> 00:54:33,448
It's mandatory minimum
sentencing gone wrong.
906
00:54:33,448 --> 00:54:34,344
More and more of those lately.
907
00:54:34,344 --> 00:54:35,379
Chocolates?
908
00:54:35,379 --> 00:54:36,310
No, thank you.
909
00:54:36,965 --> 00:54:38,724
Those fucking laws.
910
00:54:40,793 --> 00:54:44,586
Those laws completely take
away the judge's discretion
911
00:54:44,586 --> 00:54:46,586
to consider anything
912
00:54:46,586 --> 00:54:49,275
about a defendant's
personal circumstances.
913
00:54:49,275 --> 00:54:50,241
Absolutely.
914
00:54:51,620 --> 00:54:54,758
Do you know that the
sentence disparity
915
00:54:54,758 --> 00:54:59,620
between crack and powder
cocaine is 100 to one.
916
00:54:59,620 --> 00:55:00,689
100 to one.
917
00:55:01,758 --> 00:55:03,896
Crack is just cooked powder.
918
00:55:03,896 --> 00:55:06,034
People think these
laws are helping,
919
00:55:06,034 --> 00:55:08,482
but I want to expose
them for what they are.
920
00:55:10,482 --> 00:55:12,965
Would love to get your
take on this, Ms. Jones.
921
00:55:14,448 --> 00:55:18,413
[helicopter whirring]
922
00:55:18,413 --> 00:55:21,448
[birds chirping]
923
00:55:22,413 --> 00:55:24,344
[Reginald] So, how are you?
924
00:55:27,862 --> 00:55:30,000
I try to focus on the good days.
925
00:55:31,586 --> 00:55:33,413
[Reginald] What
does that look like?
926
00:55:34,724 --> 00:55:39,517
When my mother can get
through a phone call,
927
00:55:39,517 --> 00:55:41,344
or visit without crying.
928
00:55:43,379 --> 00:55:44,724
When I can see my son.
929
00:55:49,931 --> 00:55:53,034
So, you're interested
in my story.
930
00:55:53,034 --> 00:55:54,000
Yes.
931
00:55:54,793 --> 00:55:56,413
Yes, I am.
932
00:55:56,413 --> 00:55:58,793
And so was George
Curry, our publisher.
933
00:56:01,896 --> 00:56:04,000
I sense some hesitancy.
934
00:56:05,413 --> 00:56:07,758
[soft music]
935
00:56:09,000 --> 00:56:11,724
I don't wanna cause my
family any more pain.
936
00:56:13,517 --> 00:56:14,448
Look,
937
00:56:16,655 --> 00:56:19,000
I can't make any promises,
938
00:56:19,000 --> 00:56:22,034
or control how
people will respond.
939
00:56:24,689 --> 00:56:27,000
But here's what I do know.
940
00:56:27,896 --> 00:56:30,517
Mandatory minimum
sentences don't work
941
00:56:30,517 --> 00:56:32,517
the way that they
were intended.
942
00:56:32,517 --> 00:56:33,620
You're proof of that.
943
00:56:34,517 --> 00:56:38,862
Maybe we can draw some
attention to your story.
944
00:56:39,724 --> 00:56:41,551
Middle class black
girl from the suburbs
945
00:56:41,551 --> 00:56:44,034
with two educated parents.
946
00:56:46,724 --> 00:56:48,862
Is this really
where your story at?
947
00:56:51,551 --> 00:56:54,413
[phone ringing]
948
00:56:58,172 --> 00:56:59,448
[Gus] Hello?
949
00:56:59,448 --> 00:57:00,551
[Male voice on phone] Will you
accept reverse charges
950
00:57:00,551 --> 00:57:02,862
for an inmate at Danbury
Correctional facility?
951
00:57:02,862 --> 00:57:05,034
It's Kemba!
Yes, yes.
952
00:57:05,034 --> 00:57:06,000
[Kemba] Hi Dad.
953
00:57:06,827 --> 00:57:07,758
Hey, Kemba.
954
00:57:07,758 --> 00:57:09,172
Got a little bit of good news.
955
00:57:09,172 --> 00:57:10,758
I'm meeting with the new lawyer
tonight about your appeal.
956
00:57:10,758 --> 00:57:12,689
Get some fresh eyes
in the situation.
957
00:57:12,689 --> 00:57:14,586
Ah, thank you, Dad.
958
00:57:18,241 --> 00:57:19,965
You've done so much already.
959
00:57:21,034 --> 00:57:22,137
Yeah, you're
doing a good job
960
00:57:22,137 --> 00:57:23,758
writing those letters
to those politicians.
961
00:57:25,517 --> 00:57:27,482
I'm doing everything I can.
962
00:57:30,034 --> 00:57:33,586
We're not gonna stop fighting
until we get you home.
963
00:57:33,586 --> 00:57:35,000
Keep your head up.
964
00:57:36,206 --> 00:57:37,551
Hold on, honey.
965
00:57:37,551 --> 00:57:38,896
Talk to your son.
966
00:57:40,551 --> 00:57:42,620
Hi, Armani.
967
00:57:42,620 --> 00:57:43,689
- Hi baby.
- You say hello to Mommy.
968
00:57:43,689 --> 00:57:47,620
I'm making you a new
scrapbook with animals.
969
00:57:47,620 --> 00:57:48,724
Mommy loves you.
970
00:57:48,724 --> 00:57:50,793
[Inmates chattering]
971
00:57:51,275 --> 00:57:53,068
[Odessa] Hey, Kemba,
972
00:57:53,068 --> 00:57:54,965
Armani's being such
a good boy today.
973
00:57:54,965 --> 00:57:57,517
He is so smart.
974
00:57:57,517 --> 00:57:58,448
Just like you, Kem.
975
00:58:02,586 --> 00:58:03,206
Ah, Mom.
976
00:58:03,206 --> 00:58:04,137
Look,
977
00:58:06,034 --> 00:58:08,000
a reporter came by today.
978
00:58:09,827 --> 00:58:13,103
He says he wants to
do an article on me.
979
00:58:14,034 --> 00:58:15,000
Why?
980
00:58:15,965 --> 00:58:17,551
We don't need to put our
business out there anymore
981
00:58:17,551 --> 00:58:18,689
than we already have.
982
00:58:19,551 --> 00:58:21,689
Yeah, yeah, I know, I know.
983
00:58:21,689 --> 00:58:22,793
I just, [sniffles]
984
00:58:24,896 --> 00:58:28,931
maybe my story could
help someone else.
985
00:58:30,034 --> 00:58:31,517
It's bigger than just me.
986
00:58:32,655 --> 00:58:35,241
[Odessa] I don't know Kemba.
987
00:58:37,206 --> 00:58:39,068
[Guard] Time!
988
00:58:39,068 --> 00:58:40,172
Okay,
989
00:58:40,586 --> 00:58:43,137
Mom, I gotta go.
990
00:58:43,137 --> 00:58:46,000
But just think about it please.
991
00:58:47,034 --> 00:58:48,620
[Odessa] Okay, I will.
992
00:58:48,620 --> 00:58:49,724
I love you, bye.
993
00:58:49,724 --> 00:58:50,655
Love you.
994
00:58:53,896 --> 00:58:54,827
[prisoner] Let's go, let's go.
995
00:58:56,034 --> 00:58:56,862
[people chattering]
996
00:58:56,862 --> 00:58:58,620
[prisoner] Come on!
997
00:59:04,034 --> 00:59:06,275
- [Gus] Sam.
- [tapping on door]
998
00:59:06,275 --> 00:59:07,206
Gus.
999
00:59:07,896 --> 00:59:09,000
I've been trying to reach you.
1000
00:59:09,000 --> 00:59:09,896
[Gus] Yeah.
1001
00:59:09,896 --> 00:59:11,793
[Sam] Please, come in.
1002
00:59:11,793 --> 00:59:13,034
Come in.
1003
00:59:13,034 --> 00:59:16,620
Ah, I've been
reviewing your case
1004
00:59:16,620 --> 00:59:20,034
and odds aren't great, Gus.
1005
00:59:20,965 --> 00:59:22,103
Look,
1006
00:59:22,103 --> 00:59:23,793
look here.
1007
00:59:23,793 --> 00:59:26,620
I've been doing some research
on previous case studies,
1008
00:59:26,620 --> 00:59:29,620
and we have grounds for
prosecutorial misconduct
1009
00:59:29,620 --> 00:59:31,137
since they made us a promise.
1010
00:59:31,137 --> 00:59:32,931
They cut us a deal
and they reneged.
1011
00:59:32,931 --> 00:59:33,827
See?
1012
00:59:33,827 --> 00:59:34,620
It's right there,
1013
00:59:34,620 --> 00:59:36,068
It's all right there.
1014
00:59:36,068 --> 00:59:38,034
That implicates your
previous lawyer.
1015
00:59:38,034 --> 00:59:41,206
He'd have to admit, he and
the prosecutor were friends.
1016
00:59:41,206 --> 00:59:43,655
And quite frankly,
why would he do that?
1017
00:59:43,655 --> 00:59:45,793
Friend or not, somebody
broke a promise.
1018
00:59:45,793 --> 00:59:47,689
And that's what we
lead with on appeal.
1019
00:59:50,206 --> 00:59:51,655
Listen, Gus,
1020
00:59:53,689 --> 00:59:56,689
I don't want you to wake
up one day completely broke
1021
00:59:56,689 --> 00:59:58,137
for a wild goose chase.
1022
00:59:58,137 --> 01:00:01,137
Take the damn money
and do something.
1023
01:00:02,310 --> 01:00:06,034
I want my daughter out of
there, and I want her home, now.
1024
01:00:09,172 --> 01:00:10,206
I'm sorry.
1025
01:00:11,379 --> 01:00:12,655
I can't help you.
1026
01:00:14,241 --> 01:00:17,724
[soft dramatic music]
1027
01:00:35,137 --> 01:00:39,586
I was pleased and a little
surprised to get your call.
1028
01:00:40,379 --> 01:00:41,310
Well,
1029
01:00:43,620 --> 01:00:45,931
I don't want this to
be the end of my story.
1030
01:00:47,758 --> 01:00:48,724
And it won't be.
1031
01:00:54,655 --> 01:00:57,620
Take me back to the beginning
before all this happened.
1032
01:00:58,965 --> 01:01:00,172
What was your life like?
1033
01:01:02,379 --> 01:01:04,827
[phone softly ringing]
1034
01:01:04,827 --> 01:01:07,137
[Elaine] Thank you, Bruce.
1035
01:01:12,827 --> 01:01:15,896
[soft dramatic music]
1036
01:01:40,758 --> 01:01:42,413
[Gus] Odessa.
1037
01:01:42,413 --> 01:01:43,413
See?
1038
01:01:43,413 --> 01:01:46,862
See, now this is what I
was talking about Gus.
1039
01:01:46,862 --> 01:01:47,793
Look at this.
1040
01:01:48,724 --> 01:01:49,793
Look at this.
1041
01:01:49,793 --> 01:01:50,758
What are people gonna think?
1042
01:01:50,758 --> 01:01:51,689
Odessa,
1043
01:01:55,241 --> 01:01:56,344
this is what happened.
1044
01:01:59,413 --> 01:02:02,793
And she's finally
telling the truth.
1045
01:02:03,896 --> 01:02:05,172
The whole truth.
1046
01:02:07,931 --> 01:02:09,103
That's gonna set us all free.
1047
01:02:11,793 --> 01:02:13,896
It's gonna be all right.
1048
01:02:14,931 --> 01:02:18,137
[gentle dramatic music]
1049
01:02:59,241 --> 01:03:01,862
Kemba.
1050
01:03:04,827 --> 01:03:07,034
I read your article.
1051
01:03:07,034 --> 01:03:08,586
You think this is your story?
1052
01:03:08,586 --> 01:03:09,965
What I wrote in there
I'm not trying to--
1053
01:03:09,965 --> 01:03:11,172
This is my story too.
1054
01:03:14,000 --> 01:03:15,793
Keep your head up.
1055
01:03:28,000 --> 01:03:30,482
[soft music]
1056
01:03:48,000 --> 01:03:49,310
[Speaker 1] Dear Kemba--
1057
01:03:49,310 --> 01:03:50,586
- [Speaker 2] Dear Kemba--
- [Speaker 3] Dear Kemba--
1058
01:03:50,586 --> 01:03:51,689
- I read the article about--
- I read that article.
1059
01:03:51,689 --> 01:03:53,482
I think it's terrible
what happened to you.
1060
01:03:53,482 --> 01:03:54,379
It's terrible, what
happened to you.
1061
01:03:54,379 --> 01:03:55,310
The same thing
happened to my cousin.
1062
01:03:55,310 --> 01:03:55,827
The same thing happened
to my aunt.
1063
01:03:55,827 --> 01:03:57,000
... my sister.
1064
01:03:57,000 --> 01:03:58,655
[Speaker 2] I wanna
know how I can help so--
1065
01:03:58,655 --> 01:03:59,862
[Speaker 3] I wanna help you.
1066
01:03:59,862 --> 01:04:00,931
[Speaker 4] Half my family
is in, I wanna help.
1067
01:04:00,931 --> 01:04:03,551
[Speaker 2] Let us
know what we can do.
1068
01:04:05,931 --> 01:04:08,034
[Kemba VO] Sometimes I don't
recognize the girl
1069
01:04:08,034 --> 01:04:11,172
in the white dress
at her debutant ball.
1070
01:04:11,172 --> 01:04:13,896
That girl had everything.
1071
01:04:13,896 --> 01:04:18,551
Nice house, suburban
schools, great parents,
1072
01:04:18,551 --> 01:04:21,413
and no idea that soon,
1073
01:04:21,413 --> 01:04:23,931
everyone will be asking
where it all went wrong?
1074
01:04:25,000 --> 01:04:26,034
But I know
1075
01:04:26,034 --> 01:04:28,344
and I want you to know.
1076
01:04:28,344 --> 01:04:30,172
My name is....
1077
01:04:30,172 --> 01:04:31,206
[Group] Kemba.
1078
01:04:31,206 --> 01:04:33,896
[Bobby] Because we need to...
1079
01:04:33,896 --> 01:04:35,172
[Group] Free Kemba.
1080
01:04:35,172 --> 01:04:38,034
I don't think y'all heard
me, because we need to.
1081
01:04:38,034 --> 01:04:40,413
[Group] Free Kemba.
1082
01:04:40,413 --> 01:04:41,310
That's right.
1083
01:04:43,103 --> 01:04:46,034
Kemba's letter lit a
match inside of me.
1084
01:04:46,034 --> 01:04:47,896
Inside of every one of us here.
1085
01:04:48,862 --> 01:04:50,965
Now as a congressman
for Kemba's district,
1086
01:04:50,965 --> 01:04:53,517
I want nothing
short of clemency.
1087
01:04:53,517 --> 01:04:56,068
The president needs
to release her now.
1088
01:04:56,965 --> 01:04:58,000
Things are rolling.
1089
01:04:59,551 --> 01:05:04,655
No small thanks to Kemba
and her incredible parents.
1090
01:05:07,137 --> 01:05:08,724
You know what?
1091
01:05:08,724 --> 01:05:10,655
Gus, come here, come on.
1092
01:05:11,620 --> 01:05:13,137
Say a few words won't you?
1093
01:05:13,137 --> 01:05:14,068
Please.
1094
01:05:15,655 --> 01:05:16,965
It's all right, come on.
1095
01:05:24,413 --> 01:05:27,000
My name is Gus Smith.
1096
01:05:28,448 --> 01:05:31,000
I'm the CFO of a
firm in Richmond.
1097
01:05:32,379 --> 01:05:35,172
My wife, Odessa is
a school teacher.
1098
01:05:39,034 --> 01:05:40,724
I'm telling you this
because most people think
1099
01:05:40,724 --> 01:05:43,000
that when someone's
sentenced to 24
1100
01:05:43,000 --> 01:05:43,931
and a,
1101
01:05:46,137 --> 01:05:48,034
24 and a half years in prison,
1102
01:05:50,344 --> 01:05:52,034
that they had absentee parents.
1103
01:05:54,551 --> 01:05:55,689
Our daughter,
1104
01:05:55,689 --> 01:05:58,379
made a mistake.
1105
01:05:58,379 --> 01:06:01,724
But she is not a bad person
1106
01:06:01,724 --> 01:06:05,448
and she does not deserve
this unjust sentence.
1107
01:06:05,448 --> 01:06:08,000
And this is why
we're fighting today.
1108
01:06:09,103 --> 01:06:11,172
Because we need to...
1109
01:06:11,172 --> 01:06:12,448
[Group] Free Kemba.
1110
01:06:12,448 --> 01:06:14,103
Because we need to...
1111
01:06:14,103 --> 01:06:15,172
[Group] Free Kemba.
1112
01:06:15,172 --> 01:06:17,275
[Bobby] Because we need to..
1113
01:06:17,275 --> 01:06:19,172
[Group] Free Kemba.
1114
01:06:19,172 --> 01:06:21,034
[Bobby] Because we need to...
1115
01:06:21,034 --> 01:06:22,172
[Group] Free Kemba.
1116
01:06:22,172 --> 01:06:25,034
[Bobby] Because we need to...
1117
01:06:25,034 --> 01:06:26,206
[Group] Free Kemba.
1118
01:06:26,206 --> 01:06:29,034
[Bobby] Imagine my surprise
to see the LDF step away
1119
01:06:29,034 --> 01:06:31,413
from their books
and legal briefs,
1120
01:06:31,413 --> 01:06:33,068
to grace us with their presence.
1121
01:06:33,068 --> 01:06:35,310
Oh, well, I for one,
was not surprised
1122
01:06:35,310 --> 01:06:38,241
to see our hardworking
congressman here today.
1123
01:06:38,241 --> 01:06:40,241
Well, I think that
was a compliment.
1124
01:06:42,172 --> 01:06:44,068
[Bobby and Elaine laughing]
1125
01:06:44,068 --> 01:06:45,413
Oh, it's good to see
you again, Bobby.
1126
01:06:45,413 --> 01:06:47,241
[Bobby] You too, you too.
1127
01:06:48,275 --> 01:06:49,310
So,
1128
01:06:50,103 --> 01:06:51,448
- clemency.
- Yes.
1129
01:06:51,448 --> 01:06:53,034
Clemency.
1130
01:06:53,034 --> 01:06:54,586
I think they have
one heck of a shot
1131
01:06:54,586 --> 01:06:55,827
given her circumstances.
1132
01:06:55,827 --> 01:06:59,034
It's a roll of the dice this
early in the process Bobby,
1133
01:06:59,034 --> 01:07:02,344
if this is not effectively
adjudicated in the courts first,
1134
01:07:02,344 --> 01:07:05,793
Clinton will not even consider
commuting her sentence.
1135
01:07:05,793 --> 01:07:07,241
We have momentum Elaine.
1136
01:07:07,241 --> 01:07:08,206
We have to keep
the pressure on.
1137
01:07:08,206 --> 01:07:10,724
Yes, but you know
how rare clemency is.
1138
01:07:10,724 --> 01:07:13,413
I presume you must
have liked the article.
1139
01:07:15,137 --> 01:07:17,620
Kemba's case has
piqued my interest.
1140
01:07:19,482 --> 01:07:21,137
Is that Kemba's little boy?
1141
01:07:22,689 --> 01:07:23,620
[Bobby] Yeah.
1142
01:07:24,379 --> 01:07:25,482
Yeah, it is.
1143
01:07:28,103 --> 01:07:30,068
[door bell ringing]
1144
01:07:30,068 --> 01:07:31,206
[Gus] Hello.
1145
01:07:32,310 --> 01:07:33,793
Come on in, come right in.
1146
01:07:33,793 --> 01:07:34,724
Thank you.
1147
01:07:36,103 --> 01:07:37,379
Thank y'all for seeing me.
1148
01:07:37,379 --> 01:07:39,206
You have a lovely home.
1149
01:07:39,206 --> 01:07:40,862
You should have seen it before.
1150
01:07:40,862 --> 01:07:43,655
My priorities used
to be dusting.
1151
01:07:43,655 --> 01:07:45,344
These days it's about
getting my daughter
1152
01:07:45,344 --> 01:07:47,137
released from prison.
1153
01:07:47,137 --> 01:07:48,517
Thank you for coming, uh,
1154
01:07:48,517 --> 01:07:49,620
please have a seat.
1155
01:07:49,620 --> 01:07:50,551
Can I get you anything?
1156
01:07:50,551 --> 01:07:52,206
I'm fine, thank you for asking.
1157
01:07:54,827 --> 01:07:58,862
Well, Kemba no longer
has legal representation.
1158
01:07:58,862 --> 01:08:00,448
Is that right?
1159
01:08:00,448 --> 01:08:02,137
For now you're just campaigning.
1160
01:08:05,379 --> 01:08:07,137
Just campaigning.
1161
01:08:10,379 --> 01:08:14,206
Yes, we've moved on
from our last lawyer.
1162
01:08:14,206 --> 01:08:17,137
We're just writing
letters to politicians,
1163
01:08:17,137 --> 01:08:19,379
civic leaders, church leaders,
1164
01:08:19,379 --> 01:08:21,724
news reporters, TV
producers, celebrities
1165
01:08:21,724 --> 01:08:23,310
and whoever else we can get
1166
01:08:23,310 --> 01:08:25,724
to tell the world
about Kemba's story.
1167
01:08:25,724 --> 01:08:29,413
That there is just
my 20th letter today.
1168
01:08:30,517 --> 01:08:33,379
[dramatic music]
1169
01:08:34,620 --> 01:08:37,103
And your speech earlier.
1170
01:08:38,655 --> 01:08:42,275
I would call that a
very productive day.
1171
01:08:44,724 --> 01:08:48,206
Ms. Jones, lawyers
let our Kemba down.
1172
01:08:48,206 --> 01:08:50,206
What are you gonna
do differently?
1173
01:08:59,379 --> 01:09:01,275
I'm sure you've all
read this by now.
1174
01:09:01,275 --> 01:09:02,275
Yes.
1175
01:09:02,275 --> 01:09:03,172
Terrible.
1176
01:09:04,000 --> 01:09:06,241
She's a non-violent offender.
1177
01:09:06,241 --> 01:09:08,896
24 and a half years.
1178
01:09:08,896 --> 01:09:10,241
That's more than
the state average
1179
01:09:10,241 --> 01:09:12,931
for voluntary
manslaughter, or murder.
1180
01:09:12,931 --> 01:09:15,931
24 and a half years.
1181
01:09:15,931 --> 01:09:17,310
And for what,
1182
01:09:17,310 --> 01:09:18,586
falling in love
with the wrong guy?
1183
01:09:18,586 --> 01:09:20,551
And lying to the authorities.
1184
01:09:20,551 --> 01:09:22,724
She was abused and traumatized.
1185
01:09:22,724 --> 01:09:24,620
She wasn't perfect.
1186
01:09:24,620 --> 01:09:27,275
But look at the government's
failure in all this.
1187
01:09:27,275 --> 01:09:29,241
They reneged on a deal.
1188
01:09:29,241 --> 01:09:32,896
The pre-sentence report said
Kemba was guilty of conspiracy
1189
01:09:32,896 --> 01:09:37,241
to distribute 255
kilograms of crack cocaine.
1190
01:09:37,241 --> 01:09:38,413
And they got that
weight by adding up
1191
01:09:38,413 --> 01:09:40,413
all the drugs this
guy had ever dealt,
1192
01:09:40,413 --> 01:09:42,379
including before he met Kemba.
1193
01:09:42,379 --> 01:09:43,448
- It's egregious.
- Well, of course but--
1194
01:09:43,448 --> 01:09:47,206
Even the prosecutor stated
Kemba didn't handle,
1195
01:09:47,206 --> 01:09:49,206
use, or sell any of the drugs.
1196
01:09:49,206 --> 01:09:51,310
They treated the girlfriend
like the kingpin.
1197
01:09:51,310 --> 01:09:52,862
The kingpin had her trapped.
1198
01:09:52,862 --> 01:09:54,275
It's ridiculous.
1199
01:09:54,275 --> 01:09:55,896
The judge actually fell asleep
1200
01:09:55,896 --> 01:09:57,931
when the domestic
violence expert testified.
1201
01:09:57,931 --> 01:09:58,965
It's the girlfriend problem.
1202
01:09:58,965 --> 01:10:01,241
He did the crime, now
she's doing the time.
1203
01:10:01,241 --> 01:10:02,206
Too much time.
1204
01:10:02,206 --> 01:10:05,379
This is a college
girl from my hometown.
1205
01:10:05,379 --> 01:10:07,310
She got caught up.
1206
01:10:07,310 --> 01:10:09,758
If it can happen to her,
it can happen to anyone.
1207
01:10:09,758 --> 01:10:10,827
Okay, I get it.
1208
01:10:11,724 --> 01:10:15,379
But as a nonprofit
funded by donations,
1209
01:10:15,379 --> 01:10:17,379
you know we have
limited resources.
1210
01:10:17,379 --> 01:10:19,724
Would this case even
make big enough impact
1211
01:10:19,724 --> 01:10:21,275
to make a difference?
1212
01:10:21,275 --> 01:10:22,586
Impact.
1213
01:10:22,586 --> 01:10:25,724
Ted, if every woman
who ever fell in love
1214
01:10:25,724 --> 01:10:28,586
with the wrong guy got 24
and a half years in prison,
1215
01:10:28,586 --> 01:10:30,517
you wouldn't have ever met me.
1216
01:10:30,517 --> 01:10:34,344
There wouldn't be any women
of any color on the streets.
1217
01:10:37,241 --> 01:10:39,724
[gentle music]
1218
01:10:43,931 --> 01:10:46,413
[door buzzing]
1219
01:10:46,413 --> 01:10:47,241
Hello.
1220
01:10:49,275 --> 01:10:51,241
It's nice to meet you Kemba.
1221
01:10:51,241 --> 01:10:53,275
I'm Elaine Jones.
1222
01:10:53,275 --> 01:10:54,655
Thank you for coming Ms. Jones.
1223
01:10:54,655 --> 01:10:56,241
Call me Elaine.
1224
01:10:56,241 --> 01:10:56,896
Okay.
1225
01:10:57,931 --> 01:10:58,862
Thank you, Elaine.
1226
01:11:03,448 --> 01:11:08,413
So, I guess my
glamorous magazine cover
1227
01:11:08,862 --> 01:11:10,241
caught your attention.
1228
01:11:12,448 --> 01:11:13,413
It did.
1229
01:11:15,413 --> 01:11:17,931
You still have a lot of
life left in you Kemba
1230
01:11:19,379 --> 01:11:21,379
and I'm gonna try to
help you get out of here,
1231
01:11:21,379 --> 01:11:24,379
so you can live it with
your son if you'll let me.
1232
01:11:28,517 --> 01:11:31,655
I wasn't even allowed
to date until I was 18
1233
01:11:31,655 --> 01:11:33,724
and no boys would
come to my house,
1234
01:11:33,724 --> 01:11:36,379
'cause they knew how
strict my folks were.
1235
01:11:37,413 --> 01:11:39,896
You know, Spellman was
actually my first choice,
1236
01:11:39,896 --> 01:11:43,413
but my parents wanted
me to be closer to home.
1237
01:11:43,413 --> 01:11:46,482
So, we compromised with Hampton.
1238
01:11:46,482 --> 01:11:50,241
I guess by the time I got there,
1239
01:11:51,448 --> 01:11:53,275
I couldn't wait to break free.
1240
01:11:54,310 --> 01:11:56,448
[soft music]
1241
01:11:56,448 --> 01:11:59,931
Well, now a few late
nights is one thing,
1242
01:12:01,448 --> 01:12:03,310
but how did you get
mixed up with this guy?
1243
01:12:11,551 --> 01:12:13,379
When I met Khalif,
1244
01:12:15,517 --> 01:12:17,310
the world stopped.
1245
01:12:18,034 --> 01:12:22,344
I mean, so charming,
1246
01:12:23,241 --> 01:12:28,413
fly, dated beautiful
girls, popular girls,
1247
01:12:29,000 --> 01:12:30,724
and the love he showed me like,
1248
01:12:32,965 --> 01:12:34,344
I felt special,
1249
01:12:35,931 --> 01:12:36,931
for a while.
1250
01:12:38,034 --> 01:12:39,310
And then,
1251
01:12:40,620 --> 01:12:42,068
when things got bad, I just,
1252
01:12:42,068 --> 01:12:46,344
I thought that they
would be just temporary.
1253
01:12:47,827 --> 01:12:51,000
And when they got worse,
1254
01:12:55,724 --> 01:12:56,724
it was too late.
1255
01:12:56,724 --> 01:12:58,344
I was all he had.
1256
01:13:02,793 --> 01:13:04,689
I've been in therapy
1257
01:13:06,172 --> 01:13:10,793
and we've been learning
about trauma bonding.
1258
01:13:12,000 --> 01:13:17,000
It's like when
someone hurts you,
1259
01:13:17,862 --> 01:13:19,517
but they also rescue you.
1260
01:13:22,448 --> 01:13:26,379
I think it just started
because I was insecure.
1261
01:13:27,724 --> 01:13:30,517
I didn't have any
love for myself.
1262
01:13:30,517 --> 01:13:32,172
That shouldn't get you
24 years in prison.
1263
01:13:32,172 --> 01:13:36,482
Yeah well, the judge said,
1264
01:13:37,413 --> 01:13:38,862
"This is what happens
1265
01:13:38,862 --> 01:13:40,965
"when you make poor
decisions in your youth."
1266
01:13:43,724 --> 01:13:46,413
Most people make a
lot of poor decisions
1267
01:13:46,413 --> 01:13:47,482
when they're young.
1268
01:13:48,689 --> 01:13:51,551
But the system is
particularly unkind
1269
01:13:51,551 --> 01:13:53,862
when black girls
make those decisions.
1270
01:13:58,482 --> 01:14:00,551
I wanna file a motion of relief.
1271
01:14:03,206 --> 01:14:06,517
The judge, the prosecutor
made a mess of your case.
1272
01:14:06,517 --> 01:14:09,448
You sign this and we can
start on your appeal.
1273
01:14:10,965 --> 01:14:13,034
[soft music]
1274
01:14:13,034 --> 01:14:14,965
My parents remortgaged
their house.
1275
01:14:14,965 --> 01:14:18,034
They spent all their
life savings on lawyers.
1276
01:14:18,034 --> 01:14:20,620
I don't, I can't make them
pay for anything else.
1277
01:14:20,620 --> 01:14:21,862
You don't have to.
1278
01:14:25,137 --> 01:14:29,758
LDF receives donations
to take cases like yours.
1279
01:14:31,620 --> 01:14:34,793
[soft music continues]
1280
01:14:56,965 --> 01:14:59,931
[door bell rings]
1281
01:14:59,931 --> 01:15:00,827
Hello.
1282
01:15:00,827 --> 01:15:01,758
Good to see you, Odessa.
1283
01:15:01,758 --> 01:15:03,137
[Odessa] Good to see you.
1284
01:15:03,137 --> 01:15:04,206
Oh, come in please.
1285
01:15:05,793 --> 01:15:07,517
- Hello.
- Hello.
1286
01:15:08,068 --> 01:15:09,137
Hi.
1287
01:15:11,034 --> 01:15:14,241
[Odessa chuckling]
1288
01:15:14,241 --> 01:15:15,862
Who are all your friends?
1289
01:15:15,862 --> 01:15:17,724
They're our friends.
1290
01:15:19,103 --> 01:15:21,620
This is Marsha Fudge,
1291
01:15:21,620 --> 01:15:24,586
president of Delta Sigma
Theta Sorority Incorporated.
1292
01:15:24,586 --> 01:15:26,034
[Odessa] Oh, nice to meet you.
1293
01:15:26,034 --> 01:15:27,586
This is Jane Smith,
1294
01:15:27,586 --> 01:15:30,931
president of the National
Council of Negro Women.
1295
01:15:30,931 --> 01:15:31,931
[Odessa] Oh.
1296
01:15:31,931 --> 01:15:34,724
This is Dr. Barbara Simpsons.
1297
01:15:34,724 --> 01:15:35,655
- Pleasure.
- She works with
1298
01:15:35,655 --> 01:15:37,724
Dr. Patricia Russell McLeod,
1299
01:15:37,724 --> 01:15:39,655
president of Links Incorporated.
1300
01:15:39,655 --> 01:15:41,206
Well,
1301
01:15:41,206 --> 01:15:43,068
how do you all know each other?
1302
01:15:43,068 --> 01:15:44,965
We're all Deltas.
1303
01:15:44,965 --> 01:15:47,068
Well, thank you for coming.
1304
01:15:48,620 --> 01:15:49,758
Why don't you step this way?
1305
01:15:49,758 --> 01:15:51,000
Come make yourself at home.
1306
01:15:51,000 --> 01:15:53,689
Gus, we're gonna
need some more tea.
1307
01:15:55,241 --> 01:15:57,827
Now see those earrings on Kemba?
1308
01:15:57,827 --> 01:16:00,655
Those belong to her aunt Ruth.
1309
01:16:00,655 --> 01:16:01,862
Yeah.
1310
01:16:01,862 --> 01:16:04,896
And that dress, she
thought it was too much.
1311
01:16:06,758 --> 01:16:08,931
We were so proud of her.
1312
01:16:08,931 --> 01:16:10,827
- Precious.
- With all due respect,
1313
01:16:11,689 --> 01:16:13,137
I'm glad you're here.
1314
01:16:13,137 --> 01:16:15,620
But what are you gonna
be able to do to help us?
1315
01:16:15,620 --> 01:16:17,758
Oh, it won't just
be these women.
1316
01:16:18,655 --> 01:16:22,034
It'll be all of the thousands,
upon thousands of women
1317
01:16:22,034 --> 01:16:24,068
that belong to
their organizations
1318
01:16:24,068 --> 01:16:27,275
writing letters, calling
congressional representatives,
1319
01:16:27,275 --> 01:16:29,620
meeting with community
leaders in person
1320
01:16:29,620 --> 01:16:31,758
to rally support for Kemba.
1321
01:16:31,758 --> 01:16:33,103
Now here's the plan.
1322
01:16:34,000 --> 01:16:36,827
While LDF works on
Kemba's legal case,
1323
01:16:36,827 --> 01:16:38,241
you and Gus,
1324
01:16:38,241 --> 01:16:40,827
should continue your
public education campaign.
1325
01:16:40,827 --> 01:16:44,724
And these ladies will help
raise awareness of the case.
1326
01:16:46,103 --> 01:16:47,827
This is a movement now.
1327
01:16:49,379 --> 01:16:50,310
Okay, then.
1328
01:16:51,931 --> 01:16:53,620
Where's the first stop?
1329
01:16:55,724 --> 01:16:58,758
[triumphant music]
1330
01:17:06,931 --> 01:17:09,344
[Elaine] We wanna send
out a signal to the media
1331
01:17:09,344 --> 01:17:12,379
that you have support
and resources.
1332
01:17:13,310 --> 01:17:14,241
Thank you.
1333
01:17:16,000 --> 01:17:17,655
This is an answered prayer.
1334
01:17:24,310 --> 01:17:26,827
[people clapping]
1335
01:17:26,827 --> 01:17:29,689
I've heard politicians
of all shades say,
1336
01:17:29,689 --> 01:17:33,034
"Mandatory minimum
sentences are fair
1337
01:17:33,034 --> 01:17:35,000
and keep our streets safe."
1338
01:17:36,758 --> 01:17:38,758
Neither of those
assertions are true.
1339
01:17:40,379 --> 01:17:43,068
[upbeat music]
1340
01:17:47,206 --> 01:17:48,206
[Gus] Good afternoon.
1341
01:17:48,206 --> 01:17:49,172
Thank you for coming.
1342
01:17:49,172 --> 01:17:50,689
[Odessa] Yes, thank
you for being here.
1343
01:17:50,689 --> 01:17:51,413
Hello.
1344
01:17:52,379 --> 01:17:54,310
If you have in your possession
1345
01:17:54,310 --> 01:17:57,206
this amount of crack cocaine,
1346
01:17:57,206 --> 01:17:59,310
you could be sentenced
to five years in prison,
1347
01:17:59,310 --> 01:18:01,172
without possibility of parole.
1348
01:18:01,172 --> 01:18:03,862
If you're caught in
possession with two pounds
1349
01:18:03,862 --> 01:18:06,827
of powder cocaine, you
would get probation.
1350
01:18:06,827 --> 01:18:08,931
Now why do you think that is?
1351
01:18:08,931 --> 01:18:11,310
Could it be because nearly 90%
1352
01:18:11,310 --> 01:18:13,241
of crack offenders are black
1353
01:18:13,241 --> 01:18:16,310
and their average sentences
are twice as long?
1354
01:18:16,310 --> 01:18:20,379
Whereas the majority of
cocaine offenders are white.
1355
01:18:21,310 --> 01:18:22,137
[Crowd] Free Kemba.
1356
01:18:22,137 --> 01:18:25,241
Free Kemba.
1357
01:18:25,241 --> 01:18:27,103
Well, there are several
government officials,
1358
01:18:27,103 --> 01:18:30,827
who have publicly acknowledged
that there is a problem
1359
01:18:30,827 --> 01:18:33,034
with our current
sentencing laws.
1360
01:18:33,034 --> 01:18:35,206
Just to name a few,
1361
01:18:35,206 --> 01:18:38,517
Supreme Court
Justices, Rehnquist,
1362
01:18:38,517 --> 01:18:40,793
Breyer, and Kennedy,
1363
01:18:40,793 --> 01:18:45,310
and judges Terry Hatter
and Jack Weinstein.
1364
01:18:45,310 --> 01:18:49,241
So, this is not a Democrat,
1365
01:18:49,241 --> 01:18:51,482
or a Republican issue.
1366
01:18:51,482 --> 01:18:54,310
It's a bipartisan issue,
1367
01:18:54,310 --> 01:18:57,827
that needs correcting
by the very same people
1368
01:18:57,827 --> 01:18:59,724
who wrote these laws.
1369
01:19:09,275 --> 01:19:11,793
The Free Kemba campaign
is growing stronger.
1370
01:19:12,862 --> 01:19:15,344
CNN's covering it,
Washington Post.
1371
01:19:15,344 --> 01:19:17,344
[Elaine] It all helps.
1372
01:19:17,344 --> 01:19:22,172
I have people who wanna
be involved like Puffy,
1373
01:19:22,931 --> 01:19:25,241
Spike Lee, Lisa Ray,
1374
01:19:25,241 --> 01:19:28,448
Chico de Barge, Missy Elliot,
1375
01:19:28,448 --> 01:19:29,379
Sister Soldier.
1376
01:19:29,379 --> 01:19:30,310
I heard.
1377
01:19:33,931 --> 01:19:38,172
It seems you don't want
them to be involved.
1378
01:19:38,172 --> 01:19:41,896
Kemba, we are handling
the appeal process.
1379
01:19:41,896 --> 01:19:43,137
That's what we do.
1380
01:19:43,137 --> 01:19:44,827
I feel it's taking too long.
1381
01:19:53,551 --> 01:19:55,344
I spoke with Congressman Scott,
1382
01:19:56,206 --> 01:19:58,241
he thinks I should
push for clemency now.
1383
01:19:58,241 --> 01:20:00,310
I don't wanna miss my window.
1384
01:20:00,310 --> 01:20:01,965
We went over this, Kemba.
1385
01:20:02,965 --> 01:20:05,827
We have to work through the
courts before the president
1386
01:20:05,827 --> 01:20:08,931
would even consider
a clemency request.
1387
01:20:09,896 --> 01:20:11,172
We're running out of time.
1388
01:20:12,517 --> 01:20:14,413
Are you sure this
is the right way?
1389
01:20:14,413 --> 01:20:15,793
Of course it is.
1390
01:20:16,448 --> 01:20:18,241
All of this takes time.
1391
01:20:18,241 --> 01:20:19,827
Strategy.
1392
01:20:19,827 --> 01:20:22,931
LDF is devising
that legal strategy.
1393
01:20:22,931 --> 01:20:25,896
George Kendall on our team is
drafting a clemency petition
1394
01:20:25,896 --> 01:20:27,827
so it's ready when it's needed.
1395
01:20:27,827 --> 01:20:30,517
All of this takes time.
1396
01:20:33,827 --> 01:20:36,931
[suspenseful music]
1397
01:20:47,862 --> 01:20:50,172
[Odessa] We've done dozens of
speaking engagements
1398
01:20:50,172 --> 01:20:52,379
all across the country,
1399
01:20:52,379 --> 01:20:56,517
colleges,
high schools, churches,
1400
01:20:56,517 --> 01:20:58,000
and people are listening.
1401
01:20:58,689 --> 01:21:00,379
The tides are turning, Kemba.
1402
01:21:02,034 --> 01:21:04,931
And Elaine says, we're gonna
hear about the appeal soon.
1403
01:21:04,931 --> 01:21:05,896
That's great.
1404
01:21:07,896 --> 01:21:09,172
[guard] Time.
1405
01:21:09,172 --> 01:21:10,517
Oh, that was so quick.
1406
01:21:13,482 --> 01:21:16,344
[buzzing buzzer]
1407
01:21:21,965 --> 01:21:23,000
All right.
1408
01:21:23,000 --> 01:21:24,896
[Odessa] All right, we
have to go now, baby.
1409
01:21:24,896 --> 01:21:26,448
Okay?
1410
01:21:26,448 --> 01:21:27,448
[Kemba] Come on.
1411
01:21:30,241 --> 01:21:31,275
Let's go.
1412
01:21:31,275 --> 01:21:33,000
Gotta say goodbye now.
1413
01:21:36,379 --> 01:21:39,172
Love you, Dad.
1414
01:21:39,172 --> 01:21:41,517
[Odessa] I love you so much.
1415
01:21:42,103 --> 01:21:43,862
[Kemba] I love you too, Mom.
1416
01:21:48,517 --> 01:21:50,034
Bye, little man.
1417
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
So happy I got to see you.
1418
01:21:55,344 --> 01:21:58,000
I want you to come home mommy.
1419
01:22:01,206 --> 01:22:05,413
Come here.
1420
01:22:05,413 --> 01:22:08,034
[Armani crying]
1421
01:22:09,517 --> 01:22:12,275
Don't cry.
1422
01:22:14,379 --> 01:22:16,000
[Gus] Hey son,
1423
01:22:16,689 --> 01:22:18,517
it's time for us to go, okay?
1424
01:22:18,517 --> 01:22:20,172
[Armani] No.
1425
01:22:20,172 --> 01:22:21,620
No.
1426
01:22:21,620 --> 01:22:24,413
- [Kemba] I gotta go.
- [Armani] No.
1427
01:22:24,413 --> 01:22:25,344
No.
1428
01:22:26,206 --> 01:22:28,000
I need you to break
it up right now.
1429
01:22:28,000 --> 01:22:28,827
Excuse me.
1430
01:22:28,827 --> 01:22:30,310
He's just trying to say goodbye.
1431
01:22:30,310 --> 01:22:31,620
Just give us a moment.
1432
01:22:33,068 --> 01:22:34,068
One minute.
1433
01:22:36,034 --> 01:22:37,551
[Armani] No.
1434
01:22:37,551 --> 01:22:38,379
You gotta go.
1435
01:22:38,379 --> 01:22:39,482
[Armani] No.
1436
01:22:39,482 --> 01:22:40,965
[Kemba] Let go, I'm sorry.
1437
01:22:40,965 --> 01:22:42,000
[Gus] We gotta go, we gotta go.
1438
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
I'm sorry.
1439
01:22:43,000 --> 01:22:44,586
[Gus] Just come with
papa, come with papa.
1440
01:22:44,586 --> 01:22:47,344
It's okay, it's okay, it's okay.
1441
01:22:48,965 --> 01:22:51,517
[Armani crying]
1442
01:22:54,620 --> 01:22:57,103
[Odessa] It's okay.
1443
01:22:57,103 --> 01:22:59,413
You know, I think
that this is just
1444
01:22:59,413 --> 01:23:01,310
becoming a little hard on him.
1445
01:23:04,413 --> 01:23:06,586
I don't think you should
come back for a while.
1446
01:23:09,034 --> 01:23:11,137
You don't think we should
come back for a while?
1447
01:23:16,517 --> 01:23:17,448
Well,
1448
01:23:20,137 --> 01:23:21,103
for how long?
1449
01:23:26,724 --> 01:23:29,758
I just think he needs a
break from all this you know?
1450
01:23:29,758 --> 01:23:33,000
And I think that you and dad
need a break from all this.
1451
01:23:41,620 --> 01:23:44,517
Then we'll see you at Christmas.
1452
01:23:48,448 --> 01:23:49,448
Mama.
1453
01:23:49,448 --> 01:23:51,206
[Odessa] Yes, baby?
1454
01:23:53,034 --> 01:23:55,000
Please don't come.
1455
01:23:55,620 --> 01:23:58,482
[Odessa sobbing]
1456
01:24:11,137 --> 01:24:12,793
[birds chirping]
1457
01:24:12,793 --> 01:24:14,586
[Michelle] Another book.
1458
01:24:14,586 --> 01:24:15,724
What you reading now?
1459
01:24:17,448 --> 01:24:19,724
It's just legal research,
1460
01:24:21,241 --> 01:24:23,172
trying to learn
more about my case.
1461
01:24:24,275 --> 01:24:26,103
Maybe someday I'll
go to law school.
1462
01:24:27,137 --> 01:24:28,241
I don't know.
1463
01:24:31,758 --> 01:24:33,482
Those family visits.
1464
01:24:35,206 --> 01:24:36,448
It never gets easier.
1465
01:24:39,827 --> 01:24:41,137
Yeah.
1466
01:24:41,137 --> 01:24:42,068
Michelle,
1467
01:24:43,275 --> 01:24:44,827
are you ever afraid
that your daughter
1468
01:24:44,827 --> 01:24:46,034
will forget about you?
1469
01:24:49,586 --> 01:24:50,724
Every single day.
1470
01:24:54,586 --> 01:24:55,620
Look around here.
1471
01:24:57,551 --> 01:25:00,275
Too many women separated
from their babies,
1472
01:25:00,275 --> 01:25:03,862
'cause of some nonsense
with their man.
1473
01:25:12,793 --> 01:25:14,724
Kemba Smith was not a criminal,
1474
01:25:15,620 --> 01:25:18,275
but she made the mistake
taking up with one.
1475
01:25:19,379 --> 01:25:22,551
She was never a
distributor of drugs,
1476
01:25:22,551 --> 01:25:25,517
but occasionally
performed minor acts,
1477
01:25:25,517 --> 01:25:27,896
to aid someone who was.
1478
01:25:27,896 --> 01:25:30,137
Her pleas of guilty,
1479
01:25:30,137 --> 01:25:32,310
justly acknowledged
these mistakes
1480
01:25:32,310 --> 01:25:37,275
and she was prepared to
accept a just punishment.
1481
01:25:37,275 --> 01:25:40,310
But she was deceived
by the government
1482
01:25:40,310 --> 01:25:44,448
and not adequately
protected by her lawyers,
1483
01:25:44,448 --> 01:25:46,862
who have since gone
on record with me
1484
01:25:46,862 --> 01:25:48,758
in support of this defense.
1485
01:25:49,965 --> 01:25:55,241
We want to secure for Kemba
what belongs to every American,
1486
01:25:56,310 --> 01:26:01,517
fair and even handed treatment
in our courts of law.
1487
01:26:05,586 --> 01:26:09,310
Did the punishment
fit Kemba's crime?
1488
01:26:10,758 --> 01:26:14,551
24 and a half years.
1489
01:26:17,344 --> 01:26:22,172
Did the punishment
fit the crime?
1490
01:26:23,517 --> 01:26:25,551
Now that's impact.
1491
01:26:25,551 --> 01:26:27,379
Well done, Elaine.
1492
01:26:27,379 --> 01:26:29,517
We'll compile notes
on the brief today.
1493
01:26:33,586 --> 01:26:34,413
[Kemba] Hi.
1494
01:26:34,413 --> 01:26:35,517
[Lisa] Hey, roomie.
1495
01:26:37,206 --> 01:26:38,862
So good to see you.
1496
01:26:38,862 --> 01:26:41,206
[Lisa] So good to see you.
1497
01:26:41,206 --> 01:26:42,965
Look at you, you're beautiful.
1498
01:26:42,965 --> 01:26:44,206
Look at you.
1499
01:26:45,275 --> 01:26:46,206
I got your letters.
1500
01:26:46,206 --> 01:26:47,758
Read the Emerge article.
1501
01:26:48,310 --> 01:26:49,793
I had to come see you.
1502
01:26:49,793 --> 01:26:51,379
Thank you.
1503
01:26:51,379 --> 01:26:52,241
How was your drive?
1504
01:26:52,241 --> 01:26:54,724
You look like
you're about to pop.
1505
01:26:54,724 --> 01:26:56,206
[Lisa] And be a mom like you.
1506
01:26:56,206 --> 01:26:57,586
Not quite like me.
1507
01:26:59,310 --> 01:27:02,034
So how are you?
1508
01:27:02,034 --> 01:27:03,482
How are your parents?
1509
01:27:03,482 --> 01:27:06,931
Oh my parents they're good.
1510
01:27:08,827 --> 01:27:11,448
I've been seeing them on the TV.
1511
01:27:11,448 --> 01:27:12,310
[Kemba laughing]
1512
01:27:12,310 --> 01:27:14,034
How about Armani?
1513
01:27:14,034 --> 01:27:15,000
Have you gotten to see him?
1514
01:27:20,482 --> 01:27:23,275
Armani's been amazing.
1515
01:27:23,275 --> 01:27:24,275
Amazing.
1516
01:27:25,655 --> 01:27:27,034
He's getting so big.
1517
01:27:27,034 --> 01:27:28,000
It's crazy.
1518
01:27:28,931 --> 01:27:29,758
- He--
- It's okay.
1519
01:27:29,758 --> 01:27:30,586
No, I'm fine.
1520
01:27:30,586 --> 01:27:31,931
I'm fine.
1521
01:27:31,931 --> 01:27:32,862
I'm okay.
1522
01:27:35,482 --> 01:27:36,413
I'm sorry.
1523
01:27:42,827 --> 01:27:45,689
I don't know when I'm
gonna see him again.
1524
01:27:51,034 --> 01:27:51,965
Okay.
1525
01:27:53,827 --> 01:27:57,413
[Lisa sighing]
1526
01:27:57,413 --> 01:28:01,517
Girl, I should have done
more for you back then.
1527
01:28:01,517 --> 01:28:02,448
Lisa.
1528
01:28:06,379 --> 01:28:07,655
I was in love.
1529
01:28:09,931 --> 01:28:11,413
It's not your fault.
1530
01:28:12,344 --> 01:28:13,482
It's not,
1531
01:28:14,068 --> 01:28:15,620
really it's okay.
1532
01:28:20,000 --> 01:28:20,931
Okay.
1533
01:28:24,551 --> 01:28:25,379
[knocking on door]
1534
01:28:25,379 --> 01:28:26,551
[Speaker] Elaine?
1535
01:28:26,551 --> 01:28:27,827
Not a good time.
1536
01:28:27,827 --> 01:28:28,896
I've been working on
this brief for hours
1537
01:28:28,896 --> 01:28:30,068
and still need to
1538
01:28:30,068 --> 01:28:32,896
review George's clemency
petition for Kemba.
1539
01:28:32,896 --> 01:28:35,655
I got a early word from a source
1540
01:28:35,655 --> 01:28:37,068
and as expected,
1541
01:28:38,896 --> 01:28:40,758
they denied the appeal.
1542
01:28:43,620 --> 01:28:46,758
[Elaine chucking]
1543
01:28:46,758 --> 01:28:49,896
Okay, if it's a fight they want,
1544
01:28:49,896 --> 01:28:50,724
it's a fight they're gonna get.
1545
01:28:50,724 --> 01:28:52,448
Call the team.
1546
01:28:52,448 --> 01:28:55,413
Guess I need to give my notes
on this petition tonight.
1547
01:28:57,551 --> 01:29:00,551
[Elaine chucking]
1548
01:29:07,034 --> 01:29:08,413
[knocking on door]
1549
01:29:08,413 --> 01:29:09,827
[Michelle] Lynn said
you were looking for me.
1550
01:29:09,827 --> 01:29:11,931
Hey Michelle, I got
something for you.
1551
01:29:18,448 --> 01:29:20,413
[Michelle] What's this?
1552
01:29:21,448 --> 01:29:23,586
I told the Deltas about you.
1553
01:29:23,586 --> 01:29:25,517
I guess they wanted
to say hello.
1554
01:29:30,482 --> 01:29:31,620
I lost my appeal.
1555
01:29:44,655 --> 01:29:48,000
I let myself have hope
1556
01:29:49,000 --> 01:29:51,827
that the courts would
gimme a second chance.
1557
01:29:53,034 --> 01:29:55,103
They didn't believe
I deserved it.
1558
01:29:55,103 --> 01:29:57,517
I'm starting to think the same.
1559
01:29:57,517 --> 01:30:00,000
Everybody deserves
a second chance.
1560
01:30:00,000 --> 01:30:01,448
You gotta believe that.
1561
01:30:02,137 --> 01:30:03,482
I gotta believe that.
1562
01:30:04,586 --> 01:30:07,448
[gentle music]
1563
01:30:10,620 --> 01:30:12,517
[Odessa] What's the 56 mean?
1564
01:30:13,413 --> 01:30:14,931
That's the number of days left
1565
01:30:14,931 --> 01:30:16,896
before Clinton leaves office.
1566
01:30:16,896 --> 01:30:19,758
And what happens if he
doesn't release Kemba by then?
1567
01:30:19,758 --> 01:30:22,689
We'd have to start over with
a new clemency campaign
1568
01:30:22,689 --> 01:30:24,172
with the next president.
1569
01:30:24,172 --> 01:30:25,724
There will be new players.
1570
01:30:25,724 --> 01:30:29,000
It could take years and
there are no guarantees.
1571
01:30:29,000 --> 01:30:31,896
And even now, the
odds aren't good.
1572
01:30:33,551 --> 01:30:34,724
Prior to this year,
1573
01:30:34,724 --> 01:30:38,137
president Clinton
received 3,500 petitions
1574
01:30:38,137 --> 01:30:40,655
to commute prisoner sentences
1575
01:30:40,655 --> 01:30:44,448
and he only granted 15 of 'em.
1576
01:30:44,448 --> 01:30:46,896
We have a well-written
persuasive petition.
1577
01:30:46,896 --> 01:30:48,689
We have a shot.
1578
01:30:48,689 --> 01:30:50,413
This is our last card to play.
1579
01:30:52,103 --> 01:30:55,827
We need to make sure that
Kemba's clemency petition
1580
01:30:55,827 --> 01:30:58,862
does not just end up
on someone's desk.
1581
01:30:58,862 --> 01:31:00,655
We need to get it
into the right hands.
1582
01:31:00,655 --> 01:31:01,724
[Odessa] Tell us
how we can help.
1583
01:31:01,724 --> 01:31:03,241
We will do anything you need.
1584
01:31:03,241 --> 01:31:06,034
It would be great to get
you and Gus on some calls.
1585
01:31:06,034 --> 01:31:07,586
We work well face to face too.
1586
01:31:07,586 --> 01:31:09,000
We need to keep pressing
people with connections
1587
01:31:09,000 --> 01:31:11,620
to the committee that's
drawing up the clemency list.
1588
01:31:11,620 --> 01:31:14,517
But our time's running out
for scheduling meetings.
1589
01:31:16,000 --> 01:31:18,103
Well, do they have
to be scheduled?
1590
01:31:19,241 --> 01:31:21,931
[gentle music]
1591
01:31:23,551 --> 01:31:26,206
I'll get you next time, thanks.
1592
01:31:26,206 --> 01:31:30,586
Hey.
1593
01:31:30,586 --> 01:31:31,206
[Gus laughing]
1594
01:31:31,206 --> 01:31:32,827
[Gus] Good game.
1595
01:31:32,827 --> 01:31:34,068
Almost had it.
1596
01:31:34,068 --> 01:31:36,620
You just need to keep
working on that serve.
1597
01:31:36,620 --> 01:31:37,620
You know you could
really learn something
1598
01:31:37,620 --> 01:31:39,000
by watching Venus Williams.
1599
01:31:39,000 --> 01:31:40,793
[Gus] Carl Fleming, right?
1600
01:31:40,793 --> 01:31:43,137
With the sentencing commission.
1601
01:31:43,137 --> 01:31:44,137
Do I know--?
1602
01:31:44,931 --> 01:31:45,655
No, I'm Gus Smith.
1603
01:31:45,655 --> 01:31:48,551
- This is my wife Odessa.
- Hi.
1604
01:31:48,551 --> 01:31:49,620
I think maybe you're
a little confused.
1605
01:31:49,620 --> 01:31:50,862
We're here to talk to you
1606
01:31:50,862 --> 01:31:52,689
about our daughter's
clemency petition.
1607
01:31:54,241 --> 01:31:55,172
Oh.
1608
01:31:55,172 --> 01:31:56,724
Are you on my schedule?
1609
01:31:56,724 --> 01:31:57,551
We are now.
1610
01:32:00,172 --> 01:32:02,793
[gentle music]
1611
01:32:11,172 --> 01:32:12,862
Who are you writing
to today Gus?
1612
01:32:12,862 --> 01:32:15,758
[Gus] The one person we
really should be bumping into.
1613
01:32:20,724 --> 01:32:25,172
[Gus] Dear President Clinton, I
am the father of Kemba Smith.
1614
01:32:25,172 --> 01:32:27,655
A young lady who's serving a
24 and a half year sentence
1615
01:32:27,655 --> 01:32:29,103
in a drug related case.
1616
01:32:30,275 --> 01:32:31,689
I appeal to you,
1617
01:32:32,379 --> 01:32:35,137
not as president of
the United States,
1618
01:32:35,137 --> 01:32:36,103
but as a father.
1619
01:32:37,206 --> 01:32:39,758
You see, I have a special
bond with my daughter
1620
01:32:39,758 --> 01:32:42,137
as I've seen that
you have with yours.
1621
01:32:42,137 --> 01:32:43,172
Of course, I understand
that the president states--
1622
01:32:43,172 --> 01:32:44,758
[Man] Sir, I have a
young lady here
1623
01:32:44,758 --> 01:32:46,551
who was sentenced to
24 and a half--
1624
01:32:46,551 --> 01:32:47,586
[Man 2] All we need,
1625
01:32:47,586 --> 01:32:49,068
is a chance for her
to get a fair shake.
1626
01:32:53,620 --> 01:32:55,931
Now I know you can swing
an invitation or two.
1627
01:32:55,931 --> 01:32:57,862
[Newsreader] A Virginia
debutante and mother--
1628
01:32:57,862 --> 01:32:58,758
Come on.
1629
01:32:59,724 --> 01:33:00,862
[Newsreader]
Kemba Smith...
1630
01:33:00,862 --> 01:33:02,275
Not that I would ever
keep score, but you owe me.
1631
01:33:03,241 --> 01:33:05,620
Yes then, I'll hold.
1632
01:33:07,862 --> 01:33:11,827
[Interviewer] What's
Christmas like in a prison?
1633
01:33:11,827 --> 01:33:12,793
Tough.
1634
01:33:14,310 --> 01:33:16,793
Ask any prisoner,
they'll say the same.
1635
01:33:18,000 --> 01:33:19,655
Yeah real tough.
1636
01:33:21,000 --> 01:33:25,931
I just wanna be home
decorating the tree,
1637
01:33:26,965 --> 01:33:29,275
making cookies for my son.
1638
01:33:31,379 --> 01:33:33,620
Just to be there for him.
1639
01:33:33,620 --> 01:33:34,827
Making memories.
1640
01:33:37,206 --> 01:33:40,689
Not being there
with your loved ones
1641
01:33:40,689 --> 01:33:45,034
to share in the joy
is heart wrenching.
1642
01:33:48,000 --> 01:33:49,758
[Interviewer] How
do you stay strong?
1643
01:33:51,689 --> 01:33:53,724
Just hold on to your faith.
1644
01:33:54,724 --> 01:33:59,655
Trust God and focus on the
true meaning of Christmas.
1645
01:33:59,655 --> 01:34:01,931
[mellow piano music]
1646
01:34:01,931 --> 01:34:03,000
Amen Kemba.
1647
01:34:04,862 --> 01:34:05,793
Well, Ben?
1648
01:34:08,862 --> 01:34:09,724
Now we're talking.
1649
01:34:10,275 --> 01:34:13,310
[phone ringing]
1650
01:34:14,068 --> 01:34:15,000
Hello?
1651
01:34:17,965 --> 01:34:19,206
Gussy.
1652
01:34:19,206 --> 01:34:20,413
Elaine's on the phone.
1653
01:34:22,275 --> 01:34:23,724
Any updates?
1654
01:34:23,724 --> 01:34:25,896
[Odessa] She wants to
know if you have a tux.
1655
01:34:26,551 --> 01:34:28,034
[Bill Clinton] We
should promise,
1656
01:34:28,034 --> 01:34:29,896
that no one our children's age,
1657
01:34:29,896 --> 01:34:32,724
is denied that chance to
walk through the doorway
1658
01:34:32,724 --> 01:34:34,034
of their dreams.
1659
01:34:34,034 --> 01:34:35,827
That is our mission.
1660
01:34:35,827 --> 01:34:39,344
And I promise to pursue
that with you hand-in-hand
1661
01:34:39,344 --> 01:34:41,724
until my last day
as your president.
1662
01:34:41,724 --> 01:34:42,724
Thank you.
1663
01:34:42,724 --> 01:34:43,655
God bless you.
1664
01:34:44,379 --> 01:34:46,448
[audience clapping]
1665
01:34:46,448 --> 01:34:47,965
And here comes the
Washington chief.
1666
01:34:47,965 --> 01:34:49,103
Now is your chance.
1667
01:34:49,103 --> 01:34:50,172
We only have a few days left.
1668
01:34:50,172 --> 01:34:52,137
You have to go now.
1669
01:34:52,137 --> 01:34:54,310
[Gus] We gotta try.
1670
01:34:54,310 --> 01:34:56,862
[Speaker] Mr. President!
1671
01:34:56,862 --> 01:34:58,758
[Speaker 2] Mr. President!
1672
01:34:58,758 --> 01:35:00,827
[Odessa] Mr. President.
1673
01:35:00,827 --> 01:35:02,931
[Odessa] We're Kemba
Smith's parents.
1674
01:35:02,931 --> 01:35:05,862
[Speaker 3] It's urgent. Please.
1675
01:35:05,862 --> 01:35:07,965
[overlapping chatter]
1676
01:35:13,344 --> 01:35:16,448
[chatter continues]
1677
01:35:20,793 --> 01:35:22,517
[Clinton] It's nice to
meet you, Mrs. Smith.
1678
01:35:22,517 --> 01:35:24,931
I know of Kemba's case.
1679
01:35:24,931 --> 01:35:27,206
Thank you, Mr. President.
1680
01:35:27,206 --> 01:35:30,793
Please let our girl come
home where she belongs.
1681
01:35:30,793 --> 01:35:32,344
[Clinton] I'm working on it.
1682
01:35:33,482 --> 01:35:34,758
[Speaker 1] President.
1683
01:35:34,758 --> 01:35:36,275
[Speaker 2] President Clinton.
1684
01:35:36,275 --> 01:35:39,103
[overlapping chattering]
1685
01:35:39,103 --> 01:35:40,827
[Gus] It's all right,
1686
01:35:40,827 --> 01:35:45,482
- it's all right.
- [Odessa sobbing]
1687
01:35:45,482 --> 01:35:48,000
It's okay, I'm here baby.
1688
01:35:49,896 --> 01:35:52,724
[birds chirping]
1689
01:35:54,482 --> 01:35:57,344
[dramatic music]
1690
01:36:06,000 --> 01:36:07,482
[phones ringing]
1691
01:36:07,482 --> 01:36:09,931
[people chattering]
1692
01:36:09,931 --> 01:36:11,068
[Speaker] All right.
1693
01:36:11,068 --> 01:36:12,103
[Announcer] President Clinton
is making his own list
1694
01:36:12,103 --> 01:36:14,551
this holiday season,
passing out pardons
1695
01:36:14,551 --> 01:36:16,482
and clemencies to
a number of people.
1696
01:36:16,482 --> 01:36:18,206
And we're live at the
White House for White House
1697
01:36:18,206 --> 01:36:21,103
Press Secretary Jake Siewert
is taking the podium.
1698
01:36:21,103 --> 01:36:23,379
We'll find out who is, and
maybe more importantly,
1699
01:36:23,379 --> 01:36:25,896
who is not on that
list, shortly.
1700
01:36:25,896 --> 01:36:27,068
[Newsreader] Good morning.
1701
01:36:27,068 --> 01:36:30,103
The president has made
his final list of pardons--
1702
01:36:30,103 --> 01:36:31,827
Everyone.
Everyone!
1703
01:36:31,827 --> 01:36:32,827
[Newsreader] And the
list is as follows.
1704
01:36:32,827 --> 01:36:35,827
[Kemba breathing heavily]
1705
01:36:38,413 --> 01:36:40,379
Jimmy Lee Allen,
1706
01:36:40,379 --> 01:36:42,448
Virgil Lemoyne Baker,
1707
01:36:42,448 --> 01:36:44,448
Aaron D. Barker,
1708
01:36:44,448 --> 01:36:46,206
Nancy M. Baxter.
1709
01:36:46,758 --> 01:36:50,896
[Kemba breathing heavily]
1710
01:36:50,896 --> 01:36:53,344
What's up beautiful?
1711
01:36:53,344 --> 01:36:54,103
I'm gonna make you understand.
1712
01:36:54,103 --> 01:36:55,827
You don't fucking understand.
1713
01:36:55,827 --> 01:36:57,793
[Attorney] ...recommend
you only serve...
1714
01:36:58,517 --> 01:36:59,862
[overlapping dialogue]
1715
01:36:59,862 --> 01:37:01,034
[Khalif] It's okay.
1716
01:37:01,034 --> 01:37:03,000
Our baby boy.
1717
01:37:03,000 --> 01:37:03,896
You gonna be somebody.
1718
01:37:04,586 --> 01:37:05,620
[Armani crying]
1719
01:37:05,620 --> 01:37:07,241
[Judge] I do not
believe incarceration
1720
01:37:07,241 --> 01:37:09,241
is of any benefit to you,
1721
01:37:09,241 --> 01:37:12,137
because I don't believe that
you are a danger to society.
1722
01:37:12,137 --> 01:37:14,275
[Armani] I want you
to come home mommy.
1723
01:37:15,448 --> 01:37:18,310
[Judge] It is the judgment of
the court that the defendant
1724
01:37:18,310 --> 01:37:22,172
is to be committed
hereby to the custody
1725
01:37:22,172 --> 01:37:25,034
of the United States
Bureau of Prisons,
1726
01:37:25,034 --> 01:37:29,000
to be imprisoned for
a term of 294 months.
1727
01:37:29,620 --> 01:37:32,275
[Kemba yelling and sobbing]
1728
01:37:37,034 --> 01:37:39,034
[Newsreader] Thomas
Edward Nash, Jr.
1729
01:37:40,068 --> 01:37:42,551
Jose Renee Hernando Martinez,
1730
01:37:44,000 --> 01:37:45,586
John Russell Ralph,
1731
01:37:47,000 --> 01:37:48,551
Kemba Niambi Smith.
1732
01:37:48,551 --> 01:37:51,482
- [people cheering]
- [Newsreader continues]
1733
01:37:56,206 --> 01:37:58,034
[Michelle] Kemba?
1734
01:37:59,034 --> 01:38:00,000
Kemba!
1735
01:38:01,482 --> 01:38:02,413
Kemba!
1736
01:38:03,689 --> 01:38:05,034
Kemba!
1737
01:38:05,034 --> 01:38:06,965
You got your clemency.
1738
01:38:15,413 --> 01:38:16,517
You're free.
1739
01:38:18,448 --> 01:38:20,206
[Kemba] What are
you talking about?
1740
01:38:20,758 --> 01:38:22,517
You got your clemency.
1741
01:38:25,068 --> 01:38:26,620
[soft, bright music]
1742
01:38:26,620 --> 01:38:27,931
- No.
- Yeah.
1743
01:38:30,068 --> 01:38:34,068
[Michelle crying and laughing]
1744
01:38:40,551 --> 01:38:42,413
Mommy's coming home.
1745
01:38:42,413 --> 01:38:43,965
Mommy's coming.
1746
01:38:45,689 --> 01:38:46,965
Your mommy's coming home.
1747
01:38:46,965 --> 01:38:49,103
Our baby's coming home.
1748
01:38:49,103 --> 01:38:52,137
[people cheering]
1749
01:38:52,137 --> 01:38:54,206
[triumphant music]
1750
01:38:54,206 --> 01:38:56,482
[inaudible dialogue]
1751
01:38:59,344 --> 01:39:02,620
[Michelle] You're going home.
1752
01:39:02,620 --> 01:39:03,620
[Kemba sobbing]
1753
01:39:03,620 --> 01:39:06,655
[inmates cheering]
1754
01:39:08,758 --> 01:39:12,103
[inmates chattering]
1755
01:39:35,068 --> 01:39:36,724
[Michelle] Don't
forget about me.
1756
01:39:39,241 --> 01:39:42,000
I'm gonna give this back
to you on the outside.
1757
01:39:43,793 --> 01:39:44,724
Yeah?
1758
01:39:46,068 --> 01:39:47,000
Yeah.
1759
01:39:48,551 --> 01:39:52,068
[soft melancholic music]
1760
01:39:59,103 --> 01:40:02,068
[Michelle sniffling]
1761
01:40:07,034 --> 01:40:09,275
[inmates cheering]
1762
01:40:09,275 --> 01:40:11,034
[Inmate] Bye.
1763
01:40:11,034 --> 01:40:11,758
See ya.
1764
01:40:14,448 --> 01:40:16,068
God be with you.
1765
01:40:17,379 --> 01:40:20,551
[inmates chattering]
1766
01:40:23,379 --> 01:40:26,482
[sentimental music]
1767
01:40:33,068 --> 01:40:34,034
[People] Kemba.
1768
01:40:34,034 --> 01:40:35,172
Kemba!
1769
01:40:35,172 --> 01:40:36,586
Kemba.
1770
01:40:36,586 --> 01:40:37,517
Kemba!
1771
01:40:41,482 --> 01:40:44,413
[people cheering]
1772
01:40:52,689 --> 01:40:53,517
Kemba!
1773
01:40:53,517 --> 01:40:54,344
Kemba.
1774
01:40:59,137 --> 01:41:00,827
[Speaker] Ms. Smith.
1775
01:41:00,827 --> 01:41:01,724
Thank you.
1776
01:41:01,724 --> 01:41:03,448
Excuse me, ma'am.
1777
01:41:03,448 --> 01:41:04,275
[Speaker] Kemba.
1778
01:41:04,275 --> 01:41:06,344
Welcome home, Kemba.
1779
01:41:06,344 --> 01:41:08,517
[people cheering]
1780
01:41:08,517 --> 01:41:09,310
Kemba.
1781
01:41:09,310 --> 01:41:10,241
Kemba!
1782
01:41:11,551 --> 01:41:13,551
Kemba, what are you gonna
do now that you're free?
1783
01:41:14,413 --> 01:41:16,586
Make up for lost
time with my family
1784
01:41:16,586 --> 01:41:20,206
and try to use what I've
learned to help others.
1785
01:41:20,206 --> 01:41:21,241
That's so beautiful.
1786
01:41:21,241 --> 01:41:22,379
Wait, one more question.
1787
01:41:22,379 --> 01:41:23,689
One more question.
1788
01:41:23,689 --> 01:41:25,206
[people chattering]
1789
01:41:25,206 --> 01:41:26,344
[Speaker 1] Kemba,
one more question.
1790
01:41:26,344 --> 01:41:27,517
[Reporter] Kemba,
do you see yourself
1791
01:41:27,517 --> 01:41:29,275
as a victim of the
criminal justice system?
1792
01:41:33,241 --> 01:41:34,172
No.
1793
01:41:36,241 --> 01:41:40,068
I suffered the consequences
of choosing to love a man,
1794
01:41:40,068 --> 01:41:41,793
who left me traumatized.
1795
01:41:42,724 --> 01:41:46,551
A situation far too many
women have experienced.
1796
01:41:46,551 --> 01:41:49,310
I suffered the consequences
of a legal system,
1797
01:41:49,310 --> 01:41:54,137
that all too often targets
black and brown people unfairly.
1798
01:41:55,103 --> 01:41:57,413
And for a long time,
1799
01:41:58,724 --> 01:42:01,413
I suffered the consequences
of my own choices,
1800
01:42:02,482 --> 01:42:04,137
my own lack of self-worth.
1801
01:42:06,551 --> 01:42:08,482
I am not a victim.
1802
01:42:09,310 --> 01:42:10,241
I'm a survivor,
1803
01:42:11,206 --> 01:42:12,137
I'm a fighter.
1804
01:42:13,206 --> 01:42:14,758
And the fight has
only just begun.
1805
01:42:14,758 --> 01:42:15,689
Thank you.
1806
01:42:16,724 --> 01:42:18,206
Kemba.
1807
01:42:18,206 --> 01:42:19,137
Kemba!
1808
01:42:20,517 --> 01:42:23,172
[gentle music]
1809
01:42:44,172 --> 01:42:46,896
...but in the meantime, an awfl
lot of people were jailed
1810
01:42:46,896 --> 01:42:48,758
for minor drug
crimes after that.
1811
01:42:48,758 --> 01:42:49,689
[Joe Biden] Exactly right.
1812
01:42:49,689 --> 01:42:50,931
Was it a mistake to support it?
1813
01:42:50,931 --> 01:42:52,137
Yes, it was.
1814
01:42:53,517 --> 01:42:57,206
[gentle music continues]
1815
01:43:03,931 --> 01:43:07,379
And so I said, this
system is wrong.
1816
01:43:07,379 --> 01:43:10,551
And Elaine, somehow
you going to make
1817
01:43:10,551 --> 01:43:13,172
some contribution to change it.
1818
01:43:14,241 --> 01:43:17,241
[triumphant music]
1819
01:43:32,206 --> 01:43:33,896
Luckily, I was fortunate enough
1820
01:43:33,896 --> 01:43:36,379
to get out after six
and a half years,
1821
01:43:36,379 --> 01:43:40,206
but there's still many others
who are still behind bars,
1822
01:43:40,206 --> 01:43:41,724
first time non-violent
drug offenders,
1823
01:43:41,724 --> 01:43:43,965
who need to be home as well.
1824
01:43:49,724 --> 01:43:53,379
[gentle melancholic music]
1825
01:44:41,655 --> 01:44:45,586
[melancholic music continues]
114799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.