Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,834 --> 00:00:06,107
[Xiumin]
2
00:00:06,107 --> 00:00:08,513
[Side dish refills are self-serve!]
3
00:00:08,513 --> 00:00:10,373
[Chu So Jung]
4
00:00:11,358 --> 00:00:13,823
[Lee Sae On]
5
00:00:13,823 --> 00:00:15,836
[Lee Soo Min]
6
00:00:16,749 --> 00:00:19,549
[Kim Hee Jung] [Woo Hyun] [Oh Ji Ho]
7
00:00:24,844 --> 00:00:26,860
[Heo's Diner]
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,496
[The characters, organizations,and events in this drama]
9
00:00:28,496 --> 00:00:30,153
[are purely fictionaland unrelated to historical facts]
10
00:00:30,153 --> 00:00:34,273
[Animals were filmed under expert supervisionin accordance with welfare guidelines]
11
00:00:54,880 --> 00:00:58,003
Hey, Mal Bok, come over here.
12
00:01:00,550 --> 00:01:03,031
What's he plotting this time?
13
00:01:03,031 --> 00:01:05,570
Has that nobleman
14
00:01:05,570 --> 00:01:08,041
ever seemed sane to you?
15
00:01:08,041 --> 00:01:12,386
It's strange how he's so close to lowborns.
16
00:01:12,386 --> 00:01:13,648
That's what I'm saying.
17
00:01:13,648 --> 00:01:17,703
Is he really a noblemanfrom a prestigious family?
18
00:01:17,703 --> 00:01:22,863
But he acts no different from Mal Bok.
19
00:01:23,768 --> 00:01:25,527
Don't be so quick to judge.
20
00:01:25,527 --> 00:01:29,013
Believe it or not,they say he was famous in Hanyang
21
00:01:29,013 --> 00:01:31,857
for being brilliant.
22
00:01:31,857 --> 00:01:35,455
You sure they didn't meanbrilliantly bizarre?
23
00:01:36,871 --> 00:01:38,671
Mom.
24
00:01:40,630 --> 00:01:43,313
Mom, I need to borrow this.
25
00:01:43,313 --> 00:01:44,586
What now?
26
00:01:44,586 --> 00:01:46,639
You little rascal,why do you need my skirt?
27
00:01:46,639 --> 00:01:48,085
Hurry and bring it back.
28
00:01:48,085 --> 00:01:52,298
He said he'd turn your old skirtinto a new one!
29
00:02:01,124 --> 00:02:02,731
Now!
30
00:02:02,731 --> 00:02:05,348
The most important task remains.
31
00:02:05,348 --> 00:02:07,357
- Are you ready?- Yes!
32
00:02:07,357 --> 00:02:09,157
Let's go!
33
00:02:09,875 --> 00:02:11,897
Come here.
34
00:02:11,897 --> 00:02:13,794
Come here.
35
00:02:13,794 --> 00:02:16,712
Come over here! Come here!
36
00:02:16,712 --> 00:02:19,512
My goodness! My goodness!
37
00:02:24,638 --> 00:02:26,594
Everyone, look!
38
00:02:27,796 --> 00:02:30,210
[Gyosan, Heo Gyun's alias]
39
00:02:30,210 --> 00:02:32,741
Gyosan.
40
00:02:32,741 --> 00:02:37,249
That man is like a fleeting shadow.
41
00:02:37,834 --> 00:02:40,577
His thoughts stray beyond reason
42
00:02:40,577 --> 00:02:43,767
and his actions follow no order.
43
00:02:43,767 --> 00:02:46,326
He's like a goblin.
44
00:02:46,326 --> 00:02:49,660
But is that not what makes him so charming?
45
00:02:49,660 --> 00:02:53,236
Being free-spirited and relentless, that is.
46
00:02:53,236 --> 00:02:56,675
This nation stands upona traditional order that must be upheld.
47
00:02:56,675 --> 00:03:00,652
Yet Gyosan sought to shakethat very order to its roots.
48
00:03:03,718 --> 00:03:05,881
Your Highness.
49
00:03:05,881 --> 00:03:07,853
To neglect a virtuous and talented man
50
00:03:07,853 --> 00:03:12,039
solely because of his illegitimate birthis a great loss to the nation.
51
00:03:12,897 --> 00:03:15,394
The heavens do not favor noble birthin bestowing talent.
52
00:03:15,394 --> 00:03:20,080
Yet in this land, only the legitimate sonsof noble families may attain office.
53
00:03:20,080 --> 00:03:23,480
Is it any wonder, then, that we are alwaysin need of capable men?
54
00:03:24,643 --> 00:03:30,647
I humbly ask that you extend your graceto these gifted illegitimate sons
55
00:03:30,647 --> 00:03:34,066
so that their abilities may servethe nation to the fullest.
56
00:03:39,171 --> 00:03:42,291
As expected, Mae Chang,you are the finest artist in Joseon!
57
00:03:43,616 --> 00:03:47,038
Come now, let's have another drink.
58
00:03:55,047 --> 00:03:57,965
Ah, Gwansong!
59
00:03:59,113 --> 00:04:03,777
I have something to discuss Gyosan,step outside with me for a moment.
60
00:04:03,777 --> 00:04:05,600
Please come inside.
61
00:04:05,600 --> 00:04:07,700
Why not join us in conversationwith my friends?
62
00:04:07,700 --> 00:04:10,593
I'm here to discuss national affairs.
63
00:04:11,376 --> 00:04:15,176
This is not a discussion to be hadwith the likes of these illegitimate sons.
64
00:04:17,520 --> 00:04:21,680
That is too harsh a remark.
65
00:04:21,680 --> 00:04:25,559
Is this because of the petitionI submitted to His Highness today?
66
00:04:25,559 --> 00:04:30,454
Do not waste your time chasingfoolish dreams of ever holding office.
67
00:04:30,454 --> 00:04:32,914
The traditional order of this land
68
00:04:32,914 --> 00:04:35,777
will not be so easily undone.
69
00:04:35,777 --> 00:04:38,295
I see it differently.
70
00:04:39,487 --> 00:04:44,223
Should we not reform outdated traditionsas times change?
71
00:04:46,407 --> 00:04:48,508
Did you not see it yourself that day?
72
00:04:48,508 --> 00:04:52,408
The way Gyosan defied this nation's order?
73
00:04:53,086 --> 00:04:57,023
Yet you know as well as I do
74
00:04:57,023 --> 00:05:01,053
that he is too brilliantto waste away in a place like this.
75
00:05:01,053 --> 00:05:04,014
I, too, value Gyosan's talent.
76
00:05:04,014 --> 00:05:08,602
That is why I sent him here.
77
00:05:11,407 --> 00:05:14,293
When this horse first came to me
78
00:05:14,293 --> 00:05:18,486
it was impossible for any man to tame him.
79
00:05:18,486 --> 00:05:24,110
He was no different from a wild horse,but I made him obedient.
80
00:05:24,110 --> 00:05:28,252
How did you manage to tame him?
81
00:05:28,252 --> 00:05:30,688
I taught him a lesson.
82
00:05:30,688 --> 00:05:34,181
One does not recklessly defy the world
83
00:05:34,181 --> 00:05:37,057
without consequences.
84
00:05:58,464 --> 00:06:01,718
Gyosan is a wise man.
85
00:06:01,718 --> 00:06:05,342
By now, he must have understood.
86
00:06:05,342 --> 00:06:08,225
I'd like to believe so...
87
00:06:17,409 --> 00:06:19,216
Inspector General!
88
00:06:19,216 --> 00:06:23,814
To have you grace this humbleand distant place is an honor beyond words.
89
00:06:23,814 --> 00:06:28,606
We gathered renowned bondmaids to preparea banquet for you to unwind...
90
00:06:33,649 --> 00:06:37,688
I didn't realize you had company.
91
00:06:37,688 --> 00:06:41,615
I shall make arrangementsso that the two of you may rest in private.
92
00:06:41,615 --> 00:06:43,417
That won't be necessary.
93
00:06:43,417 --> 00:06:45,217
More importantly…
94
00:06:46,168 --> 00:06:50,360
There's something I wish to see at once.
95
00:06:57,419 --> 00:07:00,882
If you sell these,you'll have enough to afford a new skirt.
96
00:07:00,882 --> 00:07:04,749
Oh my, you caught this manyin such a short time?
97
00:07:04,749 --> 00:07:07,079
There's more.
98
00:07:14,851 --> 00:07:17,760
Share them with the villagersso everyone can enjoy.
99
00:07:17,760 --> 00:07:20,400
A nice, hot fish soupwould be refreshing and delicious.
100
00:07:20,400 --> 00:07:22,430
What are you talking about?
101
00:07:22,430 --> 00:07:24,096
We should grill them!
102
00:07:24,096 --> 00:07:26,028
They're fresh!
103
00:07:26,028 --> 00:07:27,828
Wait!
104
00:07:29,463 --> 00:07:32,638
I know a recipe from my younger days.
105
00:07:34,933 --> 00:07:37,933
So delicious, you wouldn't noticeif the person next to you dropped dead!
106
00:07:40,898 --> 00:07:44,929
First, scale the crucian carp,remove the bones and entrails
107
00:07:44,929 --> 00:07:47,402
and soak it in saltwater
108
00:07:49,002 --> 00:07:51,869
Soak dried radish greens in water,chop them finely
109
00:07:51,869 --> 00:07:56,150
and season with soy sauce,ginger, and sesame oil
110
00:07:56,150 --> 00:07:58,470
before stuffing them inside the fish
111
00:08:00,686 --> 00:08:02,740
Then, blend old pumpkin into a pureeand pour it over the fish
112
00:08:02,740 --> 00:08:06,740
The salty greens and the pumpkin's naturalsweetness create the perfect harmony
113
00:08:07,945 --> 00:08:10,271
Finally, steam it over boiling water
114
00:08:10,271 --> 00:08:13,792
Goodness, this is unbelievably delicious!
115
00:08:13,792 --> 00:08:17,468
I've never tasted anything like this before.
116
00:08:17,468 --> 00:08:22,245
Amazing, amazing! Is this reallythe same crucian carp I know?
117
00:08:22,245 --> 00:08:28,998
The sweet pumpkin melts in your mouth.
118
00:08:30,754 --> 00:08:35,304
According to the memoryof this Transcendent Genius
119
00:08:35,304 --> 00:08:37,866
topping the fish with egg and beef garnish
120
00:08:37,866 --> 00:08:41,209
would make the flavors even richer.
121
00:08:41,209 --> 00:08:44,473
But those are hard to find here...
122
00:08:44,473 --> 00:08:47,371
This should be delicious enough, so enjoy!
123
00:09:05,173 --> 00:09:07,914
I have heard he shares a deep connectionwith Your Excellency.
124
00:09:07,914 --> 00:09:12,687
I have ensured there will beno discomfort in his stay.
125
00:09:17,185 --> 00:09:22,149
Are you confessing that you have beenconspiring with an exiled criminal?
126
00:09:22,149 --> 00:09:24,654
That's not what I meant.
127
00:09:24,654 --> 00:09:27,028
Or...
128
00:09:27,028 --> 00:09:31,787
Are you admitting your own incompetencethat you have failed to control a criminal?
129
00:09:31,787 --> 00:09:34,652
Your Excellency,I have committed an unforgivable mistake.
130
00:09:34,652 --> 00:09:37,275
It was my poor judgment…
131
00:09:41,694 --> 00:09:43,784
Enjoy the food, everyone.
132
00:09:47,194 --> 00:09:49,428
It'd be nice if we could all eat together
133
00:09:49,428 --> 00:09:52,724
but since you always keep to yourselves,I brought some over.
134
00:09:52,724 --> 00:09:55,784
It tastes quite decent,so go ahead and try it.
135
00:09:56,370 --> 00:10:01,342
Look at you, pitying otherswhen you can't even see your own fate.
136
00:10:01,342 --> 00:10:04,800
I'm just sharing good food.
137
00:10:04,800 --> 00:10:07,136
Why go for the sore spot?
138
00:10:09,474 --> 00:10:11,501
But you're right.
139
00:10:11,501 --> 00:10:14,929
Given my situation,who am I to pity anyone?
140
00:10:16,049 --> 00:10:19,957
So this isn't pity. It's just a small treat.
141
00:10:19,957 --> 00:10:21,757
Satisfied?
142
00:10:26,593 --> 00:10:30,880
You don't even realizeyour own life is hanging by a thread.
143
00:10:38,743 --> 00:10:40,908
What do you mean?
144
00:10:40,908 --> 00:10:44,958
What did you just say about my life?
145
00:10:44,958 --> 00:10:47,140
Sir!
146
00:10:47,140 --> 00:10:50,042
Don't waste your timetalking to that madman!
147
00:10:50,042 --> 00:10:52,054
He's a terrible old man.
148
00:10:52,054 --> 00:10:56,648
That's right! Stay near him too long,and misfortune is bound to follow.
149
00:10:56,648 --> 00:10:58,808
Don't mind him and join us instead.
150
00:11:08,429 --> 00:11:10,720
I'll admit it's not bad.
151
00:11:11,523 --> 00:11:16,997
Consider yourself luckyThis mere treat just saved your life.
152
00:11:28,372 --> 00:11:29,822
Oh! Magistrate!
153
00:11:29,822 --> 00:11:31,922
What brings you here?
154
00:11:35,415 --> 00:11:39,247
Arrest the criminal, Heo Gyun!
155
00:11:43,750 --> 00:11:47,824
Whoa, Magistrate, what's all this about?
156
00:11:47,824 --> 00:11:50,482
Are you upset because we didn't sharethe good food with you?
157
00:11:50,482 --> 00:11:53,239
I'll catch more and cook for you, so…
158
00:11:53,239 --> 00:11:55,377
From this moment forward!
159
00:11:55,377 --> 00:11:59,024
Sinner Heo Gyun will be enclosedin a thorn hedge.
160
00:11:59,024 --> 00:12:03,160
[A Joseon-era punishment where exiled criminalswere confined within a thorn hedge to prevent escape]
161
00:12:07,890 --> 00:12:13,425
Bear in mind! Heo Gyun is forbidden fromstepping even a foot outside his dwelling!
162
00:12:32,313 --> 00:12:34,176
Whoa there!
163
00:12:34,176 --> 00:12:36,656
My foot hasn't even touched the ground yet.
164
00:12:43,984 --> 00:12:45,967
You almost stabbed me!
165
00:12:46,744 --> 00:12:49,828
You're surprisingly quick.
166
00:12:59,142 --> 00:13:01,615
I already feel suffocated.
167
00:13:02,408 --> 00:13:05,850
How much longer must I stay trapped in here?
168
00:13:09,151 --> 00:13:13,288
With your temperament,I doubt you'll last even three days.
169
00:13:13,288 --> 00:13:16,154
Ah, Gwansong!
170
00:13:17,668 --> 00:13:21,219
Had I known you were coming,I would've gone to greet you.
171
00:13:23,441 --> 00:13:25,149
Oh, wait.
172
00:13:25,149 --> 00:13:27,089
I can't go outside.
173
00:13:35,779 --> 00:13:39,072
You haven't changedStill as lighthearted as ever
174
00:13:39,072 --> 00:13:42,600
I've missed you terribly.
175
00:13:44,112 --> 00:13:47,592
You look even more dashingthan when I last saw you.
176
00:13:47,592 --> 00:13:50,435
Oh, how dazzling! My eyes, my eyes!
177
00:13:51,756 --> 00:13:53,795
Oh, come on now…
178
00:13:56,303 --> 00:13:58,603
Just look at yourself.
179
00:13:58,603 --> 00:14:03,409
A man as full of life as you,wasting away for the rest of his days
180
00:14:03,409 --> 00:14:06,600
locked in a housewithout even a single window?
181
00:14:07,875 --> 00:14:10,458
But what choice do I have?
182
00:14:10,458 --> 00:14:13,299
Until His Highness calls for me...
183
00:14:13,299 --> 00:14:15,213
In other words
184
00:14:15,213 --> 00:14:20,156
it'll be resolved if His Highness summons you.
185
00:14:20,156 --> 00:14:23,970
Did His Highness ask for me?
186
00:14:25,230 --> 00:14:27,372
Not yet.
187
00:14:30,049 --> 00:14:34,567
But you can make him.
188
00:14:34,567 --> 00:14:40,261
Gyosan, if you become someoneHis Highness cannot do without.
189
00:14:40,261 --> 00:14:44,417
Then, His Highness will call for me.
190
00:14:46,157 --> 00:14:49,280
Tell me, what does His Highness need?
191
00:14:49,280 --> 00:14:51,520
I'll do whatever it takes! Anything!
192
00:15:03,322 --> 00:15:05,423
You're not serious, are you?
193
00:15:06,352 --> 00:15:11,036
Have I ever been anything but serious?
194
00:15:12,213 --> 00:15:15,216
It's just… too absurd to believe.
195
00:15:15,216 --> 00:15:18,856
Did you think becoming someoneHis Highness needs
196
00:15:18,856 --> 00:15:21,736
would be easy?
197
00:15:21,736 --> 00:15:25,221
It's not about whetherit's easy or difficult.
198
00:15:25,221 --> 00:15:30,396
I cannot bring myself to commitan act that defies morality.
199
00:15:30,396 --> 00:15:32,578
Then.
200
00:15:32,578 --> 00:15:36,159
Are you content to live like thisfor the rest of your days?
201
00:15:37,069 --> 00:15:40,808
Even if I were to leave this placeby such means
202
00:15:42,157 --> 00:15:44,920
would I truly be free?
203
00:15:52,351 --> 00:15:54,300
Who dares come here?
204
00:15:55,828 --> 00:15:58,145
Please, calm down.
205
00:15:58,145 --> 00:16:01,564
They're my friendsthe ones have helped me through exile.
206
00:16:04,950 --> 00:16:07,279
You haven't changed one bit.
207
00:16:07,279 --> 00:16:10,759
In Hanyang, you wasted your timewith illegitimate sons, and now.
208
00:16:12,503 --> 00:16:15,229
You surround yourself with lowborns?
209
00:16:16,063 --> 00:16:19,374
Even in exile,you refuse to come to your senses!
210
00:16:22,649 --> 00:16:25,713
Do you not know that loitering near
211
00:16:25,713 --> 00:16:28,953
the house enclosed in a thorn hedgeis punishable by flogging?
212
00:16:30,553 --> 00:16:34,081
Gwansong, they're just children.
213
00:16:34,745 --> 00:16:37,913
I will speak to themand make sure they never return.
214
00:16:37,913 --> 00:16:41,050
Please, just this once.
215
00:16:43,351 --> 00:16:45,671
And yet you think you're in a position
216
00:16:46,370 --> 00:16:50,084
to worry about those lowborns?
217
00:16:56,964 --> 00:16:59,723
You'll regret
218
00:17:01,205 --> 00:17:03,934
turning down my offerfor the rest of your life.
219
00:17:17,865 --> 00:17:19,830
You little rascals!
220
00:17:19,830 --> 00:17:22,061
Did you miss me that much?
221
00:17:24,968 --> 00:17:27,189
Ah, the price of fame…
222
00:17:28,442 --> 00:17:31,075
But still, you mustn't come here anymore.
223
00:17:31,075 --> 00:17:34,274
But you promised you'd tell us
224
00:17:34,274 --> 00:17:36,098
a fun story at dusk!
225
00:17:36,098 --> 00:17:39,305
Ah, that's right!
226
00:17:41,878 --> 00:17:45,777
Well then, I should finish the story today.
227
00:17:45,777 --> 00:17:47,298
Now, where did I leave off?
228
00:17:47,298 --> 00:17:50,252
Right when Hong Gil Dongmade a scarecrow out of straw
229
00:17:50,252 --> 00:17:52,787
and tricked the Commissioner General!
230
00:18:01,044 --> 00:18:05,292
Ah, yes! And so, Gil Dongrebuked the General, saying.
231
00:18:05,292 --> 00:18:07,106
"You insolent wretch!"
232
00:18:07,106 --> 00:18:09,698
"You know full well what you've done!"
233
00:18:09,698 --> 00:18:11,243
Not you...
234
00:18:11,243 --> 00:18:13,433
Gil Dong said that, not me.
235
00:18:16,514 --> 00:18:19,988
"You brute! Being big doesn't meanyou can do whatever you want!"
236
00:18:20,643 --> 00:18:22,188
No, no!
237
00:18:22,188 --> 00:18:24,820
To the Commissioner General, not you.
238
00:18:35,122 --> 00:18:36,963
You've returned.
239
00:18:36,963 --> 00:18:38,948
How did it go?
240
00:18:38,948 --> 00:18:41,706
Is Gyosan safe and sound?
241
00:18:42,512 --> 00:18:47,741
He's coming back to Hanyangwith us now, isn't he?
242
00:18:47,741 --> 00:18:49,674
It was a waste of time
243
00:18:49,674 --> 00:18:52,166
I entertained a foolish hope.
244
00:18:53,149 --> 00:18:56,427
We leave at first lightPrepare yourself.
245
00:18:56,427 --> 00:18:58,524
Please.
246
00:18:58,524 --> 00:19:01,689
Let me speak with him, Your Excellency.
247
00:19:03,239 --> 00:19:06,621
Gyosan is a man who easily loses all reasonwhen it comes to women
248
00:19:06,621 --> 00:19:08,604
but this isn't something
249
00:19:08,604 --> 00:19:10,922
for you to meddle in, Mae Chang.
250
00:19:10,922 --> 00:19:13,439
Please, just give me a chance.
251
00:19:13,439 --> 00:19:18,601
Gyosan and I have beenclose friends for years.
252
00:19:18,601 --> 00:19:21,319
If anyone can persuade him, it's me.
253
00:19:21,319 --> 00:19:23,119
Friends?
254
00:19:24,518 --> 00:19:28,373
Why is it that everyone Gyosansurrounds himself with is so...
255
00:19:30,751 --> 00:19:33,035
Completely useless.
256
00:19:33,035 --> 00:19:35,842
The fool doesn't even realize what he has.
257
00:19:37,115 --> 00:19:39,140
He always said.
258
00:19:39,140 --> 00:19:44,446
Every person holds value,a gift bestowed upon them by the heavens.
259
00:19:51,404 --> 00:19:55,507
And that is precisely the kindof reckless thinking that led him here.
260
00:19:56,813 --> 00:20:00,691
If exile has not taught him his lesson.
261
00:20:05,292 --> 00:20:08,492
Then I have no choice but to prescribesomething far stronger.
262
00:20:15,070 --> 00:20:17,392
When Gil Dong used his shapeshifting skillsto turn into a tree
263
00:20:17,392 --> 00:20:21,373
he stood right before his pursuers,yet no one could find him.
264
00:20:23,241 --> 00:20:25,108
Whoosh!
265
00:20:25,108 --> 00:20:28,508
And when he fled, he covered vast distancesin the blink of an eye.
266
00:20:29,358 --> 00:20:30,579
How's that?
267
00:20:30,579 --> 00:20:32,539
You can't see my feet, right?
268
00:20:39,051 --> 00:20:41,327
Then, one fateful night.
269
00:20:41,327 --> 00:20:45,592
As Hong Gil Dong gazed at the night sky
270
00:20:45,592 --> 00:20:50,411
a shooting star streaked across!
271
00:20:53,061 --> 00:20:55,765
The moment he saw it, he knew
272
00:20:57,378 --> 00:21:01,081
his father had passed away.
273
00:21:02,517 --> 00:21:06,463
Though he was never allowedto call him "Father"
274
00:21:06,463 --> 00:21:11,014
he swore, through tears,to fulfill his final duty as a son.
275
00:21:23,497 --> 00:21:26,118
After mourning for three years,Hong Gil Dong led his men
276
00:21:26,118 --> 00:21:30,760
to a land called Yuldoguk,where they would make a new home.
277
00:21:30,760 --> 00:21:32,168
Why?
278
00:21:32,168 --> 00:21:33,572
Why, you ask?
279
00:21:33,572 --> 00:21:35,505
Because...
280
00:21:35,505 --> 00:21:37,827
Yuldoguk was a land like no other.
281
00:21:37,827 --> 00:21:40,792
What makes it so special?
282
00:21:40,792 --> 00:21:43,829
Well… it was like paradise itself.
283
00:21:43,829 --> 00:21:46,314
What's paradise?
284
00:21:46,314 --> 00:21:48,426
How should I put it…
285
00:21:50,484 --> 00:21:54,157
A place where there's no differencebetween high and lowborns
286
00:21:56,133 --> 00:22:00,612
where food is abundant,so no one goes hungry
287
00:22:02,781 --> 00:22:07,545
where the landscapes areas breathtaking as a painted folding screen.
288
00:22:09,430 --> 00:22:12,424
So, Yuldoguk is a place that...
289
00:22:14,038 --> 00:22:16,361
That is...
290
00:22:17,803 --> 00:22:19,794
Never mind!
291
00:22:19,794 --> 00:22:21,624
I'll write the rest down for you!
292
00:22:21,624 --> 00:22:25,043
But we don't know how to read.
293
00:22:31,581 --> 00:22:33,875
You know how to read, right?
294
00:22:37,176 --> 00:22:39,089
Ask that man to read it for you.
295
00:22:39,089 --> 00:22:42,721
Can't you just keep telling the story?
296
00:22:43,594 --> 00:22:45,755
I can't.
297
00:22:47,381 --> 00:22:51,041
If you keep coming here,you might end up getting flogged.
298
00:22:55,465 --> 00:22:59,025
But if you really, really insist...
299
00:23:07,051 --> 00:23:11,817
Guess they're more afraid of flogging.
300
00:23:14,677 --> 00:23:17,005
Yuldoguk...
301
00:23:17,005 --> 00:23:19,386
Yuldoguk...
302
00:23:21,403 --> 00:23:25,085
How could the imaginationof this Transcendent Genius hit a wall?
303
00:23:27,346 --> 00:23:30,639
This is all because my stomach is empty.
304
00:23:35,679 --> 00:23:39,977
In Yuldoguk, vast fertile fieldsstretch beyond the horizon…
305
00:23:39,977 --> 00:23:43,800
From their rich soil,the finest white rice is harvested
306
00:23:43,800 --> 00:23:47,440
Steamed to perfection and served witha tender skewer of grilled meat…
307
00:23:51,669 --> 00:23:53,825
Wait, what am I even writing?
308
00:23:53,825 --> 00:23:55,637
Again!
309
00:23:57,378 --> 00:24:02,092
In the lands of Yuldoguk, conqueredby Hong Gil Dong, vibrant flowers bloom
310
00:24:02,092 --> 00:24:05,617
and sweet birds sing in the mountains…
311
00:24:05,617 --> 00:24:08,737
Pluck that bird's neck, skewer it
312
00:24:08,737 --> 00:24:11,093
season it with salt,and roast it over glowing charcoal…
313
00:24:11,093 --> 00:24:14,333
So delicious, you'd scorch your mouthand still keep eating!
314
00:24:33,105 --> 00:24:37,283
I should've kept that braised fish for myselfinstead of giving it away!
315
00:24:39,344 --> 00:24:43,567
Look at you, pitying otherswhen you can't even see your own fate.
316
00:24:51,204 --> 00:24:55,535
If I can't stop thinking about food, I mightas well write down every dish I crave!
317
00:25:10,359 --> 00:25:12,340
Deliver this letter.
318
00:25:12,340 --> 00:25:14,140
Yes, My Lord.
319
00:25:24,403 --> 00:25:26,109
What?!
320
00:25:26,109 --> 00:25:28,656
I'd like to take a look at that letter.
321
00:25:28,656 --> 00:25:29,948
You can't.
322
00:25:29,948 --> 00:25:32,953
If he finds out,I'll be severely punished.
323
00:25:34,406 --> 00:25:39,191
But wouldn't the punishment be even worseif he knew you've been using his name
324
00:25:39,191 --> 00:25:42,428
to slip in and out of courtesan houses?
325
00:25:44,437 --> 00:25:46,653
Show me.
326
00:25:46,653 --> 00:25:49,906
It'll be fine as long aswe keep this between us.
327
00:25:55,400 --> 00:25:57,294
Shh.
328
00:26:01,188 --> 00:26:04,552
[The faction of reckless illegitimate sonsis causing unrest in the nation.]
329
00:26:04,552 --> 00:26:08,826
[Find any excuse necessary to haveall seven of them arrested.]
330
00:26:13,982 --> 00:26:15,782
Unbelievable.
331
00:26:19,441 --> 00:26:22,546
I never realized there wereso many things I wanted to eat.
332
00:26:26,356 --> 00:26:31,419
Well, given all the meals I've missedduring exile, it's no surprise.
333
00:26:35,888 --> 00:26:40,210
I shall capture how people gnaw on nothingbut air while staring at a butcher's gate
334
00:26:40,210 --> 00:26:43,650
to suppress their craving for meat
335
00:26:43,650 --> 00:26:47,262
and name this book "Domundaejak".
336
00:27:32,162 --> 00:27:34,014
Is someone there?
337
00:28:14,973 --> 00:28:16,414
A ghost!?
338
00:28:16,414 --> 00:28:19,209
It's Mae Chang, My Lord.
339
00:28:21,182 --> 00:28:22,776
Mae Chang?
340
00:28:22,776 --> 00:28:25,105
Is it truly you, Mae Chang?
341
00:28:29,157 --> 00:28:32,911
Yes, it's me.
342
00:28:40,448 --> 00:28:42,535
What dream did I have last night
343
00:28:42,535 --> 00:28:46,086
to be blessed withso many familiar faces today?
344
00:28:49,208 --> 00:28:51,037
But the guards must have been watching
345
00:28:51,037 --> 00:28:55,136
I found a way to distract them for a moment.
346
00:28:57,097 --> 00:28:58,619
Then come inside.
347
00:28:58,619 --> 00:29:01,795
We shall speak of all that has passed.
348
00:29:01,795 --> 00:29:06,328
I wish we could, but now is not the time.
349
00:29:08,809 --> 00:29:11,761
The Inspector General was here, was he not?
350
00:29:11,761 --> 00:29:13,729
And how would you know that?
351
00:29:13,729 --> 00:29:16,577
You must listen to his request, My Lord.
352
00:29:17,901 --> 00:29:20,452
Did Gwansong send you?
353
00:29:20,452 --> 00:29:22,139
To persuade me?
354
00:29:22,139 --> 00:29:26,889
No, I slipped away unnoticed.
355
00:29:26,889 --> 00:29:31,171
Do not press me for answersJust heed my words.
356
00:29:31,171 --> 00:29:33,762
I cannot.
357
00:29:33,762 --> 00:29:36,614
I refuse to even consider it
358
00:29:36,614 --> 00:29:38,472
so do not speak of it again.
359
00:29:38,472 --> 00:29:40,631
But if you refuse now...
360
00:29:40,631 --> 00:29:42,467
I know.
361
00:29:43,409 --> 00:29:47,673
I will live out my daystrapped within these walls.
362
00:29:49,019 --> 00:29:51,997
I have accepted my fateNow leave.
363
00:29:51,997 --> 00:29:55,960
And if that's all you have to say,do not return.
364
00:29:57,127 --> 00:29:59,879
My Lord, your friends are in danger.
365
00:30:01,161 --> 00:30:05,506
The seven illegitimate sons you cherish!They are in grave danger.
366
00:30:05,506 --> 00:30:07,955
What did you say?
367
00:30:07,955 --> 00:30:10,515
My friends? In danger?
368
00:30:10,515 --> 00:30:14,598
You know better than anyonethat once the Inspector General sets
369
00:30:14,598 --> 00:30:18,812
his mind on something, he does not relent.
370
00:30:18,812 --> 00:30:23,170
If you refuse, he will not waver.
371
00:30:23,170 --> 00:30:25,603
He will simply use your friends instead.
372
00:30:25,603 --> 00:30:28,951
That isn't something my friends can do.
373
00:30:28,951 --> 00:30:30,586
Are you saying
374
00:30:30,586 --> 00:30:34,902
he is plotting something against them?
375
00:30:36,003 --> 00:30:38,806
No, he would never.
376
00:30:38,806 --> 00:30:43,414
But I saw it with my own eye.
377
00:30:43,414 --> 00:30:46,246
The letter written in his own hand.
378
00:30:54,668 --> 00:30:56,554
My Lord!
379
00:31:01,805 --> 00:31:04,086
My Lord!
380
00:31:04,086 --> 00:31:06,004
My Lord!
381
00:31:06,751 --> 00:31:09,734
Does he mean to achieve his will
382
00:31:09,734 --> 00:31:12,732
by sacrificing my friends instead?
383
00:31:12,732 --> 00:31:14,509
It's my fault
384
00:31:14,509 --> 00:31:18,029
I rejected his offer, and now my friends…
385
00:31:23,373 --> 00:31:25,141
Your Excellency!
386
00:31:25,141 --> 00:31:28,148
Heo Gyun escaped his dwelling.
387
00:31:28,148 --> 00:31:30,077
What nonsense is this?
388
00:31:30,685 --> 00:31:33,394
How could you have let this happen?
389
00:31:34,684 --> 00:31:36,570
Bring her!
390
00:31:48,801 --> 00:31:52,579
I only did as you wished
391
00:31:52,579 --> 00:31:56,162
I tried to change Gyosan's mind.
392
00:31:56,162 --> 00:32:00,338
And so, I told him about the letter.
393
00:32:01,296 --> 00:32:03,719
You fool...
394
00:32:03,719 --> 00:32:07,052
Do you realize what you've done?
395
00:32:07,640 --> 00:32:10,939
You have killed Gyosan.
396
00:32:10,939 --> 00:32:13,280
I beg your pardon.
397
00:32:13,280 --> 00:32:15,566
Killed him?
398
00:32:15,566 --> 00:32:18,543
Now that Gyosan knows my plans
399
00:32:18,543 --> 00:32:19,993
he cannot be allowed to live.
400
00:32:19,993 --> 00:32:21,850
So tell me
401
00:32:22,667 --> 00:32:25,545
did you not kill him yourself?
402
00:32:26,180 --> 00:32:28,614
I was blind to the consequences.
403
00:32:28,614 --> 00:32:31,414
Please, I beg you, abandon this course.
404
00:32:35,346 --> 00:32:38,573
You should worry about your own life.
405
00:32:42,651 --> 00:32:44,451
Your Excellency.
406
00:32:46,554 --> 00:32:52,062
We searched the entire village,but he is already gone.
407
00:32:52,062 --> 00:32:55,739
Shall I request cooperationfrom the neighboring villages?
408
00:32:55,739 --> 00:32:57,163
No need.
409
00:32:57,163 --> 00:33:00,206
He is heading for Hanyang.
410
00:33:00,206 --> 00:33:03,422
All we need to do is block his path.
411
00:33:03,422 --> 00:33:06,484
I have a trusted swordsman waiting ahead.
412
00:33:07,131 --> 00:33:09,843
Words reach me soon enough.
413
00:34:34,767 --> 00:34:39,193
Had I not been starving,I'd have crossed this hill in half an hour.
414
00:34:39,803 --> 00:34:42,849
You wouldn't happen to havea rice ball, would you?
415
00:34:42,849 --> 00:34:46,329
They say even ghosts look betterwhen they've died on a full stomach.
416
00:34:47,069 --> 00:34:49,764
Have a little mercy on a dying man.
417
00:34:55,591 --> 00:34:59,422
Don't underestimate meI once practiced the sword myself!
418
00:34:59,422 --> 00:35:01,479
Let's see what you've got!
419
00:35:10,730 --> 00:35:12,530
Check him.
420
00:35:21,970 --> 00:35:23,770
Oh?
421
00:35:29,878 --> 00:35:32,375
So books really are mightier than swords!
422
00:35:39,755 --> 00:35:44,228
I take it Gwansong was the onewho ordered my death.
423
00:35:45,169 --> 00:35:47,042
Tell him
424
00:35:47,892 --> 00:35:50,796
that I accept my fate without resentment.
425
00:35:50,796 --> 00:35:54,757
But in return, I ask thatmy innocent friends be spared.
426
00:35:56,009 --> 00:35:58,009
Will you deliver that message?
427
00:36:03,129 --> 00:36:05,803
I will. Now, it's time to go.
428
00:36:21,871 --> 00:36:24,194
Go and stop him!
429
00:36:24,194 --> 00:36:27,165
You don't need to kill him!
430
00:36:27,165 --> 00:36:28,965
Run now!
431
00:36:33,912 --> 00:36:36,139
It's time for you to go.
432
00:37:02,497 --> 00:37:04,719
I want to disappear.
433
00:37:04,719 --> 00:37:07,020
I want to vanish.
434
00:37:07,771 --> 00:37:12,402
Sink right into the ground and be gone.
435
00:37:15,641 --> 00:37:18,091
If things ever get tough,you can always talk to me.
436
00:37:18,091 --> 00:37:20,557
You know where my office is, right?
437
00:37:20,557 --> 00:37:23,137
Or what are you up to this weekend?
438
00:37:23,137 --> 00:37:26,453
Where did you say you live?
439
00:37:26,453 --> 00:37:29,853
Not too far from work, I hope?
440
00:37:29,853 --> 00:37:33,241
Don't do it, Eun Sil.
441
00:37:33,241 --> 00:37:35,450
You already know how this ends.
442
00:37:35,450 --> 00:37:38,007
Standing up to power, exposing corruption.
443
00:37:38,007 --> 00:37:41,183
will only get you fired, not those bastards.
444
00:37:42,630 --> 00:37:44,219
Drink up, up, up!
445
00:37:44,219 --> 00:37:46,466
Hold it in.
446
00:37:46,466 --> 00:37:48,921
You have to...
447
00:37:48,921 --> 00:37:51,239
Hold yourself back.
448
00:37:51,239 --> 00:37:53,613
Stay quiet, Bong Eun Sil.
449
00:38:00,437 --> 00:38:01,997
What the?
450
00:38:01,997 --> 00:38:03,656
This is too good to keep to myself
451
00:38:03,656 --> 00:38:07,117
so I figured I'd capture the momentto remember the company dinner.
452
00:38:07,117 --> 00:38:09,801
Sir, you look terrible right now.
453
00:38:09,801 --> 00:38:11,601
Smile.
454
00:38:12,543 --> 00:38:14,081
Have you lost your mind?
455
00:38:14,081 --> 00:38:17,233
- Hey, turn the music off.- Hey!
456
00:38:17,233 --> 00:38:19,584
Turn off that music.
457
00:38:19,584 --> 00:38:22,242
- Give me that!- Sorry, no can do!
458
00:38:22,242 --> 00:38:25,842
Still got 20 months left on the payments,so it's practically brand new.
459
00:38:27,250 --> 00:38:29,972
Don't you know who I am?
460
00:38:30,834 --> 00:38:32,583
Of course I know who you are.
461
00:38:32,583 --> 00:38:35,032
You're the CEO's one-and-only brother.
462
00:38:35,032 --> 00:38:37,122
The almighty No.2 of our company.
463
00:38:37,122 --> 00:38:39,395
Director Ko.
464
00:38:39,395 --> 00:38:43,249
That's why, even now, you still get awaywith harassing female employees.
465
00:38:43,249 --> 00:38:46,475
Do you have a death wish or something?
466
00:38:46,475 --> 00:38:49,789
I very much want to live.
467
00:38:49,789 --> 00:38:51,849
But if I have to go down…
468
00:38:51,849 --> 00:38:54,700
I'm not going alone.
469
00:38:54,700 --> 00:38:57,074
You're coming with me, Director.
470
00:39:13,275 --> 00:39:15,369
Darn it.
471
00:39:17,740 --> 00:39:20,114
I'm doomed.
472
00:39:37,912 --> 00:39:40,894
Thanks to you, My Lord.We're eating well today.
473
00:39:40,894 --> 00:39:43,077
Gwansong!
474
00:39:43,077 --> 00:39:44,877
How's that?
475
00:39:53,497 --> 00:39:56,774
I remember falling asleep while writing...
476
00:39:57,866 --> 00:40:00,235
But where am I?
477
00:40:07,853 --> 00:40:10,951
No... My topknot!
478
00:40:10,951 --> 00:40:13,120
Where did my topknot go?
479
00:40:13,120 --> 00:40:15,299
What misfortune is this?
480
00:40:17,662 --> 00:40:22,511
What on earth happened while I was asleep?
481
00:40:27,958 --> 00:40:30,374
A wretched world.
482
00:40:37,769 --> 00:40:39,873
What the?
483
00:40:42,580 --> 00:40:47,092
Mister, you can't just sleep here like this.
484
00:40:49,023 --> 00:40:51,132
Bong Eun Sil, mind your business!
485
00:40:51,132 --> 00:40:53,922
Okay, stop being nosy!
486
00:40:53,922 --> 00:40:55,754
Excuse me, young lady!
487
00:40:57,029 --> 00:40:59,492
Where is this place?
488
00:40:59,492 --> 00:41:01,927
You want to know where we are?
489
00:41:03,944 --> 00:41:06,119
This is hell.
490
00:41:06,119 --> 00:41:08,112
A living hell.
491
00:41:08,112 --> 00:41:09,912
Hell?
492
00:41:10,756 --> 00:41:14,104
Then, am I dead?
493
00:41:16,703 --> 00:41:19,370
I got fired today, too.
494
00:41:20,257 --> 00:41:23,597
Were you burnt at the stake?
495
00:41:23,597 --> 00:41:25,644
But then, I...
496
00:41:25,644 --> 00:41:28,812
I have no idea why I've died.
497
00:41:31,131 --> 00:41:33,418
Did I starve to death?
498
00:41:34,635 --> 00:41:36,744
Mister.
499
00:41:37,566 --> 00:41:40,284
In our next life
500
00:41:40,284 --> 00:41:44,109
let's be reborn as a CEO's little brother.
501
00:41:44,109 --> 00:41:46,211
Promise.
502
00:41:47,007 --> 00:41:49,955
If you're drunk, just come home quietlyinstead of making a fuss!
503
00:41:49,955 --> 00:41:51,102
Go inside!
504
00:41:51,102 --> 00:41:52,615
That was delicious.
505
00:41:52,615 --> 00:41:54,475
Thanks, take care.
506
00:41:54,475 --> 00:41:56,275
Excuse me!
507
00:41:57,242 --> 00:41:58,814
This is my first time in the afterlife
508
00:41:58,814 --> 00:42:02,223
so forgive my boldness.
509
00:42:02,223 --> 00:42:04,502
Could you spare some food?
510
00:42:04,502 --> 00:42:08,059
We're closed for today,come back in the morning.
511
00:42:08,059 --> 00:42:09,978
Madam, please!
512
00:42:25,791 --> 00:42:27,750
Take your time eating.
513
00:42:27,750 --> 00:42:30,501
I won't close up until you finish.
514
00:42:30,501 --> 00:42:32,422
Thank you.
515
00:42:36,521 --> 00:42:39,693
Your hair is in the way.
516
00:42:42,478 --> 00:42:45,199
Try tying it back with this.
517
00:43:02,676 --> 00:43:06,911
Hunger makes the best seasoning,but this is beyond amazing!
518
00:43:06,911 --> 00:43:10,441
People might come to the afterlifejust to eat this!
519
00:43:10,441 --> 00:43:12,587
You are quite witty.
520
00:43:12,587 --> 00:43:14,149
Are you a comedian?
521
00:43:14,149 --> 00:43:16,268
You surely look like one.
522
00:43:16,896 --> 00:43:19,025
Gomedwian?
523
00:43:19,025 --> 00:43:21,237
Is there such a public post in Joseon?
524
00:43:21,237 --> 00:43:22,777
I've never heard of it.
525
00:43:22,777 --> 00:43:26,341
Mom, water.
526
00:43:26,341 --> 00:43:28,585
Get it yourself!
527
00:43:29,836 --> 00:43:32,365
Would you like some more kkakdugi?
528
00:43:32,365 --> 00:43:34,702
Ugh, my head…
529
00:43:52,802 --> 00:43:55,244
You're awake, my fellow afterlife traveler.
530
00:43:55,244 --> 00:43:57,247
What fellow traveler?
531
00:43:57,247 --> 00:43:59,528
Didn't you say it earlier?
532
00:44:00,678 --> 00:44:02,478
That you got fired.
533
00:44:03,403 --> 00:44:06,956
Keep it down!Mom will kill me if she finds out.
534
00:44:08,044 --> 00:44:10,202
Aren't you already dead?
535
00:44:12,267 --> 00:44:15,463
Mister, do you even have money?
536
00:44:16,107 --> 00:44:18,802
For the meal, do you?
537
00:44:20,877 --> 00:44:23,878
I usually keep some coins right here…
538
00:44:30,459 --> 00:44:32,285
I knew it.
539
00:44:32,285 --> 00:44:35,468
You're obviously homeless.
540
00:44:39,010 --> 00:44:42,360
No kkakdugi for you!Mom, this guy has no money.
541
00:44:42,360 --> 00:44:45,104
Just eat. Don't worry about the money.
542
00:44:46,166 --> 00:44:48,220
Are we running a charity here?
543
00:44:48,220 --> 00:44:50,458
This guy doesn't pay because he's broke.
544
00:44:50,458 --> 00:44:53,087
That guy eats for free because he's sick.
545
00:44:53,087 --> 00:44:57,229
And that's why, no matter how hard you work,you never save a dime.
546
00:44:57,229 --> 00:45:00,000
You talk like you run the place
547
00:45:00,000 --> 00:45:03,197
but you don't lift a fingerso stay out of it.
548
00:45:03,197 --> 00:45:07,585
I'll run the restaurant,you just focus on keeping your job.
549
00:45:10,159 --> 00:45:12,716
Don't mind her, just eat.
550
00:45:20,023 --> 00:45:23,686
Serving a warm meal to someone hungry
551
00:45:23,686 --> 00:45:25,372
is a good deed.
552
00:45:25,372 --> 00:45:27,952
Yeah, yeah, I've heard that one before.
553
00:45:27,952 --> 00:45:31,536
I'm going to run this place till I drop.
554
00:45:33,145 --> 00:45:34,213
Ugh, my head…
555
00:45:34,213 --> 00:45:37,249
If I may ask…
556
00:45:37,249 --> 00:45:40,988
Why do you two keep talkingabout life and death?
557
00:45:40,988 --> 00:45:43,461
Can one even die twice?
558
00:45:48,161 --> 00:45:51,902
I haven't died before,but I sure feel like I did.
559
00:45:51,902 --> 00:45:54,851
So this is what being alive feels like.
560
00:45:54,851 --> 00:45:57,368
I feel like I could do anything!
561
00:45:59,062 --> 00:46:01,673
Wow, he's completely lost it.
562
00:46:04,159 --> 00:46:06,605
I may have nothing right now
563
00:46:06,605 --> 00:46:09,316
but I'll return to repaythe cost of this meal.
564
00:46:09,316 --> 00:46:11,208
Until then...
565
00:46:14,196 --> 00:46:17,026
Keep this as collateral.
566
00:46:17,026 --> 00:46:20,157
I said you don't need to pay.
567
00:46:20,849 --> 00:46:22,649
Just take it.
568
00:46:24,943 --> 00:46:27,024
Do you have a place to stay?
569
00:46:28,058 --> 00:46:32,918
A man doesn't diejust because he sleeps under the stars.
570
00:46:33,980 --> 00:46:37,158
Many a time, I spent the night like thaton my way to the civil service exam.
571
00:46:37,158 --> 00:46:39,521
Civil service exams...
572
00:46:39,521 --> 00:46:41,321
Then...
573
00:46:45,406 --> 00:46:49,302
Wow, he's really deep in character.
574
00:46:52,425 --> 00:46:54,225
Go inside.
575
00:47:15,377 --> 00:47:16,771
Incredible.
576
00:47:16,771 --> 00:47:19,307
Houses towering higher than mountains…
577
00:47:24,211 --> 00:47:26,910
Carriages swifter than horses…
578
00:47:28,315 --> 00:47:30,183
This place...
579
00:47:31,145 --> 00:47:33,329
This is not Joseon!
580
00:47:37,513 --> 00:47:41,484
They speak Joseon's tongueyet wear foreign clothes.
581
00:47:42,459 --> 00:47:46,287
Men and women mingle freely,without restraint.
582
00:47:46,287 --> 00:47:50,313
Food is plentiful, and no one starves.
583
00:47:52,440 --> 00:47:54,261
This must be!
584
00:47:55,012 --> 00:47:58,607
The Yuldoguk I dreamed of!
585
00:47:59,259 --> 00:48:02,013
Yuldoguk is real!
586
00:48:03,789 --> 00:48:06,792
No, that can't be…!
587
00:48:06,792 --> 00:48:08,880
[Youngest Korean CuisineMaster's Restaurant, Dorae]
588
00:48:08,880 --> 00:48:10,697
[Chef Lee Hyuk]
589
00:48:10,697 --> 00:48:13,008
Gwansong?
590
00:48:46,626 --> 00:48:48,810
I'm sorry, Ms. Bong.
591
00:48:48,810 --> 00:48:50,981
Because of me...
592
00:48:52,101 --> 00:48:54,319
You're severely mistaken.
593
00:48:54,319 --> 00:48:56,722
Do you think I did it for you?
594
00:48:56,722 --> 00:48:59,118
It was for my own peace of mind.
595
00:48:59,118 --> 00:49:01,172
But still...
596
00:49:03,166 --> 00:49:06,740
But you should express yourself firmly.
597
00:49:06,740 --> 00:49:11,489
Director Ko only preys on thosewho won't push back.
598
00:49:12,454 --> 00:49:16,150
Ji Eun, about what I asked earlier.
599
00:49:16,150 --> 00:49:17,990
You should get going.
600
00:49:27,410 --> 00:49:30,718
Even while getting fired,I still can't mind my own business.
601
00:49:46,241 --> 00:49:48,041
Hello.
602
00:49:49,586 --> 00:49:51,056
Chef Lee Hyuk?
603
00:49:51,056 --> 00:49:53,667
Hello.
604
00:49:53,667 --> 00:49:56,181
You look even better in person.
605
00:49:58,038 --> 00:50:00,201
I've seen you a lot on TV.
606
00:50:00,201 --> 00:50:01,927
Thank you.
607
00:50:01,927 --> 00:50:04,947
You must be the daughterof the diner owner, right?
608
00:50:06,001 --> 00:50:07,721
Do you know me?
609
00:50:07,721 --> 00:50:11,576
Of course, we're neighbors.
610
00:50:12,541 --> 00:50:14,594
"We?"
611
00:50:14,594 --> 00:50:18,624
Oh, do you have some time to spare?
612
00:50:18,624 --> 00:50:20,621
Of course!
613
00:50:21,624 --> 00:50:23,424
Please come inside.
614
00:50:42,873 --> 00:50:45,369
Why is everything so expensive?
615
00:50:53,310 --> 00:50:56,914
It's an appetizer madewith truffles and sea bream.
616
00:50:56,914 --> 00:50:58,511
Do you eat raw fish?
617
00:50:58,511 --> 00:51:01,356
Only when I can get my hands on it.
618
00:51:03,123 --> 00:51:05,923
But why all this for me?
619
00:51:05,923 --> 00:51:10,840
I've always wanted to serve my foodto my neighbors at least once.
620
00:51:10,840 --> 00:51:14,098
Wow, how thoughtful of you.
621
00:51:24,072 --> 00:51:26,489
This is incredible.
622
00:51:26,489 --> 00:51:28,411
Does it suit your taste?
623
00:51:28,411 --> 00:51:30,459
It's so refined.
624
00:51:30,459 --> 00:51:32,969
A whole different level from diner food.
625
00:51:35,081 --> 00:51:37,204
Not that I should be saying this…
626
00:51:37,977 --> 00:51:41,747
Speaking of which...
627
00:51:41,747 --> 00:51:45,795
I actually have some questionsabout your mother's place.
628
00:51:52,515 --> 00:51:55,806
- Excuse me, can I ask you something?- Yes?
629
00:51:55,806 --> 00:51:59,315
Do you know what "Dorae" is?
630
00:51:59,315 --> 00:52:01,183
Over there.
631
00:52:09,984 --> 00:52:11,569
[Dorae]
632
00:52:11,569 --> 00:52:13,577
Gwansong!
633
00:52:13,577 --> 00:52:15,989
I came to the right place.
634
00:52:17,191 --> 00:52:20,855
I never thoughtI'd find Gwansong in Yuldoguk.
635
00:52:20,855 --> 00:52:22,829
Oh, don't even get me started.
636
00:52:22,829 --> 00:52:26,094
Can you believe it's only 5,000 wonin this economy? Just 5,000 won!
637
00:52:26,094 --> 00:52:29,338
We barely make 500 won per serving
638
00:52:29,338 --> 00:52:33,956
and on top of that, my mom keeps findingexcuses to give meals away for free.
639
00:52:33,956 --> 00:52:36,728
The more we sell,the deeper we sink into the red.
640
00:52:36,728 --> 00:52:42,057
Why does your mother insist on continuingthis profitless and tough business?
641
00:52:42,057 --> 00:52:44,141
I have no clue!
642
00:52:44,141 --> 00:52:47,802
I've been nagging her to close it down.
643
00:52:47,802 --> 00:52:52,594
But my mom saidshe'll run the business till she drops.
644
00:52:52,594 --> 00:52:54,734
She's unstoppable.
645
00:52:54,734 --> 00:52:56,534
I see.
646
00:52:57,500 --> 00:53:00,349
Hello there.
647
00:53:04,108 --> 00:53:06,751
Hello there.
648
00:53:07,835 --> 00:53:10,160
Is anyone inside?
649
00:53:11,451 --> 00:53:14,060
Hello there!
650
00:53:17,875 --> 00:53:20,048
- Who...- Gwansong!
651
00:53:22,005 --> 00:53:23,627
Why are you here again?
652
00:53:23,627 --> 00:53:26,474
Don't be rude to the chef!
653
00:53:26,474 --> 00:53:29,782
Are you okay?
654
00:53:30,795 --> 00:53:32,887
I'm okay.
655
00:53:34,593 --> 00:53:36,210
Do you know him?
656
00:53:36,210 --> 00:53:37,789
Know him?
657
00:53:37,789 --> 00:53:41,417
He ate at our place yesterday,
658
00:53:41,417 --> 00:53:43,457
but he seems mentally unwell...
659
00:53:44,163 --> 00:53:47,497
Wait, you're the lady from last night...
660
00:53:50,457 --> 00:53:54,501
Does this mean I've returnedto last night's tavern?
661
00:53:54,501 --> 00:53:56,622
What's he on about?
662
00:53:56,622 --> 00:54:01,622
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
663
00:53:56,622 --> 00:54:06,622
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
45677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.