All language subtitles for Greenhouse.Academy.S02E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,560 --> 00:00:16,920 Help! 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,040 There's no reception. 3 00:00:20,120 --> 00:00:21,520 Marcus! Wake up! 4 00:00:22,120 --> 00:00:23,880 Help! 5 00:00:23,960 --> 00:00:25,760 -Did you reach her? -Nothing. 6 00:00:27,080 --> 00:00:29,520 -Have you guys heard from Hayley? -No. 7 00:00:29,640 --> 00:00:30,680 - We should go look for her. - Right. 8 00:00:32,240 --> 00:00:33,640 Nobody move. We're securing the premises. 9 00:00:33,720 --> 00:00:35,320 What's going on? 10 00:01:12,440 --> 00:01:13,800 Excuse me, Officer? 11 00:01:15,320 --> 00:01:18,560 My mom and sister are by the cave. Could I just please go? It's just... 12 00:01:30,160 --> 00:01:32,160 Go over to Jackie. I'll distract the cops. 13 00:01:32,240 --> 00:01:33,440 Hey, let us out of here! 14 00:01:33,520 --> 00:01:36,680 Hey, stop! Leave him alone! 15 00:01:45,320 --> 00:01:46,240 It's open. 16 00:01:55,000 --> 00:01:56,560 -Marcus! -Marcus! Wake up! 17 00:02:00,480 --> 00:02:01,640 Hayley! 18 00:02:02,760 --> 00:02:03,600 Hayley! 19 00:02:03,680 --> 00:02:05,720 Marcus! Marcus! 20 00:02:05,800 --> 00:02:08,400 Marcus! You have to let Leo and Daniel in! 21 00:02:09,360 --> 00:02:12,320 Come on, press the button! So close! Press it! 22 00:02:12,400 --> 00:02:14,720 - Yes. - Yes, yes, yes! 23 00:02:19,160 --> 00:02:20,520 - Come on! - Hayley! 24 00:02:20,600 --> 00:02:22,960 -There's a bomb! There! In there! -Where? 25 00:02:25,720 --> 00:02:28,400 -Come on, you gotta open it! -How do we get the door open? 26 00:02:28,480 --> 00:02:31,440 There's a special key that unlocks the door. They took it with them. 27 00:02:31,520 --> 00:02:33,320 Just go! Go! Leave! Go! 28 00:02:33,400 --> 00:02:35,920 We're not leaving you here. There's gotta be a spare key. 29 00:02:36,000 --> 00:02:36,960 Marcus! 30 00:02:37,840 --> 00:02:38,880 Marcus! 31 00:02:38,960 --> 00:02:40,640 -Could it be this? -How did you-- 32 00:02:40,720 --> 00:02:42,360 I found it in your safe. Go, go! 33 00:02:42,440 --> 00:02:43,920 Come on, hurry! 34 00:02:44,000 --> 00:02:45,800 - Come on! - Come on! Yes! 35 00:02:45,880 --> 00:02:48,560 - Let's get it out of here! - All right, careful, careful. 36 00:03:24,280 --> 00:03:26,000 Thought you could use a souvenir. 37 00:03:30,040 --> 00:03:31,200 Mom! 38 00:03:41,200 --> 00:03:42,920 I can't believe this is happening. 39 00:03:43,000 --> 00:03:45,080 Me neither, sweetie. 40 00:03:45,160 --> 00:03:49,760 I think it's time we had a proper introduction. 41 00:03:49,840 --> 00:03:51,960 Hi. I'm Ryan Woods. 42 00:03:52,040 --> 00:03:53,080 Leo. 43 00:03:53,920 --> 00:03:54,920 Daniel. 44 00:03:55,640 --> 00:03:56,720 My daughter has good taste. 45 00:03:58,640 --> 00:04:00,920 I think there's someone else to see you too. 46 00:04:41,040 --> 00:04:44,120 NASA astronaut and scientist Dr. Ryan Woods 47 00:04:44,200 --> 00:04:47,080 was found alive today on the Greenhouse campus. 48 00:04:47,160 --> 00:04:49,280 Felony charges on national security breaches 49 00:04:49,360 --> 00:04:51,800 and the kidnapping of Dr. Woods are pending 50 00:04:51,880 --> 00:04:54,800 as authorities have already made a few arrests. 51 00:05:31,440 --> 00:05:32,600 So they found you. 52 00:05:32,680 --> 00:05:35,560 I found them. 53 00:05:37,480 --> 00:05:41,680 I figured it was better to see you every few weeks in jail than... 54 00:05:42,920 --> 00:05:44,480 than to be free without you. 55 00:05:48,560 --> 00:05:50,920 I'm so sorry, Daniel. 56 00:05:52,040 --> 00:05:53,720 I'm so sorry. 57 00:05:55,920 --> 00:05:57,520 I love you. 58 00:05:59,240 --> 00:06:00,320 We should go. 59 00:06:03,160 --> 00:06:04,880 Goodbye, Mom. 60 00:06:07,960 --> 00:06:09,280 Ma'am. 61 00:06:29,600 --> 00:06:31,040 Goodbye, Mom. 62 00:06:35,200 --> 00:06:36,320 Hey! 63 00:06:37,000 --> 00:06:40,680 Uh, so meet... This is Jackie, my best friend. 64 00:06:40,760 --> 00:06:41,600 Hi. 65 00:06:41,680 --> 00:06:44,880 You and Max were the ones that brought back the satellite, right? 66 00:06:44,960 --> 00:06:47,240 I see you're all caught up. 67 00:06:47,320 --> 00:06:49,200 I've still got a lot of catching up to do. 68 00:06:49,280 --> 00:06:51,040 Yeah. 69 00:06:51,120 --> 00:06:53,520 -Ryan! Is that really you? -Louis! 70 00:06:54,160 --> 00:06:57,840 I'm gonna go find Max. It was really nice to meet you guys. 71 00:06:58,440 --> 00:07:01,760 This is both the saddest and the happiest day of my life. 72 00:07:02,440 --> 00:07:04,160 Well... 73 00:07:04,240 --> 00:07:08,120 -Uh, Mom, Dad, this is Brooke. -Hi, I'm his girlfriend. 74 00:07:10,400 --> 00:07:11,760 Wait. Really? 75 00:07:12,960 --> 00:07:15,440 Awesome. 76 00:07:24,000 --> 00:07:26,400 Ryan Woods is back and you're stuck in here? 77 00:07:26,480 --> 00:07:28,280 What could possibly be more important? 78 00:07:29,000 --> 00:07:30,200 Look who's back. 79 00:07:33,480 --> 00:07:34,560 Emma! 80 00:07:34,640 --> 00:07:37,680 Hey! So good to see you. 81 00:07:38,800 --> 00:07:39,960 Thanks, Jackie. 82 00:07:40,040 --> 00:07:42,760 For everything. Max has just told me what you two did. 83 00:07:42,840 --> 00:07:44,800 I basically just kept him company. 84 00:07:44,880 --> 00:07:46,360 That's not true. 85 00:07:48,160 --> 00:07:49,800 I should leave you guys alone so you can catch up. 86 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 Happy to have you back. 87 00:07:53,400 --> 00:07:54,880 It's good to be here. 88 00:08:07,480 --> 00:08:09,840 So, how long are you and Alex gone for? 89 00:08:09,920 --> 00:08:11,480 Louis gave us the week off. 90 00:08:15,120 --> 00:08:16,680 This is so unreal. 91 00:08:17,600 --> 00:08:18,600 It's real, Hayley. 92 00:08:23,960 --> 00:08:27,400 So, if you get bored or whatever, you know, you can call me anytime. 93 00:08:30,240 --> 00:08:31,240 Sure. 94 00:08:42,039 --> 00:08:43,159 Who was that? 95 00:08:44,680 --> 00:08:46,760 Oh, that was Fox News. 96 00:08:47,320 --> 00:08:48,640 -Really? -And before that, 97 00:08:48,720 --> 00:08:53,560 -CNN, MSNBC and Channel 5 KTLA News. -Oh, my... 98 00:08:53,640 --> 00:08:56,120 I think they want to do an exclusive interview with me. 99 00:08:56,200 --> 00:08:58,160 So why are you screening them? 100 00:08:59,720 --> 00:09:02,520 I am not gonna fall for that trap anymore. 101 00:09:08,680 --> 00:09:11,280 -Need any help? -I think I got it. 102 00:09:18,560 --> 00:09:20,120 Thanks. 103 00:09:21,000 --> 00:09:23,560 I should go now. 104 00:09:24,480 --> 00:09:26,000 My mom can't wait to go home. 105 00:09:26,080 --> 00:09:28,120 -Yeah. Yeah, I don't blame her. -Mmm. 106 00:09:33,040 --> 00:09:36,760 Well, I'm... I hate saying goodbyes. 107 00:09:37,440 --> 00:09:42,040 Well, it's not really goodbye. It's only a week. 108 00:09:42,120 --> 00:09:44,200 I know... It's just that 109 00:09:44,880 --> 00:09:47,360 we didn't really have enough time to be together. 110 00:09:49,080 --> 00:09:53,360 Well, we'll have all the time in the world when you get back. 111 00:10:15,880 --> 00:10:17,320 You know, before I came to the Greenhouse, 112 00:10:17,400 --> 00:10:19,800 the scariest thing that ever happened to me 113 00:10:19,880 --> 00:10:23,480 was when my hard drive was destroyed because I spilled pineapple juice on it. 114 00:10:25,560 --> 00:10:27,840 Well, it made you stronger. 115 00:10:32,840 --> 00:10:34,520 No one would ever believe me if I told them 116 00:10:34,600 --> 00:10:37,080 what happened to us in the last 24 hours. 117 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 I would. 118 00:10:41,240 --> 00:10:42,320 Really? 119 00:10:59,760 --> 00:11:02,120 -Take care of this place? -I'll do my best. 120 00:11:03,440 --> 00:11:05,000 What's the worst that could happen? 121 00:11:08,400 --> 00:11:10,440 -I'll see you soon. -Okay. Bye. 122 00:11:13,840 --> 00:11:14,680 Hayley! 123 00:11:16,360 --> 00:11:18,240 Hey, uh, do you need help? 124 00:11:19,120 --> 00:11:21,160 I think I can manage to the car. 125 00:11:23,160 --> 00:11:27,000 I'm really happy for you. Having your mom back and everything. 126 00:11:29,160 --> 00:11:31,120 A lot of it is because of you, Leo. 127 00:11:32,880 --> 00:11:34,120 Um... 128 00:11:34,760 --> 00:11:36,440 you know, I'd be even happier if... 129 00:11:38,200 --> 00:11:39,880 if we were together. 130 00:11:42,960 --> 00:11:45,960 I don't want to pressure you or anything and... 131 00:11:46,040 --> 00:11:48,520 It always seems like the wrong time, but... 132 00:11:52,440 --> 00:11:53,880 I love you. 133 00:11:57,320 --> 00:11:59,440 I've loved you since I first saw you. 134 00:12:17,400 --> 00:12:20,400 I should probably go. 135 00:12:32,600 --> 00:12:35,600 Hey, guys. Sorry, I had to say my goodbyes. 136 00:12:40,280 --> 00:12:42,000 You ready to go home, guys? 137 00:12:42,080 --> 00:12:43,320 Yeah. 138 00:12:43,400 --> 00:12:45,440 - Let's go. - Hayley. 139 00:12:48,320 --> 00:12:52,800 Uh, could you guys take my bags to the car? 140 00:12:52,880 --> 00:12:56,760 Uh, run the air conditioner. I'll be there in a second. 141 00:13:03,360 --> 00:13:04,560 Hey. 142 00:13:05,120 --> 00:13:06,280 Hey. 143 00:13:06,360 --> 00:13:07,840 How are you? 144 00:13:08,440 --> 00:13:12,040 Um, I'm good. More or less. 145 00:13:13,920 --> 00:13:15,680 My mom turned herself in. 146 00:13:17,720 --> 00:13:19,040 She's going to prison. 147 00:13:20,800 --> 00:13:22,320 She'll be fine. 148 00:13:23,320 --> 00:13:24,560 She's a strong woman. 149 00:13:25,160 --> 00:13:28,240 Well, I didn't mean to bring you down. 150 00:13:28,320 --> 00:13:30,840 Go. Your family's waiting for you. 151 00:13:35,600 --> 00:13:36,760 Don't you want it? 152 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 Keep it. 153 00:13:39,880 --> 00:13:43,600 It will remind you of our "Eureka" times together. 154 00:13:43,680 --> 00:13:46,200 "Eureka time." 155 00:13:46,880 --> 00:13:48,360 I like it. 156 00:13:49,320 --> 00:13:52,120 Daniel, I will never forget what you did today. 157 00:13:54,120 --> 00:13:56,520 And everything you've done since it all started. 158 00:13:57,440 --> 00:13:59,080 And you have to admit, 159 00:13:59,160 --> 00:14:01,640 I never let my feelings for you disrupt our mission. 160 00:14:07,520 --> 00:14:10,440 I should go. 161 00:14:31,160 --> 00:14:32,600 What took you so long? 162 00:14:35,680 --> 00:14:36,840 You all right? 163 00:14:36,920 --> 00:14:38,680 You look like a piano just landed on your hand. 164 00:14:38,760 --> 00:14:41,320 - Try two pianos. - What? 165 00:14:42,720 --> 00:14:44,600 Come on. Let's go home. 166 00:15:10,800 --> 00:15:12,440 Did you make it to the place I sent you? 167 00:15:12,520 --> 00:15:15,480 I did. The money's not here. 168 00:15:15,560 --> 00:15:20,320 Yes. I figure why pay the money when you'll have nowhere to spend it? 169 00:15:20,400 --> 00:15:21,240 Excuse me? 170 00:15:25,720 --> 00:15:27,560 Freeze! Put your hands up where I can see them! 171 00:16:46,160 --> 00:16:47,640 There you are. 172 00:16:49,440 --> 00:16:51,200 I've been looking everywhere for you. 173 00:16:57,200 --> 00:16:59,040 -Did you want some alone time? -Yeah. 174 00:16:59,120 --> 00:17:01,800 But the water started getting choppy, so I came in. 175 00:17:01,880 --> 00:17:03,160 And then you showed up. 176 00:17:04,000 --> 00:17:06,240 -Where's Emma? -Why? 177 00:17:07,000 --> 00:17:09,119 You guys seemed pretty busy earlier. 178 00:17:12,240 --> 00:17:13,640 Jackie, there's something I want to tell you. 179 00:17:13,720 --> 00:17:16,359 Forget it, Max. It's okay. 180 00:17:16,440 --> 00:17:17,960 How do you know what I wanna say? 181 00:17:18,040 --> 00:17:21,319 You don't have to apologize. I'm happy for you. 182 00:17:21,960 --> 00:17:22,880 Apologize for what? 183 00:17:24,960 --> 00:17:26,400 You two getting together. 184 00:17:27,000 --> 00:17:28,160 Emma and me? 185 00:17:31,040 --> 00:17:32,040 We're not together. 186 00:17:34,200 --> 00:17:35,280 You're not? 187 00:17:35,360 --> 00:17:38,720 She wanted us to be a couple, but I told her I wasn't interested. 188 00:17:42,000 --> 00:17:45,200 Max, you're such a wuss. I mean, grow up, already. 189 00:17:45,280 --> 00:17:48,440 She already told you she wanted you. What more do you need? 190 00:17:51,560 --> 00:17:53,000 You. 191 00:17:55,160 --> 00:17:56,160 What? 192 00:17:56,240 --> 00:17:58,400 I told her I wanna be with you. 193 00:18:01,240 --> 00:18:02,240 Really? 194 00:18:05,560 --> 00:18:07,400 I told her she was great, but... 195 00:18:08,920 --> 00:18:10,200 I'm in love with you. 196 00:18:12,160 --> 00:18:13,520 Didn't you know? 197 00:18:14,760 --> 00:18:15,960 No. 198 00:18:18,040 --> 00:18:19,400 And now that you do? 199 00:18:37,480 --> 00:18:38,520 You're a little rusty. 200 00:18:38,600 --> 00:18:40,320 -Oh, yeah? -Yeah. Oh, man. 201 00:18:40,400 --> 00:18:41,720 I came back from the dead 202 00:18:41,800 --> 00:18:43,560 -and I am still better than you. -Oh! 203 00:18:44,120 --> 00:18:45,480 Yes! 204 00:18:45,560 --> 00:18:47,680 Where do you think we get our competitive genes from? 205 00:18:47,760 --> 00:18:48,640 I have no idea. 206 00:18:48,720 --> 00:18:50,920 Okay, hey, you two. You're gonna keep talking or you wanna play? 207 00:18:51,000 --> 00:18:52,600 Oh! Oh! Oh, my God! Ah! 208 00:18:52,680 --> 00:18:54,800 Back here! Ah! 209 00:18:54,880 --> 00:18:55,720 Yes! 210 00:18:55,800 --> 00:18:59,200 Okay, guys. I'm out. I have no idea how you're not exhausted. 211 00:18:59,280 --> 00:19:00,400 I can handle the two of you. 212 00:19:00,480 --> 00:19:03,160 Hey! That's a technical! 213 00:19:41,720 --> 00:19:46,600 ♪ The way you kept your stare Just slayed me ♪ 214 00:19:49,000 --> 00:19:53,480 ♪ I don't know why I had to turn away ♪ 215 00:19:56,320 --> 00:20:00,280 ♪ I wish he didn't have to break it up ♪ 216 00:20:00,360 --> 00:20:03,360 ♪ But I kind of understand ♪ 217 00:20:03,440 --> 00:20:06,720 ♪ I would've acted just the same ♪ 218 00:20:06,800 --> 00:20:09,800 ♪ I think you know it won't be long ♪ 219 00:20:13,920 --> 00:20:18,720 ♪ Before I twist my arm and reach away ♪ 220 00:20:20,960 --> 00:20:24,760 ♪ I hope you meant it as I took it ♪ 221 00:20:24,840 --> 00:20:28,000 ♪ 'Cause I'm about to make a fool ♪ 222 00:20:28,560 --> 00:20:32,040 ♪ Out of myself at my expense ♪ 223 00:20:32,120 --> 00:20:37,000 ♪ Molecules ignite, I'm caught on fire ♪ 224 00:20:38,160 --> 00:20:44,200 ♪ Overwhelmed, colliding atoms Keep me from my sleep ♪ 225 00:20:46,040 --> 00:20:51,240 ♪ Chemicals electric through the wire ♪ 226 00:20:52,280 --> 00:20:55,280 ♪ Overloaded circuit buzzing ♪ 227 00:20:55,920 --> 00:20:58,360 ♪ You and me ♪ 228 00:21:03,480 --> 00:21:07,840 ♪ Your move, your move Remove the cover ♪ 229 00:21:10,800 --> 00:21:15,200 ♪ Strike another match and fan the flame ♪ 230 00:21:17,760 --> 00:21:22,120 ♪ I say I don't know how to shake it off ♪ 231 00:21:22,200 --> 00:21:24,920 ♪ But I think you know the truth ♪ 232 00:21:25,000 --> 00:21:27,960 ♪ I wouldn't even if I could ♪ 233 00:21:28,680 --> 00:21:34,320 ♪ Molecules ignite, I'm caught on fire ♪ 234 00:21:34,960 --> 00:21:41,000 ♪ Overwhelmed, colliding atoms Keep me from my sleep ♪ 235 00:21:42,720 --> 00:21:46,320 ♪ Chemicals electric through... ♪ 236 00:21:49,000 --> 00:21:52,520 ♪ Overloaded circuit buzzing ♪ 237 00:21:52,600 --> 00:21:55,200 ♪ You and me ♪ 238 00:22:04,960 --> 00:22:07,640 ♪ You and me ♪ 239 00:22:12,040 --> 00:22:14,760 ♪ You and me ♪ 240 00:22:19,320 --> 00:22:22,640 ♪ You and me ♪ 241 00:22:23,320 --> 00:22:25,640 ♪ Oh ♪ 15789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.