All language subtitles for Forbidden.Fairytale.2025.1080p.CPNG.WEB-DL.AAC2.0.H264-PandaQT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,233 --> 00:00:30,571 FORBIDDEN FAIRYTALE 2 00:00:50,300 --> 00:00:54,929 ā€œForbidden Fairytaleā€ 3 00:00:56,598 --> 00:00:59,225 Once upon a time, in a faraway land, 4 00:00:59,809 --> 00:01:03,980 there lived an ailing king and his daughter, the princess. 5 00:01:05,398 --> 00:01:10,320 The king, who loved his daughter dearly, brought in a new queen for her. 6 00:01:12,030 --> 00:01:13,490 And after some time, 7 00:01:13,490 --> 00:01:17,620 when he died from his illness, the princess was heartbroken. 8 00:01:19,205 --> 00:01:23,417 The wicked queen kicked her out of the castle immediately. 9 00:01:25,252 --> 00:01:27,129 The princess wandered, and got lost, 10 00:01:27,296 --> 00:01:30,841 until she met seven dwarfs who were living deep in the forest. 11 00:01:33,803 --> 00:01:39,308 As she stayed with the dwarfs, she began to feel that something was off. 12 00:01:40,643 --> 00:01:42,103 The dwarfs were... 13 00:01:42,228 --> 00:01:43,312 Daddy! 14 00:01:44,688 --> 00:01:46,273 Hi, Dan-bi! 15 00:01:46,315 --> 00:01:48,567 Is my precious daughter back from school? 16 00:01:48,567 --> 00:01:49,110 Yup! 17 00:01:49,110 --> 00:01:50,111 My cutie! 18 00:01:50,111 --> 00:01:51,278 So cute! 19 00:01:52,613 --> 00:01:53,824 What are you writing? 20 00:01:53,824 --> 00:01:57,202 I’m writing the fairy tale you love so much. 21 00:01:57,285 --> 00:02:00,747 When I grow up, I’m gonna be a fairy tale writer like you. 22 00:02:01,039 --> 00:02:03,166 You want to become a fairy tale writer? 23 00:02:03,250 --> 00:02:05,127 I love it! That’d be amazing! 24 00:02:05,127 --> 00:02:07,504 I’m so happy I could die! 25 00:02:08,839 --> 00:02:13,301 It’d be so fun to write fairy tales with you, right? 26 00:02:22,602 --> 00:02:26,523 Dad never found success with his stories before he passed away... 27 00:02:26,773 --> 00:02:30,360 but I decided to fulfill the dream that he couldn’t achieve. 28 00:02:30,569 --> 00:02:33,739 I will definitely succeed as a fairy tale writer. 29 00:02:33,865 --> 00:02:37,034 Children’s Literature Contest Wake up, Thoma-Thoma, a bright morning has come! 30 00:02:38,035 --> 00:02:41,747 Lost Thoma-Thoma, chase your dream! 31 00:03:05,897 --> 00:03:07,774 Good morning, Thomas. 32 00:03:14,990 --> 00:03:16,241 Sleep well? 33 00:03:17,201 --> 00:03:19,620 Good morning, everybody. 34 00:03:21,371 --> 00:03:23,540 The characters in Dad’s fairy tales. 35 00:03:23,540 --> 00:03:26,710 These guys cheer me on no matter what I do. 36 00:03:31,173 --> 00:03:32,674 Remember what I told you? 37 00:03:32,674 --> 00:03:33,967 Don’t be late on your first day! 38 00:03:34,009 --> 00:03:35,511 I’m getting ready to leave! 39 00:03:35,511 --> 00:03:37,721 Good, make sure to greet everyone properly. 40 00:03:37,930 --> 00:03:39,598 I worked hard to become a public servant, 41 00:03:39,848 --> 00:03:42,142 so that I can focus on writing fairy tales. 42 00:03:42,351 --> 00:03:44,144 Dan-bi, first impressions mean everything. 43 00:03:44,144 --> 00:03:45,979 I know! I gotta go! 44 00:03:46,147 --> 00:03:48,024 Wait, what’s wrong with your face? 45 00:03:48,191 --> 00:03:50,068 Did you pull another all-nighter writing fairy tales? 46 00:03:50,068 --> 00:03:51,194 Of course not! 47 00:03:51,820 --> 00:03:53,780 - Talk to you later, bye! - Hey! Wait! 48 00:03:55,615 --> 00:03:57,534 Ha-neul 49 00:03:58,993 --> 00:03:59,911 Hello? 50 00:04:00,036 --> 00:04:02,956 Dan-bi, it’s your first day at work, so I’ll give you a ride, come out. 51 00:04:03,039 --> 00:04:05,333 It’s okay, I’ll just ride my bike. 52 00:04:06,209 --> 00:04:07,252 Hello? 53 00:04:08,920 --> 00:04:12,507 Ha-neul is a publisher friend who is obsessed with fairy tales. 54 00:04:14,884 --> 00:04:17,554 Dan-bi, can you grab my bag from the trunk? 55 00:04:18,346 --> 00:04:19,681 Uh... sure. 56 00:04:27,398 --> 00:04:29,984 Congratulating Dan-bi’s First Day of Work 57 00:04:31,235 --> 00:04:32,695 Is he proposing to her? 58 00:04:39,201 --> 00:04:41,245 Congratulations on your first day! 59 00:04:44,123 --> 00:04:45,291 Thank you. 60 00:04:45,958 --> 00:04:49,295 It’s a good strategy to have a stable job while writing. 61 00:04:49,712 --> 00:04:50,880 You can do it, right? 62 00:04:50,880 --> 00:04:51,881 Of course! 63 00:04:51,881 --> 00:04:52,965 I have to debut soon. 64 00:04:52,965 --> 00:04:55,342 A world-renowned fairy tale writer, shall we go? 65 00:05:08,398 --> 00:05:12,569 Resignation Letter Six years ago, when I first came here, 66 00:05:12,569 --> 00:05:15,781 I was a raw, energetic man brimming with vitality. 67 00:05:15,864 --> 00:05:18,784 But for six years, without any rotation duty, 68 00:05:18,909 --> 00:05:22,746 every new recruit hasn’t lasted a month... 69 00:05:22,746 --> 00:05:26,958 in this heartless reality that destroys 70 00:05:28,543 --> 00:05:31,046 even human dignity, 71 00:05:31,296 --> 00:05:33,256 I can’t bear it any longer. 72 00:05:33,548 --> 00:05:35,092 With tears in my eyes 73 00:05:35,383 --> 00:05:37,511 I submit my resignation. 74 00:05:40,306 --> 00:05:41,432 Resignation Letter 75 00:05:42,642 --> 00:05:44,811 Deputy Kang, did you pull another all-nighter? 76 00:05:45,144 --> 00:05:47,146 You should sleep at home. 77 00:05:47,146 --> 00:05:50,441 I mean, your home is where you sleep. 78 00:05:50,441 --> 00:05:51,734 That’s why you’re so soft. 79 00:05:51,734 --> 00:05:52,777 Did you go to the hospital? 80 00:05:52,777 --> 00:05:54,862 Yes, I’m about to go now. 81 00:05:54,987 --> 00:05:57,824 Are you protesting because I haven’t rotated you yet? 82 00:05:57,907 --> 00:06:00,618 Don’t worry, we’re getting a bright new recruit today. 83 00:06:02,578 --> 00:06:03,746 A new recruit? 84 00:06:03,996 --> 00:06:05,998 But I heard we wouldn’t get one until next year. 85 00:06:05,998 --> 00:06:08,084 Since everyone keeps running away, I thought so too, 86 00:06:08,084 --> 00:06:10,169 but someone specifically requested to join our team. 87 00:06:10,336 --> 00:06:11,212 Seriously? 88 00:06:11,212 --> 00:06:13,714 Seriously, a position opened in planning. 89 00:06:13,714 --> 00:06:15,508 You’ve always wanted to go there. 90 00:06:16,384 --> 00:06:17,469 Planning department... 91 00:06:17,469 --> 00:06:19,096 Survive three months, and it’s yours. 92 00:06:19,096 --> 00:06:23,851 So, make sure the fresh meat lasts three months. 93 00:06:25,018 --> 00:06:26,353 Planning... 94 00:06:27,563 --> 00:06:28,689 What’s that? 95 00:06:33,193 --> 00:06:34,653 Do I have dementia? 96 00:06:49,835 --> 00:06:51,044 Good morning! 97 00:06:51,128 --> 00:06:54,298 I’m Yoon Dan-bi, I’ll be starting here today. 98 00:06:54,506 --> 00:06:56,301 I look forward to working with you. 99 00:06:58,261 --> 00:07:00,013 What’s with this lukewarm response? 100 00:07:00,013 --> 00:07:01,264 Hello. 101 00:07:01,473 --> 00:07:02,682 Good morning. 102 00:07:03,016 --> 00:07:03,892 Yes... 103 00:07:04,893 --> 00:07:07,520 Hee-chul, who’s she? 104 00:07:08,438 --> 00:07:10,106 Yoon Dan-bi. 105 00:07:13,234 --> 00:07:14,986 Oh man, that guy... 106 00:07:15,320 --> 00:07:16,362 What? 107 00:07:18,531 --> 00:07:20,450 Sorry, sorry, I’m sorry about that. 108 00:07:23,286 --> 00:07:24,245 Huh? 109 00:07:31,669 --> 00:07:32,922 What in the... 110 00:07:33,047 --> 00:07:34,423 #2 is poking out. 111 00:07:34,423 --> 00:07:35,424 I’ll rewind. 112 00:07:35,424 --> 00:07:37,134 Dang it, you can see #2! 113 00:07:37,635 --> 00:07:41,013 You call this censorship? You can see it all. 114 00:07:44,809 --> 00:07:46,977 What the heck is this place? 115 00:07:57,780 --> 00:07:58,989 Are you okay? 116 00:08:03,369 --> 00:08:04,954 Are you the new recruit? 117 00:08:06,205 --> 00:08:09,792 I think I’ve come to the wrong department. 118 00:08:09,792 --> 00:08:10,627 Sorry about that. 119 00:08:10,627 --> 00:08:12,295 No, no, no. 120 00:08:12,295 --> 00:08:14,339 No doubt, you’re in the right place. 121 00:08:14,339 --> 00:08:17,134 Welcome to the Youth Protection Team, I’m Han, the team leader. 122 00:08:18,510 --> 00:08:19,594 Attention, everyone! 123 00:08:19,886 --> 00:08:22,848 The new recruit we’ve been waiting for has finally arrived! 124 00:08:23,473 --> 00:08:24,558 One moment. 125 00:08:24,558 --> 00:08:26,226 This is the Youth Protection Team? 126 00:08:26,226 --> 00:08:28,687 Yes, the jewel of Korea Communications Standards Commission, 127 00:08:28,687 --> 00:08:30,772 protecting youth from harmful content. 128 00:08:32,399 --> 00:08:33,358 No way. 129 00:08:33,358 --> 00:08:34,192 I totally get it. 130 00:08:34,192 --> 00:08:37,362 Don’t worry, we rotate positions every two years, so take your time. 131 00:08:37,487 --> 00:08:39,489 So, who’s going to train the rookie? 132 00:08:40,449 --> 00:08:42,033 I’ll do it, sir. 133 00:08:42,492 --> 00:08:43,452 Good. 134 00:08:43,869 --> 00:08:46,163 Info and Comms Law Review Guidebook Go over the highlighted parts, 135 00:08:46,163 --> 00:08:48,958 but I’ll give you a summary of the key points. 136 00:08:49,125 --> 00:08:50,001 Welcome. 137 00:08:50,418 --> 00:08:54,130 When we receive complaints about obscene content... 138 00:08:55,465 --> 00:08:56,424 Shit... 139 00:08:56,674 --> 00:08:59,677 It’s okay, if you look at it from a different perspective, it’s not so bad. 140 00:08:59,677 --> 00:09:03,723 It’s the only reason and goal humanity has evolved and thrived. 141 00:09:03,723 --> 00:09:04,891 You know, reproduction. 142 00:09:04,891 --> 00:09:05,767 Right... 143 00:09:06,476 --> 00:09:09,103 See this site link and video? 144 00:09:09,145 --> 00:09:11,230 Go ahead and skim through it, 145 00:09:11,230 --> 00:09:14,066 then decide under telecom laws, whether to take it down, 146 00:09:14,150 --> 00:09:15,485 or just block it. 147 00:09:15,485 --> 00:09:18,321 It’s simple, useful, and easy, right? 148 00:09:20,448 --> 00:09:21,991 Did you see #1 just now? 149 00:09:23,159 --> 00:09:24,118 What? 150 00:09:24,285 --> 00:09:26,121 That’s what we call it here. 151 00:09:26,246 --> 00:09:28,791 We use ā€˜#1’ for male genitalia, ā€˜#2’ for female genitalia, 152 00:09:28,791 --> 00:09:31,585 and ā€˜#3’ for pubic hair, you saw #2 and #3, right? 153 00:09:31,877 --> 00:09:33,170 They were magnified a bit... 154 00:09:34,046 --> 00:09:34,838 Yes... 155 00:09:35,005 --> 00:09:37,549 #1, #2, #3, no discomfort at all. 156 00:09:37,591 --> 00:09:40,469 It’s the bare minimum of decency. 157 00:09:45,599 --> 00:09:46,600 Shit... 158 00:09:52,147 --> 00:09:53,232 By the way, 159 00:09:54,066 --> 00:09:55,859 are there any women here? 160 00:09:55,859 --> 00:09:57,778 There is, but she stepped out to get divorced. 161 00:09:57,986 --> 00:09:58,904 Pardon? 162 00:09:59,571 --> 00:10:00,989 Did you sign the papers? 163 00:10:00,989 --> 00:10:02,157 I dunno. 164 00:10:03,326 --> 00:10:04,619 Goddamn prick. 165 00:10:05,078 --> 00:10:07,122 He said I can’t have custody because of this job. 166 00:10:07,205 --> 00:10:09,791 I even said I won’t ask for child support, but he still refused. 167 00:10:09,791 --> 00:10:11,209 Bad for the kid’s education or something. 168 00:10:11,376 --> 00:10:14,796 Screwthatdipshitexcuseforahuman, thatlowlifepieceoftrash. 169 00:10:15,255 --> 00:10:16,339 Who’s this? 170 00:10:16,339 --> 00:10:18,633 Dan-bi, meet our team’s ace. 171 00:10:19,175 --> 00:10:22,053 Hello, I’m Yoon Dan-bi. 172 00:10:22,053 --> 00:10:23,304 I’m Hong Jin-kyung. 173 00:10:23,763 --> 00:10:27,100 She’ll be in charge of monitoring illegal harmful content. 174 00:10:29,936 --> 00:10:31,938 Wondering why you became a civil servant for this? 175 00:10:32,188 --> 00:10:32,897 Pardon? 176 00:10:33,064 --> 00:10:34,691 No, not at all. 177 00:10:37,402 --> 00:10:38,945 Hee-chul has panic disorder. 178 00:10:39,821 --> 00:10:41,699 Du-won goes to a fertility clinic. 179 00:10:41,907 --> 00:10:45,494 They watch 40-50 pornos a day, it’s a wonder they’re still functioning. 180 00:10:45,828 --> 00:10:47,455 And it’s not just porn. 181 00:10:47,788 --> 00:10:50,875 Amputations, smut, horror... 182 00:10:51,459 --> 00:10:52,835 Jung-seok... 183 00:10:56,005 --> 00:10:57,047 can’t get it up. 184 00:11:04,597 --> 00:11:06,015 My dear Dan-bi, 185 00:11:06,182 --> 00:11:09,477 how did it feel watching porn with a guy you just met? 186 00:11:10,519 --> 00:11:12,229 Any special hiring spots there? 187 00:11:12,229 --> 00:11:13,606 This chick’s perfect for it. 188 00:11:13,606 --> 00:11:15,274 I’m not cut out to be a civil servant. 189 00:11:15,357 --> 00:11:17,443 That’s not the point right now. 190 00:11:17,943 --> 00:11:21,782 How am I supposed to write fairy tales after watching that? 191 00:11:22,199 --> 00:11:24,117 I was finally getting into a writing flow... 192 00:11:24,117 --> 00:11:26,661 Hey! There’s nothing 193 00:11:27,370 --> 00:11:29,456 that gets you in the groove like porn. 194 00:11:30,373 --> 00:11:32,292 Yeah, she’s got a point. 195 00:11:34,085 --> 00:11:35,504 Should I just quit? 196 00:11:35,754 --> 00:11:38,548 Are you nuts? For what? 197 00:11:38,757 --> 00:11:40,509 Humans are creatures of adaptation. 198 00:11:40,509 --> 00:11:43,386 Yeah, you worked so hard to get in, stick it out a bit. 199 00:11:43,720 --> 00:11:47,349 There’s a chick here who has been waiting years for a contract renewal. 200 00:11:47,516 --> 00:11:49,017 I’ll whip you! 201 00:11:49,601 --> 00:11:51,311 I was promised a permanent spot. 202 00:11:51,311 --> 00:11:52,354 Sure, sure, sure. 203 00:11:52,896 --> 00:11:54,356 Alright, two years... 204 00:11:55,065 --> 00:11:56,150 It’ll go by fast, right? 205 00:11:56,192 --> 00:11:57,318 I’m telling you, it will! 206 00:11:57,318 --> 00:11:59,654 Yeah, it’ll fly by, raise your glasses! 207 00:11:59,737 --> 00:12:00,446 Cheers! 208 00:12:00,530 --> 00:12:01,906 - Cheers! - Cheers! 209 00:12:03,199 --> 00:12:04,575 What do I tell Ha-neul? 210 00:12:04,617 --> 00:12:06,911 - Ha-neul? - The kid’s book publisher. 211 00:12:10,957 --> 00:12:12,667 This is amazing, what’s it called? 212 00:12:13,000 --> 00:12:15,378 ORGASM! 213 00:12:16,420 --> 00:12:17,839 Stop teasing me! 214 00:12:28,432 --> 00:12:29,684 What’s up with her? 215 00:12:31,561 --> 00:12:33,856 Do they all look naked to you? 216 00:12:34,523 --> 00:12:35,566 Uh-huh... 217 00:12:36,108 --> 00:12:37,359 Even me? 218 00:12:43,699 --> 00:12:44,825 She went full crazy. 219 00:12:44,908 --> 00:12:46,535 Children’s Literature Contest 220 00:12:46,660 --> 00:12:49,246 Get off work at 6, eat by 8. 221 00:12:50,122 --> 00:12:51,832 If I write for four hours every day... 222 00:12:52,416 --> 00:12:54,418 8pm - 12am: Write fairy tales! 223 00:12:54,543 --> 00:12:56,420 I just have to debut... 224 00:12:58,630 --> 00:13:01,383 No, write one more hour. 225 00:13:07,014 --> 00:13:09,183 Dan-bi, you’ve got this. 226 00:13:12,395 --> 00:13:14,272 Boss, a package came for you. 227 00:13:14,272 --> 00:13:15,648 - Package? - Yes. 228 00:13:15,732 --> 00:13:16,983 Oh, my baby... 229 00:13:19,736 --> 00:13:22,906 A 1986 Porsche Carrera, 230 00:13:22,906 --> 00:13:25,366 OEM side mirror... 231 00:13:25,617 --> 00:13:26,826 Incredible, isn’t it? 232 00:13:27,368 --> 00:13:28,161 It sure is shiny. 233 00:13:28,244 --> 00:13:30,538 Boss, now’s really not the time for this. 234 00:13:30,538 --> 00:13:33,082 Ms. Jin got snatched up by EroKing. 235 00:13:33,208 --> 00:13:37,629 EroKing? That guy used to work under me. 236 00:13:37,712 --> 00:13:38,671 He’s a hottie, though. 237 00:13:38,797 --> 00:13:41,132 It’s not just that, he’s at the top of the industry, 238 00:13:41,132 --> 00:13:43,134 in just in three years, he even got investors. 239 00:13:43,426 --> 00:13:48,056 Why’d anyone invest in a trashy writer like him? 240 00:13:48,056 --> 00:13:49,725 What a stupid nickname. 241 00:13:49,725 --> 00:13:52,645 He’s the #1 ranked writer, backed by investors. 242 00:13:56,607 --> 00:13:57,525 All done. 243 00:13:57,608 --> 00:13:58,692 Hands off! 244 00:13:58,943 --> 00:14:01,028 Sir, are you really okay? 245 00:14:01,153 --> 00:14:03,697 Don’t worry about it, okay? 246 00:14:03,823 --> 00:14:08,452 We’ve got our secret weapon, Ms. Oh’s ā€˜Lady in the Rain.’ 247 00:14:08,452 --> 00:14:10,412 It’s blowing up right now! 248 00:14:10,412 --> 00:14:13,541 What’s its rank this week? Definitely in the top 10, right? 249 00:14:14,083 --> 00:14:14,875 Hm? 250 00:14:15,251 --> 00:14:17,962 ā€˜Lady in the Rain’ just got a warning from the KCSC. 251 00:14:19,547 --> 00:14:20,506 Come on... 252 00:14:20,589 --> 00:14:22,633 Looks like some civic group filed another complaint. 253 00:14:23,843 --> 00:14:25,469 How many times is this now? 254 00:14:25,469 --> 00:14:26,888 Fourth time, fourth time... 255 00:14:27,013 --> 00:14:27,639 Damn... 256 00:14:27,639 --> 00:14:30,225 If we change the sex scene to indoor-- 257 00:14:30,225 --> 00:14:33,061 What? Indoors? In this economy? 258 00:14:33,061 --> 00:14:36,481 Broke ass impatient folks don’t have sex indoors! They do it outside! 259 00:14:36,481 --> 00:14:37,983 Am I right? Say it! 260 00:14:40,527 --> 00:14:44,239 I’ve been very patient with them all this time, yeah? 261 00:14:45,031 --> 00:14:46,074 Shit... 262 00:14:47,075 --> 00:14:48,326 Boss! 263 00:14:48,326 --> 00:14:48,994 Shut up! 264 00:14:48,994 --> 00:14:51,413 Guarantee freedom of expression! 265 00:14:51,455 --> 00:14:53,373 Guarantee Freedom of Expression for Erotica! 266 00:14:53,373 --> 00:14:54,875 Free expression for erotica! 267 00:14:54,875 --> 00:14:57,043 Thank you! Thank you! 268 00:14:57,043 --> 00:14:58,753 Please show your support! 269 00:14:58,753 --> 00:15:02,632 Guarantee it, dammit! Guarantee it! 270 00:15:02,674 --> 00:15:04,594 Guarantee freedom of expression! 271 00:15:04,760 --> 00:15:05,845 Thank you! 272 00:15:06,512 --> 00:15:08,890 Guarantee freedom of expression! 273 00:15:11,142 --> 00:15:12,185 No! 274 00:15:13,019 --> 00:15:14,145 No! 275 00:15:14,395 --> 00:15:15,396 Move! 276 00:15:25,782 --> 00:15:27,658 I’m okay... 277 00:15:30,077 --> 00:15:31,579 My baby... 278 00:15:36,709 --> 00:15:41,380 Porsche 911 Carrera, air-cooled... 279 00:15:42,841 --> 00:15:45,135 My baby! 280 00:15:50,224 --> 00:15:51,225 Excuse me... 281 00:15:52,851 --> 00:15:56,313 How much will it cost? It looks really old... 282 00:15:56,605 --> 00:15:58,816 It’s a rare classic, so... 283 00:15:58,816 --> 00:16:01,151 with the panel work, paint, and the side mirror, 284 00:16:01,151 --> 00:16:03,278 it’ll be about $100,000 with OEM parts. 285 00:16:03,403 --> 00:16:04,363 What?! 286 00:16:05,114 --> 00:16:06,782 $100,000? 287 00:16:07,241 --> 00:16:08,325 Yes, around there. 288 00:16:10,035 --> 00:16:12,955 Come on, you’re pulling my leg, how can it cost $100,000? 289 00:16:13,038 --> 00:16:14,039 Excuse me! 290 00:16:14,289 --> 00:16:16,583 This is a 1986 model, 291 00:16:16,583 --> 00:16:18,544 Porsche 911! 292 00:16:18,710 --> 00:16:21,506 It’s been discontinued, you can’t find parts in Korea! 293 00:16:21,506 --> 00:16:23,133 I have to import everything! 294 00:16:23,633 --> 00:16:24,926 No insurance? 295 00:16:25,552 --> 00:16:28,513 I ride a bike, what insurance could I have? 296 00:16:32,350 --> 00:16:33,351 Crap... 297 00:16:42,610 --> 00:16:43,987 Don’t touch! 298 00:16:44,529 --> 00:16:45,738 No touching! 299 00:16:47,615 --> 00:16:51,244 Why are these beat-up cars so expensive?! 300 00:16:53,496 --> 00:16:54,539 Crap! 301 00:16:56,124 --> 00:16:57,543 Has it already started? 302 00:16:57,543 --> 00:16:59,044 It’s earlier than expected. 303 00:16:59,503 --> 00:17:01,172 Did you really think she’d be like us? 304 00:17:01,297 --> 00:17:02,923 The Millennials are built differently. 305 00:17:02,923 --> 00:17:05,426 We should ease her in gently. 306 00:17:10,931 --> 00:17:14,018 Youth Protection Team ā€˜Yoon’ Boss, we’re losing all our writers to EroKing, 307 00:17:14,018 --> 00:17:16,020 Korea Communications Standards Commission and Ms. Oh is the only one left. 308 00:17:16,020 --> 00:17:17,980 This isn’t the time to be laughing... 309 00:17:23,527 --> 00:17:24,612 Are you okay? 310 00:17:26,697 --> 00:17:27,948 Where am I? 311 00:17:28,949 --> 00:17:30,826 Uh, I... 312 00:17:31,285 --> 00:17:32,369 Who... 313 00:17:33,496 --> 00:17:35,957 How are you feeling? 314 00:17:36,166 --> 00:17:38,960 Right, I had an accident. 315 00:17:39,419 --> 00:17:43,882 This is why the day after a car accident is so crucial. 316 00:17:44,758 --> 00:17:47,260 My mouth feels so dry, I can’t even eat porridge. 317 00:17:47,302 --> 00:17:50,055 This must be what chewing on sand is like. 318 00:17:50,180 --> 00:17:52,474 Oh dear, you haven’t eaten anything? 319 00:17:52,641 --> 00:17:54,309 Boss, I brought you some pork feet. 320 00:17:54,309 --> 00:17:56,978 The Golden Pork Feet you mentioned are all sold out. 321 00:18:00,941 --> 00:18:01,942 I see... 322 00:18:02,526 --> 00:18:05,278 My baby Porsche 911 is gone too... 323 00:18:05,445 --> 00:18:06,404 What’s the point of living? 324 00:18:06,404 --> 00:18:09,491 I should just eat the pork feet, choke on a bone and end it all. 325 00:18:09,574 --> 00:18:12,703 That car was so beautiful. 326 00:18:12,870 --> 00:18:15,998 It was so elegant, and if you trust me with it, 327 00:18:16,124 --> 00:18:17,375 I’ll make it look as similar as-- 328 00:18:17,375 --> 00:18:19,502 Not from the official garage, but on your own? 329 00:18:19,502 --> 00:18:21,712 Where would a civil servant even get the money? 330 00:18:21,712 --> 00:18:22,588 Exactly! 331 00:18:23,297 --> 00:18:26,759 Well, if you really don’t have any money, 332 00:18:26,968 --> 00:18:29,470 then maybe you should repay me in another way. 333 00:18:30,513 --> 00:18:31,264 In another way? 334 00:18:31,264 --> 00:18:35,268 I saw on your business card, you work at KCSC 335 00:18:35,393 --> 00:18:40,148 in the Youth Protection Team, so, what could you do for me? 336 00:18:40,481 --> 00:18:42,650 Come on, no way! 337 00:18:42,650 --> 00:18:43,693 Yeah, yes way. 338 00:18:43,693 --> 00:18:47,947 Our works keep getting complaints, it’s driving me crazy. 339 00:18:47,947 --> 00:18:50,409 Can’t you, you know, handle things and clear it up? 340 00:18:50,826 --> 00:18:51,952 Okay? 341 00:18:51,952 --> 00:18:53,412 But that’s... 342 00:18:54,121 --> 00:18:55,622 that’s illegal. 343 00:18:55,622 --> 00:18:57,207 You definitely shouldn’t do that. 344 00:18:57,207 --> 00:18:59,042 Yo, Specs, did you contact my lawyer? 345 00:18:59,042 --> 00:19:00,043 One moment! 346 00:19:01,170 --> 00:19:03,797 So, what if... I pay you in installments? 347 00:19:03,839 --> 00:19:04,840 30... 348 00:19:05,048 --> 00:19:06,258 years or so? 349 00:19:06,341 --> 00:19:08,093 I’ll be dead by then. 350 00:19:08,093 --> 00:19:09,678 Or I can proofread for you. 351 00:19:09,678 --> 00:19:12,473 I actually majored creative writing. 352 00:19:12,473 --> 00:19:13,974 Is that so? 353 00:19:14,933 --> 00:19:15,934 No, wait. 354 00:19:16,226 --> 00:19:17,978 Am I crazy to work on porn stories and crap? 355 00:19:18,228 --> 00:19:19,855 ā€œPorn stories and crapā€?! 356 00:19:19,855 --> 00:19:22,357 What I mean is, 357 00:19:22,399 --> 00:19:25,360 there are so many proper writings in the world, why that stuff... 358 00:19:25,777 --> 00:19:26,945 ā€œThat stuffā€?! 359 00:19:27,738 --> 00:19:32,202 Why don’t you use this opportunity to write 360 00:19:33,244 --> 00:19:34,287 more respectable stories? 361 00:19:34,287 --> 00:19:37,832 So, you’re saying the stuff we put out isn’t respectable, 362 00:19:37,832 --> 00:19:39,626 and it’s something shameful? 363 00:19:39,626 --> 00:19:40,710 That’s right. 364 00:19:41,002 --> 00:19:43,963 Those trashy porn stories, just having them around-- 365 00:19:43,963 --> 00:19:45,757 I think the boss needs his rest. 366 00:19:45,840 --> 00:19:47,383 The visiting hours are almost over... 367 00:19:47,425 --> 00:19:48,384 Wait, there are visiting hours? 368 00:19:48,384 --> 00:19:49,260 Yes, there is now. 369 00:19:49,260 --> 00:19:50,261 Wait a minute! 370 00:19:50,637 --> 00:19:51,679 Did you hear that? 371 00:19:52,514 --> 00:19:53,681 She called it trash! 372 00:19:57,435 --> 00:19:58,686 Jesus Christ... 373 00:20:00,063 --> 00:20:01,314 Let’s eat pork feet. 374 00:20:02,816 --> 00:20:03,650 So close... 375 00:20:03,650 --> 00:20:05,693 Erotica does really well these days. 376 00:20:05,693 --> 00:20:07,112 Even my teachers read it. 377 00:20:07,196 --> 00:20:08,864 What’s with you too? 378 00:20:09,198 --> 00:20:11,158 Is adult romance illegal? 379 00:20:11,534 --> 00:20:12,493 No, it’s not. 380 00:20:12,660 --> 00:20:14,662 Or do you have $100,000? 381 00:20:15,412 --> 00:20:16,747 Does it look like I do? 382 00:20:17,581 --> 00:20:19,291 Then what will you do? 383 00:20:20,292 --> 00:20:21,335 You know the answer. 384 00:20:22,002 --> 00:20:22,878 Seriously! 385 00:20:22,962 --> 00:20:27,133 20 stories for $100,000, maybe I should take up writing too. 386 00:20:27,133 --> 00:20:29,552 Things are so easy when it’s not your problem, huh? 387 00:20:29,844 --> 00:20:33,097 How could I write something I’ve never written before? 388 00:20:33,222 --> 00:20:34,723 Then copy and paste. 389 00:20:35,558 --> 00:20:38,310 You’ve got plenty of references at your fingertips. 390 00:20:38,435 --> 00:20:39,353 Comes with the job. 391 00:20:39,353 --> 00:20:40,354 Forget it. 392 00:20:41,230 --> 00:20:42,940 I’ve got my pride as a writer. 393 00:20:42,940 --> 00:20:44,151 So high and almighty. 394 00:20:49,364 --> 00:20:51,199 Don’t change your mind later. 395 00:20:51,783 --> 00:20:53,160 Put it over there. 396 00:20:57,289 --> 00:20:58,457 You can go now. 397 00:21:03,628 --> 00:21:05,255 Are you serious about this? 398 00:21:06,673 --> 00:21:09,426 Serious? Like hell I am. 399 00:21:09,634 --> 00:21:12,971 You think she can write 20 stories? 400 00:21:13,096 --> 00:21:15,182 Does she think we’re fools? 401 00:21:15,348 --> 00:21:17,559 Just wait and see, 402 00:21:17,809 --> 00:21:22,064 she’ll come back crying, begging to do whatever I ask. 403 00:21:22,356 --> 00:21:23,983 Her lips 404 00:21:25,151 --> 00:21:27,028 Her chest 405 00:21:29,322 --> 00:21:30,198 Her breasts 406 00:21:30,281 --> 00:21:31,783 Her panties 407 00:21:36,496 --> 00:21:39,999 Yeah, pride doesn’t pay the bills. 408 00:21:44,045 --> 00:21:47,673 A love story with sex in it. 409 00:21:51,385 --> 00:21:56,098 Sex is biological gender, and in this context, gender refers... 410 00:21:58,059 --> 00:22:00,270 Write me a story, you fool! 411 00:22:00,646 --> 00:22:01,980 A story! 412 00:22:03,565 --> 00:22:05,025 Should I not use the word ā€œsexā€? 413 00:22:05,359 --> 00:22:09,112 A love story through sexual relations. 414 00:22:09,321 --> 00:22:13,617 Natural reproductive methods, mainly involving humans, while insects 415 00:22:13,617 --> 00:22:16,328 and animals use the term ā€œmating.ā€ 416 00:22:16,328 --> 00:22:17,788 Between sexes... 417 00:22:19,123 --> 00:22:21,792 Undressing, breast fondling, cunnilingus? 418 00:22:24,336 --> 00:22:25,671 ā€œCunnilingusā€... 419 00:22:27,089 --> 00:22:30,467 A man or woman uses their mouth on female genitals... 420 00:22:31,176 --> 00:22:31,718 The Big O. 421 00:22:31,718 --> 00:22:33,971 A script that sounds like porn. 422 00:22:34,221 --> 00:22:35,931 Sorry, I can’t assist with that request. 423 00:22:36,014 --> 00:22:40,979 The world’s most erotic anecdote. 424 00:22:42,230 --> 00:22:43,189 A true story. 425 00:22:43,189 --> 00:22:45,650 Just write a story, please! 426 00:22:45,817 --> 00:22:48,111 Goddammit! 427 00:22:56,327 --> 00:22:57,287 Secret Temptation in the Classroom 428 00:23:08,506 --> 00:23:10,550 Just from her back, I can tell she’s gonna quit. 429 00:23:10,592 --> 00:23:14,847 She’s like me before my panic attack. 430 00:23:17,349 --> 00:23:20,936 Nope, I bet my paycheck she’ll stick it out. 431 00:23:21,270 --> 00:23:23,814 How many times already? 432 00:23:23,898 --> 00:23:25,983 Poor Jung-seok... 433 00:23:28,986 --> 00:23:30,988 #delicioussushi #wannaeateveryday 434 00:23:31,822 --> 00:23:35,701 I’ll feed her what she wants, okay! 435 00:24:00,018 --> 00:24:02,479 Erotica 436 00:24:03,480 --> 00:24:05,190 They’re all the same anyway... 437 00:24:05,982 --> 00:24:07,776 I’ll just piece them together. 438 00:24:08,860 --> 00:24:11,238 You know leaking material is prohibited, right? 439 00:24:11,488 --> 00:24:13,406 It’s not leaking, it’s ref... 440 00:24:15,992 --> 00:24:17,410 You scared me! 441 00:24:17,744 --> 00:24:19,830 You scared me more! 442 00:24:20,539 --> 00:24:21,540 $100,000?! 443 00:24:22,332 --> 00:24:23,166 Yes. 444 00:24:24,042 --> 00:24:25,752 Can’t you just let it go this once? 445 00:24:26,294 --> 00:24:29,590 Even so, do you realize what you’ve done? 446 00:24:29,757 --> 00:24:31,968 I know, I’m sorry! 447 00:24:32,885 --> 00:24:34,720 Please let this slide just this once. 448 00:24:35,096 --> 00:24:36,597 I feel bad for you... 449 00:24:38,224 --> 00:24:41,435 Still, this is not right. 450 00:24:41,435 --> 00:24:42,645 Sir! 451 00:24:43,855 --> 00:24:45,356 Please, save me. 452 00:24:46,649 --> 00:24:50,236 If you let this slide, I’ll do anything you ask. 453 00:24:50,361 --> 00:24:52,363 Anything, please? 454 00:24:57,118 --> 00:24:58,327 Three months. 455 00:24:59,495 --> 00:25:01,747 I’ll be watching you for the next three months. 456 00:25:02,957 --> 00:25:06,127 You can’t quit for at least three months, got it? 457 00:25:06,127 --> 00:25:06,961 Okay. 458 00:25:09,173 --> 00:25:12,301 But, why three months? 459 00:25:15,846 --> 00:25:19,391 If you don’t want to, we can still call it off. 460 00:25:19,641 --> 00:25:20,893 Wait a minute. 461 00:25:20,893 --> 00:25:23,812 I’ll do it! Who said I didn’t want to? 462 00:25:27,191 --> 00:25:30,027 Let’s do our best. 463 00:25:59,307 --> 00:26:01,267 Erotica 464 00:26:19,160 --> 00:26:20,245 Daddy… 465 00:26:23,541 --> 00:26:26,710 She’s definitely fishing. 466 00:26:27,753 --> 00:26:31,382 Who knows who might get turned on? 467 00:26:32,424 --> 00:26:34,468 A shaman’s thick, hot pe... 468 00:26:34,468 --> 00:26:35,761 hot penis 469 00:26:38,389 --> 00:26:41,267 We use #1 for male genitalia, #2 for female genitalia, 470 00:26:41,392 --> 00:26:43,144 and #3 for pubic hair... 471 00:26:44,812 --> 00:26:46,939 Find: penis Replace: #1 472 00:26:49,525 --> 00:26:54,905 Mu-young grabbed #1 and slowly inserted it 473 00:26:55,072 --> 00:26:57,700 into #2 beneath her skirt. 474 00:26:58,868 --> 00:26:59,952 Whoa! 475 00:27:03,290 --> 00:27:06,251 You must be busy. How’s the book coming along? 476 00:27:10,005 --> 00:27:12,382 Good, can’t wait to show you 477 00:27:12,382 --> 00:27:13,717 What am I doing right now? 478 00:27:13,717 --> 00:27:15,260 Just copy it all. 479 00:27:16,386 --> 00:27:18,013 Everything. 480 00:27:54,091 --> 00:27:57,553 Even cutting and pasting is exhausting... 481 00:28:01,641 --> 00:28:05,645 Wake up, Thoma-Thoma, a bright morning has come! 482 00:28:05,812 --> 00:28:09,982 Be strong, Thoma-Thoma, chase your dream! 483 00:28:10,191 --> 00:28:14,111 If something bothers you, look up and scream! 484 00:28:15,279 --> 00:28:17,866 Hey, what are you all doing? 485 00:28:18,116 --> 00:28:19,910 Stay away from each other! Stand up straight! 486 00:28:19,910 --> 00:28:21,620 Straighten your legs! 487 00:28:23,539 --> 00:28:24,540 Christ... 488 00:28:25,457 --> 00:28:27,334 What? Plagiarism? 489 00:28:29,378 --> 00:28:33,465 Plagiarism? There’s no such thing in erotica! 490 00:28:34,133 --> 00:28:37,719 Why wouldn’t there be? Title, ā€˜The Moaning.’ 491 00:28:37,886 --> 00:28:40,472 ā€˜She’s definitely fishing.’ 492 00:28:40,597 --> 00:28:42,182 ā€˜Who knows who might get turned on?’ 493 00:28:42,182 --> 00:28:44,518 Didn’t you take that from the film ā€˜The Wailing’? 494 00:28:44,685 --> 00:28:47,146 Right? Feeling guilty? 495 00:28:48,105 --> 00:28:49,314 Damn you... 496 00:28:49,940 --> 00:28:52,609 And it wasn’t just one or two works, either. 497 00:28:52,651 --> 00:28:54,487 ā€˜The Silence of the Wife’! 498 00:28:54,612 --> 00:28:56,823 ā€˜Guardians of the Erection’, ā€˜Mission: Impossible Position! 499 00:28:56,823 --> 00:28:58,658 Are you kidding me? 500 00:28:58,741 --> 00:29:00,869 What’s the deal with #1 and #2? 501 00:29:01,035 --> 00:29:04,122 I was supposed to replace those. 502 00:29:04,330 --> 00:29:07,876 Honestly, all erotica is the same, who cares about plagiarism? 503 00:29:07,876 --> 00:29:09,544 They’re all pervs-- 504 00:29:10,086 --> 00:29:14,174 I mean, don’t they all want pretty the same thing? 505 00:29:14,799 --> 00:29:15,550 That thing? 506 00:29:15,550 --> 00:29:16,301 ā€œThat thingā€? 507 00:29:16,426 --> 00:29:18,178 Then why read erotica? 508 00:29:18,178 --> 00:29:20,388 They might as well just watch porn! 509 00:29:20,472 --> 00:29:22,765 This is still literature, after all! 510 00:29:22,974 --> 00:29:24,267 Adult literature! 511 00:29:25,477 --> 00:29:28,062 I didn’t expect much from the start, to be honest. 512 00:29:28,062 --> 00:29:30,023 But damn, plagiarism too? 513 00:29:30,023 --> 00:29:32,568 And you still call yourself a writer? 514 00:29:33,110 --> 00:29:34,195 Aren’t you ashamed? 515 00:29:43,913 --> 00:29:45,080 Ms. Yoon! 516 00:29:45,289 --> 00:29:46,582 Hello! 517 00:29:47,541 --> 00:29:48,709 Who... 518 00:29:50,419 --> 00:29:53,631 I’m Oh Ga-ram, we met last time at Mr. Hwang’s hospital. 519 00:29:54,256 --> 00:29:55,716 Oh, hello. 520 00:29:55,800 --> 00:29:57,009 Good evening. 521 00:29:59,804 --> 00:30:02,139 I love stories about love. 522 00:30:02,807 --> 00:30:04,850 That’s why I enjoy adult romance stories. 523 00:30:05,226 --> 00:30:08,312 They include courtship, jealousy, and thrill... 524 00:30:08,939 --> 00:30:10,816 It’s part of human nature. 525 00:30:11,274 --> 00:30:14,319 Stories... about love. 526 00:30:15,570 --> 00:30:17,781 You’ll do great. 527 00:30:21,117 --> 00:30:23,662 Can I see what you’ve written? 528 00:30:23,954 --> 00:30:24,830 Huh? 529 00:30:25,413 --> 00:30:26,540 This! 530 00:30:26,998 --> 00:30:28,625 You know about these? 531 00:30:29,251 --> 00:30:30,252 Dreams and... 532 00:30:31,086 --> 00:30:32,254 Hope... 533 00:30:32,295 --> 00:30:33,421 - Thoma-Thoma! - Thoma-Thoma! 534 00:30:35,674 --> 00:30:37,509 How do you know this? Almost no one knows about it. 535 00:30:37,509 --> 00:30:39,469 That’s so amazing! 536 00:30:39,469 --> 00:30:43,473 I’ve read ā€˜The Adventures of Thomas’, and all of this writer’s series. 537 00:30:44,015 --> 00:30:47,311 I decided to become a writer thanks to him! 538 00:30:47,311 --> 00:30:48,688 - Really? - Yeah. 539 00:30:56,654 --> 00:30:58,239 That’s really touching. 540 00:30:58,239 --> 00:31:01,617 A fairy tale-like thing happens to a fairy tale writer. 541 00:31:01,617 --> 00:31:02,493 I know. 542 00:31:02,952 --> 00:31:06,914 Isn’t it surreal that someone still remembers Thomas? 543 00:31:07,290 --> 00:31:08,082 Sure. 544 00:31:08,082 --> 00:31:09,667 It’s so beautiful, it brings tears. 545 00:31:10,251 --> 00:31:14,338 That’s why I’m determined to succeed as a fairy tale writer. 546 00:31:14,630 --> 00:31:15,840 Super fired up. 547 00:31:15,840 --> 00:31:17,758 And the erotica? Is it done? 548 00:31:22,430 --> 00:31:26,185 This is intense, but there’s no buildup. 549 00:31:27,144 --> 00:31:29,980 Even for a copy-paste job, this lacks effort. 550 00:31:29,980 --> 00:31:32,232 They instantly go at it like animals? 551 00:31:32,900 --> 00:31:34,693 You fucked someone as soon as you met him once. 552 00:31:34,693 --> 00:31:36,695 It was justified at the time. 553 00:31:38,113 --> 00:31:40,199 The vibe, the emotion, 554 00:31:40,657 --> 00:31:42,075 you gals wouldn’t understand. 555 00:31:42,951 --> 00:31:44,912 Just write her stories. 556 00:31:45,037 --> 00:31:47,581 She’s probably been with at least 100 guys... 557 00:31:48,624 --> 00:31:50,209 Over 100? 558 00:31:50,918 --> 00:31:52,628 Definitely not 100. 559 00:31:54,254 --> 00:31:55,172 Maybe? 560 00:31:55,506 --> 00:31:56,423 Hey, 561 00:31:56,590 --> 00:31:58,967 since we’re at it, give her some freebies. 562 00:32:02,639 --> 00:32:03,932 You’re the best. 563 00:32:05,683 --> 00:32:07,143 What do you need? 564 00:32:08,269 --> 00:32:14,943 You know, the most memorable... that thing in your life. 565 00:32:16,611 --> 00:32:17,654 Sex. 566 00:32:18,321 --> 00:32:19,155 Yes. 567 00:32:28,498 --> 00:32:32,460 I think I was a college freshman... 568 00:32:40,344 --> 00:32:43,806 The competition is coming up soon, so be careful not to get hurt. 569 00:33:15,045 --> 00:33:16,088 Chae-young. 570 00:33:16,422 --> 00:33:17,424 Why did you come? 571 00:33:17,424 --> 00:33:18,633 Here you go, great job. 572 00:33:18,633 --> 00:33:19,509 Thanks. 573 00:33:19,593 --> 00:33:21,386 - Tired? - Not really. 574 00:33:21,386 --> 00:33:22,471 You should rest in the shade. 575 00:33:22,471 --> 00:33:23,430 It’s okay. 576 00:33:24,806 --> 00:33:26,558 Good job, take a break with others. 577 00:33:32,606 --> 00:33:33,982 Come on, that’s enough! 578 00:33:34,399 --> 00:33:36,151 Wait a minute! Sorry! 579 00:33:38,028 --> 00:33:39,112 Chae-young, are you alright? 580 00:33:39,112 --> 00:33:40,530 Yeah, I’m fine. 581 00:33:40,655 --> 00:33:41,823 Hey, don’t get shoved around. 582 00:33:50,457 --> 00:33:52,542 Hey, this is too much! 583 00:33:53,793 --> 00:33:54,795 Sorry... 584 00:34:07,433 --> 00:34:08,392 Crap... 585 00:34:14,982 --> 00:34:16,150 ā€˜Angry 12 Inch’? 586 00:34:16,275 --> 00:34:17,068 Shit! 587 00:34:18,528 --> 00:34:19,529 ā€˜Shit’? 588 00:34:19,612 --> 00:34:20,571 I’m sorry... 589 00:34:21,239 --> 00:34:24,075 The reference is full of profanity. 590 00:34:24,200 --> 00:34:26,828 You startled me. 591 00:34:27,203 --> 00:34:29,539 But why does everyone swear during the climax? 592 00:34:29,622 --> 00:34:32,166 Because it feels good, I guess? 593 00:34:32,292 --> 00:34:34,336 If it feels good, why curse? 594 00:34:35,504 --> 00:34:37,422 Do you do that as well? 595 00:34:41,051 --> 00:34:41,927 Well... 596 00:34:42,302 --> 00:34:45,139 I hear only beginners do that. 597 00:34:45,139 --> 00:34:47,850 I’m usually on the receiving end. 598 00:34:50,018 --> 00:34:51,061 So, you’re experienced. 599 00:34:51,228 --> 00:34:52,771 Come on now... 600 00:34:52,771 --> 00:34:55,232 Then, as an expert, 601 00:34:55,274 --> 00:34:58,110 Could you take a look at my writing? 602 00:35:00,154 --> 00:35:00,779 Please... 603 00:35:00,779 --> 00:35:02,406 - I have to go... - Just once... 604 00:35:04,032 --> 00:35:04,825 Hm? 605 00:35:05,993 --> 00:35:07,244 I’m getting off. 606 00:35:11,541 --> 00:35:13,293 - You okay? - Yeah. 607 00:35:49,955 --> 00:35:51,415 - How is it? - What? 608 00:35:52,708 --> 00:35:53,792 Is it solid? 609 00:35:53,959 --> 00:35:55,753 What? What is? 610 00:35:55,753 --> 00:35:57,838 The story, is it solid? 611 00:35:58,631 --> 00:36:01,634 Right, story... 612 00:36:02,801 --> 00:36:03,844 I think it’s okay now. 613 00:36:03,886 --> 00:36:07,014 By the way, you used #1, #2, and #3... 614 00:36:07,473 --> 00:36:10,893 It was the bare minimum of decency. 615 00:36:15,439 --> 00:36:18,984 The story... is really interesting. 616 00:36:20,027 --> 00:36:21,153 Thank you. 617 00:36:22,279 --> 00:36:23,322 For what? 618 00:36:23,864 --> 00:36:25,700 It worked... 619 00:36:25,951 --> 00:36:26,952 Pardon? 620 00:36:27,244 --> 00:36:27,911 What? 621 00:36:28,161 --> 00:36:30,080 You said something... 622 00:36:32,958 --> 00:36:34,709 I meant, the story works... 623 00:36:34,709 --> 00:36:38,421 I got drunk in your words, which means, it worked... 624 00:36:38,797 --> 00:36:42,509 Soju, it’s like a craving for soju at the bar next door. 625 00:36:42,509 --> 00:36:44,261 Is that so? 626 00:36:44,386 --> 00:36:48,640 Since you helped me, I’ll treat you soju. 627 00:36:48,807 --> 00:36:51,935 Since you’re craving soju because of me, so it’s on me. 628 00:36:52,394 --> 00:36:55,188 You don’t have to go that far... 629 00:36:55,564 --> 00:36:56,690 Aren’t you coming? 630 00:36:56,731 --> 00:36:59,109 Ah, screw it, whatever. 631 00:37:10,746 --> 00:37:12,331 Aren’t you Ms. Oh Ga-ram? 632 00:37:12,456 --> 00:37:13,166 What? 633 00:37:13,332 --> 00:37:16,169 Hello, I’m the CEO of EroKing Corp., 634 00:37:16,460 --> 00:37:17,962 EroKing. 635 00:37:19,839 --> 00:37:21,257 - Cheers! - Cheers. 636 00:37:24,886 --> 00:37:26,637 Dan-bi, you should take it easy. 637 00:37:27,138 --> 00:37:29,140 It looks like you’ve already had a lot. 638 00:37:31,476 --> 00:37:33,811 It’s just that my insides... 639 00:37:34,395 --> 00:37:36,898 are completely burned out. 640 00:37:37,064 --> 00:37:39,484 Because of $100,000? 641 00:37:39,859 --> 00:37:41,820 Someone once told me, 642 00:37:42,029 --> 00:37:46,283 that erotica and fairy tales aren’t so different. 643 00:37:47,493 --> 00:37:49,036 Do you think so too? 644 00:37:52,039 --> 00:37:53,248 I’m not sure. 645 00:37:54,625 --> 00:37:57,252 But I found it quite enjoyable. 646 00:37:57,836 --> 00:37:59,588 Isn’t that good enough? 647 00:38:02,466 --> 00:38:05,594 But in racing gear, 648 00:38:06,053 --> 00:38:08,388 can you actually make it stand? 649 00:38:09,765 --> 00:38:11,350 It’s super tight spandex, though. 650 00:38:12,434 --> 00:38:14,895 Why not? It’s fully up! 651 00:38:16,563 --> 00:38:18,399 No way, that’s impossible. 652 00:38:18,525 --> 00:38:19,818 Why is that so impossible? 653 00:38:19,818 --> 00:38:21,694 It’s fully erect! 654 00:38:22,403 --> 00:38:23,530 Don’t listen to that. 655 00:38:23,530 --> 00:38:24,155 There are kids here. 656 00:38:24,155 --> 00:38:25,907 Don’t you know what that is? 657 00:38:25,907 --> 00:38:26,699 Super hard erection. 658 00:38:26,699 --> 00:38:27,867 What’s ā€œerectionā€? 659 00:38:27,867 --> 00:38:29,410 You’ll understand when you’re older. 660 00:38:29,619 --> 00:38:30,578 Super hard erection! 661 00:38:30,662 --> 00:38:31,621 What is she even saying? 662 00:38:31,704 --> 00:38:32,497 Dan-bi! 663 00:38:32,497 --> 00:38:36,793 A real full erection can even make this bottle stand up! 664 00:38:36,793 --> 00:38:38,711 If not, it’s flaccid! 665 00:38:39,045 --> 00:38:40,088 Dan-bi, I’m going home! 666 00:38:40,088 --> 00:38:40,713 Super hard erection! 667 00:38:40,713 --> 00:38:42,465 You stay here, I have to go! 668 00:38:42,715 --> 00:38:44,634 Keep the change, thank you! 669 00:38:44,634 --> 00:38:45,343 Super hard erection! 670 00:38:45,343 --> 00:38:46,553 Get home safely, I had fun. 671 00:38:46,553 --> 00:38:47,720 Super hard erection! 672 00:38:47,887 --> 00:38:49,472 Super hard erection! Erection! 673 00:38:54,769 --> 00:38:56,105 That feels refreshing. 674 00:39:05,197 --> 00:39:09,034 A real full erection can even raise this glass bottle! 675 00:39:09,201 --> 00:39:11,412 If not, it’s flaccid! 676 00:39:14,456 --> 00:39:15,875 Come on... 677 00:39:19,044 --> 00:39:20,588 Ridiculous. 678 00:39:32,892 --> 00:39:33,768 Okay! 679 00:40:24,612 --> 00:40:25,655 Bebe! 680 00:40:42,797 --> 00:40:43,756 No! 681 00:40:48,135 --> 00:40:49,721 Elevator Climaxing in an elevator? 682 00:40:49,847 --> 00:40:51,598 How childish. 683 00:40:52,057 --> 00:40:55,018 Hey, can that really happen? 684 00:40:56,687 --> 00:40:58,438 What about you? 685 00:40:58,605 --> 00:40:59,731 It worked for me. 686 00:40:59,940 --> 00:41:00,899 Yeah? 687 00:41:02,776 --> 00:41:04,194 That actually works? 688 00:41:04,194 --> 00:41:05,863 Should we turn it down again? 689 00:41:05,904 --> 00:41:06,947 Don’t. 690 00:41:07,156 --> 00:41:09,408 We haven’t seen Oh for a few days now. 691 00:41:09,658 --> 00:41:10,951 Did something happen? 692 00:41:11,076 --> 00:41:13,579 Hey, quick, give her a call! 693 00:41:14,246 --> 00:41:16,373 She’s suddenly unreachable? 694 00:41:18,667 --> 00:41:21,920 Sir, I should really be telling you this in person, 695 00:41:21,920 --> 00:41:23,714 but I’m too ashamed to do that... 696 00:41:23,839 --> 00:41:28,511 I’ll never forget everything you taught me despite my shortcomings. 697 00:41:28,553 --> 00:41:31,055 She deposited contract cancellation penalty. 698 00:41:32,807 --> 00:41:34,767 That bastard strikes again! 699 00:41:38,980 --> 00:41:40,523 Geezer 700 00:41:41,191 --> 00:41:42,442 Moron. 701 00:41:46,029 --> 00:41:47,030 Welcome. 702 00:41:47,155 --> 00:41:47,989 Hi. 703 00:41:48,114 --> 00:41:51,034 Despite employing such an excellent writer, 704 00:41:51,117 --> 00:41:53,661 Mr. Hwang treated you so poorly, making you so thin, 705 00:41:53,661 --> 00:41:56,289 he’s too much, don’t you think? 706 00:41:57,165 --> 00:42:00,668 This is made with beans, please try it. 707 00:42:08,344 --> 00:42:09,553 It’s so delicious. 708 00:42:09,762 --> 00:42:14,225 Amazing things will happen in your life from now on. 709 00:42:16,894 --> 00:42:21,273 Why are you in bad terms with Mr. Hwang? 710 00:42:21,398 --> 00:42:24,235 I heard you originally trained for your debut under him. 711 00:42:25,361 --> 00:42:28,113 We had some differing views on erotica. 712 00:42:28,197 --> 00:42:30,950 Erotica should awaken human instincts and desires, 713 00:42:31,033 --> 00:42:33,744 and bring joy and pleasure to the masses, 714 00:42:33,828 --> 00:42:35,704 isn’t that what adult romance is all about? 715 00:42:38,749 --> 00:42:41,126 This is the personal gym. 716 00:42:43,797 --> 00:42:47,259 This is a lat pulldown machine, used for working out the upper back. 717 00:42:47,300 --> 00:42:49,135 Want to give it a try? I’ll help with your posture. 718 00:42:49,803 --> 00:42:51,972 Should I? 719 00:42:51,972 --> 00:42:53,473 Hold onto this, 720 00:42:54,015 --> 00:42:55,350 and sit down. 721 00:42:56,726 --> 00:42:59,980 Just pull, but focus on using your back. 722 00:43:00,146 --> 00:43:01,815 Go ahead and pull. 723 00:43:03,024 --> 00:43:04,901 Push your back in like this. 724 00:43:05,819 --> 00:43:07,070 Once more, 725 00:43:07,320 --> 00:43:08,989 push your chest out. 726 00:43:09,573 --> 00:43:10,949 You’re doing well. 727 00:43:11,449 --> 00:43:13,243 One more time. 728 00:43:15,829 --> 00:43:17,122 One second. 729 00:43:17,956 --> 00:43:19,416 It’s getting a bit hot. 730 00:43:23,921 --> 00:43:25,047 Sir... 731 00:43:25,381 --> 00:43:26,424 next time... 732 00:43:26,424 --> 00:43:27,592 It’s okay. 733 00:43:27,592 --> 00:43:30,011 Bad posture can cause injuries, so, let me spot you. 734 00:43:30,011 --> 00:43:31,095 Go ahead, grab it. 735 00:43:31,971 --> 00:43:33,055 Good. 736 00:43:36,350 --> 00:43:37,435 That’s it. 737 00:43:49,947 --> 00:43:51,240 Can I kiss you? 738 00:43:52,533 --> 00:43:54,327 You already did though... 739 00:44:02,878 --> 00:44:04,087 Wait a minute... 740 00:44:04,796 --> 00:44:06,423 Sorry... 741 00:44:40,291 --> 00:44:43,336 So, who did you do it with? Your boyfriend? The other guy? 742 00:44:44,003 --> 00:44:46,256 Obviously... here we go. 743 00:44:48,591 --> 00:44:49,801 Obviously, what? 744 00:44:50,552 --> 00:44:52,053 Both of them. 745 00:44:52,554 --> 00:44:53,596 You are incredible! 746 00:44:53,596 --> 00:44:56,266 Then who did you do it with first? 747 00:44:56,850 --> 00:44:57,892 Both at once. 748 00:44:58,351 --> 00:44:59,269 What? 749 00:44:59,644 --> 00:45:00,979 A threesome? 750 00:45:01,104 --> 00:45:03,523 You had a threesome? In Korea? 751 00:45:04,065 --> 00:45:05,233 Was it consensual? 752 00:45:05,233 --> 00:45:07,569 Can you tell everyone in the world? 753 00:45:07,694 --> 00:45:09,112 Let’s go as princesses. 754 00:45:10,321 --> 00:45:11,823 You need to put some lipstick on. 755 00:45:11,823 --> 00:45:12,950 I don’t have one. 756 00:45:13,784 --> 00:45:14,869 Let me borrow this. 757 00:45:16,704 --> 00:45:18,122 This one’s huge. 758 00:45:18,831 --> 00:45:20,082 Is it new? 759 00:45:21,667 --> 00:45:23,002 No! 760 00:45:40,561 --> 00:45:42,938 No matter how you look at it, 761 00:45:43,397 --> 00:45:45,441 it’s super convincing. 762 00:45:45,733 --> 00:45:48,027 This is the best for climaxing. 763 00:45:48,068 --> 00:45:51,990 I’m dating my boyfriend for eight years because of this. 764 00:45:51,990 --> 00:45:55,118 What’s so good about vibration? 765 00:45:56,077 --> 00:45:58,705 Innocent child, the reason is, 766 00:45:59,331 --> 00:46:01,082 the clitoris is like the man’s dick. 767 00:46:01,082 --> 00:46:04,044 If you rub this vibrator on it... 768 00:46:04,211 --> 00:46:05,629 That’s so hot. 769 00:46:10,425 --> 00:46:14,054 People think the clit is just the tip, but that’s only the tip of the iceberg, 770 00:46:14,137 --> 00:46:17,724 the clitoral roots split into two branches and surround the entrance of the vagina. 771 00:46:17,807 --> 00:46:21,853 That’s why thicker things feel good because they stimulate the clitoral roots. 772 00:46:22,145 --> 00:46:23,939 ā€˜G-spot’. 773 00:46:24,022 --> 00:46:26,441 As for the length... 774 00:46:28,569 --> 00:46:30,571 an iPhone mini is enough. 775 00:46:30,571 --> 00:46:33,115 Hey, show me your phone. 776 00:46:35,493 --> 00:46:39,205 But there are two more spots deeper inside the vagina. 777 00:46:39,205 --> 00:46:42,041 So if it’s thick and long, 778 00:46:42,667 --> 00:46:44,252 it’s the best. 779 00:46:44,252 --> 00:46:46,462 Galaxy Ultra, you win! 780 00:46:46,462 --> 00:46:47,547 I win! 781 00:46:50,967 --> 00:46:53,970 This reminds me of when your boyfriend was in military service. 782 00:46:53,970 --> 00:46:54,887 Jeez... 783 00:46:55,763 --> 00:46:58,850 During your eight-year relationship with Hee-min, 784 00:46:59,058 --> 00:47:01,269 you never cheated once? 785 00:47:02,728 --> 00:47:04,397 Kang Jung-hye, you should spill it too. 786 00:47:04,397 --> 00:47:05,189 What is it? 787 00:47:05,273 --> 00:47:07,359 Private Kang Jung-hye, what do you mean? 788 00:47:07,359 --> 00:47:07,901 You did? 789 00:47:07,901 --> 00:47:09,862 Didn’t you also have a little something? 790 00:47:09,862 --> 00:47:10,863 Shutting up, sir. 791 00:47:10,863 --> 00:47:12,614 Confess and find redemption! 792 00:47:12,614 --> 00:47:14,700 What is it? I’m curious, soldier! 793 00:47:15,784 --> 00:47:17,077 Everyone, attention! 794 00:47:19,079 --> 00:47:19,997 Salute! 795 00:47:20,080 --> 00:47:21,540 Loyalty! 796 00:47:28,088 --> 00:47:30,174 We had chemical warfare training today, 797 00:47:30,174 --> 00:47:31,967 and everyone was in tears... 798 00:47:31,967 --> 00:47:33,010 Sorry. 799 00:47:33,635 --> 00:47:35,012 Army talk is boring, right? 800 00:47:35,137 --> 00:47:36,096 Nope. 801 00:47:36,388 --> 00:47:38,849 I’m just glad to hear your voice. 802 00:47:40,851 --> 00:47:43,187 It reminds me of the eve of your enlistment. 803 00:47:44,397 --> 00:47:48,026 Yeah, I remember, everyone was drunk... 804 00:47:48,985 --> 00:47:52,155 Dummy, I wasn’t drunk. 805 00:47:52,322 --> 00:47:55,783 If Dan-bi wasn’t there, 806 00:47:55,950 --> 00:47:58,411 I’d have done stuff to you. 807 00:47:58,786 --> 00:47:59,704 What? 808 00:48:00,455 --> 00:48:04,167 If she wasn’t there, 809 00:48:06,002 --> 00:48:08,338 would you have done something to me? 810 00:48:10,840 --> 00:48:13,134 Uh, sure, yeah... 811 00:48:13,927 --> 00:48:14,928 How? 812 00:48:17,639 --> 00:48:19,557 How would you have done it? 813 00:48:19,599 --> 00:48:21,602 Uh, everything you like... 814 00:48:24,605 --> 00:48:27,441 What I like? What’s that? 815 00:48:27,691 --> 00:48:28,943 Tell me. 816 00:48:30,569 --> 00:48:32,238 You love it when I stroke your hair. 817 00:48:32,238 --> 00:48:34,114 Kiss you while stroking you... 818 00:48:34,448 --> 00:48:35,741 And then? 819 00:48:37,743 --> 00:48:39,870 Hug you, and then... 820 00:48:40,120 --> 00:48:42,581 And then? Then what? 821 00:48:43,165 --> 00:48:44,792 Go ahead or I’m hanging up. 822 00:48:44,792 --> 00:48:46,043 Hey, hey! 823 00:48:46,502 --> 00:48:49,296 I’d, like, just, touch you, like this... 824 00:48:49,588 --> 00:48:50,965 - Yours? - Mine... 825 00:48:51,215 --> 00:48:52,550 What about yours? 826 00:48:52,550 --> 00:48:54,051 - Mine, uh... - Is it hard? 827 00:48:54,385 --> 00:48:56,136 Tell me more! 828 00:48:59,516 --> 00:49:01,351 Sweetie, someone’s here. 829 00:49:01,476 --> 00:49:02,352 What? 830 00:49:02,686 --> 00:49:04,688 I’ll come visit you, I gotta go. 831 00:49:04,688 --> 00:49:05,689 Wait, Jung-hye! 832 00:49:08,650 --> 00:49:10,193 Jung-hye! 833 00:49:18,994 --> 00:49:20,370 Jung-hye! 834 00:49:25,417 --> 00:49:26,835 Jung Hee-min, perfect shot. 835 00:49:33,133 --> 00:49:33,925 Salute! 836 00:49:33,925 --> 00:49:34,676 Hey. 837 00:49:34,676 --> 00:49:35,927 You ranked first in training. 838 00:49:35,927 --> 00:49:37,972 Here. You got an overnight leave. 839 00:49:37,972 --> 00:49:39,599 Private First Class, Jung Hee-min! 840 00:49:39,599 --> 00:49:41,559 Overnight Leave Granted Thank you! 841 00:49:47,982 --> 00:49:49,150 Jung Hee-min! 842 00:49:49,358 --> 00:49:50,276 Salute! 843 00:49:50,651 --> 00:49:52,361 Private First Class, Jung Hee-min! 844 00:49:52,570 --> 00:49:54,655 You’re lucky, your girlfriend’s here. 845 00:49:55,406 --> 00:49:56,657 Take the return vehicle later. 846 00:49:56,657 --> 00:49:57,283 Jung-hye! 847 00:49:57,283 --> 00:49:58,951 Take the return vehicle! 848 00:50:00,786 --> 00:50:01,829 Jung-hye! 849 00:50:05,458 --> 00:50:06,250 No way... 850 00:50:11,589 --> 00:50:13,007 How long has it been? 851 00:50:13,549 --> 00:50:15,677 About three years, I think? 852 00:50:15,677 --> 00:50:18,472 Who did you come here to see? 853 00:50:19,723 --> 00:50:20,849 Um... 854 00:50:22,518 --> 00:50:23,435 my cousin. 855 00:50:23,435 --> 00:50:24,269 I see. 856 00:50:30,692 --> 00:50:31,944 Goddammit! 857 00:50:32,402 --> 00:50:34,112 Sorry for what happened back then. 858 00:50:35,113 --> 00:50:38,200 No, it’s fine, I forgot all about it. 859 00:50:39,368 --> 00:50:42,454 I’m getting discharged soon, can I contact you then? 860 00:50:43,413 --> 00:50:44,289 What? 861 00:50:48,752 --> 00:50:50,754 It’s already time for me to go. 862 00:50:50,754 --> 00:50:53,091 The last bus is coming, I have to go. 863 00:50:53,842 --> 00:50:54,884 Sorry. 864 00:50:58,179 --> 00:50:59,639 I’ve missed you... 865 00:51:17,949 --> 00:51:18,992 Stop... 866 00:51:31,255 --> 00:51:33,507 With Grit! With Guts! Give It All! 867 00:51:35,301 --> 00:51:37,344 Pvt. Jung, go to the family visitation room. 868 00:51:37,887 --> 00:51:39,054 Jung-hye. 869 00:51:52,109 --> 00:51:53,652 - Are you okay? - Sorry, sorry... 870 00:52:54,966 --> 00:52:56,801 Baby! Don’t get sick and do well. I’ll be waiting for you. \N 871 00:52:56,801 --> 00:52:58,010 Baby! Don’t get sick and do well. I’ll be waiting for you. Jung-hye... 872 00:52:58,386 --> 00:53:00,596 Sorry for being late... 873 00:53:04,684 --> 00:53:05,977 Jung-hye! 874 00:53:09,021 --> 00:53:09,856 What is it? 875 00:53:10,022 --> 00:53:11,274 Does something feel off? 876 00:53:11,315 --> 00:53:12,650 No, not at all. 877 00:53:13,192 --> 00:53:14,610 It’s even more solid. 878 00:53:15,695 --> 00:53:17,238 The story, I mean. 879 00:53:19,490 --> 00:53:21,242 I’ll get going now, I’m tired... 880 00:53:21,242 --> 00:53:23,579 Help me out a bit. 881 00:53:23,871 --> 00:53:25,330 Let’s go together. 882 00:53:27,624 --> 00:53:28,959 Why are you walking like that? 883 00:53:28,959 --> 00:53:30,544 I’ve been sitting for too long... 884 00:53:36,550 --> 00:53:37,551 Aren’t you getting in? 885 00:53:37,551 --> 00:53:39,303 Yes, I will. 886 00:54:02,327 --> 00:54:04,037 Coming in! 887 00:54:20,887 --> 00:54:21,804 Excuse me. 888 00:54:22,305 --> 00:54:23,139 Yes? 889 00:54:23,389 --> 00:54:24,265 What is it? 890 00:54:24,265 --> 00:54:25,517 It’s nothing... 891 00:54:46,080 --> 00:54:47,998 Why isn’t she answering? 892 00:54:48,457 --> 00:54:49,542 Something wrong? 893 00:54:49,542 --> 00:54:50,626 No, it’s just... 894 00:54:51,210 --> 00:54:53,003 I feel shitty for some reason. 895 00:54:54,296 --> 00:54:56,006 You must really like her. 896 00:54:58,717 --> 00:55:00,469 She’s a very pure person. 897 00:55:00,845 --> 00:55:03,848 Her mind is filled with nothing but fairy tales. 898 00:55:04,265 --> 00:55:05,641 I see... 899 00:55:20,115 --> 00:55:21,825 Eh? There’s no room? 900 00:55:21,825 --> 00:55:23,493 No, no, there is. 901 00:55:23,493 --> 00:55:24,744 - Come in, come! - Yeah? 902 00:55:25,287 --> 00:55:26,621 Pardon me! 903 00:55:28,540 --> 00:55:29,708 Thank you! 904 00:55:57,278 --> 00:55:59,822 ā€˜Real Man’? This is a bit... 905 00:56:01,741 --> 00:56:02,950 By the way, 906 00:56:03,993 --> 00:56:07,121 who did you learn to write from? 907 00:56:07,121 --> 00:56:07,872 Why? 908 00:56:08,539 --> 00:56:09,457 What’s weird this time? 909 00:56:09,457 --> 00:56:11,083 No, no, it’s good. 910 00:56:11,083 --> 00:56:15,379 The basics are really solid, that’s why I’m asking. 911 00:56:15,588 --> 00:56:16,923 Who was it? 912 00:56:17,048 --> 00:56:18,674 From my dad. 913 00:56:19,050 --> 00:56:20,843 Oh, your dad. 914 00:56:20,927 --> 00:56:24,972 He won the National Literary Contest in 2003. 915 00:56:24,972 --> 00:56:27,099 Is that so? 916 00:56:27,225 --> 00:56:30,478 If it was in 2003... 917 00:56:30,603 --> 00:56:33,649 ā€˜The Adventures of Thomas’, 918 00:56:35,025 --> 00:56:37,110 Yoon Kang-chul’s daughter?! 919 00:56:37,110 --> 00:56:39,696 Yes, you knew my dad?! 920 00:56:42,032 --> 00:56:43,283 Too well! 921 00:56:43,534 --> 00:56:45,160 Next, we have the acceptance speech 922 00:56:45,160 --> 00:56:47,538 from the grand prize winner, Yoon Kang-chul. 923 00:56:47,746 --> 00:56:48,872 Thank you so much. 924 00:56:49,122 --> 00:56:50,541 Excuse me. 925 00:56:50,707 --> 00:56:52,960 Dan-bi, I won an award. 926 00:56:53,877 --> 00:56:57,005 Hye-jin, our hard times are over now. 927 00:56:57,339 --> 00:56:58,715 Like hell it is. 928 00:56:58,715 --> 00:57:01,134 Anyone can win a grand prize nowadays? 929 00:57:01,134 --> 00:57:02,553 Could you leave, please? 930 00:57:02,553 --> 00:57:03,929 Why did I lose, huh? 931 00:57:03,971 --> 00:57:04,972 Let go of me! 932 00:57:04,972 --> 00:57:07,391 Did you all even read my entry properly?! 933 00:57:07,432 --> 00:57:10,687 Respect creative freedom! 934 00:57:11,396 --> 00:57:14,440 Yoon Kang-chul’s daughter... 935 00:57:15,692 --> 00:57:17,318 Very interesting... 936 00:57:18,695 --> 00:57:20,280 - Specs! - Yes? 937 00:57:20,280 --> 00:57:22,198 Upload both titles. 938 00:57:28,204 --> 00:57:29,205 Dan-bi! 939 00:57:31,624 --> 00:57:32,458 Yes? 940 00:57:33,001 --> 00:57:34,377 Congrats on your debut. 941 00:57:37,672 --> 00:57:38,840 Amazing! 942 00:57:39,007 --> 00:57:41,801 But why’s my pen name ā€˜Firefox’? That’s so cheesy. 943 00:57:42,010 --> 00:57:45,471 ā€˜Elevator’ Popularity Ranking 944 00:57:45,471 --> 00:57:46,264 ā€˜Elevator’ Popularity Ranking: #17 945 00:57:46,306 --> 00:57:48,058 - Cheers! - Cheers! 946 00:57:50,978 --> 00:57:52,521 My God, Dan-bi, it’s nuts. 947 00:57:52,521 --> 00:57:54,064 Did you take something? 948 00:57:54,148 --> 00:57:55,691 I took a little something. 949 00:57:55,816 --> 00:57:58,652 It’s clearly about me, but I got turned on reading it. 950 00:57:59,320 --> 00:58:00,237 Really turned on? 951 00:58:00,237 --> 00:58:01,238 Totally turned on. 952 00:58:02,615 --> 00:58:06,118 Life is like a fairy tale! 953 00:58:06,493 --> 00:58:08,495 Sometimes hard, but we can overcome it! 954 00:58:08,579 --> 00:58:12,082 Dan-bi is like sweet rain during a drought. 955 00:58:16,420 --> 00:58:17,504 Dan-bi. 956 00:58:18,714 --> 00:58:20,132 Sober up. 957 00:58:20,925 --> 00:58:22,343 Thank you. 958 00:59:07,515 --> 00:59:08,975 What’s the matter? 959 00:59:10,101 --> 00:59:11,185 Nothing. 960 00:59:12,228 --> 00:59:13,521 It’s good, right? 961 00:59:15,064 --> 00:59:16,065 Jung-seok, 962 00:59:16,524 --> 00:59:18,025 you know what? 963 00:59:18,234 --> 00:59:22,864 The most common flirting move between men and women... 964 00:59:23,739 --> 00:59:25,867 is sharing ice cream together. 965 00:59:27,702 --> 00:59:31,539 I just wanted to... help you sober up. 966 00:59:32,206 --> 00:59:33,541 That’s what I’m saying. 967 00:59:34,166 --> 00:59:36,043 I’m enjoying this buzz, 968 00:59:36,085 --> 00:59:39,297 why are you trying to sober me up? 969 00:59:39,631 --> 00:59:43,927 You have to write fairy tales and erotica too... 970 00:59:45,721 --> 00:59:48,557 I know you’re serious about writing, whatever it may be. 971 00:59:49,391 --> 00:59:50,601 That’s why. 972 00:59:53,103 --> 00:59:54,146 Jung-seok. 973 00:59:55,355 --> 00:59:58,066 Is that why you helped me so much? 974 00:59:58,150 --> 01:00:02,279 Just like you started writing erotica for money, 975 01:00:02,863 --> 01:00:05,073 and then it became sincere, it’s the same for me. 976 01:00:05,157 --> 01:00:08,577 I wasn’t sure at first, but now I’m sincerely cheering for you. 977 01:00:08,577 --> 01:00:10,913 For you to become a great writer. 978 01:00:11,371 --> 01:00:14,791 Do I really seem that serious about erotica? 979 01:00:15,667 --> 01:00:19,255 Don’t you like it? You seem really happy lately... 980 01:00:21,841 --> 01:00:22,884 Did I? 981 01:00:22,884 --> 01:00:27,847 Being talented at something you love is a real blessing. 982 01:00:28,431 --> 01:00:32,685 Not just anyone can be ranked 17th in the nation. 983 01:00:32,810 --> 01:00:35,897 That genre is rising in popularity. 984 01:00:37,232 --> 01:00:38,316 Cross. 985 01:00:41,945 --> 01:00:42,987 Butterfly Sleep Publishing 986 01:00:42,987 --> 01:00:44,656 ā€˜The Adventures of Raindrops’ has improved a lot. 987 01:00:44,656 --> 01:00:46,991 Just fine-tune the details and it’ll be good. 988 01:00:47,116 --> 01:00:47,825 Seriously? 989 01:00:47,825 --> 01:00:49,202 The concept is fun. 990 01:00:49,202 --> 01:00:51,454 Some raindrops are lucky enough to be Evian, 991 01:00:51,538 --> 01:00:55,292 while others become toilet water... 992 01:00:57,002 --> 01:00:58,629 I wrote some notes. 993 01:01:00,923 --> 01:01:02,132 Thank you. 994 01:01:02,132 --> 01:01:05,594 I’ve been bragging about you a lot, work hard to win this contest! 995 01:01:05,594 --> 01:01:07,263 Of course, I’ll do my best. 996 01:01:07,805 --> 01:01:10,015 Let’s watch this together. 997 01:01:10,224 --> 01:01:12,852 This is the latest trend overseas. 998 01:01:17,147 --> 01:01:17,982 What the heck?! 999 01:01:17,982 --> 01:01:19,900 Why is this trash popping up? 1000 01:01:19,984 --> 01:01:20,985 Hold on... 1001 01:01:21,068 --> 01:01:22,695 You can press this-- 1002 01:01:23,946 --> 01:01:26,532 You can never look at these. 1003 01:01:26,657 --> 01:01:27,825 Got that? 1004 01:01:28,492 --> 01:01:29,660 Understand? 1005 01:01:30,828 --> 01:01:31,704 Yes... 1006 01:01:31,996 --> 01:01:33,874 You can do it, Dan-bi! 1007 01:01:40,171 --> 01:01:42,924 How would he react if he finds out I write erotica? 1008 01:01:45,468 --> 01:01:46,803 What am I saying? 1009 01:01:47,220 --> 01:01:51,808 I’m going back to fairy tales after I pay back $100,000. 1010 01:01:52,475 --> 01:01:53,518 Let’s focus. 1011 01:01:56,271 --> 01:02:03,361 Thomas, who was making cheese, shouted at Josephina, 1012 01:02:03,820 --> 01:02:05,989 ā€œI’m running out of milk!ā€ 1013 01:02:06,531 --> 01:02:11,120 Then he embraced her from behind, 1014 01:02:11,120 --> 01:02:13,497 and started milking her. 1015 01:02:14,123 --> 01:02:18,336 With Thomas’s gentle touch... 1016 01:02:18,920 --> 01:02:22,381 Josephina’s closed lips parted... 1017 01:02:28,346 --> 01:02:30,389 Oh God, I must be crazy. 1018 01:02:31,140 --> 01:02:34,018 Clear your mind, focus, let’s focus again. 1019 01:02:36,270 --> 01:02:38,814 Then Josephina 1020 01:02:38,814 --> 01:02:40,525 called out. 1021 01:02:41,025 --> 01:02:44,278 ā€œThomas!ā€, ā€œJosephina!ā€ 1022 01:02:45,404 --> 01:02:46,614 ā€œThomas!ā€ 1023 01:02:47,323 --> 01:02:48,825 ā€œJosephina!ā€ 1024 01:02:49,952 --> 01:02:51,078 ā€œThomas!ā€ 1025 01:02:51,078 --> 01:02:52,538 ā€œJosephina!ā€ 1026 01:02:53,038 --> 01:02:54,665 ā€œThomas!ā€ 1027 01:02:55,457 --> 01:02:56,959 ā€œJosephina!ā€ 1028 01:02:58,752 --> 01:02:59,920 Shit! 1029 01:03:02,589 --> 01:03:06,260 It’s because I didn’t sleep well today. 1030 01:03:09,137 --> 01:03:11,098 Let’s just call it a day. 1031 01:03:27,574 --> 01:03:30,118 Am I possessed by a slutty demon? 1032 01:03:50,889 --> 01:03:53,391 I still feel like he’s still inside me even after filling me up. 1033 01:03:53,391 --> 01:03:56,895 My heated heart opens wide. 1034 01:04:01,816 --> 01:04:05,237 Every time I rode him, I thought of Jin-woo, 1035 01:04:05,237 --> 01:04:07,072 and I bit my lip, afraid I might call his name. 1036 01:04:08,073 --> 01:04:09,950 What is wrong with me? 1037 01:04:25,090 --> 01:04:29,428 Their back pockets are cut open to let their skin touch. 1038 01:04:29,887 --> 01:04:32,389 Crap, this is driving me insane... 1039 01:04:38,229 --> 01:04:39,939 My brother-in-law held me so desperately. 1040 01:04:39,939 --> 01:04:42,817 Even though I knew I shouldn’t, I couldn’t help but sit down. 1041 01:04:49,282 --> 01:04:51,785 The divorcee still enjoys secret dates with me today. 1042 01:04:52,619 --> 01:04:56,039 As soon as I met up with him, my #1 started to heat up. 1043 01:05:06,258 --> 01:05:07,425 Phone sex while walking. 1044 01:05:07,425 --> 01:05:08,802 I want to defend myself from his thumping attack. 1045 01:05:08,802 --> 01:05:10,053 I started to get wet from his scent. 1046 01:05:10,053 --> 01:05:11,263 I want to have sex. 1047 01:05:18,479 --> 01:05:19,939 Her irresistibly soft skin made me hard. 1048 01:05:20,273 --> 01:05:21,858 When did my childhood friend’s #1, become this massive? 1049 01:05:21,858 --> 01:05:23,067 How many men have you slept with? 1050 01:05:32,326 --> 01:05:33,369 ... check it out? 1051 01:05:33,369 --> 01:05:35,746 The word ā€œecstasyā€ means to me... 1052 01:05:37,331 --> 01:05:39,208 5 - Elevator 1053 01:05:44,171 --> 01:05:47,341 I can talk about ecstasy in the clouds. 1054 01:05:51,387 --> 01:05:53,556 Look! We did it! 1055 01:05:53,556 --> 01:05:54,557 Damn... 1056 01:05:54,557 --> 01:05:55,808 I knew it, huh? 1057 01:05:55,808 --> 01:05:57,603 Like father, like daughter! 1058 01:05:59,646 --> 01:06:02,941 Thank you, Yoon Kang-chul! You taught her well! 1059 01:06:06,862 --> 01:06:08,363 Do you like your studio? 1060 01:06:08,447 --> 01:06:09,489 Yes, thank you. 1061 01:06:09,489 --> 01:06:13,493 It’s hard to catch on so quickly, you’re a natural. 1062 01:06:14,286 --> 01:06:15,954 Let’s partner up for good. 1063 01:06:16,121 --> 01:06:18,665 Don’t say that, I’m going to write fairy tales. 1064 01:06:18,665 --> 01:06:20,167 I’m never writing erotica after the contract. 1065 01:06:20,167 --> 01:06:20,876 Alright. 1066 01:06:20,876 --> 01:06:22,961 You know the next deadline is tomorrow, right? 1067 01:06:23,128 --> 01:06:23,921 Yes. 1068 01:06:27,841 --> 01:06:29,134 Hi, Ha-neul. 1069 01:06:30,093 --> 01:06:32,054 I’m almost done with revisions. 1070 01:06:32,888 --> 01:06:35,558 I think I can submit it before midnight. 1071 01:06:36,601 --> 01:06:37,518 Okay. 1072 01:06:38,519 --> 01:06:39,854 Ms. Yoon Dan-bi? 1073 01:06:41,856 --> 01:06:43,983 Firefox, right? 1074 01:06:45,151 --> 01:06:46,486 Who are you? 1075 01:06:48,738 --> 01:06:50,698 The Adventures of Raindrops 1076 01:06:50,907 --> 01:06:53,910 ā€˜Repetition of synonyms is not allowed in this context.’ 1077 01:06:55,828 --> 01:06:58,706 ā€˜Repetition of synonyms is not allowed in this context’? 1078 01:07:01,334 --> 01:07:02,919 What does this even mean? 1079 01:07:03,878 --> 01:07:05,755 Screwed it, it’s already midnight... 1080 01:07:06,381 --> 01:07:07,966 Let’s finish the erotica first. 1081 01:07:08,091 --> 01:07:11,887 Secret Dissection Class 1082 01:07:19,603 --> 01:07:21,272 Yes, I submitted it. 1083 01:07:27,903 --> 01:07:30,614 This is taking a toll on you, 1084 01:07:30,990 --> 01:07:33,450 what’s the real reason you want to write fairy tales? 1085 01:07:35,077 --> 01:07:38,664 My dad was a fairy tale writer. 1086 01:07:39,039 --> 01:07:44,211 Every time he released a book, a Harry Potter book would come out, 1087 01:07:44,336 --> 01:07:46,005 and his books got crushed. 1088 01:07:47,506 --> 01:07:52,053 He went through a lot of hardship and passed away from illness, 1089 01:07:52,178 --> 01:07:53,805 but I made a promise to him, 1090 01:07:54,055 --> 01:07:57,017 that I would become a great fairy tale writer. 1091 01:07:58,101 --> 01:08:02,022 So, fairy tales aren’t your dream but a promise to him? 1092 01:08:03,189 --> 01:08:04,900 That is my dream. 1093 01:08:04,941 --> 01:08:06,276 After that? 1094 01:08:06,276 --> 01:08:07,110 What? 1095 01:08:07,277 --> 01:08:10,447 After you fulfill your promise, 1096 01:08:10,447 --> 01:08:11,406 then what? 1097 01:08:12,365 --> 01:08:15,285 Well, I’ll continue to... 1098 01:08:17,204 --> 01:08:18,371 One sec. 1099 01:08:21,124 --> 01:08:22,250 Hello? 1100 01:08:22,792 --> 01:08:23,793 Yes, I submitted it. 1101 01:08:23,793 --> 01:08:26,379 What the heck is ā€˜The Adventures of Raindrops’? 1102 01:08:26,379 --> 01:08:27,173 What? 1103 01:08:27,548 --> 01:08:29,467 How did you get that? 1104 01:08:29,842 --> 01:08:30,843 Hold on... 1105 01:08:32,762 --> 01:08:33,846 No way... 1106 01:08:34,388 --> 01:08:35,348 One moment. 1107 01:08:36,891 --> 01:08:39,018 2024 Children’s Literature Contest Submission 1108 01:08:41,103 --> 01:08:43,314 Secret Dissection Class by Firefox 1109 01:08:44,482 --> 01:08:47,693 How-how do I cancel a mis-sent email? 1110 01:08:47,902 --> 01:08:50,863 You can only delete it before they check, why? 1111 01:08:50,905 --> 01:08:52,365 Shoot, I must be insane! 1112 01:08:52,490 --> 01:08:54,825 I submitted my erotica to the fairytale contest. 1113 01:08:54,825 --> 01:08:55,910 What do I do? 1114 01:08:56,160 --> 01:08:57,245 What do... 1115 01:09:02,458 --> 01:09:03,709 I’m sorry. 1116 01:09:05,254 --> 01:09:06,338 Taxi! 1117 01:09:06,338 --> 01:09:07,506 Dang it... 1118 01:09:11,385 --> 01:09:12,594 Taxi! 1119 01:09:14,012 --> 01:09:16,223 Crap, what do I do? 1120 01:09:19,101 --> 01:09:20,269 Dan-bi! 1121 01:09:21,103 --> 01:09:22,271 Get in! 1122 01:09:26,525 --> 01:09:27,693 Thank you! 1123 01:09:30,779 --> 01:09:33,282 Children’s Literature Contest 1124 01:09:35,158 --> 01:09:38,871 You messed up, Dan-bi! 1125 01:09:39,496 --> 01:09:41,957 What the heck do I do? 1126 01:09:42,333 --> 01:09:44,836 Just say it was a mistake. 1127 01:09:45,086 --> 01:09:46,588 Or say you got hacked. 1128 01:09:46,588 --> 01:09:48,172 Who would believe that? 1129 01:09:50,758 --> 01:09:53,094 I’ll just get off here. 1130 01:09:53,344 --> 01:09:54,220 What? 1131 01:09:58,224 --> 01:09:59,475 Dan-bi! 1132 01:10:01,686 --> 01:10:03,646 Dan-bi! Take my umbrella! 1133 01:10:05,899 --> 01:10:07,400 It’s raining... 1134 01:10:07,692 --> 01:10:08,860 Sorry! 1135 01:10:13,656 --> 01:10:15,325 I’m sorry! Sorry! 1136 01:10:25,669 --> 01:10:26,670 Hello. 1137 01:10:26,837 --> 01:10:31,383 I submitted my entry last night. 1138 01:10:31,967 --> 01:10:33,093 Ma’am? 1139 01:10:34,803 --> 01:10:35,638 Hello. 1140 01:10:35,804 --> 01:10:37,598 I submitted it right before the deadline-- 1141 01:10:37,598 --> 01:10:38,682 Ms. Yoon Dan-bi? 1142 01:10:38,682 --> 01:10:40,059 Yes, what happened was-- 1143 01:10:40,059 --> 01:10:41,352 Firefox. 1144 01:10:42,144 --> 01:10:44,480 Is it fun to mess with us? 1145 01:10:44,813 --> 01:10:46,565 Do we look like a joke to you? 1146 01:10:46,690 --> 01:10:49,526 No, that’s not it, what happened was, I-- 1147 01:10:49,526 --> 01:10:50,486 Go away. 1148 01:10:50,986 --> 01:10:53,113 This isn’t a place for people like you. 1149 01:10:54,281 --> 01:10:55,574 Could you check this? 1150 01:10:55,574 --> 01:10:56,700 Yes, ma’am. 1151 01:11:24,062 --> 01:11:27,399 Right, of course not. 1152 01:11:27,482 --> 01:11:29,150 Please don’t worry. 1153 01:11:30,402 --> 01:11:32,988 Of course, it’s a baseless rumor. 1154 01:11:35,700 --> 01:11:38,578 Yes, I don’t know her. 1155 01:11:50,256 --> 01:11:51,966 Ha-neul, what happened was-- 1156 01:11:51,966 --> 01:11:53,384 I don’t want to know. 1157 01:11:55,094 --> 01:11:56,888 Could you listen to me for a second? 1158 01:11:56,888 --> 01:11:58,848 The truth is, I’ve been working-- 1159 01:11:59,640 --> 01:12:02,143 How could you embarrass me like that?! 1160 01:12:05,479 --> 01:12:09,525 I’m barely holding back right now. 1161 01:12:16,283 --> 01:12:17,993 Secret Dissection Class 1162 01:12:20,329 --> 01:12:22,331 Don’t go around saying you write fairy tales. 1163 01:12:23,165 --> 01:12:24,708 You’re not a writer. 1164 01:12:35,135 --> 01:12:38,222 Ms. Yoon, could you open the door? It’s me. 1165 01:12:38,347 --> 01:12:39,640 Ms. Yoon! 1166 01:12:43,518 --> 01:12:46,730 You’re inside! I can hear the ringing! 1167 01:12:47,356 --> 01:12:48,690 Jesus Christ... 1168 01:12:49,733 --> 01:12:50,985 Jeez... 1169 01:12:53,196 --> 01:12:55,698 Should I give it all up and just write erotica? 1170 01:12:56,407 --> 01:12:57,951 That would be great. 1171 01:12:58,243 --> 01:13:00,828 Who cares what people say, right? 1172 01:13:01,162 --> 01:13:02,330 Sure... 1173 01:13:02,747 --> 01:13:06,834 Since I only need my laptop, I could write while traveling. 1174 01:13:06,834 --> 01:13:07,835 That’s true. 1175 01:13:08,294 --> 01:13:09,420 That sounds amazing. 1176 01:13:12,215 --> 01:13:13,967 Thanks for the coffee, I’m off. 1177 01:13:14,217 --> 01:13:15,802 Leaving already? 1178 01:13:16,135 --> 01:13:18,012 I see that you’re fine, so I better be going. 1179 01:13:18,012 --> 01:13:19,973 No point in staying. 1180 01:13:20,306 --> 01:13:22,350 Do I look fine? 1181 01:13:24,852 --> 01:13:26,729 Do I look okay? 1182 01:13:26,938 --> 01:13:29,191 Who do you think messed up my life? 1183 01:13:29,358 --> 01:13:33,279 You barged into my life, I was doing just fine... 1184 01:13:33,988 --> 01:13:36,156 Is that so? 1185 01:13:36,490 --> 01:13:38,993 I did that? 1186 01:13:39,159 --> 01:13:43,038 I ruined your life by barging into it? 1187 01:13:45,457 --> 01:13:46,959 Only fairy tales matter? 1188 01:13:47,793 --> 01:13:52,381 If you just drop this prejudice about what’s okay and what’s not, 1189 01:13:53,173 --> 01:13:56,427 your life would’ve been much freer. 1190 01:13:57,970 --> 01:14:00,931 Were you happy writing fairy tales? 1191 01:14:02,433 --> 01:14:06,438 It wasn’t just a task you had to complete for your father? 1192 01:14:07,981 --> 01:14:09,399 Tell me I’m wrong. 1193 01:14:24,789 --> 01:14:27,751 Don’t worry, she’ll be back. 1194 01:14:28,043 --> 01:14:29,002 He ran off twice. 1195 01:14:29,002 --> 01:14:30,629 Three times for this guy. 1196 01:14:30,629 --> 01:14:32,964 At least I answered my phone. 1197 01:14:33,089 --> 01:14:34,132 I was sick. 1198 01:14:34,132 --> 01:14:37,302 Good job, so proud of you two. 1199 01:14:37,844 --> 01:14:39,804 Stop it, will you? 1200 01:14:39,971 --> 01:14:41,890 If she doesn’t come back, there’s nothing we can do. 1201 01:14:42,098 --> 01:14:43,391 Here, take this. 1202 01:14:53,402 --> 01:14:54,820 The princess left 1203 01:14:54,946 --> 01:14:57,740 for the prince’s kingdom. 1204 01:15:05,414 --> 01:15:07,083 Did you eat? 1205 01:15:13,256 --> 01:15:19,303 So, you watched 50 pornos a day, and sent erotica to the contest? 1206 01:15:20,054 --> 01:15:21,306 You think that’s funny? 1207 01:15:21,306 --> 01:15:22,724 It sure is! 1208 01:15:22,724 --> 01:15:27,145 I hadn’t laughed in a while, you really are a good daughter. 1209 01:15:27,563 --> 01:15:30,857 Mom, should I just quit everything and come live with you? 1210 01:15:31,358 --> 01:15:33,569 I’ll write fairy tales under a pen name. 1211 01:15:34,695 --> 01:15:36,071 That sounds annoying. 1212 01:15:36,280 --> 01:15:40,534 Why are you and your dad letting fairy tales run your lives? 1213 01:15:41,285 --> 01:15:43,328 I can’t even stand the sight of it. 1214 01:15:43,412 --> 01:15:46,665 If he hadn’t won it, he would’ve done whatever he wanted. 1215 01:15:46,665 --> 01:15:48,208 He did, his whole life. 1216 01:15:48,333 --> 01:15:49,626 You don’t know? 1217 01:15:50,252 --> 01:15:52,629 He wrote fairy tales because of you. 1218 01:15:52,754 --> 01:15:56,008 You pumped him up by saying he looked cool writing stories. 1219 01:15:56,300 --> 01:15:59,304 How could your simple dad not resist that? 1220 01:15:59,929 --> 01:16:03,266 But now his kid writes blasted fairy tales because of him? 1221 01:16:05,268 --> 01:16:06,311 Oh dear... 1222 01:16:06,978 --> 01:16:09,230 Like father, like daughter... 1223 01:16:24,162 --> 01:16:26,039 Messed up again! 1224 01:16:26,289 --> 01:16:27,207 Jeez... 1225 01:16:27,498 --> 01:16:28,541 Dan-bi. 1226 01:16:28,666 --> 01:16:30,835 What’s the website for reading your stories? 1227 01:16:30,835 --> 01:16:31,753 I want to check it out. 1228 01:16:31,753 --> 01:16:33,588 Forget it, what for? 1229 01:16:33,588 --> 01:16:38,427 Why not? Let me read my daughter’s erotica, okay? 1230 01:16:38,552 --> 01:16:39,845 No way. 1231 01:16:39,845 --> 01:16:41,347 Ma’am, I brought the book! 1232 01:16:41,347 --> 01:16:43,182 Okay, one second! 1233 01:16:43,766 --> 01:16:46,518 Pull it up before I get back. 1234 01:16:46,936 --> 01:16:47,603 Pull what up? 1235 01:16:47,603 --> 01:16:48,687 Hurry. 1236 01:16:49,605 --> 01:16:50,856 Come on... 1237 01:16:56,737 --> 01:16:58,989 #2 Real Man by Firefox 1238 01:17:02,451 --> 01:17:05,079 It’s finally posted! Now my day can begin. 1239 01:17:05,412 --> 01:17:07,289 Nice! This’ll get me through the week. 1240 01:17:07,498 --> 01:17:10,042 Where can I buy the merch? This is a must-have. 1241 01:17:10,251 --> 01:17:11,669 Reminds me of my days as a private. 1242 01:17:11,794 --> 01:17:13,504 Hilarious, sexy and moving... 1243 01:17:13,671 --> 01:17:16,216 Thanks to this, my marriage is thriving! 1244 01:17:17,175 --> 01:17:18,301 The author’s in her prime. 1245 01:17:18,468 --> 01:17:19,678 I want to do it. 1246 01:17:20,053 --> 01:17:23,181 Gonna savor every line. So thrilling. 1247 01:17:23,515 --> 01:17:24,683 Did you find it? 1248 01:17:25,350 --> 01:17:26,309 Yeah. 1249 01:17:28,520 --> 01:17:29,479 Mom. 1250 01:17:31,273 --> 01:17:33,191 Did dad only write fairy tales? 1251 01:17:35,902 --> 01:17:37,737 It’s your dad’s treasure box. 1252 01:17:37,862 --> 01:17:38,989 Open it. 1253 01:18:12,023 --> 01:18:14,567 Dazzling Love 1254 01:18:18,946 --> 01:18:21,449 Yoon Kang-chul 1255 01:18:24,660 --> 01:18:28,706 She gasped for breath and moaned softly. 1256 01:18:33,003 --> 01:18:35,130 On her soft breast... 1257 01:19:04,743 --> 01:19:05,827 Dad! 1258 01:19:05,994 --> 01:19:07,413 Hey, Dan-bi. 1259 01:19:09,207 --> 01:19:10,917 My sweetheart. 1260 01:19:11,626 --> 01:19:13,711 - Were you drawing? - Yup. 1261 01:19:14,128 --> 01:19:16,089 - You drew this? - Yup. 1262 01:19:16,381 --> 01:19:18,091 I’m gonna write fairy tales. 1263 01:19:20,134 --> 01:19:23,096 Don’t force yourself, you don’t need to. 1264 01:19:23,680 --> 01:19:25,098 I want to. 1265 01:19:25,098 --> 01:19:27,141 - Dan-bi! - Mom! 1266 01:19:50,874 --> 01:19:52,042 Dad... 1267 01:19:53,502 --> 01:19:55,796 Live the way you want to live. 1268 01:19:58,966 --> 01:20:02,678 I’ll cheer you on whatever it may be. 1269 01:20:29,623 --> 01:20:32,000 Forbidden Fairytale 1270 01:20:39,257 --> 01:20:40,675 What if she’s not here again? 1271 01:20:40,675 --> 01:20:43,261 She’s not coming back, we’ll have to report her. 1272 01:20:43,261 --> 01:20:44,596 Let’s wait a few more days. 1273 01:20:44,596 --> 01:20:47,641 She’s not coming back, if she does, I’ll bark like a dog. 1274 01:20:47,891 --> 01:20:48,600 Holy cow! 1275 01:20:48,600 --> 01:20:49,684 Good morning. 1276 01:20:49,684 --> 01:20:51,228 Are you alright? 1277 01:20:51,353 --> 01:20:52,854 That’s why she came back. 1278 01:20:52,938 --> 01:20:54,356 I knew you’d be back. 1279 01:20:54,356 --> 01:20:55,190 Woof, woof! 1280 01:20:55,357 --> 01:20:59,402 Is this place where you come and go as you please? 1281 01:20:59,402 --> 01:21:00,988 Everyone’s been too distracted 1282 01:21:00,988 --> 01:21:02,657 to get any work done... 1283 01:21:06,369 --> 01:21:08,746 He’s just happy to see you, you know that, right? 1284 01:21:10,456 --> 01:21:11,582 I’m sorry, sir. 1285 01:21:11,582 --> 01:21:12,750 If you’re sorry-- 1286 01:21:12,833 --> 01:21:14,418 It’s enough that she’s sorry. 1287 01:21:14,418 --> 01:21:15,795 Let’s all get back to work. 1288 01:21:15,795 --> 01:21:16,754 Here’s an idea. 1289 01:21:16,754 --> 01:21:19,215 You be the team leader, and I’ll be the deputy. 1290 01:21:19,799 --> 01:21:20,841 Sure. 1291 01:21:25,263 --> 01:21:27,348 So, what happened with the contest? 1292 01:21:27,348 --> 01:21:28,641 A total disaster. 1293 01:21:28,808 --> 01:21:31,894 At the very least, everyone there will remember her name. 1294 01:21:31,894 --> 01:21:33,896 The nutjob who sent erotica to a fairy tale contest. 1295 01:21:35,231 --> 01:21:37,525 But... somehow, 1296 01:21:38,986 --> 01:21:40,445 I feel relieved. 1297 01:21:41,238 --> 01:21:43,699 I always felt like I was being chased... 1298 01:21:44,449 --> 01:21:46,535 What about that publisher guy? 1299 01:21:46,535 --> 01:21:48,704 That’s completely over. 1300 01:21:48,829 --> 01:21:50,956 Everything gets filtered out. 1301 01:21:54,001 --> 01:21:55,377 Welcome! 1302 01:21:55,836 --> 01:21:57,045 Over here! 1303 01:21:58,881 --> 01:22:00,674 - Who is he? - Who? 1304 01:22:01,091 --> 01:22:03,135 My personal editor, if you will. 1305 01:22:04,553 --> 01:22:06,179 The glass bottle? 1306 01:22:06,555 --> 01:22:09,057 I have so many questions... 1307 01:22:09,182 --> 01:22:11,560 Sure, ask anything you want. 1308 01:22:11,727 --> 01:22:13,312 What could you be curious about? 1309 01:22:13,312 --> 01:22:19,152 You review her stuff every night, didn’t you have any reactions? 1310 01:22:19,360 --> 01:22:22,071 Well, it’s all part of the job for us. 1311 01:22:22,113 --> 01:22:23,114 Right... 1312 01:22:23,406 --> 01:22:25,867 Is Dan-bi not attractive enough for you? 1313 01:22:25,950 --> 01:22:27,243 No, no, come on. 1314 01:22:27,285 --> 01:22:28,411 Then she is? 1315 01:22:28,953 --> 01:22:30,955 That’s why he’s here, am I right? 1316 01:22:33,875 --> 01:22:34,834 One moment, sir! 1317 01:22:34,876 --> 01:22:36,753 - You picked the right one. - Let’s sober up. 1318 01:22:36,753 --> 01:22:37,545 Taxi... 1319 01:22:37,879 --> 01:22:41,216 - Careful, careful! - I got some to say! 1320 01:22:41,257 --> 01:22:42,592 - Careful! - Dan-bi! 1321 01:22:42,592 --> 01:22:44,510 Hapjeong station, then Ilsan please! 1322 01:22:44,677 --> 01:22:45,887 Have a safe ride home! 1323 01:22:46,346 --> 01:22:49,015 Make sure to use protection, okay? 1324 01:22:49,224 --> 01:22:50,934 I’m gonna kill you! 1325 01:22:51,059 --> 01:22:52,185 Take good care of Dan-bi! 1326 01:22:52,185 --> 01:22:53,646 - Condom, Condom! - Okay! 1327 01:22:53,646 --> 01:22:54,647 Go! 1328 01:22:54,647 --> 01:22:55,564 Good night! 1329 01:22:56,398 --> 01:22:58,108 Make sure to go to work in the morning! 1330 01:23:00,819 --> 01:23:04,323 You must have felt awkward because of my friends... 1331 01:23:04,448 --> 01:23:06,408 Not at all, it was fun. 1332 01:23:06,659 --> 01:23:08,702 Your friends seem really lively. 1333 01:23:10,663 --> 01:23:13,832 They’re mischievous, but they’re not bad people. 1334 01:23:14,291 --> 01:23:15,209 Sure. 1335 01:23:17,294 --> 01:23:20,130 By the way, can I ask you something? 1336 01:23:20,130 --> 01:23:21,006 Sure. 1337 01:23:21,423 --> 01:23:23,801 Between ā€˜Real Man’ and ā€˜Elevator’, 1338 01:23:25,135 --> 01:23:28,013 which one did you honestly like better? 1339 01:23:29,348 --> 01:23:31,016 I liked both of them. 1340 01:23:31,268 --> 01:23:32,686 Come on, be honest. 1341 01:23:32,894 --> 01:23:34,646 Really, I liked both. 1342 01:23:36,731 --> 01:23:38,400 You like everything? 1343 01:23:38,483 --> 01:23:41,319 So that’s why you’re nice to everyone, huh? 1344 01:23:41,736 --> 01:23:44,864 I’m not nice to just anyone. 1345 01:23:44,864 --> 01:23:45,865 Really? 1346 01:23:48,785 --> 01:23:50,996 So, you’re only nice to me? 1347 01:23:54,040 --> 01:23:55,250 It’s late, Dan-bi. 1348 01:23:55,375 --> 01:23:57,252 - Where are you going? - It’s really late. 1349 01:23:57,335 --> 01:23:58,962 You’re only nice to me? 1350 01:23:59,045 --> 01:24:01,298 - So late. - I didn’t know! 1351 01:24:02,215 --> 01:24:03,842 Let’s get going! 1352 01:24:05,844 --> 01:24:08,096 Where are you going? Why are you running away? 1353 01:24:08,179 --> 01:24:09,849 It’s super late! 1354 01:24:20,359 --> 01:24:21,736 You scared me. 1355 01:24:21,903 --> 01:24:23,404 - Ms. Oh. - Sir. 1356 01:24:23,446 --> 01:24:27,158 I read ā€˜The Secret Workout of a Female Writer.’ 1357 01:24:27,158 --> 01:24:28,075 Thank you. 1358 01:24:29,201 --> 01:24:30,578 I know it’s about me! 1359 01:24:30,661 --> 01:24:31,913 No, it’s not. 1360 01:24:33,122 --> 01:24:34,874 It is my story! 1361 01:24:40,338 --> 01:24:41,631 I said it’s not. 1362 01:24:44,175 --> 01:24:45,551 Remove the story! 1363 01:24:45,760 --> 01:24:49,640 If you don’t, I’ll report you. 1364 01:24:54,519 --> 01:24:56,063 How are you going to report me? 1365 01:24:56,730 --> 01:25:01,526 Other women know those stories are about them. 1366 01:25:02,319 --> 01:25:05,155 But they just shut up and get lost on their own. 1367 01:25:08,575 --> 01:25:10,118 You should get lost too. 1368 01:25:15,499 --> 01:25:20,420 If you ever get writer’s block, let’s work out again. 1369 01:25:21,380 --> 01:25:22,631 Good luck. 1370 01:25:29,931 --> 01:25:32,016 Real Hunting Story 1371 01:25:32,725 --> 01:25:35,645 Wait, this feels wrong. 1372 01:25:55,456 --> 01:25:57,125 Please, read it once all the way through. 1373 01:25:57,125 --> 01:25:59,294 How many times do I have to tell you? 1374 01:25:59,294 --> 01:26:01,170 This isn’t a real piece of work! 1375 01:26:01,337 --> 01:26:04,425 This is garbage, you hear me? 1376 01:26:05,217 --> 01:26:06,552 Boss, please give me one more chance. 1377 01:26:06,552 --> 01:26:08,512 Please, I beg you, just one more chance! 1378 01:26:08,512 --> 01:26:09,597 Buddy! 1379 01:26:10,139 --> 01:26:13,017 If you don’t get consent from women, 1380 01:26:13,017 --> 01:26:15,144 and post about a one-night stand! 1381 01:26:15,477 --> 01:26:18,230 That will completely destroy their dignity... 1382 01:26:18,814 --> 01:26:20,983 That’s a crime, asshole, it’s a crime! 1383 01:26:21,150 --> 01:26:24,320 Do you think adult literature is some joke, huh? 1384 01:26:24,987 --> 01:26:27,698 You think it’s something to be taken lightly? 1385 01:26:28,490 --> 01:26:29,783 Rewrite it! 1386 01:26:51,139 --> 01:26:56,895 Dan-bi, I’ve been waiting so long for your call, I’m dying here. 1387 01:27:00,482 --> 01:27:01,316 Yoon Dan-bi 1388 01:27:03,860 --> 01:27:07,614 So impatient... 1389 01:27:09,157 --> 01:27:10,492 Who is this? 1390 01:27:15,455 --> 01:27:20,503 EroKing’s ā€˜Real Hunting Story’ has been #1 for 36 weeks... 1391 01:27:20,836 --> 01:27:23,506 He’s spreading online that the female characters 1392 01:27:23,631 --> 01:27:26,968 in the story are real. 1393 01:27:27,843 --> 01:27:30,388 That’s probably the marketing angle... 1394 01:27:30,763 --> 01:27:35,101 He’s exploiting the fact that it’s hard for the victims to report it. 1395 01:27:35,268 --> 01:27:37,812 Tough to come forward, and even if they do... 1396 01:27:38,020 --> 01:27:40,565 it won’t be easy to prove... 1397 01:27:41,190 --> 01:27:44,443 Synopsis: The girl with a bag with 'The Adventures of Thomas' sticker... 1398 01:27:46,696 --> 01:27:48,447 That son of a bitch! 1399 01:28:04,339 --> 01:28:05,841 Mr. Hwang. 1400 01:28:06,758 --> 01:28:08,051 What brings you here? 1401 01:28:08,343 --> 01:28:11,680 What the hell did you do to Oh? 1402 01:28:13,015 --> 01:28:16,101 I’m working on my next piece, wanna hear about it? 1403 01:28:16,560 --> 01:28:19,479 ā€˜Ms. Y, who works to protect youths from online porn,’ 1404 01:28:19,646 --> 01:28:21,815 ā€˜Leads a double life as an erotica writer.’ 1405 01:28:21,940 --> 01:28:23,942 ā€˜A secret affair with her.’ 1406 01:28:24,735 --> 01:28:28,488 It’s the kind of trashy story people would love, no? 1407 01:28:32,702 --> 01:28:34,329 Choong-gil! 1408 01:28:37,123 --> 01:28:39,167 Isn’t it me you want? 1409 01:28:39,876 --> 01:28:42,337 So, leave others alone, you bastard. 1410 01:28:44,088 --> 01:28:45,214 Please. 1411 01:28:45,673 --> 01:28:46,925 Please? 1412 01:28:47,216 --> 01:28:48,092 Yes. 1413 01:28:48,551 --> 01:28:52,722 Is that how someone begs?! 1414 01:28:52,722 --> 01:28:53,765 Goddammit... 1415 01:28:55,016 --> 01:28:59,729 Damn... 1986 Porsche 911... 1416 01:29:01,439 --> 01:29:02,941 At least get down on your knees. 1417 01:29:02,941 --> 01:29:03,900 Shit... 1418 01:29:04,192 --> 01:29:05,652 Freeze! 1419 01:29:09,197 --> 01:29:10,491 Mr. Hwang! 1420 01:29:10,991 --> 01:29:12,534 What are you doing? 1421 01:29:12,534 --> 01:29:14,286 Why are you on your knees? 1422 01:29:15,079 --> 01:29:16,163 Goddammit... 1423 01:29:16,205 --> 01:29:16,956 Are you crying? 1424 01:29:17,039 --> 01:29:17,915 What? 1425 01:29:18,374 --> 01:29:19,625 You cowardly bastard, 1426 01:29:19,750 --> 01:29:23,087 this car is his only pride, you had to make him cry? 1427 01:29:23,254 --> 01:29:24,797 Hey, who’s crying? Me? 1428 01:29:24,797 --> 01:29:28,592 Is that what you want to do? He’s almost 70! 1429 01:29:28,592 --> 01:29:30,094 I’m not that old yet. 1430 01:29:30,177 --> 01:29:32,388 Don’t you understand what’s going on? 1431 01:29:33,055 --> 01:29:34,765 Do you want to ruin your life too? 1432 01:29:35,474 --> 01:29:38,477 Stop being so pathetic and let’s settle this, you and me. 1433 01:29:39,228 --> 01:29:43,440 If I win, take down ā€˜Real Hunting Story’ and disappear forever. 1434 01:29:43,816 --> 01:29:44,858 Forever. 1435 01:29:46,860 --> 01:29:49,239 Why would I? I have nothing to gain. 1436 01:29:49,823 --> 01:29:54,119 If I lose, I’ll sign with you. 1437 01:29:55,078 --> 01:29:56,162 Ms. Yoon. 1438 01:29:56,830 --> 01:29:58,498 What about my contract? 1439 01:30:00,000 --> 01:30:02,460 80-20, my favor. 1440 01:30:03,295 --> 01:30:04,004 Okay? 1441 01:30:04,004 --> 01:30:05,797 That is not okay, you bastard! 1442 01:30:05,797 --> 01:30:06,715 Okay! 1443 01:30:06,881 --> 01:30:08,049 What? 1444 01:30:18,727 --> 01:30:19,769 Let’s cheer her on. 1445 01:30:20,979 --> 01:30:22,105 Her body began to heat up again. 1446 01:30:22,105 --> 01:30:23,189 When she couldn’t hold her desire, 1447 01:30:23,189 --> 01:30:24,441 he finally came in. 1448 01:30:25,108 --> 01:30:27,028 Go, go, you’re doing so well! 1449 01:30:27,028 --> 01:30:29,071 Go, go! Good work! 1450 01:30:36,495 --> 01:30:38,789 And then he slowly approached her and started taking off her clothes. 1451 01:30:48,716 --> 01:30:51,677 Dang, what was that? 1452 01:30:52,094 --> 01:30:53,179 Dementia? 1453 01:30:54,096 --> 01:30:55,556 Train of thought departed... 1454 01:31:22,793 --> 01:31:24,711 Forbidden Fairytale 1455 01:31:24,711 --> 01:31:26,797 Forbidden... Fairytale. 1456 01:31:27,297 --> 01:31:28,423 How is it? 1457 01:31:29,174 --> 01:31:32,135 You know fairy tales already have sexual potential, right? 1458 01:31:32,761 --> 01:31:35,555 So, adapt them for adults. 1459 01:31:36,306 --> 01:31:40,394 Cinderella, The Little Mermaid, characters from those fairy tales 1460 01:31:40,561 --> 01:31:42,063 doing naughty things. 1461 01:31:42,397 --> 01:31:43,815 It’s oddly arousing. 1462 01:31:44,107 --> 01:31:45,358 It’s freaking brilliant. 1463 01:31:45,650 --> 01:31:47,485 Okay, then how about this? 1464 01:31:47,485 --> 01:31:49,862 Cinderella has to go home by midnight, right? 1465 01:31:49,988 --> 01:31:52,782 I never understood that, why not just sleep with the prince? 1466 01:31:52,782 --> 01:31:54,200 - She can. - Exactly. 1467 01:31:54,200 --> 01:31:57,245 They’re basically having a one-night stand after the ball. 1468 01:31:57,412 --> 01:31:59,038 And if you meet a hottie at the club, 1469 01:31:59,122 --> 01:32:00,623 you just leave because it’s midnight? 1470 01:32:00,623 --> 01:32:02,458 If the magic wears off? She turns into a pauper. 1471 01:32:02,500 --> 01:32:03,793 She’s already naked, so what does it matter? 1472 01:32:03,793 --> 01:32:06,004 The prince wouldn’t care about that, right? 1473 01:32:06,754 --> 01:32:07,672 What? 1474 01:32:08,256 --> 01:32:09,465 Then how about this? 1475 01:32:09,465 --> 01:32:12,468 Snow White gets revived by the prince 1476 01:32:12,468 --> 01:32:14,387 and is brought back to the castle. 1477 01:32:14,512 --> 01:32:16,264 That’s where the fairy tale ends. 1478 01:32:16,598 --> 01:32:19,768 But my story shows what happens afterward. 1479 01:32:22,187 --> 01:32:24,356 Afterward? 1480 01:32:24,565 --> 01:32:26,901 The story begins in the courtroom. 1481 01:32:27,234 --> 01:32:31,447 Snow White and the eldest dwarf have an affair, so they’re on trial. 1482 01:32:31,614 --> 01:32:33,157 Kill them, kill them! 1483 01:32:33,908 --> 01:32:34,491 He’s so handsome! 1484 01:32:34,491 --> 01:32:35,492 So dreamy... 1485 01:32:35,618 --> 01:32:36,994 Hold on a second! 1486 01:32:37,328 --> 01:32:39,788 It’s true this guy liked me... 1487 01:32:39,872 --> 01:32:43,083 but I really wasn’t interested in him at all! 1488 01:32:43,334 --> 01:32:46,754 I only have the prince! Please believe me! 1489 01:32:47,755 --> 01:32:49,757 Buddy, tell them! 1490 01:32:51,425 --> 01:32:56,096 How could I ever forget the day I learned about love? 1491 01:32:56,765 --> 01:32:58,516 What are you talking about? 1492 01:32:59,017 --> 01:33:02,437 The princess was happy after coming to this castle. 1493 01:33:03,063 --> 01:33:08,318 I felt my job here was done, so I packed my things to leave, 1494 01:33:08,944 --> 01:33:10,779 but then, a gust of wind blew out the candle, 1495 01:33:10,779 --> 01:33:13,865 and suddenly, I was grabbed from behind! 1496 01:33:13,865 --> 01:33:15,200 Oh my, oh my! 1497 01:33:15,325 --> 01:33:17,327 When did I ever do that? 1498 01:33:17,327 --> 01:33:23,541 They explored every inch of my body 1499 01:33:23,792 --> 01:33:27,545 with their tongue and hands, as if they knew men so well, 1500 01:33:27,545 --> 01:33:29,422 and it felt too good to resist... 1501 01:33:29,547 --> 01:33:30,423 I did? 1502 01:33:30,882 --> 01:33:34,553 The tongue inside the mouth is hot, right? 1503 01:33:34,720 --> 01:33:37,014 With that hot tongue, from my back... 1504 01:33:37,056 --> 01:33:39,267 licking like this, 1505 01:33:39,392 --> 01:33:42,103 downward, downward, continuously... 1506 01:33:42,353 --> 01:33:46,232 it grazed my chest, sliding downwards... 1507 01:33:46,232 --> 01:33:52,238 until finally, it circled around my belly button, one and a half times... 1508 01:33:52,405 --> 01:33:54,073 So embarrassing... 1509 01:33:54,323 --> 01:33:56,867 Then their hands slipped into my pants! 1510 01:33:57,743 --> 01:33:59,662 And grabbed... 1511 01:34:00,705 --> 01:34:02,081 my... 1512 01:34:02,331 --> 01:34:04,125 - Your... - Your... 1513 01:34:06,127 --> 01:34:07,670 - Pe... - Pe-what? 1514 01:34:08,462 --> 01:34:09,755 Nis... 1515 01:34:10,381 --> 01:34:12,843 Shut up! When did I?! 1516 01:34:13,302 --> 01:34:15,178 - You shut up! - You stay out of it! 1517 01:34:15,178 --> 01:34:16,805 Can’t we just kill her first? 1518 01:34:16,805 --> 01:34:18,307 Yeah, let him finish! 1519 01:34:18,432 --> 01:34:20,017 The one I love... 1520 01:34:21,727 --> 01:34:23,395 is not Snow White. 1521 01:34:23,437 --> 01:34:24,605 - What? - Huh? 1522 01:34:28,191 --> 01:34:29,818 Please be happy. 1523 01:34:32,779 --> 01:34:33,906 I’ll head up first. 1524 01:34:38,160 --> 01:34:39,578 Brother, I’m here! 1525 01:34:39,870 --> 01:34:41,121 Brother! 1526 01:34:45,208 --> 01:34:46,543 Brother! 1527 01:34:47,169 --> 01:34:49,964 He’s handsome too, both brothers are so hot! 1528 01:34:57,680 --> 01:35:00,892 So, the younger brother framed him to get killed. 1529 01:35:01,184 --> 01:35:04,312 It’s like you twisted a mystery 1530 01:35:04,520 --> 01:35:06,814 with a gay element. 1531 01:35:08,733 --> 01:35:09,859 I want to read the next one. 1532 01:35:10,026 --> 01:35:10,902 You do? 1533 01:35:10,902 --> 01:35:15,615 A lot of women are into erotica, so, the gay twist will work. 1534 01:35:15,865 --> 01:35:19,827 I wasn’t going hard on the gay story, it’s a love story. 1535 01:35:19,994 --> 01:35:20,662 Love? 1536 01:35:20,662 --> 01:35:21,329 Yes. 1537 01:35:21,454 --> 01:35:25,041 You two have been together a lot lately. 1538 01:35:25,041 --> 01:35:26,417 Sticky like glue. 1539 01:35:27,795 --> 01:35:31,048 What’s wrong with sticking together? 1540 01:35:38,639 --> 01:35:40,182 Oops, sorry. 1541 01:36:11,965 --> 01:36:12,966 What? 1542 01:36:17,304 --> 01:36:19,347 Fitness for Your Health 1543 01:36:20,640 --> 01:36:22,017 What is it? 1544 01:36:23,518 --> 01:36:24,394 Dan-bi! 1545 01:36:24,519 --> 01:36:25,520 Dan-bi? 1546 01:36:42,830 --> 01:36:45,249 What is wrong with me? 1547 01:37:15,446 --> 01:37:18,866 My #1 says hello... 1548 01:37:21,036 --> 01:37:22,621 I guess you’ve recovered. 1549 01:37:32,214 --> 01:37:34,466 Mr. Hwang! Ms. Yoon’s piece is up! 1550 01:37:37,761 --> 01:37:40,430 ā€œThe Prince and the Seven Dwarfsā€? 1551 01:37:41,098 --> 01:37:43,392 Watched without much expectation... but wow. Super fun. LOL 1552 01:37:43,767 --> 01:37:46,228 Delivery, story, characters, and twists-all top-notch 1553 01:37:48,272 --> 01:37:50,774 ā€œThe Prince and the Seven Dwarfsā€? 1554 01:37:51,984 --> 01:37:53,944 So tacky, gosh... 1555 01:37:58,741 --> 01:37:59,951 Insane... 1556 01:38:00,326 --> 01:38:01,619 This is insane! 1557 01:38:01,828 --> 01:38:03,037 End of Episode 1 1558 01:38:03,204 --> 01:38:05,164 Next episode... 1559 01:38:06,207 --> 01:38:07,375 50 cents... 1560 01:38:09,836 --> 01:38:10,795 Look at that! 1561 01:38:10,795 --> 01:38:11,838 The Prince and the Seven Dwarfs 1562 01:38:11,838 --> 01:38:13,381 Dan-bi just hit a jackpot! 1563 01:38:13,590 --> 01:38:15,675 Rapid Rise in Popularity 1564 01:38:23,266 --> 01:38:25,268 To celebrate Dan-bi’s return, 1565 01:38:25,268 --> 01:38:27,729 and to commemorate unity of our team, 1566 01:38:27,812 --> 01:38:29,647 let’s work hard, eat well, and drink hard too! 1567 01:38:29,647 --> 01:38:31,983 After work, let’s have grilled eel-- 1568 01:38:31,983 --> 01:38:36,447 Sir, something weird got posted on the board. 1569 01:38:36,447 --> 01:38:38,490 If you don’t want to go, just say so. 1570 01:38:38,490 --> 01:38:40,159 - It’s not that... - What is it? 1571 01:38:41,327 --> 01:38:43,287 The double life of Ms. Yoon from the Youth Protection team! 1572 01:38:43,370 --> 01:38:45,372 It says ā€˜Ms. Yoon,’ so, Yoon Dan-bi? 1573 01:38:46,081 --> 01:38:46,832 Pardon? 1574 01:38:46,916 --> 01:38:48,167 Take a look at this. 1575 01:38:48,250 --> 01:38:50,336 A weird claim was posted on our board. 1576 01:38:53,714 --> 01:38:55,591 What’s this all about? 1577 01:39:01,347 --> 01:39:03,182 This is Youth Protection team. 1578 01:39:03,515 --> 01:39:04,600 Newspaper? 1579 01:39:05,351 --> 01:39:07,019 Ms. Yoon Dan-bi? 1580 01:39:07,144 --> 01:39:08,228 That hasn’t been confirmed yet... 1581 01:39:08,228 --> 01:39:09,897 Youth Protection team. 1582 01:39:10,147 --> 01:39:11,023 The bulletin board? 1583 01:39:11,231 --> 01:39:12,358 That’s not possible. 1584 01:39:13,234 --> 01:39:14,194 Hello? 1585 01:39:14,361 --> 01:39:17,030 Did you just swear at me? 1586 01:39:17,739 --> 01:39:19,658 I’m hanging up, you punk! 1587 01:39:19,658 --> 01:39:20,700 Dan-bi! 1588 01:39:20,700 --> 01:39:21,618 Hey! 1589 01:39:22,202 --> 01:39:24,204 Why aren’t they answering your phone quickly? 1590 01:39:24,246 --> 01:39:25,956 Are you heading to EroKing? 1591 01:39:25,956 --> 01:39:26,498 Yes. 1592 01:39:26,498 --> 01:39:27,791 - I’ll come with you! - Okay! 1593 01:39:27,791 --> 01:39:28,625 What? 1594 01:39:34,839 --> 01:39:37,842 Listen, I’ll go and talk to that bastard myself, 1595 01:39:37,968 --> 01:39:40,095 so don’t get all worked up and get caught up- 1596 01:39:40,178 --> 01:39:42,138 - Ms. Yoon! Hey! - Dan-bi! Dammit! 1597 01:39:42,472 --> 01:39:43,807 Where are you going?! 1598 01:39:44,266 --> 01:39:45,308 Dan-bi! 1599 01:39:45,976 --> 01:39:47,143 He’s running away! 1600 01:39:47,310 --> 01:39:48,812 Where do you think you’re going? 1601 01:39:49,729 --> 01:39:52,400 EroKing, you punk! 1602 01:39:55,987 --> 01:39:57,196 Are you okay?! 1603 01:40:01,033 --> 01:40:02,326 Mr. Hwang! 1604 01:40:03,327 --> 01:40:04,579 Oh no... 1605 01:40:05,705 --> 01:40:06,831 Shit, no airbag... 1606 01:40:06,831 --> 01:40:07,623 Sir, are you okay? 1607 01:40:07,623 --> 01:40:08,624 Are you hurt? 1608 01:40:08,916 --> 01:40:09,667 I got him at least. 1609 01:40:09,667 --> 01:40:10,418 Oh no... 1610 01:40:10,418 --> 01:40:11,794 Are you insane?! 1611 01:40:11,794 --> 01:40:14,380 You deserve it, you lowlife. 1612 01:40:15,172 --> 01:40:16,966 You’re all screwed now. 1613 01:40:17,425 --> 01:40:18,301 Shit... 1614 01:40:34,526 --> 01:40:35,736 Chicken shit. 1615 01:40:37,237 --> 01:40:39,156 What a moron! 1616 01:40:41,199 --> 01:40:42,784 You crazy bitch! 1617 01:40:42,910 --> 01:40:43,744 Hey! 1618 01:40:44,119 --> 01:40:46,038 You son of a bitch! 1619 01:40:52,711 --> 01:40:53,795 Dumbass. 1620 01:40:53,962 --> 01:40:54,671 Buddy! 1621 01:40:59,885 --> 01:41:01,803 Don’t look down on erotica. 1622 01:41:02,554 --> 01:41:04,640 Get your shit together, asshole. 1623 01:41:09,103 --> 01:41:11,064 The Secret Double Life of a Harmful Content Regulator 1624 01:41:11,189 --> 01:41:12,815 Audit Committee Chairman 1625 01:41:12,899 --> 01:41:13,942 Mr. Han. 1626 01:41:14,067 --> 01:41:17,278 This is more than enough for her dismissal. 1627 01:41:17,779 --> 01:41:19,405 What exactly is the problem? 1628 01:41:19,530 --> 01:41:21,491 Can’t a government employee write a novel? 1629 01:41:21,658 --> 01:41:23,743 It depends on the type of novel. 1630 01:41:23,868 --> 01:41:26,204 How can a government official write such trash... 1631 01:41:27,705 --> 01:41:29,707 Excuse me, I have a question. 1632 01:41:31,876 --> 01:41:35,797 Is it a problem to write fairy tales after work? 1633 01:41:36,631 --> 01:41:38,299 No, and what of it? 1634 01:41:38,299 --> 01:41:42,679 Then why is writing erotica after work a problem? 1635 01:41:42,762 --> 01:41:45,224 I already explained, didn’t I? 1636 01:41:45,224 --> 01:41:48,852 Writing such inappropriate content tarnishes the honor of public servants, 1637 01:41:48,936 --> 01:41:51,146 and a reason for dismissal! 1638 01:41:51,146 --> 01:41:56,026 For humanity’s evolution and reproduction, it’s adult romance that’s important, 1639 01:41:56,151 --> 01:41:58,487 not children’s books! 1640 01:41:58,570 --> 01:42:00,114 What the hell is he saying? 1641 01:42:00,114 --> 01:42:01,740 That’s a strange point. 1642 01:42:01,949 --> 01:42:05,035 What are the criteria for a masterpiece and trash? 1643 01:42:05,035 --> 01:42:05,744 Could you two leave? 1644 01:42:05,744 --> 01:42:08,998 If it’s cathartic, it’s a masterpiece, 1645 01:42:09,123 --> 01:42:09,957 and if it gets you wet, it’s trash? 1646 01:42:09,957 --> 01:42:11,542 Anyone outside? Come in here! 1647 01:42:11,542 --> 01:42:13,502 - Escort them both out! - Why me, too? 1648 01:42:13,502 --> 01:42:14,211 Don’t touch me! 1649 01:42:14,211 --> 01:42:18,549 How could you not know the basics of evolution and reproduction? 1650 01:42:18,549 --> 01:42:20,217 Then should we ban violent novels, too? 1651 01:42:20,217 --> 01:42:22,178 No novels with thieves or scammers?! 1652 01:42:22,178 --> 01:42:23,096 Get out! 1653 01:42:23,096 --> 01:42:24,431 Should we ban novels with scammers and thieves?! 1654 01:42:24,431 --> 01:42:25,390 Christ... 1655 01:42:25,557 --> 01:42:28,685 Then just ban all kinds of novels! 1656 01:42:31,521 --> 01:42:33,356 Ms. Yoon Dan-bi. 1657 01:42:34,149 --> 01:42:35,108 Yes, sir? 1658 01:42:35,525 --> 01:42:38,320 You know what you did wrong, don’t you? 1659 01:42:39,070 --> 01:42:43,491 For your boss’ sake, you’ll get a 3-month suspension, 1660 01:42:43,491 --> 01:42:44,993 so, stay quiet and behave at home, okay? 1661 01:42:45,201 --> 01:42:47,203 This is your only chance. 1662 01:42:47,245 --> 01:42:50,457 Where do you get off, as a woman, writing such indecent filth, 1663 01:42:50,457 --> 01:42:52,334 lowering the dignity of us all... 1664 01:42:53,752 --> 01:42:54,920 Mr. Chairman. 1665 01:42:55,503 --> 01:42:58,214 Before you talk about the dignity of public servants, 1666 01:42:59,216 --> 01:43:02,553 you should consider the basic integrity first. 1667 01:43:03,679 --> 01:43:04,597 I... 1668 01:43:06,724 --> 01:43:08,392 will resign. 1669 01:43:14,690 --> 01:43:15,942 Keep your emotions in check. 1670 01:43:15,942 --> 01:43:17,485 I said my piece. 1671 01:43:19,403 --> 01:43:20,279 Are you okay? 1672 01:43:20,279 --> 01:43:21,781 How did it go? 1673 01:43:21,781 --> 01:43:24,742 I’m done with this double life. 1674 01:43:24,951 --> 01:43:26,494 Then what will you do? 1675 01:43:26,744 --> 01:43:29,288 Well... something fun. 1676 01:43:29,413 --> 01:43:30,623 Dan-bi... 1677 01:43:31,123 --> 01:43:34,293 I’m gonna start doing what I want to do, 1678 01:43:34,627 --> 01:43:36,420 and be honest to myself. 1679 01:44:09,204 --> 01:44:12,082 Oh Choong-gil, known as ā€œEroKing,ā€ has been arrested on charges 1680 01:44:12,165 --> 01:44:14,627 of illegally filming women, 1681 01:44:14,627 --> 01:44:16,796 and all of his writings have been taken down. 1682 01:45:08,891 --> 01:45:12,311 Park Ji-hyun 1683 01:45:12,811 --> 01:45:16,106 Choi Si-won 1684 01:45:16,815 --> 01:45:20,194 Sung Dong-il 1685 01:45:20,903 --> 01:45:24,239 Directed by Lee Jong-suk 1686 01:45:48,556 --> 01:45:49,307 What do you think? 1687 01:45:50,225 --> 01:45:53,937 What we want is... you know... 1688 01:45:55,105 --> 01:45:57,232 That sticky, sultry vibe. 1689 01:45:57,482 --> 01:45:59,359 That’s missing from this. 1690 01:45:59,526 --> 01:46:03,571 Then why don’t you teach me? 108507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.