All language subtitles for Esref.Ruya.E01.TurkiiSub.UnF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:16,049 قسمت 1 سریال اشرف رویا ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | ‫‫t.me/TurkiiSub برای تهیه زیرنویس این قسمت به صورت کامل به کانال تلگرام مراجعه کنید 2 00:03:03,812 --> 00:03:21,006 ‫‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 3 00:03:21,640 --> 00:03:23,679 اشرف تک 4 00:03:25,160 --> 00:03:27,679 شاید واسه اینکه از مرگ نمیترسید ‫‫t.me/TurkiiSub 5 00:03:29,080 --> 00:03:33,199 شایدم واسه اینکه به رخ همه بکشه که از مرگ نمیترسه 6 00:03:34,600 --> 00:03:38,439 یا شایدم واسه اینکه عمداً خودش رو به کُشتن بده 7 00:03:39,000 --> 00:03:41,959 علی رغم اینکه از تله‌ای که واسش گذاشته شده بود با خبر شده بود 8 00:03:42,120 --> 00:03:44,639 ‫به کسی زنگ نزد و با سه تا گلوله... 9 00:03:45,680 --> 00:03:49,479 ‫ریه و همه ارگان‌های داخلیش تیکه تیکه شد 10 00:03:50,400 --> 00:03:54,719 ‫اون موقع تازه ۴ سال و ۷ ماه بود که میشناختمش 11 00:03:56,760 --> 00:04:00,839 ‫به محض دیدنم خیلی ازم خوشش اومد و ‫من رو پیش خودش برد 12 00:04:02,120 --> 00:04:06,239 ‫و دیگه هیچ وقت تا زمان مرگش از هم جدا نشدیم 13 00:04:07,040 --> 00:04:10,239 ‫وقتی مرد از خودش ‫نزدیک یک میلیارد دلار پول 14 00:04:11,000 --> 00:04:15,559 ‫چند نفر که مثل برادر و خواهرش دوستش داشتن ‫و از مرگش خیلی ناراحت شدن 15 00:04:16,360 --> 00:04:23,559 ‫و یه داستان عاشقانه به جا گذاشته بود ‫که قرار بود تا سالیان طولانی نقل محافل بشه 16 00:04:24,120 --> 00:04:32,239 ‫بیشترین چیزی که آزارم میده اینه که ‫حتی وقتی نفس آخرش رو کشید هنوز خیلی خوشتیپ بود 17 00:04:32,560 --> 00:04:35,359 ‫داستان اشرف تک اینجوری تموم شد 18 00:04:36,320 --> 00:04:38,599 ‫اما اینجوری شروع نشد 19 00:04:38,840 --> 00:04:41,799 ‫اشرف برو پشت فرمون 20 00:04:51,520 --> 00:04:53,119 ‫استارت بزن 21 00:05:02,960 --> 00:05:04,519 ‫گاز بده 22 00:05:07,720 --> 00:05:09,079 ‫گاز بده 23 00:05:25,680 --> 00:05:27,719 ‫باشه خاموش کن 24 00:05:29,240 --> 00:05:30,599 ‫بیا بیرون 25 00:05:35,640 --> 00:05:44,719 ‫داداش اشرف، بار اول که رویا رو دید، هنوز گرمایی که از شکمش شروع شده بود و کم کم به سمت قلبش میرفت رو حس نکرده بود 26 00:05:45,200 --> 00:05:50,199 ‫و هنوز روی اون حس شیفتگی که برای اولین بار تجربه میکرد ‫هنوز اسمی نذاشته بود 27 00:05:50,573 --> 00:05:57,092 ‫و از اون بدتر حتی به این فکر هم نمیکرد که تا پای مرگ عاشق این دختر بمونه 28 00:07:09,200 --> 00:07:10,799 ‫سه دو یک 29 00:07:24,480 --> 00:07:26,999 ‫داداش اشرف میگفت آدم یه بار عاشق میشه 30 00:07:28,040 --> 00:07:29,599 ‫اون همینطوری بود 31 00:07:30,487 --> 00:07:34,126 ‫گاهی مثل بچه‌هایی که مدرسه رو میپیچونن ‫قایمکی از همه فرار میکرد 32 00:07:34,460 --> 00:07:39,939 ‫و همیشه به یه جا میرفت، صدای آبجی ملاحت رو بشنوه ‫اونم فقط یه آهنگش رو 33 00:07:40,847 --> 00:07:44,959 ‫به دفعات ‫گاهی حتی تا صبح 34 00:07:45,560 --> 00:07:49,639 ‫توی دنیای خودش برای اون یه اسمی گذاشته بود ‫رویا 35 00:07:53,360 --> 00:07:57,399 ‫از اون روزها شاید ۲۰ سال ‫یا شاید حتی بیشتر گذشته بود 36 00:07:58,920 --> 00:08:00,959 ‫اما هرگز فراموشش نکرد 37 00:08:08,200 --> 00:08:13,879 ‫بعد از ده‌ها سال، ریزترین جزئیات ‫صورتش رو فراموش نکرده و در یادش داشت 38 00:08:15,000 --> 00:08:20,199 ‫و به تناسب چشم‌ها و بینی و لب‌هاش با هم فکر میکرد 39 00:08:20,300 --> 00:08:25,059 ‫و گاهی فکر میکرد که همه قشنگیش به واسطه رنگ بدنشه ‫و همین طور به رویا فکر میکرد 40 00:08:25,993 --> 00:08:30,512 ‫بعضیا عصبانی شدن ‫بعضیا باور نکردن که همچین چیزی ممکنه 41 00:08:32,140 --> 00:08:39,619 ‫آخه یه آدم چطور ممکنه به کسی که حتی اسمش رو نمیدونه ‫و فقط از دور دیده اونم توی سنین کودکی 42 00:08:40,640 --> 00:08:42,918 ‫اینقدر عاشق شده باشه؟ 43 00:08:43,840 --> 00:08:45,879 ‫اما داداش اشرف شده بود ‫‫t.me/TurkiiSub 44 00:08:46,999 --> 00:08:51,518 ‫در به در و کوچه به کوچه ‫توی همه چهره‌هایی که میدید دنبال اون میگشت 45 00:08:56,060 --> 00:09:02,899 ‫یه روز هم همدیگرو دیدن ‫اما اصلا اونطور که اون تصور میکرد نشد 46 00:09:03,320 --> 00:09:07,839 ‫این سه نفر ‫یعنی گوردال و مسلم و فاروق 47 00:09:08,040 --> 00:09:14,799 ‫کسایی بودن که اشرف رو توی این دنیا نگه داشته بودن مخصوصاً گوردال که نزدیکترین دوست و همراز اشرف بود 48 00:09:14,960 --> 00:09:17,239 ‫نکن، نزن، نزن 49 00:09:17,320 --> 00:09:19,799 ‫مگه من دوست دخترت نیستم؟ این چه وضعیه؟ 50 00:09:19,920 --> 00:09:22,159 ‫آخه اینا رو چرا پرت میکنی دختر؟ 51 00:09:22,240 --> 00:09:26,599 ‫- خدا لعنتت کنه ‫- این داداش بولنت کیه؟ 52 00:09:26,920 --> 00:09:29,159 ‫از محل کار میشناسمش ‫داداشمونه، خیلی بهش علاقه داریم 53 00:09:29,240 --> 00:09:32,559 ‫داداش بولنتت پیام میده که خیلی دلم برات تنگ شده؟ 54 00:09:32,680 --> 00:09:36,599 ‫داداش گوردال بهش گوردال دیوونه هم میگفتیم ‫چون واقعا یه دیوونه بود 55 00:09:36,880 --> 00:09:39,839 ‫نزدیک ترین دوست داداش اشرف ‫مثل برادرش بود 56 00:09:40,120 --> 00:09:44,559 ‫خوش پوش بود، خوب از اسلحه استفاده میکرد ‫نور چشم خانم‌ها بود 57 00:09:44,760 --> 00:09:49,919 ‫- اونجا نوشته داداش لونت دیگه، چرا برمی داری؟ همیشه توی زندگیش بیش از یک زن بوده - 58 00:09:50,640 --> 00:09:53,599 ‫و البته همشون رو از اعماق قلبش دوست داشت 59 00:09:53,819 --> 00:09:57,018 ‫- الو دریا چه خبر عشقم؟ خیلی حالم گرفته - 60 00:09:57,360 --> 00:10:00,319 ‫عشقم چی شده عزیزم؟ 61 00:10:00,360 --> 00:10:03,079 ‫پریودم دیر شده ‫فکر کنم حامله ام 62 00:10:08,360 --> 00:10:13,599 ‫داداش گوردال فقط یه اخلاق بد نداشت بیشتر از یه اخلاق بد داشت 63 00:10:14,480 --> 00:10:19,279 ‫اما بدترین ویژگیش این بود که هیچوقت معلوم نمیشد کی منفجر میشه 64 00:10:20,760 --> 00:10:28,319 ‫گاهی دوست داشتنی ترین مرد دنیا بود ‫و وقتی میزد به سرش، زنجیری ترین روانی دنیا میشد 65 00:10:30,120 --> 00:10:33,439 ‫اینم داداش مسلم بود بهش میگفتیم مسلم کرد 66 00:10:33,699 --> 00:10:37,498 ‫از رزمندههای سابق بوده ‫زمانی توی جنگ چچن جنگیده بود 67 00:10:37,800 --> 00:10:41,359 ‫جایی نبود که نرفته باشه ‫اون هم با داداش اشرف توی زندان آشنا شدن 68 00:10:42,240 --> 00:10:46,759 ‫حدود ۱۲ سال حبس خورده بود ‫گویا نزدیکترین دوستش اون رو فروخته بود 69 00:10:47,080 --> 00:10:52,359 ‫از همه چیز قهر کرده و منزوی شده بود میگفت روی رو در رو شدن با کسی رو نداره 70 00:10:53,120 --> 00:10:58,119 ‫اما حداقل گاهی میرفت و ‫از دور جماعت مردم رو تماشا میکرد 71 00:10:58,960 --> 00:11:01,439 ‫جسدهای بیشماری قبلاً روی دستش مونده بوده 72 00:11:03,080 --> 00:11:06,639 ‫میگفت باید این کارها رو ول کنه ‫باید پشیمون بشه 73 00:11:07,360 --> 00:11:11,359 ‫اما چطور؟ ‫اونم نمیدونست 74 00:11:12,026 --> 00:11:17,225 ‫اینم پروفسور فاروق ‫تنها تحصیل کرده دانشگاهی این اکیپ 75 00:11:24,320 --> 00:11:31,599 ‫وقتی مچ زنش رو با یه مرد غریبه میگیره چون زنش رو ‫خیلی دوست داشته و رحمش اومده با یه گلوله، یارو رو خلاص کرد 76 00:11:31,760 --> 00:11:34,239 ‫و بعد از اینکه افتاده زندان ‫اونجا با داداش اشرف آشنا میشه 77 00:11:36,200 --> 00:11:40,359 ‫روی زبان ترکی جوری حساسیت داشت که آدم رو عصبی میکرد 78 00:11:40,680 --> 00:11:42,479 ‫دلار کمه ۳۷۶۵۵ 79 00:11:42,504 --> 00:11:44,303 ‫- منظور؟ ‫- پولی که از آقا اشرف دزدیدید 80 00:11:44,493 --> 00:11:48,492 ‫این چه حرفیه داداش؟ اونم از داداش اشرف ‫مگه میشه آخه؟ 81 00:11:48,920 --> 00:11:51,439 ‫شده دیگه آقای محترم ‫پرداختی ها اینجا مشخصه 82 00:11:52,413 --> 00:11:55,572 ‫- اموالی هم که وارد هتل شده مشخصه توی اون فرهست اشتباهی رخ داده آقا فاروق - 83 00:11:56,458 --> 00:11:58,977 ‫فرهست نه فهرست 84 00:11:59,200 --> 00:12:01,719 ‫پس حتماً توی فسرهت‌ها اشتباهی شده 85 00:12:06,760 --> 00:12:09,519 ‫مجبورم که از طرف آقا اشرف شما رو بزنم آقای محترم 86 00:12:09,920 --> 00:12:14,439 ‫- خواهش میکنم زیاد داد نزنید ‫- داداش نکن خواهش میکنم شوخی نکن داداش 87 00:12:15,920 --> 00:12:18,399 ‫نه داداش هر چی تو بگی همونه 88 00:12:23,400 --> 00:12:25,879 ‫آقا اشرف گفت سه روز ولی... 89 00:12:27,960 --> 00:12:30,439 ‫امان از دست این دل رحمی من ‫‫t.me/TurkiiSub 90 00:12:32,160 --> 00:12:35,479 ‫تا ۱۰ روز دیگه پول رو میخوام بعدشم دیگه هیچ تجارتی با هم نداریم 91 00:12:35,800 --> 00:12:38,559 ‫- در جریان باشید ‫- باشه داداش، نظرت چیه؟ 92 00:12:39,000 --> 00:12:41,959 ‫- روز خوش ‫- توی هر موضوعی لج درآره 93 00:12:42,400 --> 00:12:51,399 ‫هنوزم امیدوار بود که یه روزی با خانمش آشتی کنه ‫یه مقداری دیوونه و یکم رمانتیک بود و البته با یه تخته کم 94 00:12:52,560 --> 00:12:54,799 ‫که دقیقاً برای کار خودش ساخته شده بود 95 00:12:56,280 --> 00:12:59,839 ‫- اشرف جواب نمیده بازم رفته اونجا؟ - 96 00:13:00,773 --> 00:13:04,172 ‫این آخرش منو سرطانی میکنه والا سرطانی میکنه 97 00:13:04,379 --> 00:13:09,098 ‫این آخه چه وسواس مزخرفی هستش که داره؟ ‫آخرش ملت رو هم خسته میکنه 98 00:13:09,567 --> 00:13:13,603 ‫گوردال بیخود و بیجهت عصبانی نشو ‫همون جریان همیشگیه، ول نمیکنه دیگه 99 00:13:13,628 --> 00:13:16,147 ‫باید بکنه ‫باید ول کنه 100 00:14:26,040 --> 00:14:30,759 ‫چیکار میکنی دلاور؟ ‫چیکار میکنی آخه اشرف؟ 101 00:14:31,133 --> 00:14:37,052 ‫کافی نیست؟ خسته نشدی؟ ذله نشدی!؟ تموم نشد؟ ‫دیوونه شدی یا میخوای ما رو دیوونه کنی؟ 102 00:14:37,106 --> 00:14:39,585 ‫میخوای آبروی ما رو جلوی همه ببری؟ 103 00:14:40,280 --> 00:14:44,319 ‫لامصب زندگی ما به یه مو بنده و عزرائیل دنبالمونه 104 00:14:44,400 --> 00:14:51,479 ‫پلیس و دشمنامون دنبالمون هستن، هرچقدر سگ و توله سگ و کثافت و بی‌شرف هست دنبالمون هستن 105 00:14:51,920 --> 00:14:55,919 ‫اما حضرت آقا مدام میره توی کاباره و ترانه گوش میده 106 00:14:56,359 --> 00:15:01,358 ‫- عباس گوردال دیگه اینقدر بهش فشار نیار ‫- مسلم تو هیچی نگو وگرنه قسم به خدا که ناراحتت میکنم 107 00:15:01,433 --> 00:15:08,512 ‫دو دقیقه اجازه بده لطفاً، فردا پس فردا خدایی نکرده ‫حاج یعقوب بیافته بمیره به این همه آدم کی برسه اشرف؟ 108 00:15:09,080 --> 00:15:11,559 ‫کی میخواد جمعشون کنه؟ ما به جز تو کی رو داریم؟ 109 00:15:11,840 --> 00:15:18,479 ‫تورو خدا جوابم رو بده، اصلاً به فکر ما نباش، به فکر خودت باش ببین اصلاً ما به درک، به فکر اون یتیم‌ها باش 110 00:15:18,504 --> 00:15:22,783 ‫اون یتیم‌ها چی میشن اشرف؟ جواب بده دیگه با توئم اشرف 111 00:15:23,706 --> 00:15:24,745 ‫اشرف 112 00:15:29,040 --> 00:15:30,079 ‫اشرف 113 00:15:31,680 --> 00:15:37,319 ‫منو نگاه کن ببین چی شد؟ رویا رو پیدا کردی؟ آره؟ 114 00:15:39,633 --> 00:15:41,232 ‫پیدا نکردی نه؟ 115 00:15:43,680 --> 00:15:51,479 ‫اشرف داری دیوونه ام میکنی به خدا قسم دیوونه ام میکنی لامصب آخه ببین این همه سال از ماجرا گذشته 116 00:15:51,760 --> 00:16:02,279 ‫شاید اصلاً ازدواج کرده، به خدا شاید ازدواج کرده و بچه داره ‫شاید اصلاً رفته خارج از کشور لعنتی، نمیشه؟ 117 00:16:02,478 --> 00:16:06,319 ‫شاید اصلاً مُرده ‫از کجا میدونی؟ 118 00:16:35,120 --> 00:16:41,759 ‫یه قلب ‫یه بار عاشق میشه گوردال 119 00:16:45,440 --> 00:16:47,479 ‫باشه داداش باشه 120 00:17:20,560 --> 00:17:23,078 ‫آفرین آفرین 121 00:17:26,205 --> 00:17:31,405 ‫بابت تشویق هاتون خیلی ممنونم ‫شب همگیتون بخیر، سلامت باشید 122 00:17:33,386 --> 00:17:37,319 ‫- ممنون دوستان ‫- بازم جای سوزن انداختن نیست 123 00:17:38,880 --> 00:17:41,399 ‫شب بخیر ‫مسئول اینجا کیه؟ 124 00:17:41,424 --> 00:17:42,303 منم 125 00:17:42,680 --> 00:17:44,719 ‫- اینجا پلمپ میشه ‫- چرا؟ 126 00:17:46,286 --> 00:17:50,525 ‫- دیگه نمیتونم بدهی‌هام رو بدم ‫- پس یعنی ما هم نمیتونیم امشب پولمون رو بگیریم 127 00:17:50,899 --> 00:17:53,858 ‫ببخشید نیسان ‫حلالم کنید دوستان 128 00:17:54,052 --> 00:17:56,091 ‫با میزها تسویه حساب بشه ‫‫t.me/TurkiiSub 129 00:17:57,600 --> 00:18:02,359 ‫میدونم که از این روزها هم میگذریم، میدونم که این مشکلات هم حل میشه و کار ما هم روی غلطک میافته 130 00:18:02,384 --> 00:18:04,903 ‫اگه بتونم با متین اوز اولکه صحبت کنم حل میشه ‫دیگه چیزی نمونده 131 00:18:05,040 --> 00:18:09,119 ‫- اگه یه بار ترانه های ما رو گوش کنه ‫- باشه دختر ولی من الان میخوام معروف بشم نه وقتی پیر بشم 132 00:18:09,280 --> 00:18:15,479 ‫اوکان جان قضیه هیچوقت معروف شدنمون نبود آرزوها و ایده آل هامون بود، مگه نه؟ یادت اومد؟ 133 00:18:15,680 --> 00:18:18,159 ‫خب کسانی که با رویاها زندگی میکنن رو با حقایق ‫(میخواست حرف بی ادبانه بزنه) 134 00:18:18,240 --> 00:18:19,559 ‫جرن 135 00:18:20,520 --> 00:18:22,319 ‫باشه... با حقایق ادب میکنن 136 00:18:22,400 --> 00:18:25,839 ‫ایستگاه بعدی شیشه خانه 137 00:18:26,080 --> 00:18:30,319 ‫من دیگه اینجا پیاده میشم بدبین نباشید باشه؟ 138 00:18:31,960 --> 00:18:33,759 ‫- باشه ‫- باشه؟ 139 00:18:34,040 --> 00:18:36,519 ‫- باشه ‫- میبینمتون 140 00:18:43,560 --> 00:18:46,079 ‫- شیشه خانه ‫- با هم هماهنگ میکنیم 141 00:18:46,360 --> 00:18:47,959 ‫مراقبت کن 142 00:18:47,983 --> 00:18:52,983 قسمت 1 سریال اشرف رویا ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com برای تهیه زیرنویس این قسمت به صورت کامل به کانال تلگرام مراجعه کنید 143 00:18:53,007 --> 00:19:03,007 ‫‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 18881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.