Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,550
That's not not what for me. My mistake.
2
00:00:04,550 --> 00:00:04,560
That's not not what for me. My mistake.
3
00:00:04,560 --> 00:00:07,710
That's not not what for me. My mistake.
S Nana
4
00:00:07,710 --> 00:00:07,720
5
00:00:07,720 --> 00:00:14,070
no here.
6
00:00:14,070 --> 00:00:14,080
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,910
Steph's not making you coffee, has she?
8
00:00:15,910 --> 00:00:15,920
Steph's not making you coffee, has she?
9
00:00:15,920 --> 00:00:18,630
Steph's not making you coffee, has she?
Not from Capri. She flew out yesterday.
10
00:00:18,630 --> 00:00:18,640
Not from Capri. She flew out yesterday.
11
00:00:18,640 --> 00:00:20,070
Not from Capri. She flew out yesterday.
That's a short holiday. I saw her last
12
00:00:20,070 --> 00:00:20,080
That's a short holiday. I saw her last
13
00:00:20,080 --> 00:00:21,990
That's a short holiday. I saw her last
night.
14
00:00:21,990 --> 00:00:22,000
night.
15
00:00:22,000 --> 00:00:23,509
night.
No, you didn't. Oh, sure. It must have
16
00:00:23,509 --> 00:00:23,519
No, you didn't. Oh, sure. It must have
17
00:00:23,519 --> 00:00:25,349
No, you didn't. Oh, sure. It must have
been a different cute blonde walking
18
00:00:25,349 --> 00:00:25,359
been a different cute blonde walking
19
00:00:25,359 --> 00:00:27,670
been a different cute blonde walking
into her house with Ruby and Caleb. She
20
00:00:27,670 --> 00:00:27,680
into her house with Ruby and Caleb. She
21
00:00:27,680 --> 00:00:30,470
into her house with Ruby and Caleb. She
not told you she's still here?
22
00:00:30,470 --> 00:00:30,480
not told you she's still here?
23
00:00:30,480 --> 00:00:36,470
not told you she's still here?
Oh,
24
00:00:36,470 --> 00:00:36,480
25
00:00:36,480 --> 00:00:38,549
I was going for cute, not scary. Yeah,
26
00:00:38,549 --> 00:00:38,559
I was going for cute, not scary. Yeah,
27
00:00:38,559 --> 00:00:40,709
I was going for cute, not scary. Yeah,
Ross was just here. And you thought he
28
00:00:40,709 --> 00:00:40,719
Ross was just here. And you thought he
29
00:00:40,719 --> 00:00:42,229
Ross was just here. And you thought he
wanted to give you a cuddle? Well, he
30
00:00:42,229 --> 00:00:42,239
wanted to give you a cuddle? Well, he
31
00:00:42,239 --> 00:00:43,670
wanted to give you a cuddle? Well, he
should be so lucky. Mhm. You made me
32
00:00:43,670 --> 00:00:43,680
should be so lucky. Mhm. You made me
33
00:00:43,680 --> 00:00:44,630
should be so lucky. Mhm. You made me
break my promise. I was going to bring
34
00:00:44,630 --> 00:00:44,640
break my promise. I was going to bring
35
00:00:44,640 --> 00:00:46,389
break my promise. I was going to bring
you coffee in bed. Yeah, you were taking
36
00:00:46,389 --> 00:00:46,399
you coffee in bed. Yeah, you were taking
37
00:00:46,399 --> 00:00:48,630
you coffee in bed. Yeah, you were taking
ages. And anyway, instant is better and
38
00:00:48,630 --> 00:00:48,640
ages. And anyway, instant is better and
39
00:00:48,640 --> 00:00:52,549
ages. And anyway, instant is better and
faster. You wash your mouth out on me. I
40
00:00:52,549 --> 00:00:52,559
faster. You wash your mouth out on me. I
41
00:00:52,559 --> 00:00:54,709
faster. You wash your mouth out on me. I
can't lie in anymore. The kids are
42
00:00:54,709 --> 00:00:54,719
can't lie in anymore. The kids are
43
00:00:54,719 --> 00:00:59,270
can't lie in anymore. The kids are
always yelling at me. You miss them.
44
00:00:59,270 --> 00:00:59,280
always yelling at me. You miss them.
45
00:00:59,280 --> 00:01:01,349
always yelling at me. You miss them.
I'm loving this little bubble. But I bet
46
00:01:01,349 --> 00:01:01,359
I'm loving this little bubble. But I bet
47
00:01:01,359 --> 00:01:04,229
I'm loving this little bubble. But I bet
it's just a bubble.
48
00:01:04,229 --> 00:01:04,239
it's just a bubble.
49
00:01:04,239 --> 00:01:06,469
it's just a bubble.
Dawn. Well, you're in trouble. Where's
50
00:01:06,469 --> 00:01:06,479
Dawn. Well, you're in trouble. Where's
51
00:01:06,479 --> 00:01:09,109
Dawn. Well, you're in trouble. Where's
your phone? Upstairs. Oh, it's in my
52
00:01:09,109 --> 00:01:09,119
your phone? Upstairs. Oh, it's in my
53
00:01:09,119 --> 00:01:10,950
your phone? Upstairs. Oh, it's in my
room. Billy's trying to get hold of you.
54
00:01:10,950 --> 00:01:10,960
room. Billy's trying to get hold of you.
55
00:01:10,960 --> 00:01:15,510
room. Billy's trying to get hold of you.
Evan's in hospital.
56
00:01:15,510 --> 00:01:15,520
57
00:01:15,520 --> 00:01:18,390
So much for it being my choice.
58
00:01:18,390 --> 00:01:18,400
So much for it being my choice.
59
00:01:18,400 --> 00:01:20,550
So much for it being my choice.
Where's Evan?
60
00:01:20,550 --> 00:01:20,560
Where's Evan?
61
00:01:20,560 --> 00:01:21,630
Where's Evan?
Just trying to bring down his
62
00:01:21,630 --> 00:01:21,640
Just trying to bring down his
63
00:01:21,640 --> 00:01:23,190
Just trying to bring down his
temperature. We're going to have to
64
00:01:23,190 --> 00:01:23,200
temperature. We're going to have to
65
00:01:23,200 --> 00:01:26,149
temperature. We're going to have to
wait. What happened? I don't know.
66
00:01:26,149 --> 00:01:26,159
wait. What happened? I don't know.
67
00:01:26,159 --> 00:01:27,590
wait. What happened? I don't know.
I could just start going red on the way
68
00:01:27,590 --> 00:01:27,600
I could just start going red on the way
69
00:01:27,600 --> 00:01:28,950
I could just start going red on the way
back from London. And then by the time
70
00:01:28,950 --> 00:01:28,960
back from London. And then by the time
71
00:01:28,960 --> 00:01:31,030
back from London. And then by the time
he got to hot and he had a temperature,
72
00:01:31,030 --> 00:01:31,040
he got to hot and he had a temperature,
73
00:01:31,040 --> 00:01:33,670
he got to hot and he had a temperature,
so I brought him here, but they've said
74
00:01:33,670 --> 00:01:33,680
so I brought him here, but they've said
75
00:01:33,680 --> 00:01:35,230
so I brought him here, but they've said
he's all right. Not said
76
00:01:35,230 --> 00:01:35,240
he's all right. Not said
77
00:01:35,240 --> 00:01:38,230
he's all right. Not said
anything. Look, Don, before you say
78
00:01:38,230 --> 00:01:38,240
anything. Look, Don, before you say
79
00:01:38,240 --> 00:01:40,390
anything. Look, Don, before you say
anything, I get it. All right. I should
80
00:01:40,390 --> 00:01:40,400
anything, I get it. All right. I should
81
00:01:40,400 --> 00:01:42,749
anything, I get it. All right. I should
never have taken him that
82
00:01:42,749 --> 00:01:42,759
never have taken him that
83
00:01:42,759 --> 00:01:45,389
never have taken him that
far. Now look what's
84
00:01:45,389 --> 00:01:45,399
far. Now look what's
85
00:01:45,399 --> 00:01:49,670
far. Now look what's
happened. It's all my fault. I am so
86
00:01:49,670 --> 00:01:49,680
happened. It's all my fault. I am so
87
00:01:49,680 --> 00:01:51,350
happened. It's all my fault. I am so
sorry,
88
00:01:51,350 --> 00:01:51,360
sorry,
89
00:01:51,360 --> 00:01:52,469
sorry,
Billy. This could have happened
90
00:01:52,469 --> 00:01:52,479
Billy. This could have happened
91
00:01:52,479 --> 00:01:54,069
Billy. This could have happened
anywhere. It didn't happen anywhere, did
92
00:01:54,069 --> 00:01:54,079
anywhere. It didn't happen anywhere, did
93
00:01:54,079 --> 00:01:56,550
anywhere. It didn't happen anywhere, did
it? It happened to me on my watch and it
94
00:01:56,550 --> 00:01:56,560
it? It happened to me on my watch and it
95
00:01:56,560 --> 00:01:59,350
it? It happened to me on my watch and it
could have happened to me. This isn't on
96
00:01:59,350 --> 00:01:59,360
could have happened to me. This isn't on
97
00:01:59,360 --> 00:02:04,950
could have happened to me. This isn't on
you, Billy. It just isn't.
98
00:02:04,950 --> 00:02:04,960
99
00:02:04,960 --> 00:02:06,469
Look, this is hard enough without us
100
00:02:06,469 --> 00:02:06,479
Look, this is hard enough without us
101
00:02:06,479 --> 00:02:08,589
Look, this is hard enough without us
playing a blame
102
00:02:08,589 --> 00:02:08,599
playing a blame
103
00:02:08,599 --> 00:02:11,350
playing a blame
game. He's got a symptom or a fever on
104
00:02:11,350 --> 00:02:11,360
game. He's got a symptom or a fever on
105
00:02:11,360 --> 00:02:12,710
game. He's got a symptom or a fever on
chemo. We're going to think that it's
106
00:02:12,710 --> 00:02:12,720
chemo. We're going to think that it's
107
00:02:12,720 --> 00:02:15,589
chemo. We're going to think that it's
leukemia coming back, but it doesn't
108
00:02:15,589 --> 00:02:15,599
leukemia coming back, but it doesn't
109
00:02:15,599 --> 00:02:17,550
leukemia coming back, but it doesn't
mean that that's going to happen.
110
00:02:17,550 --> 00:02:17,560
mean that that's going to happen.
111
00:02:17,560 --> 00:02:20,949
mean that that's going to happen.
Okay? What if it does?
112
00:02:20,949 --> 00:02:20,959
Okay? What if it does?
113
00:02:20,959 --> 00:02:22,630
Okay? What if it does?
Then we pull together for our little
114
00:02:22,630 --> 00:02:22,640
Then we pull together for our little
115
00:02:22,640 --> 00:02:26,309
Then we pull together for our little
boy.
116
00:02:26,309 --> 00:02:26,319
117
00:02:26,319 --> 00:02:30,390
I'm glad you're here.
118
00:02:30,390 --> 00:02:30,400
119
00:02:30,400 --> 00:02:34,550
I'm really glad you're here, too.
120
00:02:34,550 --> 00:02:34,560
121
00:02:34,560 --> 00:02:39,670
They're acting note.
122
00:02:39,670 --> 00:02:39,680
123
00:02:39,680 --> 00:02:43,030
Yeah. Any news on Evan? None. You
124
00:02:43,030 --> 00:02:43,040
Yeah. Any news on Evan? None. You
125
00:02:43,040 --> 00:02:46,550
Yeah. Any news on Evan? None. You
sneaking off? I'm heading out.
126
00:02:46,550 --> 00:02:46,560
sneaking off? I'm heading out.
127
00:02:46,560 --> 00:02:48,470
sneaking off? I'm heading out.
Don't want to sit by the phone pining,
128
00:02:48,470 --> 00:02:48,480
Don't want to sit by the phone pining,
129
00:02:48,480 --> 00:02:51,509
Don't want to sit by the phone pining,
are you? Not really my style. This won't
130
00:02:51,509 --> 00:02:51,519
are you? Not really my style. This won't
131
00:02:51,519 --> 00:02:54,390
are you? Not really my style. This won't
be the last emergency. Heaven's been a
132
00:02:54,390 --> 00:02:54,400
be the last emergency. Heaven's been a
133
00:02:54,400 --> 00:02:57,270
be the last emergency. Heaven's been a
very sick little boy. His treatment
134
00:02:57,270 --> 00:02:57,280
very sick little boy. His treatment
135
00:02:57,280 --> 00:02:59,830
very sick little boy. His treatment
ongoing and this is the reality of being
136
00:02:59,830 --> 00:02:59,840
ongoing and this is the reality of being
137
00:02:59,840 --> 00:03:03,430
ongoing and this is the reality of being
with Dawn. I know. But you're taking
138
00:03:03,430 --> 00:03:03,440
with Dawn. I know. But you're taking
139
00:03:03,440 --> 00:03:05,910
with Dawn. I know. But you're taking
off. She asked me to bring some fresh
140
00:03:05,910 --> 00:03:05,920
off. She asked me to bring some fresh
141
00:03:05,920 --> 00:03:08,229
off. She asked me to bring some fresh
clothes to the hospital. She tried you
142
00:03:08,229 --> 00:03:08,239
clothes to the hospital. She tried you
143
00:03:08,239 --> 00:03:11,030
clothes to the hospital. She tried you
first, sent you a message. Yeah. How was
144
00:03:11,030 --> 00:03:11,040
first, sent you a message. Yeah. How was
145
00:03:11,040 --> 00:03:13,030
first, sent you a message. Yeah. How was
driving?
146
00:03:13,030 --> 00:03:13,040
driving?
147
00:03:13,040 --> 00:03:17,110
driving?
Look, uh, I really am in this with Dawn
148
00:03:17,110 --> 00:03:17,120
Look, uh, I really am in this with Dawn
149
00:03:17,120 --> 00:03:19,270
Look, uh, I really am in this with Dawn
all the way.
150
00:03:19,270 --> 00:03:19,280
all the way.
151
00:03:19,280 --> 00:03:26,710
all the way.
She's it for me.
152
00:03:26,710 --> 00:03:26,720
153
00:03:26,720 --> 00:03:29,990
You're ugly. You
154
00:03:29,990 --> 00:03:30,000
You're ugly. You
155
00:03:30,000 --> 00:03:32,470
You're ugly. You
Thanks, mate. I appreciate it. I have to
156
00:03:32,470 --> 00:03:32,480
Thanks, mate. I appreciate it. I have to
157
00:03:32,480 --> 00:03:35,350
Thanks, mate. I appreciate it. I have to
go. Bye. So, what did she say? The
158
00:03:35,350 --> 00:03:35,360
go. Bye. So, what did she say? The
159
00:03:35,360 --> 00:03:37,030
go. Bye. So, what did she say? The
infection getting worse. So, it's all
160
00:03:37,030 --> 00:03:37,040
infection getting worse. So, it's all
161
00:03:37,040 --> 00:03:39,270
infection getting worse. So, it's all
right. Okay. His temperature's under
162
00:03:39,270 --> 00:03:39,280
right. Okay. His temperature's under
163
00:03:39,280 --> 00:03:40,470
right. Okay. His temperature's under
control. I mean, it's still high, so
164
00:03:40,470 --> 00:03:40,480
control. I mean, it's still high, so
165
00:03:40,480 --> 00:03:42,470
control. I mean, it's still high, so
he's got to stay overnight, but it's
166
00:03:42,470 --> 00:03:42,480
he's got to stay overnight, but it's
167
00:03:42,480 --> 00:03:45,350
he's got to stay overnight, but it's
stable. He's stable. I think he's going
168
00:03:45,350 --> 00:03:45,360
stable. He's stable. I think he's going
169
00:03:45,360 --> 00:03:55,509
stable. He's stable. I think he's going
to be all right.
170
00:03:55,509 --> 00:03:55,519
171
00:03:55,519 --> 00:03:56,710
Well, I was going to pick the kids up
172
00:03:56,710 --> 00:03:56,720
Well, I was going to pick the kids up
173
00:03:56,720 --> 00:03:58,030
Well, I was going to pick the kids up
from school.
174
00:03:58,030 --> 00:03:58,040
from school.
175
00:03:58,040 --> 00:04:00,229
from school.
Um, reckon is he going to plunk them in
176
00:04:00,229 --> 00:04:00,239
Um, reckon is he going to plunk them in
177
00:04:00,239 --> 00:04:02,869
Um, reckon is he going to plunk them in
front of the TV all night? They all
178
00:04:02,869 --> 00:04:02,879
front of the TV all night? They all
179
00:04:02,879 --> 00:04:05,429
front of the TV all night? They all
right with that? You're kidding. You be
180
00:04:05,429 --> 00:04:05,439
right with that? You're kidding. You be
181
00:04:05,439 --> 00:04:07,390
right with that? You're kidding. You be
popcorn all night with
182
00:04:07,390 --> 00:04:07,400
popcorn all night with
183
00:04:07,400 --> 00:04:10,030
popcorn all night with
Leo. I love
184
00:04:10,030 --> 00:04:10,040
Leo. I love
185
00:04:10,040 --> 00:04:12,750
Leo. I love
him.
186
00:04:12,750 --> 00:04:12,760
him.
187
00:04:12,760 --> 00:04:14,789
him.
Look, I'll stay in the night if you want
188
00:04:14,789 --> 00:04:14,799
Look, I'll stay in the night if you want
189
00:04:14,799 --> 00:04:16,870
Look, I'll stay in the night if you want
to get off.
190
00:04:16,870 --> 00:04:16,880
to get off.
191
00:04:16,880 --> 00:04:21,349
to get off.
No, I'm staying. We're in this together.
192
00:04:21,349 --> 00:04:21,359
No, I'm staying. We're in this together.
193
00:04:21,359 --> 00:04:26,110
No, I'm staying. We're in this together.
Really? Of course. Yeah, cuz today
194
00:04:26,110 --> 00:04:26,120
Really? Of course. Yeah, cuz today
195
00:04:26,120 --> 00:04:30,710
Really? Of course. Yeah, cuz today
um I've never felt so alone.
196
00:04:30,710 --> 00:04:30,720
um I've never felt so alone.
197
00:04:30,720 --> 00:04:31,550
um I've never felt so alone.
Oh,
198
00:04:31,550 --> 00:04:31,560
Oh,
199
00:04:31,560 --> 00:04:33,870
Oh,
Billy. And you came in and it just, you
200
00:04:33,870 --> 00:04:33,880
Billy. And you came in and it just, you
201
00:04:33,880 --> 00:04:36,629
Billy. And you came in and it just, you
know, felt right like we were part of a
202
00:04:36,629 --> 00:04:36,639
know, felt right like we were part of a
203
00:04:36,639 --> 00:04:40,390
know, felt right like we were part of a
team again. We are a team. We'll always
204
00:04:40,390 --> 00:04:40,400
team again. We are a team. We'll always
205
00:04:40,400 --> 00:04:44,310
team again. We are a team. We'll always
be a team. We're his parents.
206
00:04:44,310 --> 00:04:44,320
be a team. We're his parents.
207
00:04:44,320 --> 00:04:48,590
be a team. We're his parents.
Yeah. Yeah, we are.
208
00:04:48,590 --> 00:04:48,600
209
00:04:48,600 --> 00:04:51,189
Don't look I've accepted that it's over
210
00:04:51,189 --> 00:04:51,199
Don't look I've accepted that it's over
211
00:04:51,199 --> 00:04:53,550
Don't look I've accepted that it's over
between us but you know today it
212
00:04:53,550 --> 00:04:53,560
between us but you know today it
213
00:04:53,560 --> 00:04:55,710
between us but you know today it
just just felt
214
00:04:55,710 --> 00:04:55,720
just just felt
215
00:04:55,720 --> 00:04:59,350
just just felt
right like you know maybe there's still
216
00:04:59,350 --> 00:04:59,360
right like you know maybe there's still
217
00:04:59,360 --> 00:05:04,070
right like you know maybe there's still
a chance like a small chance for us
218
00:05:04,070 --> 00:05:04,080
a chance like a small chance for us
219
00:05:04,080 --> 00:05:09,830
a chance like a small chance for us
Billy
220
00:05:09,830 --> 00:05:09,840
221
00:05:09,840 --> 00:05:16,590
he's still wearing it
222
00:05:16,590 --> 00:05:16,600
223
00:05:16,600 --> 00:05:19,029
Hey, just feels harder to take it off
224
00:05:19,029 --> 00:05:19,039
Hey, just feels harder to take it off
225
00:05:19,039 --> 00:05:24,830
Hey, just feels harder to take it off
than to just leave it.
226
00:05:24,830 --> 00:05:24,840
227
00:05:24,840 --> 00:05:28,070
Yeah. For now, all we can focus on is
228
00:05:28,070 --> 00:05:28,080
Yeah. For now, all we can focus on is
229
00:05:28,080 --> 00:05:30,230
Yeah. For now, all we can focus on is
Evan.
230
00:05:30,230 --> 00:05:30,240
Evan.
231
00:05:30,240 --> 00:05:32,590
Evan.
For now.
232
00:05:32,590 --> 00:05:32,600
For now.
233
00:05:32,600 --> 00:05:36,430
For now.
Yeah. Us being here together for
234
00:05:36,430 --> 00:05:36,440
Yeah. Us being here together for
235
00:05:36,440 --> 00:05:40,390
Yeah. Us being here together for
him, that's what's important.
236
00:05:40,390 --> 00:05:40,400
him, that's what's important.
237
00:05:40,400 --> 00:05:45,990
him, that's what's important.
Yeah. Right. It's everything.
238
00:05:45,990 --> 00:05:46,000
239
00:05:46,000 --> 00:05:48,240
Thanks.
19223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.