All language subtitles for Emmerdale- Evan gets rushed back to hospital (1st May 2025).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,550 That's not not what for me. My mistake. 2 00:00:04,550 --> 00:00:04,560 That's not not what for me. My mistake. 3 00:00:04,560 --> 00:00:07,710 That's not not what for me. My mistake. S Nana 4 00:00:07,710 --> 00:00:07,720 5 00:00:07,720 --> 00:00:14,070 no here. 6 00:00:14,070 --> 00:00:14,080 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,910 Steph's not making you coffee, has she? 8 00:00:15,910 --> 00:00:15,920 Steph's not making you coffee, has she? 9 00:00:15,920 --> 00:00:18,630 Steph's not making you coffee, has she? Not from Capri. She flew out yesterday. 10 00:00:18,630 --> 00:00:18,640 Not from Capri. She flew out yesterday. 11 00:00:18,640 --> 00:00:20,070 Not from Capri. She flew out yesterday. That's a short holiday. I saw her last 12 00:00:20,070 --> 00:00:20,080 That's a short holiday. I saw her last 13 00:00:20,080 --> 00:00:21,990 That's a short holiday. I saw her last night. 14 00:00:21,990 --> 00:00:22,000 night. 15 00:00:22,000 --> 00:00:23,509 night. No, you didn't. Oh, sure. It must have 16 00:00:23,509 --> 00:00:23,519 No, you didn't. Oh, sure. It must have 17 00:00:23,519 --> 00:00:25,349 No, you didn't. Oh, sure. It must have been a different cute blonde walking 18 00:00:25,349 --> 00:00:25,359 been a different cute blonde walking 19 00:00:25,359 --> 00:00:27,670 been a different cute blonde walking into her house with Ruby and Caleb. She 20 00:00:27,670 --> 00:00:27,680 into her house with Ruby and Caleb. She 21 00:00:27,680 --> 00:00:30,470 into her house with Ruby and Caleb. She not told you she's still here? 22 00:00:30,470 --> 00:00:30,480 not told you she's still here? 23 00:00:30,480 --> 00:00:36,470 not told you she's still here? Oh, 24 00:00:36,470 --> 00:00:36,480 25 00:00:36,480 --> 00:00:38,549 I was going for cute, not scary. Yeah, 26 00:00:38,549 --> 00:00:38,559 I was going for cute, not scary. Yeah, 27 00:00:38,559 --> 00:00:40,709 I was going for cute, not scary. Yeah, Ross was just here. And you thought he 28 00:00:40,709 --> 00:00:40,719 Ross was just here. And you thought he 29 00:00:40,719 --> 00:00:42,229 Ross was just here. And you thought he wanted to give you a cuddle? Well, he 30 00:00:42,229 --> 00:00:42,239 wanted to give you a cuddle? Well, he 31 00:00:42,239 --> 00:00:43,670 wanted to give you a cuddle? Well, he should be so lucky. Mhm. You made me 32 00:00:43,670 --> 00:00:43,680 should be so lucky. Mhm. You made me 33 00:00:43,680 --> 00:00:44,630 should be so lucky. Mhm. You made me break my promise. I was going to bring 34 00:00:44,630 --> 00:00:44,640 break my promise. I was going to bring 35 00:00:44,640 --> 00:00:46,389 break my promise. I was going to bring you coffee in bed. Yeah, you were taking 36 00:00:46,389 --> 00:00:46,399 you coffee in bed. Yeah, you were taking 37 00:00:46,399 --> 00:00:48,630 you coffee in bed. Yeah, you were taking ages. And anyway, instant is better and 38 00:00:48,630 --> 00:00:48,640 ages. And anyway, instant is better and 39 00:00:48,640 --> 00:00:52,549 ages. And anyway, instant is better and faster. You wash your mouth out on me. I 40 00:00:52,549 --> 00:00:52,559 faster. You wash your mouth out on me. I 41 00:00:52,559 --> 00:00:54,709 faster. You wash your mouth out on me. I can't lie in anymore. The kids are 42 00:00:54,709 --> 00:00:54,719 can't lie in anymore. The kids are 43 00:00:54,719 --> 00:00:59,270 can't lie in anymore. The kids are always yelling at me. You miss them. 44 00:00:59,270 --> 00:00:59,280 always yelling at me. You miss them. 45 00:00:59,280 --> 00:01:01,349 always yelling at me. You miss them. I'm loving this little bubble. But I bet 46 00:01:01,349 --> 00:01:01,359 I'm loving this little bubble. But I bet 47 00:01:01,359 --> 00:01:04,229 I'm loving this little bubble. But I bet it's just a bubble. 48 00:01:04,229 --> 00:01:04,239 it's just a bubble. 49 00:01:04,239 --> 00:01:06,469 it's just a bubble. Dawn. Well, you're in trouble. Where's 50 00:01:06,469 --> 00:01:06,479 Dawn. Well, you're in trouble. Where's 51 00:01:06,479 --> 00:01:09,109 Dawn. Well, you're in trouble. Where's your phone? Upstairs. Oh, it's in my 52 00:01:09,109 --> 00:01:09,119 your phone? Upstairs. Oh, it's in my 53 00:01:09,119 --> 00:01:10,950 your phone? Upstairs. Oh, it's in my room. Billy's trying to get hold of you. 54 00:01:10,950 --> 00:01:10,960 room. Billy's trying to get hold of you. 55 00:01:10,960 --> 00:01:15,510 room. Billy's trying to get hold of you. Evan's in hospital. 56 00:01:15,510 --> 00:01:15,520 57 00:01:15,520 --> 00:01:18,390 So much for it being my choice. 58 00:01:18,390 --> 00:01:18,400 So much for it being my choice. 59 00:01:18,400 --> 00:01:20,550 So much for it being my choice. Where's Evan? 60 00:01:20,550 --> 00:01:20,560 Where's Evan? 61 00:01:20,560 --> 00:01:21,630 Where's Evan? Just trying to bring down his 62 00:01:21,630 --> 00:01:21,640 Just trying to bring down his 63 00:01:21,640 --> 00:01:23,190 Just trying to bring down his temperature. We're going to have to 64 00:01:23,190 --> 00:01:23,200 temperature. We're going to have to 65 00:01:23,200 --> 00:01:26,149 temperature. We're going to have to wait. What happened? I don't know. 66 00:01:26,149 --> 00:01:26,159 wait. What happened? I don't know. 67 00:01:26,159 --> 00:01:27,590 wait. What happened? I don't know. I could just start going red on the way 68 00:01:27,590 --> 00:01:27,600 I could just start going red on the way 69 00:01:27,600 --> 00:01:28,950 I could just start going red on the way back from London. And then by the time 70 00:01:28,950 --> 00:01:28,960 back from London. And then by the time 71 00:01:28,960 --> 00:01:31,030 back from London. And then by the time he got to hot and he had a temperature, 72 00:01:31,030 --> 00:01:31,040 he got to hot and he had a temperature, 73 00:01:31,040 --> 00:01:33,670 he got to hot and he had a temperature, so I brought him here, but they've said 74 00:01:33,670 --> 00:01:33,680 so I brought him here, but they've said 75 00:01:33,680 --> 00:01:35,230 so I brought him here, but they've said he's all right. Not said 76 00:01:35,230 --> 00:01:35,240 he's all right. Not said 77 00:01:35,240 --> 00:01:38,230 he's all right. Not said anything. Look, Don, before you say 78 00:01:38,230 --> 00:01:38,240 anything. Look, Don, before you say 79 00:01:38,240 --> 00:01:40,390 anything. Look, Don, before you say anything, I get it. All right. I should 80 00:01:40,390 --> 00:01:40,400 anything, I get it. All right. I should 81 00:01:40,400 --> 00:01:42,749 anything, I get it. All right. I should never have taken him that 82 00:01:42,749 --> 00:01:42,759 never have taken him that 83 00:01:42,759 --> 00:01:45,389 never have taken him that far. Now look what's 84 00:01:45,389 --> 00:01:45,399 far. Now look what's 85 00:01:45,399 --> 00:01:49,670 far. Now look what's happened. It's all my fault. I am so 86 00:01:49,670 --> 00:01:49,680 happened. It's all my fault. I am so 87 00:01:49,680 --> 00:01:51,350 happened. It's all my fault. I am so sorry, 88 00:01:51,350 --> 00:01:51,360 sorry, 89 00:01:51,360 --> 00:01:52,469 sorry, Billy. This could have happened 90 00:01:52,469 --> 00:01:52,479 Billy. This could have happened 91 00:01:52,479 --> 00:01:54,069 Billy. This could have happened anywhere. It didn't happen anywhere, did 92 00:01:54,069 --> 00:01:54,079 anywhere. It didn't happen anywhere, did 93 00:01:54,079 --> 00:01:56,550 anywhere. It didn't happen anywhere, did it? It happened to me on my watch and it 94 00:01:56,550 --> 00:01:56,560 it? It happened to me on my watch and it 95 00:01:56,560 --> 00:01:59,350 it? It happened to me on my watch and it could have happened to me. This isn't on 96 00:01:59,350 --> 00:01:59,360 could have happened to me. This isn't on 97 00:01:59,360 --> 00:02:04,950 could have happened to me. This isn't on you, Billy. It just isn't. 98 00:02:04,950 --> 00:02:04,960 99 00:02:04,960 --> 00:02:06,469 Look, this is hard enough without us 100 00:02:06,469 --> 00:02:06,479 Look, this is hard enough without us 101 00:02:06,479 --> 00:02:08,589 Look, this is hard enough without us playing a blame 102 00:02:08,589 --> 00:02:08,599 playing a blame 103 00:02:08,599 --> 00:02:11,350 playing a blame game. He's got a symptom or a fever on 104 00:02:11,350 --> 00:02:11,360 game. He's got a symptom or a fever on 105 00:02:11,360 --> 00:02:12,710 game. He's got a symptom or a fever on chemo. We're going to think that it's 106 00:02:12,710 --> 00:02:12,720 chemo. We're going to think that it's 107 00:02:12,720 --> 00:02:15,589 chemo. We're going to think that it's leukemia coming back, but it doesn't 108 00:02:15,589 --> 00:02:15,599 leukemia coming back, but it doesn't 109 00:02:15,599 --> 00:02:17,550 leukemia coming back, but it doesn't mean that that's going to happen. 110 00:02:17,550 --> 00:02:17,560 mean that that's going to happen. 111 00:02:17,560 --> 00:02:20,949 mean that that's going to happen. Okay? What if it does? 112 00:02:20,949 --> 00:02:20,959 Okay? What if it does? 113 00:02:20,959 --> 00:02:22,630 Okay? What if it does? Then we pull together for our little 114 00:02:22,630 --> 00:02:22,640 Then we pull together for our little 115 00:02:22,640 --> 00:02:26,309 Then we pull together for our little boy. 116 00:02:26,309 --> 00:02:26,319 117 00:02:26,319 --> 00:02:30,390 I'm glad you're here. 118 00:02:30,390 --> 00:02:30,400 119 00:02:30,400 --> 00:02:34,550 I'm really glad you're here, too. 120 00:02:34,550 --> 00:02:34,560 121 00:02:34,560 --> 00:02:39,670 They're acting note. 122 00:02:39,670 --> 00:02:39,680 123 00:02:39,680 --> 00:02:43,030 Yeah. Any news on Evan? None. You 124 00:02:43,030 --> 00:02:43,040 Yeah. Any news on Evan? None. You 125 00:02:43,040 --> 00:02:46,550 Yeah. Any news on Evan? None. You sneaking off? I'm heading out. 126 00:02:46,550 --> 00:02:46,560 sneaking off? I'm heading out. 127 00:02:46,560 --> 00:02:48,470 sneaking off? I'm heading out. Don't want to sit by the phone pining, 128 00:02:48,470 --> 00:02:48,480 Don't want to sit by the phone pining, 129 00:02:48,480 --> 00:02:51,509 Don't want to sit by the phone pining, are you? Not really my style. This won't 130 00:02:51,509 --> 00:02:51,519 are you? Not really my style. This won't 131 00:02:51,519 --> 00:02:54,390 are you? Not really my style. This won't be the last emergency. Heaven's been a 132 00:02:54,390 --> 00:02:54,400 be the last emergency. Heaven's been a 133 00:02:54,400 --> 00:02:57,270 be the last emergency. Heaven's been a very sick little boy. His treatment 134 00:02:57,270 --> 00:02:57,280 very sick little boy. His treatment 135 00:02:57,280 --> 00:02:59,830 very sick little boy. His treatment ongoing and this is the reality of being 136 00:02:59,830 --> 00:02:59,840 ongoing and this is the reality of being 137 00:02:59,840 --> 00:03:03,430 ongoing and this is the reality of being with Dawn. I know. But you're taking 138 00:03:03,430 --> 00:03:03,440 with Dawn. I know. But you're taking 139 00:03:03,440 --> 00:03:05,910 with Dawn. I know. But you're taking off. She asked me to bring some fresh 140 00:03:05,910 --> 00:03:05,920 off. She asked me to bring some fresh 141 00:03:05,920 --> 00:03:08,229 off. She asked me to bring some fresh clothes to the hospital. She tried you 142 00:03:08,229 --> 00:03:08,239 clothes to the hospital. She tried you 143 00:03:08,239 --> 00:03:11,030 clothes to the hospital. She tried you first, sent you a message. Yeah. How was 144 00:03:11,030 --> 00:03:11,040 first, sent you a message. Yeah. How was 145 00:03:11,040 --> 00:03:13,030 first, sent you a message. Yeah. How was driving? 146 00:03:13,030 --> 00:03:13,040 driving? 147 00:03:13,040 --> 00:03:17,110 driving? Look, uh, I really am in this with Dawn 148 00:03:17,110 --> 00:03:17,120 Look, uh, I really am in this with Dawn 149 00:03:17,120 --> 00:03:19,270 Look, uh, I really am in this with Dawn all the way. 150 00:03:19,270 --> 00:03:19,280 all the way. 151 00:03:19,280 --> 00:03:26,710 all the way. She's it for me. 152 00:03:26,710 --> 00:03:26,720 153 00:03:26,720 --> 00:03:29,990 You're ugly. You 154 00:03:29,990 --> 00:03:30,000 You're ugly. You 155 00:03:30,000 --> 00:03:32,470 You're ugly. You Thanks, mate. I appreciate it. I have to 156 00:03:32,470 --> 00:03:32,480 Thanks, mate. I appreciate it. I have to 157 00:03:32,480 --> 00:03:35,350 Thanks, mate. I appreciate it. I have to go. Bye. So, what did she say? The 158 00:03:35,350 --> 00:03:35,360 go. Bye. So, what did she say? The 159 00:03:35,360 --> 00:03:37,030 go. Bye. So, what did she say? The infection getting worse. So, it's all 160 00:03:37,030 --> 00:03:37,040 infection getting worse. So, it's all 161 00:03:37,040 --> 00:03:39,270 infection getting worse. So, it's all right. Okay. His temperature's under 162 00:03:39,270 --> 00:03:39,280 right. Okay. His temperature's under 163 00:03:39,280 --> 00:03:40,470 right. Okay. His temperature's under control. I mean, it's still high, so 164 00:03:40,470 --> 00:03:40,480 control. I mean, it's still high, so 165 00:03:40,480 --> 00:03:42,470 control. I mean, it's still high, so he's got to stay overnight, but it's 166 00:03:42,470 --> 00:03:42,480 he's got to stay overnight, but it's 167 00:03:42,480 --> 00:03:45,350 he's got to stay overnight, but it's stable. He's stable. I think he's going 168 00:03:45,350 --> 00:03:45,360 stable. He's stable. I think he's going 169 00:03:45,360 --> 00:03:55,509 stable. He's stable. I think he's going to be all right. 170 00:03:55,509 --> 00:03:55,519 171 00:03:55,519 --> 00:03:56,710 Well, I was going to pick the kids up 172 00:03:56,710 --> 00:03:56,720 Well, I was going to pick the kids up 173 00:03:56,720 --> 00:03:58,030 Well, I was going to pick the kids up from school. 174 00:03:58,030 --> 00:03:58,040 from school. 175 00:03:58,040 --> 00:04:00,229 from school. Um, reckon is he going to plunk them in 176 00:04:00,229 --> 00:04:00,239 Um, reckon is he going to plunk them in 177 00:04:00,239 --> 00:04:02,869 Um, reckon is he going to plunk them in front of the TV all night? They all 178 00:04:02,869 --> 00:04:02,879 front of the TV all night? They all 179 00:04:02,879 --> 00:04:05,429 front of the TV all night? They all right with that? You're kidding. You be 180 00:04:05,429 --> 00:04:05,439 right with that? You're kidding. You be 181 00:04:05,439 --> 00:04:07,390 right with that? You're kidding. You be popcorn all night with 182 00:04:07,390 --> 00:04:07,400 popcorn all night with 183 00:04:07,400 --> 00:04:10,030 popcorn all night with Leo. I love 184 00:04:10,030 --> 00:04:10,040 Leo. I love 185 00:04:10,040 --> 00:04:12,750 Leo. I love him. 186 00:04:12,750 --> 00:04:12,760 him. 187 00:04:12,760 --> 00:04:14,789 him. Look, I'll stay in the night if you want 188 00:04:14,789 --> 00:04:14,799 Look, I'll stay in the night if you want 189 00:04:14,799 --> 00:04:16,870 Look, I'll stay in the night if you want to get off. 190 00:04:16,870 --> 00:04:16,880 to get off. 191 00:04:16,880 --> 00:04:21,349 to get off. No, I'm staying. We're in this together. 192 00:04:21,349 --> 00:04:21,359 No, I'm staying. We're in this together. 193 00:04:21,359 --> 00:04:26,110 No, I'm staying. We're in this together. Really? Of course. Yeah, cuz today 194 00:04:26,110 --> 00:04:26,120 Really? Of course. Yeah, cuz today 195 00:04:26,120 --> 00:04:30,710 Really? Of course. Yeah, cuz today um I've never felt so alone. 196 00:04:30,710 --> 00:04:30,720 um I've never felt so alone. 197 00:04:30,720 --> 00:04:31,550 um I've never felt so alone. Oh, 198 00:04:31,550 --> 00:04:31,560 Oh, 199 00:04:31,560 --> 00:04:33,870 Oh, Billy. And you came in and it just, you 200 00:04:33,870 --> 00:04:33,880 Billy. And you came in and it just, you 201 00:04:33,880 --> 00:04:36,629 Billy. And you came in and it just, you know, felt right like we were part of a 202 00:04:36,629 --> 00:04:36,639 know, felt right like we were part of a 203 00:04:36,639 --> 00:04:40,390 know, felt right like we were part of a team again. We are a team. We'll always 204 00:04:40,390 --> 00:04:40,400 team again. We are a team. We'll always 205 00:04:40,400 --> 00:04:44,310 team again. We are a team. We'll always be a team. We're his parents. 206 00:04:44,310 --> 00:04:44,320 be a team. We're his parents. 207 00:04:44,320 --> 00:04:48,590 be a team. We're his parents. Yeah. Yeah, we are. 208 00:04:48,590 --> 00:04:48,600 209 00:04:48,600 --> 00:04:51,189 Don't look I've accepted that it's over 210 00:04:51,189 --> 00:04:51,199 Don't look I've accepted that it's over 211 00:04:51,199 --> 00:04:53,550 Don't look I've accepted that it's over between us but you know today it 212 00:04:53,550 --> 00:04:53,560 between us but you know today it 213 00:04:53,560 --> 00:04:55,710 between us but you know today it just just felt 214 00:04:55,710 --> 00:04:55,720 just just felt 215 00:04:55,720 --> 00:04:59,350 just just felt right like you know maybe there's still 216 00:04:59,350 --> 00:04:59,360 right like you know maybe there's still 217 00:04:59,360 --> 00:05:04,070 right like you know maybe there's still a chance like a small chance for us 218 00:05:04,070 --> 00:05:04,080 a chance like a small chance for us 219 00:05:04,080 --> 00:05:09,830 a chance like a small chance for us Billy 220 00:05:09,830 --> 00:05:09,840 221 00:05:09,840 --> 00:05:16,590 he's still wearing it 222 00:05:16,590 --> 00:05:16,600 223 00:05:16,600 --> 00:05:19,029 Hey, just feels harder to take it off 224 00:05:19,029 --> 00:05:19,039 Hey, just feels harder to take it off 225 00:05:19,039 --> 00:05:24,830 Hey, just feels harder to take it off than to just leave it. 226 00:05:24,830 --> 00:05:24,840 227 00:05:24,840 --> 00:05:28,070 Yeah. For now, all we can focus on is 228 00:05:28,070 --> 00:05:28,080 Yeah. For now, all we can focus on is 229 00:05:28,080 --> 00:05:30,230 Yeah. For now, all we can focus on is Evan. 230 00:05:30,230 --> 00:05:30,240 Evan. 231 00:05:30,240 --> 00:05:32,590 Evan. For now. 232 00:05:32,590 --> 00:05:32,600 For now. 233 00:05:32,600 --> 00:05:36,430 For now. Yeah. Us being here together for 234 00:05:36,430 --> 00:05:36,440 Yeah. Us being here together for 235 00:05:36,440 --> 00:05:40,390 Yeah. Us being here together for him, that's what's important. 236 00:05:40,390 --> 00:05:40,400 him, that's what's important. 237 00:05:40,400 --> 00:05:45,990 him, that's what's important. Yeah. Right. It's everything. 238 00:05:45,990 --> 00:05:46,000 239 00:05:46,000 --> 00:05:48,240 Thanks. 19223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.