All language subtitles for Emmerdale - Harriet Tells Will About Her and Malone (3 3) (11th September 2020).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,670 malone might have been bent but he was 2 00:00:01,670 --> 00:00:01,680 malone might have been bent but he was 3 00:00:01,680 --> 00:00:03,350 still a cop and they look after their 4 00:00:03,350 --> 00:00:03,360 still a cop and they look after their 5 00:00:03,360 --> 00:00:03,750 own 6 00:00:03,750 --> 00:00:03,760 own 7 00:00:03,760 --> 00:00:05,269 well you're gonna have to try and trust 8 00:00:05,269 --> 00:00:05,279 well you're gonna have to try and trust 9 00:00:05,279 --> 00:00:06,950 me trust you 10 00:00:06,950 --> 00:00:06,960 me trust you 11 00:00:06,960 --> 00:00:08,230 after you kept all this to yourself 12 00:00:08,230 --> 00:00:08,240 after you kept all this to yourself 13 00:00:08,240 --> 00:00:09,669 letting me think that he was still out 14 00:00:09,669 --> 00:00:09,679 letting me think that he was still out 15 00:00:09,679 --> 00:00:09,990 there 16 00:00:09,990 --> 00:00:10,000 there 17 00:00:10,000 --> 00:00:12,390 that's why i've told you dad just listen 18 00:00:12,390 --> 00:00:12,400 that's why i've told you dad just listen 19 00:00:12,400 --> 00:00:13,669 okay 20 00:00:13,669 --> 00:00:13,679 okay 21 00:00:13,679 --> 00:00:16,070 i've been to prison there's only me here 22 00:00:16,070 --> 00:00:16,080 i've been to prison there's only me here 23 00:00:16,080 --> 00:00:17,510 knows where this could lead to 24 00:00:17,510 --> 00:00:17,520 knows where this could lead to 25 00:00:17,520 --> 00:00:20,150 and don't just won't cope she'll be 26 00:00:20,150 --> 00:00:20,160 and don't just won't cope she'll be 27 00:00:20,160 --> 00:00:21,510 straight back on the drugs 28 00:00:21,510 --> 00:00:21,520 straight back on the drugs 29 00:00:21,520 --> 00:00:23,029 and as soon as the other cons find out 30 00:00:23,029 --> 00:00:23,039 and as soon as the other cons find out 31 00:00:23,039 --> 00:00:24,550 that you're an ex-copper your life will 32 00:00:24,550 --> 00:00:24,560 that you're an ex-copper your life will 33 00:00:24,560 --> 00:00:24,870 be 34 00:00:24,870 --> 00:00:24,880 be 35 00:00:24,880 --> 00:00:27,670 over no one is going to prison so i'm 36 00:00:27,670 --> 00:00:27,680 over no one is going to prison so i'm 37 00:00:27,680 --> 00:00:29,429 going to confess 38 00:00:29,429 --> 00:00:29,439 going to confess 39 00:00:29,439 --> 00:00:31,910 that i killed malone what dad no you 40 00:00:31,910 --> 00:00:31,920 that i killed malone what dad no you 41 00:00:31,920 --> 00:00:33,190 won't you've got lucas 42 00:00:33,190 --> 00:00:33,200 won't you've got lucas 43 00:00:33,200 --> 00:00:34,790 you've got the rest of your life ahead 44 00:00:34,790 --> 00:00:34,800 you've got the rest of your life ahead 45 00:00:34,800 --> 00:00:37,030 of you you could go down for years 46 00:00:37,030 --> 00:00:37,040 of you you could go down for years 47 00:00:37,040 --> 00:00:39,190 i'll keep your names out of it i'd kill 48 00:00:39,190 --> 00:00:39,200 i'll keep your names out of it i'd kill 49 00:00:39,200 --> 00:00:41,350 him alone because he was forcing me into 50 00:00:41,350 --> 00:00:41,360 him alone because he was forcing me into 51 00:00:41,360 --> 00:00:43,190 into hiding drugs for him that's enough 52 00:00:43,190 --> 00:00:43,200 into hiding drugs for him that's enough 53 00:00:43,200 --> 00:00:45,350 motive don't be ridiculous 54 00:00:45,350 --> 00:00:45,360 motive don't be ridiculous 55 00:00:45,360 --> 00:00:47,350 it is not ridiculous to put my daughter 56 00:00:47,350 --> 00:00:47,360 it is not ridiculous to put my daughter 57 00:00:47,360 --> 00:00:48,549 first 58 00:00:48,549 --> 00:00:48,559 first 59 00:00:48,559 --> 00:00:50,389 it was my fault that luke has found the 60 00:00:50,389 --> 00:00:50,399 it was my fault that luke has found the 61 00:00:50,399 --> 00:00:53,110 gun that that malone ended up here 62 00:00:53,110 --> 00:00:53,120 gun that that malone ended up here 63 00:00:53,120 --> 00:00:55,029 and got me back working for him he was 64 00:00:55,029 --> 00:00:55,039 and got me back working for him he was 65 00:00:55,039 --> 00:00:56,389 blackmailing it he didn't give you a 66 00:00:56,389 --> 00:00:56,399 blackmailing it he didn't give you a 67 00:00:56,399 --> 00:00:57,029 choice 68 00:00:57,029 --> 00:00:57,039 choice 69 00:00:57,039 --> 00:01:00,470 you've always got a choice i took his 70 00:01:00,470 --> 00:01:00,480 you've always got a choice i took his 71 00:01:00,480 --> 00:01:00,869 money 72 00:01:00,869 --> 00:01:00,879 money 73 00:01:00,879 --> 00:01:03,510 he was pathetic and weak no you were 74 00:01:03,510 --> 00:01:03,520 he was pathetic and weak no you were 75 00:01:03,520 --> 00:01:05,590 both better off without me 76 00:01:05,590 --> 00:01:05,600 both better off without me 77 00:01:05,600 --> 00:01:08,469 this this will do you both a favor in 78 00:01:08,469 --> 00:01:08,479 this this will do you both a favor in 79 00:01:08,479 --> 00:01:10,230 the end 80 00:01:10,230 --> 00:01:10,240 the end 81 00:01:10,240 --> 00:01:12,310 stop it just none of this is happening 82 00:01:12,310 --> 00:01:12,320 stop it just none of this is happening 83 00:01:12,320 --> 00:01:13,670 yes it is 84 00:01:13,670 --> 00:01:13,680 yes it is 85 00:01:13,680 --> 00:01:15,429 no more looking over your shoulders 86 00:01:15,429 --> 00:01:15,439 no more looking over your shoulders 87 00:01:15,439 --> 00:01:16,550 wondering when they're gonna come and 88 00:01:16,550 --> 00:01:16,560 wondering when they're gonna come and 89 00:01:16,560 --> 00:01:17,190 get you 90 00:01:17,190 --> 00:01:17,200 get you 91 00:01:17,200 --> 00:01:19,030 i can close this down i can give you 92 00:01:19,030 --> 00:01:19,040 i can close this down i can give you 93 00:01:19,040 --> 00:01:20,310 back your futures 94 00:01:20,310 --> 00:01:20,320 back your futures 95 00:01:20,320 --> 00:01:23,109 no i'll let you both down i've been the 96 00:01:23,109 --> 00:01:23,119 no i'll let you both down i've been the 97 00:01:23,119 --> 00:01:23,910 worst dad 98 00:01:23,910 --> 00:01:23,920 worst dad 99 00:01:23,920 --> 00:01:26,950 and partner this is one thing i can do 100 00:01:26,950 --> 00:01:26,960 and partner this is one thing i can do 101 00:01:26,960 --> 00:01:28,469 for you both 102 00:01:28,469 --> 00:01:28,479 for you both 103 00:01:28,479 --> 00:01:35,350 you don't know the whole story hurry 104 00:01:35,350 --> 00:01:35,360 105 00:01:35,360 --> 00:01:38,550 i saw malone after you thought 106 00:01:38,550 --> 00:01:38,560 i saw malone after you thought 107 00:01:38,560 --> 00:01:41,670 you might have killed him 108 00:01:41,670 --> 00:01:41,680 you might have killed him 109 00:01:41,680 --> 00:01:44,950 i knew you hadn't what do you mean 110 00:01:44,950 --> 00:01:44,960 i knew you hadn't what do you mean 111 00:01:44,960 --> 00:01:47,670 he asked me to meet him at the church 112 00:01:47,670 --> 00:01:47,680 he asked me to meet him at the church 113 00:01:47,680 --> 00:01:48,630 after he'd 114 00:01:48,630 --> 00:01:48,640 after he'd 115 00:01:48,640 --> 00:01:51,990 escaped from the garage i fixed up his 116 00:01:51,990 --> 00:01:52,000 escaped from the garage i fixed up his 117 00:01:52,000 --> 00:01:55,590 injuries and let him stay overnight 118 00:01:55,590 --> 00:01:55,600 injuries and let him stay overnight 119 00:01:55,600 --> 00:01:59,350 why would you do that please hurry up 120 00:01:59,350 --> 00:01:59,360 why would you do that please hurry up 121 00:01:59,360 --> 00:02:03,910 malone and i 122 00:02:03,910 --> 00:02:03,920 123 00:02:03,920 --> 00:02:07,270 we had history 124 00:02:07,270 --> 00:02:07,280 125 00:02:07,280 --> 00:02:11,430 and not just with the police 126 00:02:11,430 --> 00:02:11,440 and not just with the police 127 00:02:11,440 --> 00:02:14,309 when i saw him again i can't explain the 128 00:02:14,309 --> 00:02:14,319 when i saw him again i can't explain the 129 00:02:14,319 --> 00:02:15,270 attraction 130 00:02:15,270 --> 00:02:15,280 attraction 131 00:02:15,280 --> 00:02:18,949 because i despised the man 132 00:02:18,949 --> 00:02:18,959 because i despised the man 133 00:02:18,959 --> 00:02:23,990 i'm sorry it wasn't a relationship 134 00:02:23,990 --> 00:02:24,000 i'm sorry it wasn't a relationship 135 00:02:24,000 --> 00:02:29,670 i wouldn't dignify it with that but 136 00:02:29,670 --> 00:02:29,680 137 00:02:29,680 --> 00:02:43,830 i was sleeping with him 138 00:02:43,830 --> 00:02:43,840 139 00:02:43,840 --> 00:02:47,509 when did it start a couple of months ago 140 00:02:47,509 --> 00:02:47,519 when did it start a couple of months ago 141 00:02:47,519 --> 00:02:51,910 but i ended it i told him i loved you 142 00:02:51,910 --> 00:02:51,920 143 00:02:51,920 --> 00:02:54,790 i just don't understand i didn't go 144 00:02:54,790 --> 00:02:54,800 i just don't understand i didn't go 145 00:02:54,800 --> 00:02:56,070 looking for it just 146 00:02:56,070 --> 00:02:56,080 looking for it just 147 00:02:56,080 --> 00:02:58,790 happened were you with him when we were 148 00:02:58,790 --> 00:02:58,800 happened were you with him when we were 149 00:02:58,800 --> 00:02:59,270 together 150 00:02:59,270 --> 00:02:59,280 together 151 00:02:59,280 --> 00:03:01,190 when you were michelle your life was a 152 00:03:01,190 --> 00:03:01,200 when you were michelle your life was a 153 00:03:01,200 --> 00:03:02,869 lie anyway no i promise 154 00:03:02,869 --> 00:03:02,879 lie anyway no i promise 155 00:03:02,879 --> 00:03:04,390 you were dating the couple who was 156 00:03:04,390 --> 00:03:04,400 you were dating the couple who was 157 00:03:04,400 --> 00:03:07,110 running me no it was over long before 158 00:03:07,110 --> 00:03:07,120 running me no it was over long before 159 00:03:07,120 --> 00:03:07,830 that 160 00:03:07,830 --> 00:03:07,840 that 161 00:03:07,840 --> 00:03:11,110 why didn't you tell me i just thought it 162 00:03:11,110 --> 00:03:11,120 why didn't you tell me i just thought it 163 00:03:11,120 --> 00:03:11,830 was here 164 00:03:11,830 --> 00:03:11,840 was here 165 00:03:11,840 --> 00:03:14,630 for the gun i had no idea about the rest 166 00:03:14,630 --> 00:03:14,640 for the gun i had no idea about the rest 167 00:03:14,640 --> 00:03:16,149 of it you didn't tell me 168 00:03:16,149 --> 00:03:16,159 of it you didn't tell me 169 00:03:16,159 --> 00:03:19,350 don't turn it around on me i'm sorry we 170 00:03:19,350 --> 00:03:19,360 don't turn it around on me i'm sorry we 171 00:03:19,360 --> 00:03:21,430 weren't straight with each other 172 00:03:21,430 --> 00:03:21,440 weren't straight with each other 173 00:03:21,440 --> 00:03:23,830 you kept secrets when he beat me up when 174 00:03:23,830 --> 00:03:23,840 you kept secrets when he beat me up when 175 00:03:23,840 --> 00:03:26,229 i nearly died in hospital 176 00:03:26,229 --> 00:03:26,239 i nearly died in hospital 177 00:03:26,239 --> 00:03:32,149 were you having sex with him then no but 178 00:03:32,149 --> 00:03:32,159 were you having sex with him then no but 179 00:03:32,159 --> 00:03:35,830 not long after 180 00:03:35,830 --> 00:03:35,840 181 00:03:35,840 --> 00:03:37,830 you don't need me here i'm gonna go did 182 00:03:37,830 --> 00:03:37,840 you don't need me here i'm gonna go did 183 00:03:37,840 --> 00:03:41,110 you know 184 00:03:41,110 --> 00:03:41,120 185 00:03:41,120 --> 00:03:43,670 i wanted to tell you but i gave harriet 186 00:03:43,670 --> 00:03:43,680 i wanted to tell you but i gave harriet 187 00:03:43,680 --> 00:03:45,350 the chance first 188 00:03:45,350 --> 00:03:45,360 the chance first 189 00:03:45,360 --> 00:03:48,229 i tried i was gonna tell you but you 190 00:03:48,229 --> 00:03:48,239 i tried i was gonna tell you but you 191 00:03:48,239 --> 00:03:50,229 were so worked up about the home alone 192 00:03:50,229 --> 00:03:50,239 were so worked up about the home alone 193 00:03:50,239 --> 00:03:52,630 thing i decided it wasn't a good time 194 00:03:52,630 --> 00:03:52,640 thing i decided it wasn't a good time 195 00:03:52,640 --> 00:03:54,070 i thought it might push you over the 196 00:03:54,070 --> 00:03:54,080 i thought it might push you over the 197 00:03:54,080 --> 00:03:56,949 edge and then malone was gone and you 198 00:03:56,949 --> 00:03:56,959 edge and then malone was gone and you 199 00:03:56,959 --> 00:03:58,390 you were dead happy about the wedding 200 00:03:58,390 --> 00:03:58,400 you were dead happy about the wedding 201 00:03:58,400 --> 00:04:00,390 and stuff 202 00:04:00,390 --> 00:04:00,400 and stuff 203 00:04:00,400 --> 00:04:03,190 the wedding you were gonna let me get 204 00:04:03,190 --> 00:04:03,200 the wedding you were gonna let me get 205 00:04:03,200 --> 00:04:04,550 married knowing that she was having an 206 00:04:04,550 --> 00:04:04,560 married knowing that she was having an 207 00:04:04,560 --> 00:04:13,750 affair 208 00:04:13,750 --> 00:04:13,760 209 00:04:13,760 --> 00:04:16,710 yeah well i know you're angry but you 210 00:04:16,710 --> 00:04:16,720 yeah well i know you're angry but you 211 00:04:16,720 --> 00:04:18,390 need to try and hold it together for 212 00:04:18,390 --> 00:04:18,400 need to try and hold it together for 213 00:04:18,400 --> 00:04:19,349 dawn's sake 214 00:04:19,349 --> 00:04:19,359 dawn's sake 215 00:04:19,359 --> 00:04:21,189 don't talk to me about my daughter the 216 00:04:21,189 --> 00:04:21,199 don't talk to me about my daughter the 217 00:04:21,199 --> 00:04:22,870 police will back off if we keep giving 218 00:04:22,870 --> 00:04:22,880 police will back off if we keep giving 219 00:04:22,880 --> 00:04:24,390 them nothing but if you start acting out 220 00:04:24,390 --> 00:04:24,400 them nothing but if you start acting out 221 00:04:24,400 --> 00:04:25,350 of character 222 00:04:25,350 --> 00:04:25,360 of character 223 00:04:25,360 --> 00:04:27,189 you're gonna put her at risk too why 224 00:04:27,189 --> 00:04:27,199 you're gonna put her at risk too why 225 00:04:27,199 --> 00:04:29,030 should i listen to you i know how they 226 00:04:29,030 --> 00:04:29,040 should i listen to you i know how they 227 00:04:29,040 --> 00:04:30,230 work 228 00:04:30,230 --> 00:04:30,240 work 229 00:04:30,240 --> 00:04:32,950 they'll reopen the case the gun the 230 00:04:32,950 --> 00:04:32,960 they'll reopen the case the gun the 231 00:04:32,960 --> 00:04:34,710 drugs we all have motive 232 00:04:34,710 --> 00:04:34,720 drugs we all have motive 233 00:04:34,720 --> 00:04:37,110 we need to work as a team what we're 234 00:04:37,110 --> 00:04:37,120 we need to work as a team what we're 235 00:04:37,120 --> 00:04:38,550 linked together whether you like it or 236 00:04:38,550 --> 00:04:38,560 linked together whether you like it or 237 00:04:38,560 --> 00:04:38,950 not 238 00:04:38,950 --> 00:04:38,960 not 239 00:04:38,960 --> 00:04:40,790 no do you know what i wish i'd never 240 00:04:40,790 --> 00:04:40,800 no do you know what i wish i'd never 241 00:04:40,800 --> 00:04:42,150 come back here 242 00:04:42,150 --> 00:04:42,160 come back here 243 00:04:42,160 --> 00:04:43,670 when dawn first called me to say that 244 00:04:43,670 --> 00:04:43,680 when dawn first called me to say that 245 00:04:43,680 --> 00:04:45,030 she'd found you i should have told her 246 00:04:45,030 --> 00:04:45,040 she'd found you i should have told her 247 00:04:45,040 --> 00:04:45,590 then 248 00:04:45,590 --> 00:04:45,600 then 249 00:04:45,600 --> 00:04:47,350 to run and keep running get the hell 250 00:04:47,350 --> 00:04:47,360 to run and keep running get the hell 251 00:04:47,360 --> 00:04:48,710 away from you well 252 00:04:48,710 --> 00:04:48,720 away from you well 253 00:04:48,720 --> 00:04:51,830 please once was enough but twice 254 00:04:51,830 --> 00:04:51,840 please once was enough but twice 255 00:04:51,840 --> 00:04:57,270 you betrayed me 256 00:04:57,270 --> 00:04:57,280 you betrayed me 257 00:04:57,280 --> 00:04:59,360 you 17574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.