Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:10,230
Hey, I'm so sorry that I didn't make it
2
00:00:10,230 --> 00:00:10,240
Hey, I'm so sorry that I didn't make it
3
00:00:10,240 --> 00:00:12,150
Hey, I'm so sorry that I didn't make it
to the hospital. It's a terrible excuse,
4
00:00:12,150 --> 00:00:12,160
to the hospital. It's a terrible excuse,
5
00:00:12,160 --> 00:00:15,270
to the hospital. It's a terrible excuse,
but I had a work thing. And don't worry,
6
00:00:15,270 --> 00:00:15,280
but I had a work thing. And don't worry,
7
00:00:15,280 --> 00:00:16,790
but I had a work thing. And don't worry,
he just had a load of tests anyway.
8
00:00:16,790 --> 00:00:16,800
he just had a load of tests anyway.
9
00:00:16,800 --> 00:00:23,990
he just had a load of tests anyway.
Sorry I didn't call. Yeah, where is he?
10
00:00:23,990 --> 00:00:24,000
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,470
He's exhausted. They got the infection
12
00:00:26,470 --> 00:00:26,480
He's exhausted. They got the infection
13
00:00:26,480 --> 00:00:27,910
He's exhausted. They got the infection
under control. We just need to keep an
14
00:00:27,910 --> 00:00:27,920
under control. We just need to keep an
15
00:00:27,920 --> 00:00:30,310
under control. We just need to keep an
eye on him. Yeah. Is anything I can do
16
00:00:30,310 --> 00:00:30,320
eye on him. Yeah. Is anything I can do
17
00:00:30,320 --> 00:00:32,549
eye on him. Yeah. Is anything I can do
to help? Thanks. Well, I think we've got
18
00:00:32,549 --> 00:00:32,559
to help? Thanks. Well, I think we've got
19
00:00:32,559 --> 00:00:34,709
to help? Thanks. Well, I think we've got
this, haven't we?
20
00:00:34,709 --> 00:00:34,719
this, haven't we?
21
00:00:34,719 --> 00:00:35,910
this, haven't we?
Billy's going to stay a couple of nights
22
00:00:35,910 --> 00:00:35,920
Billy's going to stay a couple of nights
23
00:00:35,920 --> 00:00:37,910
Billy's going to stay a couple of nights
in the spare room just to make sure he's
24
00:00:37,910 --> 00:00:37,920
in the spare room just to make sure he's
25
00:00:37,920 --> 00:00:42,229
in the spare room just to make sure he's
okay. Anything you need?
26
00:00:42,229 --> 00:00:42,239
okay. Anything you need?
27
00:00:42,239 --> 00:00:44,790
okay. Anything you need?
Let's take him up. No, I've got him. Do
28
00:00:44,790 --> 00:00:44,800
Let's take him up. No, I've got him. Do
29
00:00:44,800 --> 00:00:53,110
Let's take him up. No, I've got him. Do
you want to bring his bags? Yeah.
30
00:00:53,110 --> 00:00:53,120
31
00:00:53,120 --> 00:00:56,069
Where's that from? Oh, it's on the sofa.
32
00:00:56,069 --> 00:00:56,079
Where's that from? Oh, it's on the sofa.
33
00:00:56,079 --> 00:00:57,910
Where's that from? Oh, it's on the sofa.
It's a new teddy. I think uh Kim got it.
34
00:00:57,910 --> 00:00:57,920
It's a new teddy. I think uh Kim got it.
35
00:00:57,920 --> 00:00:59,189
It's a new teddy. I think uh Kim got it.
She's got loads. Why would you get him
36
00:00:59,189 --> 00:00:59,199
She's got loads. Why would you get him
37
00:00:59,199 --> 00:01:00,790
She's got loads. Why would you get him
that?
38
00:01:00,790 --> 00:01:00,800
that?
39
00:01:00,800 --> 00:01:02,709
that?
Sorry, that was me. Um, I was just
40
00:01:02,709 --> 00:01:02,719
Sorry, that was me. Um, I was just
41
00:01:02,719 --> 00:01:04,789
Sorry, that was me. Um, I was just
passing this toy shop in hot and I
42
00:01:04,789 --> 00:01:04,799
passing this toy shop in hot and I
43
00:01:04,799 --> 00:01:07,190
passing this toy shop in hot and I
thought it looked cute. Yeah, well,
44
00:01:07,190 --> 00:01:07,200
thought it looked cute. Yeah, well,
45
00:01:07,200 --> 00:01:09,510
thought it looked cute. Yeah, well,
thanks. But if he's already got loads,
46
00:01:09,510 --> 00:01:09,520
thanks. But if he's already got loads,
47
00:01:09,520 --> 00:01:12,710
thanks. But if he's already got loads,
then No, no, he'll love it. Thank you.
48
00:01:12,710 --> 00:01:12,720
then No, no, he'll love it. Thank you.
49
00:01:12,720 --> 00:01:15,109
then No, no, he'll love it. Thank you.
I'll put it on the shelf next time I go.
50
00:01:15,109 --> 00:01:15,119
I'll put it on the shelf next time I go.
51
00:01:15,119 --> 00:01:16,550
I'll put it on the shelf next time I go.
It's just for a couple of days so we
52
00:01:16,550 --> 00:01:16,560
It's just for a couple of days so we
53
00:01:16,560 --> 00:01:19,670
It's just for a couple of days so we
don't have to ant it. Ah, of course.
54
00:01:19,670 --> 00:01:19,680
don't have to ant it. Ah, of course.
55
00:01:19,680 --> 00:01:22,870
don't have to ant it. Ah, of course.
Dad. Hey. Hey, man. Where's your sister?
56
00:01:22,870 --> 00:01:22,880
Dad. Hey. Hey, man. Where's your sister?
57
00:01:22,880 --> 00:01:25,190
Dad. Hey. Hey, man. Where's your sister?
She's at Jessica's. So, your dad's just
58
00:01:25,190 --> 00:01:25,200
She's at Jessica's. So, your dad's just
59
00:01:25,200 --> 00:01:27,270
She's at Jessica's. So, your dad's just
staying for a couple of days? Yes. It is
60
00:01:27,270 --> 00:01:27,280
staying for a couple of days? Yes. It is
61
00:01:27,280 --> 00:01:29,030
staying for a couple of days? Yes. It is
only to help your mom out if Evan wakes
62
00:01:29,030 --> 00:01:29,040
only to help your mom out if Evan wakes
63
00:01:29,040 --> 00:01:30,789
only to help your mom out if Evan wakes
up. Can we have a film night? Yeah, I
64
00:01:30,789 --> 00:01:30,799
up. Can we have a film night? Yeah, I
65
00:01:30,799 --> 00:01:32,149
up. Can we have a film night? Yeah, I
don't see why not. Sounds good. I'll
66
00:01:32,149 --> 00:01:32,159
don't see why not. Sounds good. I'll
67
00:01:32,159 --> 00:01:33,590
don't see why not. Sounds good. I'll
find something to download. Don't you
68
00:01:33,590 --> 00:01:33,600
find something to download. Don't you
69
00:01:33,600 --> 00:01:36,870
find something to download. Don't you
have loads of work to do? Oh, yeah.
70
00:01:36,870 --> 00:01:36,880
have loads of work to do? Oh, yeah.
71
00:01:36,880 --> 00:01:41,710
have loads of work to do? Oh, yeah.
Yeah, fair point. Um, brain
72
00:01:41,710 --> 00:01:41,720
73
00:01:41,720 --> 00:01:47,030
check. You
74
00:01:47,030 --> 00:01:47,040
75
00:01:47,040 --> 00:01:49,429
Lucas is doing his homework. How's this
76
00:01:49,429 --> 00:01:49,439
Lucas is doing his homework. How's this
77
00:01:49,439 --> 00:01:52,710
Lucas is doing his homework. How's this
one? Way more awake than I am. Let go
78
00:01:52,710 --> 00:01:52,720
one? Way more awake than I am. Let go
79
00:01:52,720 --> 00:01:55,030
one? Way more awake than I am. Let go
get some rest then. Oh, no. I've still
80
00:01:55,030 --> 00:01:55,040
get some rest then. Oh, no. I've still
81
00:01:55,040 --> 00:01:57,429
get some rest then. Oh, no. I've still
got to do tea and stuff. I saw that. So,
82
00:01:57,429 --> 00:01:57,439
got to do tea and stuff. I saw that. So,
83
00:01:57,439 --> 00:01:59,670
got to do tea and stuff. I saw that. So,
I'm here for to help.
84
00:01:59,670 --> 00:01:59,680
I'm here for to help.
85
00:01:59,680 --> 00:02:02,310
I'm here for to help.
Yeah, with Evan. With everything. But
86
00:02:02,310 --> 00:02:02,320
Yeah, with Evan. With everything. But
87
00:02:02,320 --> 00:02:03,910
Yeah, with Evan. With everything. But
what you see to him if you're falling
88
00:02:03,910 --> 00:02:03,920
what you see to him if you're falling
89
00:02:03,920 --> 00:02:06,230
what you see to him if you're falling
asleep standing up.
90
00:02:06,230 --> 00:02:06,240
asleep standing up.
91
00:02:06,240 --> 00:02:08,949
asleep standing up.
Just a little nap. Yeah. Take as long as
92
00:02:08,949 --> 00:02:08,959
Just a little nap. Yeah. Take as long as
93
00:02:08,959 --> 00:02:16,270
Just a little nap. Yeah. Take as long as
you want. Thanks,
94
00:02:16,270 --> 00:02:16,280
95
00:02:16,280 --> 00:02:20,350
Billy. Everything is going to be okay.
96
00:02:20,350 --> 00:02:20,360
Billy. Everything is going to be okay.
97
00:02:20,360 --> 00:02:23,350
Billy. Everything is going to be okay.
See, daddy's here.
98
00:02:23,350 --> 00:02:23,360
See, daddy's here.
99
00:02:23,360 --> 00:02:26,070
See, daddy's here.
And between me and you, I think that
100
00:02:26,070 --> 00:02:26,080
And between me and you, I think that
101
00:02:26,080 --> 00:02:28,030
And between me and you, I think that
mommy's missed having me
102
00:02:28,030 --> 00:02:28,040
mommy's missed having me
103
00:02:28,040 --> 00:02:33,160
mommy's missed having me
around. So things are looking up.
8843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.