All language subtitles for Dogtooth_2009_LN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,040 --> 00:00:17,747 DOGTOOTH 2 00:00:26,440 --> 00:00:30,217 The new words of the day are: 3 00:00:31,840 --> 00:00:32,818 Sea… 4 00:00:34,240 --> 00:00:35,901 Highway… 5 00:00:36,760 --> 00:00:38,546 Excursion… 6 00:00:39,800 --> 00:00:41,347 And shotgun. 7 00:00:44,880 --> 00:00:50,022 “Sea” is the leather chair with wooden armrests 8 00:00:50,360 --> 00:00:52,624 like the one in the living room. 9 00:00:53,680 --> 00:00:57,946 Example: don't remain standing, 10 00:00:58,280 --> 00:01:01,625 sit down in the “sea” to have a chat. 11 00:01:03,080 --> 00:01:07,983 “Highway” is a very strong wind. 12 00:01:11,040 --> 00:01:16,262 “Excursion” is highly durable material… 13 00:01:16,600 --> 00:01:19,467 Used to make floors. 14 00:01:20,240 --> 00:01:21,548 Example: 15 00:01:22,200 --> 00:01:25,545 The chandelier came crashing down, 16 00:01:25,880 --> 00:01:28,257 but the floor was not damaged, 17 00:01:28,600 --> 00:01:31,945 cause its made 100% of “excursion” 18 00:01:35,600 --> 00:01:36,703 Shotgun. 19 00:01:37,680 --> 00:01:42,026 “Shotgun” is a beautiful white bird. 20 00:01:48,320 --> 00:01:52,620 I suggest playing a game of endurance. 21 00:01:54,240 --> 00:01:58,062 We open the hot water taps 22 00:01:58,800 --> 00:02:01,506 and each puts his finger under hot water. 23 00:02:01,960 --> 00:02:05,498 The one who keeps it there the longest, wins. 24 00:02:07,960 --> 00:02:09,148 What do you think? 25 00:02:11,720 --> 00:02:13,381 I… I like it. 26 00:02:14,840 --> 00:02:16,580 –And you? –Me too. 27 00:02:17,440 --> 00:02:20,102 Should we open all faucets or just one? 28 00:02:20,440 --> 00:02:22,816 We can open only one, if you prefer. 29 00:02:23,320 --> 00:02:24,904 And how will we time it? 30 00:02:25,080 --> 00:02:28,823 With a stopwatch or a clock? 31 00:02:29,160 --> 00:02:32,640 No need for it. We'll all put our finger under the water. 32 00:02:32,680 --> 00:02:35,626 Whoever removes it last is the winner 33 00:02:36,760 --> 00:02:40,059 So we need all three faucets? 34 00:02:41,440 --> 00:02:44,341 Just one will do. 35 00:02:44,680 --> 00:02:48,502 With all taps on one could cheat. 36 00:02:48,840 --> 00:02:52,947 We could use the big one in the bathtub. The tap. 37 00:02:55,120 --> 00:02:57,364 And what should we call this game? 38 00:03:07,880 --> 00:03:09,097 I don't know… 39 00:03:17,920 --> 00:03:21,418 Do you like the music? I could change it if you want. 40 00:03:22,560 --> 00:03:24,107 No, it's fine. 41 00:03:25,360 --> 00:03:28,864 Don't be shy. If you don't like it just say so. 42 00:03:30,400 --> 00:03:31,822 No, I like it. 43 00:03:32,800 --> 00:03:34,620 What's your favorite song? 44 00:03:39,720 --> 00:03:40,778 I have two. 45 00:03:49,720 --> 00:03:51,700 Have you taken a shower today? 46 00:03:53,120 --> 00:03:53,859 Yes. 47 00:03:54,040 --> 00:03:55,621 You washed your hair? 48 00:03:58,320 --> 00:04:00,823 No, I've washed them yesterday. 49 00:04:56,280 --> 00:04:58,862 –Are you dizzy? –No, I'm fine. 50 00:05:19,160 --> 00:05:20,104 Are you done? 51 00:05:22,080 --> 00:05:23,786 Christina is here. 52 00:07:46,440 --> 00:07:48,738 –Hi Christina! –Hi. 53 00:07:51,440 --> 00:07:52,694 You've lost weight. 54 00:07:54,080 --> 00:07:55,058 Yes, a bit. 55 00:07:56,000 --> 00:07:58,112 Can I stay or am I interrupting? 56 00:07:58,520 --> 00:08:01,466 Stay. You don't bother me. In the slightest 57 00:08:11,920 --> 00:08:14,024 What's that on your headband? 58 00:08:14,760 --> 00:08:16,819 Phosphorescent stones. 59 00:08:17,520 --> 00:08:18,737 Phosphorescent? 60 00:08:19,520 --> 00:08:22,068 They light up in the dark. 61 00:08:23,520 --> 00:08:25,499 Without plugging them in? 62 00:08:25,840 --> 00:08:26,784 Yes. 63 00:08:28,280 --> 00:08:29,827 You're lying? 64 00:08:30,160 --> 00:08:31,582 I swear! 65 00:08:32,920 --> 00:08:34,547 Where did you get it? 66 00:08:35,800 --> 00:08:37,427 I made it. 67 00:08:38,360 --> 00:08:39,258 Congrats. 68 00:08:40,080 --> 00:08:40,944 Thank you. 69 00:08:43,400 --> 00:08:44,918 Do you have a headband? 70 00:08:44,920 --> 00:08:48,000 I have. A brown one. But I gave it to my little sister 71 00:08:48,040 --> 00:08:51,670 in exchange for a pair of socks and two rubber erasers. 72 00:08:51,880 --> 00:08:53,905 The socks you wear? 73 00:08:54,240 --> 00:08:56,060 No, not those. 74 00:08:57,680 --> 00:08:59,386 These are pretty too. 75 00:08:59,720 --> 00:09:00,584 Thank you. 76 00:09:05,200 --> 00:09:07,020 Will you stay for dinner? 77 00:09:07,960 --> 00:09:09,905 No, I have go. 78 00:09:10,720 --> 00:09:13,063 Too bad, we're having burger. 79 00:09:13,640 --> 00:09:16,016 Burger is one of my favorite dishes. 80 00:09:19,720 --> 00:09:21,568 What other food do you like? 81 00:09:23,960 --> 00:09:26,064 Fish soup and cheese pie. 82 00:09:26,400 --> 00:09:28,908 Fish soup and cheese pie are the best. 83 00:09:29,080 --> 00:09:31,583 –I had soup yesterday. –Great. 84 00:09:44,160 --> 00:09:46,788 I added apple in the juice. 85 00:09:47,120 --> 00:09:48,303 It's delicious. 86 00:09:53,600 --> 00:09:55,580 Unfortunately I'll have to go. 87 00:09:55,680 --> 00:09:57,680 Could we shoot a video together? 88 00:09:57,720 --> 00:10:00,624 Yes, we don't have one with Christina in it. 89 00:10:00,680 --> 00:10:03,023 Is it okay if we shoot a video? 90 00:10:03,360 --> 00:10:04,418 Not at all. 91 00:10:17,440 --> 00:10:19,280 Daddy, could I sit next to Christina? 92 00:10:19,320 --> 00:10:20,821 Yes, sweetie. 93 00:10:29,120 --> 00:10:31,941 Could you smile a bit more Christina? 94 00:10:53,760 --> 00:10:58,697 Consider a triangle whose angles are 36, 77 and 67 degrees. 95 00:10:59,400 --> 00:11:02,858 Side A is 12.8cm long 96 00:11:03,200 --> 00:11:06,897 side C is 9.7 cm long. 97 00:11:07,240 --> 00:11:10,870 Calculate the triangle's area, the length of the B side 98 00:11:11,040 --> 00:11:12,640 and the type of triangle. 99 00:11:12,680 --> 00:11:13,817 Good luck! 100 00:11:15,280 --> 00:11:18,898 We know that a fish is not fresh if the eyes are not: 101 00:11:19,400 --> 00:11:20,219 A: Muddy. 102 00:11:21,360 --> 00:11:22,782 B: Big 103 00:11:23,200 --> 00:11:25,145 C: Red. 104 00:11:25,400 --> 00:11:26,742 Good luck. 105 00:11:28,720 --> 00:11:34,579 If it's 11 pm, and we haven't managed to fall asleep, 106 00:11:34,920 --> 00:11:37,138 what is the procedure to follow? 107 00:11:38,880 --> 00:11:40,142 Good luck. 108 00:12:33,800 --> 00:12:35,745 –Are you ready? –Yes. 109 00:12:36,240 --> 00:12:38,424 –Should I wait for you? –Yes. 110 00:12:44,840 --> 00:12:46,979 –How do I look? –Perfect. 111 00:12:48,000 --> 00:12:49,056 And from behind? 112 00:12:50,400 --> 00:12:51,822 It's perfect. 113 00:12:53,960 --> 00:12:56,940 I think the skirt doesn't match the blouse. 114 00:13:01,120 --> 00:13:03,418 –How many do you have? –37. 115 00:13:03,760 --> 00:13:07,258 –If you cheat, they'll find out. –I have 37. And you? 116 00:13:07,280 --> 00:13:08,224 52. 117 00:13:10,360 --> 00:13:13,420 –You might have the most. –No way. 118 00:13:24,480 --> 00:13:26,266 –More salad? –No. 119 00:13:36,360 --> 00:13:40,122 We're out of iodine, and the antihistamines, have expired 120 00:13:40,320 --> 00:13:42,185 and I'm out of bandages too. 121 00:13:42,520 --> 00:13:44,830 I'll make you a list. When you can. 122 00:13:45,040 --> 00:13:46,228 As you wish honey. 123 00:13:46,480 --> 00:13:48,680 Dad, I need brown color for your eyebrows. 124 00:13:48,720 --> 00:13:50,440 Didn't I brought you some last week? 125 00:13:50,480 --> 00:13:55,144 I've consumed it. I absolutely need it… 126 00:13:55,480 --> 00:13:59,242 I can't paint your eyebrows blue. It would be untruthful. 127 00:14:02,240 --> 00:14:03,626 I'll bring some more. 128 00:14:05,640 --> 00:14:07,824 –Lemon? –No, thank you. 129 00:14:09,360 --> 00:14:13,182 We're also out of meat. You should buy some. 130 00:14:15,200 --> 00:14:18,260 Mom, can you pass me the phone, please? 131 00:14:19,760 --> 00:14:20,863 Thank you. 132 00:14:22,320 --> 00:14:24,584 –Did you do the count? –I have 76. 133 00:14:24,920 --> 00:14:26,228 I have 52. 134 00:14:26,560 --> 00:14:27,902 37. 135 00:14:28,720 --> 00:14:31,382 Girls, you must try harder. 136 00:14:31,920 --> 00:14:34,362 Your brother is the winner once more. 137 00:14:35,440 --> 00:14:39,202 That means, he will choose our entertainment for tonight. 138 00:14:40,160 --> 00:14:42,140 But I have a surprise for you. 139 00:14:42,360 --> 00:14:43,944 Something unprecedented. 140 00:14:44,800 --> 00:14:47,985 The next reward won't be just 1 or 2 stickers, 141 00:14:48,320 --> 00:14:49,742 but 10! 142 00:14:50,240 --> 00:14:52,458 So You must do your best. 143 00:14:53,560 --> 00:14:55,480 You understand how important it is. 144 00:14:55,520 --> 00:14:56,862 Yes, absolutely. 145 00:14:57,960 --> 00:15:01,080 The winner will tell us how to spend the evening. 146 00:15:01,120 --> 00:15:02,280 I choose the video. 147 00:15:02,320 --> 00:15:04,680 We haven't watched a video for quite some time. 148 00:15:04,720 --> 00:15:06,568 Today is a good opportunity. 149 00:15:21,000 --> 00:15:23,112 Dad, can I use the hose as well? 150 00:15:24,440 --> 00:15:25,464 Run! 151 00:15:26,040 --> 00:15:28,019 Oh! Beware! 152 00:15:30,880 --> 00:15:33,701 Look there is a dead plant there. 153 00:15:34,040 --> 00:15:36,543 Look there's more. 154 00:15:36,840 --> 00:15:37,962 An airplane, Dad! 155 00:15:39,960 --> 00:15:42,827 Can you bring me a wet cloth? 156 00:15:43,160 --> 00:15:45,105 Where is it, Mom? 157 00:15:45,440 --> 00:15:47,943 In the closet, under the sink. 158 00:15:49,800 --> 00:15:53,298 Be careful so you don't bring me a clean, dust cloth. 159 00:15:54,400 --> 00:15:56,379 Wait! It might fall down. 160 00:15:59,720 --> 00:16:00,664 Careful! 161 00:16:01,400 --> 00:16:03,982 How nice! I want to see too. 162 00:16:41,920 --> 00:16:43,740 I wash it better than you. 163 00:16:46,400 --> 00:16:49,062 I also clean the floor mats and tires. 164 00:16:51,520 --> 00:16:55,024 I never forget the car deodorant. Except once. 165 00:16:55,560 --> 00:17:00,384 It had such a great smell. I thought… 166 00:17:00,960 --> 00:17:02,742 I had sprayed some already. 167 00:17:05,080 --> 00:17:06,741 You, you never did, 168 00:17:07,600 --> 00:17:09,739 and you didn't do the mats 169 00:17:10,080 --> 00:17:13,857 when they had difficult stains like mud or tar. 170 00:17:15,080 --> 00:17:18,379 I wish you could see how good I wash it. 171 00:17:18,720 --> 00:17:21,462 You'd cry! If you could see. 172 00:17:28,440 --> 00:17:30,180 He's by the fence again. 173 00:18:00,080 --> 00:18:02,240 He started it He threw stones at me. 174 00:18:02,280 --> 00:18:04,986 Your brother would never do such a thing. 175 00:18:39,240 --> 00:18:41,617 Not yet. I'll tell you when. 176 00:18:49,560 --> 00:18:50,618 Wait a bit. 177 00:18:59,000 --> 00:19:00,308 Go ahead, spit. 178 00:19:15,800 --> 00:19:17,904 Oh, I wish it would fall! 179 00:19:19,520 --> 00:19:21,704 If it falls, it will be mine. 180 00:19:23,360 --> 00:19:26,784 If it falls, the one who deserves it will have it. 181 00:19:49,360 --> 00:19:51,146 –Hello. –How are you? 182 00:19:51,800 --> 00:19:53,745 Good. My leg hurts a bit. 183 00:19:54,080 --> 00:19:56,390 When will you be back at the house? 184 00:19:56,480 --> 00:20:00,480 I'll have to check my shifts. I think afternoon is best, next week. 185 00:20:00,520 --> 00:20:02,320 Do you use the perfume I gave you? 186 00:20:02,360 --> 00:20:03,099 Yes. 187 00:20:03,320 --> 00:20:04,901 Does it smell good? 188 00:20:05,240 --> 00:20:06,560 It smells very good. 189 00:20:45,440 --> 00:20:47,680 Good morning. Mr Petrou is asking for you. 190 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 –When did you last watered the plant? –Two weeks ago. 191 00:20:49,920 --> 00:20:52,680 –Do it every week. –OK. Should I tell him to come over? 192 00:20:52,720 --> 00:20:54,634 –No, I'm going to him. –Good. 193 00:21:03,480 --> 00:21:06,984 I have a belly ache since yesterday evening. 194 00:21:07,440 --> 00:21:09,226 Where exactly? 195 00:21:13,880 --> 00:21:17,577 In the upper right. It might be appendicitis. 196 00:21:17,920 --> 00:21:20,582 Appendicitis is down, right. 197 00:21:27,520 --> 00:21:29,104 –Does it hurt here? –No. 198 00:21:29,280 --> 00:21:30,417 There? 199 00:21:31,200 --> 00:21:32,827 –There? –No. 200 00:21:33,720 --> 00:21:35,460 –Does it hurt here? –Yes. 201 00:21:37,040 --> 00:21:40,146 –No fruit and vegetables. –I drank some milk. 202 00:21:40,480 --> 00:21:44,143 It's okay. Avoid doing much today. 203 00:21:44,880 --> 00:21:47,720 –Will you'll give me some pills? –No need for it. 204 00:21:47,760 --> 00:21:51,184 If you follow my instructions, you'll be better. 205 00:21:51,520 --> 00:21:55,183 Otherwise your condition will worsen. 206 00:21:56,680 --> 00:21:59,188 Get up? Do you want to play something? 207 00:21:59,520 --> 00:22:01,500 We have about 20 minutes free. 208 00:22:02,040 --> 00:22:05,100 I have a new anesthetic. Should we try it? 209 00:22:05,440 --> 00:22:06,304 Yes. 210 00:22:07,040 --> 00:22:10,100 The one who wakes up first, wins. 211 00:22:15,600 --> 00:22:17,306 Don't put more on mine. 212 00:22:24,800 --> 00:22:26,984 One, two, three. 213 00:23:05,400 --> 00:23:08,824 It's almost done. It just need tiles and lights. 214 00:23:09,160 --> 00:23:11,537 I can't chose between those two. 215 00:23:17,480 --> 00:23:20,904 –Those. –I prefer the other. 216 00:23:21,520 --> 00:23:23,067 These are good too. 217 00:23:23,960 --> 00:23:25,985 –How's your wife? –No change. 218 00:23:26,320 --> 00:23:27,706 Do you go out at all? 219 00:23:27,760 --> 00:23:28,977 No. 220 00:23:29,720 --> 00:23:32,746 You should, I told you. Even in a wheelchair. 221 00:23:33,080 --> 00:23:35,800 She is ashamed. She doesn't wants visitors either. 222 00:23:35,840 --> 00:23:39,560 You know haw many times I asked her to invite you over? A 100 or more. 223 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 I understand your situation. 224 00:23:41,000 --> 00:23:43,139 What happened to her is tragic 225 00:23:43,480 --> 00:23:45,920 It takes great courage to overcome it. 226 00:23:45,960 --> 00:23:48,702 And she looks so alive in the photo. 227 00:23:49,040 --> 00:23:50,840 She was volleyball champion, right? 228 00:23:50,880 --> 00:23:51,778 Handball. 229 00:23:55,400 --> 00:23:56,800 So, you prefer these, ha? 230 00:23:56,840 --> 00:23:58,705 Yes, but those are good too. 231 00:24:33,600 --> 00:24:34,498 Hello? 232 00:24:35,880 --> 00:24:38,542 I was in a meeting. In a meeting, yes. 233 00:24:39,640 --> 00:24:42,507 Did they go in the yard? Did they compete? 234 00:24:42,840 --> 00:24:46,344 What's wrong with her? The belly or the stomach? 235 00:24:47,120 --> 00:24:48,506 Yes, it's a bit cold. 236 00:25:27,600 --> 00:25:29,659 I would like to take my dog. 237 00:25:34,800 --> 00:25:37,667 Sorry, it's impossible. 238 00:25:38,000 --> 00:25:41,743 He's still in the 2nd stage of training. 239 00:25:44,160 --> 00:25:45,502 I'll show you. 240 00:25:54,440 --> 00:25:56,544 1st, 2nd stage, 241 00:25:56,880 --> 00:26:01,146 the one your dog is in, 3rd, 4th, 5th and final stage. 242 00:26:09,440 --> 00:26:10,987 Let me explain. 243 00:26:11,960 --> 00:26:13,621 A dog is like clay. 244 00:26:13,960 --> 00:26:17,828 Our job here is to shape it. 245 00:26:19,240 --> 00:26:20,901 A dog can be dynamic, 246 00:26:22,040 --> 00:26:25,658 aggressive, a fighter, coward or affectionate. 247 00:26:27,680 --> 00:26:32,185 It requires work, patience, and attention from us. 248 00:26:32,920 --> 00:26:36,160 Every dog, your dog is waiting from us to teach him 249 00:26:36,200 --> 00:26:38,339 how to behave. 250 00:26:39,400 --> 00:26:41,265 You understand? 251 00:26:41,760 --> 00:26:44,058 We, we are here to determine 252 00:26:44,400 --> 00:26:49,144 what behavior the dog should have. 253 00:26:50,160 --> 00:26:54,506 Do you want a pet, or a friend? A companion? 254 00:26:57,440 --> 00:27:00,978 Or a keeper that respects its master 255 00:27:01,920 --> 00:27:05,060 and obeys our orders? 256 00:27:06,160 --> 00:27:07,548 Do you understand? 257 00:27:08,040 --> 00:27:08,984 I do. 258 00:27:19,000 --> 00:27:19,864 Rex! 259 00:27:22,560 --> 00:27:23,424 Rex! 260 00:29:25,800 --> 00:29:27,017 1 min 15. 261 00:29:40,080 --> 00:29:41,024 2 min. 262 00:29:47,920 --> 00:29:49,182 2 mins 30. 263 00:29:52,440 --> 00:29:54,101 2 mins 45. 264 00:30:02,560 --> 00:30:04,107 3 min 15. 265 00:30:13,320 --> 00:30:14,947 3 min 45. 266 00:30:32,120 --> 00:30:33,940 4 min 30. 267 00:30:42,240 --> 00:30:44,060 5 min 15. 268 00:30:49,760 --> 00:30:51,341 5 min 30. 269 00:32:24,640 --> 00:32:26,505 What do you mean, you can't? 270 00:32:28,320 --> 00:32:29,628 Sorry. 271 00:32:30,600 --> 00:32:33,785 It's not for me, but for you that we do this. 272 00:32:34,120 --> 00:32:35,257 Sorry. 273 00:32:36,480 --> 00:32:40,143 Try again, with your tongue, otherwise it's no use 274 00:32:49,880 --> 00:32:51,347 Don't tell Dad. 275 00:32:52,360 --> 00:32:53,987 –It disgusts you? –No. 276 00:32:54,480 --> 00:32:55,697 So? 277 00:32:57,760 --> 00:33:00,136 I prefer what we did the other time. 278 00:33:15,400 --> 00:33:16,139 Hello. 279 00:33:19,200 --> 00:33:20,454 What are you doing? 280 00:33:20,920 --> 00:33:24,139 I clean the carpet to eliminate bacteria. 281 00:33:36,120 --> 00:33:39,385 –Do you want my head clamp? –Very much. 282 00:33:40,120 --> 00:33:42,232 What will you give me in return? 283 00:33:47,480 --> 00:33:50,400 You want this pencil? It has an eraser at the end. 284 00:33:50,440 --> 00:33:51,259 No. 285 00:33:57,800 --> 00:33:59,120 This measuring tape? 286 00:34:00,440 --> 00:34:03,022 You press here and it contracts back. 287 00:34:03,920 --> 00:34:04,784 No. 288 00:34:15,680 --> 00:34:19,264 Come close and lick me here. Then it's yours. 289 00:34:21,000 --> 00:34:22,386 Does it disgusts you? 290 00:34:22,720 --> 00:34:23,584 No. 291 00:34:48,560 --> 00:34:51,068 –Shall we dance? –I'm not in the mood. 292 00:34:51,400 --> 00:34:55,985 And we don't have enough time. We must see mom in a little while. 293 00:34:56,320 --> 00:34:59,290 Mom will be late. She talks to herself again. 294 00:34:59,400 --> 00:35:00,139 Stop it. 295 00:35:00,840 --> 00:35:03,120 You get scared when mom talks alone in her room. 296 00:35:03,160 --> 00:35:04,104 No. 297 00:35:04,440 --> 00:35:05,892 –Yes, you are. –Wrong. 298 00:35:06,440 --> 00:35:07,628 –But you are. –No. 299 00:35:08,280 --> 00:35:11,260 You can't hear her She might talk about you. 300 00:35:11,600 --> 00:35:13,316 She doesn't talk about me! 301 00:35:19,560 --> 00:35:22,160 If I gave you a gift, will you'll lick me? 302 00:35:22,200 --> 00:35:24,312 –What kind of gift? –A headband. 303 00:35:24,640 --> 00:35:25,894 I have one already. 304 00:35:26,240 --> 00:35:28,424 This one is phosphorescent. 305 00:35:28,760 --> 00:35:30,421 What does that mean? 306 00:35:31,280 --> 00:35:32,864 It glitters in the dark. 307 00:35:33,280 --> 00:35:34,666 Where did you get it? 308 00:35:34,840 --> 00:35:36,148 I can't tell you. 309 00:35:36,640 --> 00:35:39,188 Do our parents know you have it? 310 00:35:39,520 --> 00:35:40,259 No. 311 00:35:41,240 --> 00:35:44,107 It can become yours, very easily. 312 00:35:46,400 --> 00:35:48,578 Where do you want me to lick you? 313 00:35:49,680 --> 00:35:50,738 At the shoulder. 314 00:36:05,440 --> 00:36:07,340 You'll buy chocolates? 315 00:36:08,920 --> 00:36:11,502 Only if it's on your way. 316 00:36:14,720 --> 00:36:15,857 Any kind. 317 00:36:18,640 --> 00:36:20,585 Yes those are good. 318 00:36:24,000 --> 00:36:24,944 Me too. 319 00:37:28,600 --> 00:37:30,181 This is not your. 320 00:37:31,800 --> 00:37:32,858 Leave me alone. 321 00:38:43,160 --> 00:38:44,946 –Does it still hurt? –Yes. 322 00:38:47,960 --> 00:38:51,828 You can ask Dad to get it for you with the car. 323 00:38:52,160 --> 00:38:54,537 That's what I would do. 324 00:38:54,880 --> 00:38:56,332 There is no other way. 325 00:39:00,840 --> 00:39:01,704 Daddy! 326 00:39:05,840 --> 00:39:08,960 The eldest threw the plane over the wall. Could you get it? 327 00:39:09,000 --> 00:39:11,218 –Where is it? –Right outside. 328 00:39:12,480 --> 00:39:13,617 I'll try. 329 00:41:34,080 --> 00:41:35,741 How did it happened? 330 00:41:37,440 --> 00:41:38,958 What did you tell them? 331 00:41:40,400 --> 00:41:42,220 Good. 332 00:41:42,920 --> 00:41:44,467 I'll tell them, too. 333 00:41:45,560 --> 00:41:48,222 It's a good opportunity. 334 00:41:48,760 --> 00:41:49,624 Yes. 335 00:41:51,400 --> 00:41:54,665 The temperature will rise and the wind will fall. 336 00:41:57,320 --> 00:41:59,106 5 or 6 degrees. 337 00:42:00,760 --> 00:42:01,897 OK. 338 00:42:03,880 --> 00:42:08,340 No, it's time to put an end to it. Its exhausting for everyone 339 00:42:10,760 --> 00:42:13,979 I agree. You're absolutely right. 340 00:42:15,000 --> 00:42:15,739 Yes. 341 00:42:39,800 --> 00:42:41,461 Your brother is dead. 342 00:42:43,320 --> 00:42:46,818 A creature like the one in the garden tore hip apart. 343 00:42:47,640 --> 00:42:48,664 On one hand… 344 00:42:49,000 --> 00:42:53,061 He made a huge mistake, venturing out ill prepared… 345 00:42:55,120 --> 00:42:58,988 On the other hand, he was my son and I feel sorry for him 346 00:43:00,640 --> 00:43:03,160 The animal that threatens us is a “cat”. 347 00:43:03,200 --> 00:43:05,444 The most dangerous animal there is 348 00:43:05,720 --> 00:43:09,224 He eats meat. Children's flesh in particular. 349 00:43:09,800 --> 00:43:12,560 After lacerating its victims with its claws, 350 00:43:12,600 --> 00:43:14,560 It devours them with sharp teeth. 351 00:43:14,600 --> 00:43:17,042 The face and whole body of the victim 352 00:43:17,400 --> 00:43:20,745 If you stay inside, you are protected 353 00:43:21,800 --> 00:43:23,904 We have to be ready. 354 00:43:24,240 --> 00:43:27,983 In case it invades the house or the garden. 355 00:44:18,680 --> 00:44:20,181 Our dear brother 356 00:44:22,400 --> 00:44:26,541 we're sorry you couldn't kill the cat, 357 00:44:27,480 --> 00:44:28,868 as I did. 358 00:44:30,240 --> 00:44:31,901 We will miss you… 359 00:44:33,560 --> 00:44:35,585 Despite the mistakes you did 360 00:44:43,280 --> 00:44:44,747 It's a pity 361 00:44:45,680 --> 00:44:47,944 that this would happen to you 362 00:44:48,280 --> 00:44:52,899 and I wasn't able to use my knowledge to save you. 363 00:45:00,280 --> 00:45:04,262 My dear brother, I would have never imagine 364 00:45:05,480 --> 00:45:08,779 that things could go so wrong. 365 00:45:10,400 --> 00:45:15,542 I hoped that you'd survive on the supplies I secured for you. 366 00:45:17,000 --> 00:45:19,139 But there are too many dangers. 367 00:45:20,360 --> 00:45:21,941 I'm so sad… 368 00:45:25,560 --> 00:45:28,662 You press three times on the chest. With force. 369 00:45:29,240 --> 00:45:30,104 One 370 00:45:30,680 --> 00:45:31,544 two 371 00:45:31,920 --> 00:45:32,784 three. 372 00:45:33,720 --> 00:45:35,699 Then you block the nose, 373 00:45:36,040 --> 00:45:38,702 open the mouth and you blow. 374 00:46:47,000 --> 00:46:48,342 I am pregnant. 375 00:46:49,320 --> 00:46:53,063 A boy and a girl. Twins. 376 00:46:53,560 --> 00:46:54,822 How about two boys? 377 00:46:56,200 --> 00:46:57,781 No, a girl and boy. 378 00:46:58,120 --> 00:47:00,748 –Are you sure? –Yes. 379 00:47:01,080 --> 00:47:02,334 How about triplets? 380 00:47:04,240 --> 00:47:05,946 It would be too much. 381 00:47:07,800 --> 00:47:09,540 You're right. Twins. 382 00:47:13,120 --> 00:47:15,034 The same thing on your backs. 383 00:47:27,800 --> 00:47:29,648 The same thing facing front. 384 00:47:39,240 --> 00:47:40,502 O.K. 385 00:47:45,400 --> 00:47:46,378 Dive in. 386 00:47:53,560 --> 00:47:54,424 Ready? 387 00:47:55,400 --> 00:47:57,982 3, 2, 1, go! 388 00:48:13,800 --> 00:48:14,585 Soon, 389 00:48:14,920 --> 00:48:18,484 your mother will give birth to two children and a dog. 390 00:48:20,680 --> 00:48:23,103 I know some of you will resent 391 00:48:23,440 --> 00:48:26,147 having to share a room 392 00:48:26,480 --> 00:48:28,539 clothes, or even toys. 393 00:48:29,400 --> 00:48:30,185 But 394 00:48:30,520 --> 00:48:32,368 you must look on the bright: 395 00:48:32,480 --> 00:48:34,720 You'll have two more people to care for you. 396 00:48:34,760 --> 00:48:36,440 The family will grow bigger 397 00:48:36,480 --> 00:48:40,110 And I want us to applaud your mother for this big gift. 398 00:48:50,320 --> 00:48:52,300 I don't want to share my room. 399 00:48:52,400 --> 00:48:55,346 If you're a good girl, you will not have to. 400 00:48:55,680 --> 00:48:56,704 I will be good. 401 00:48:57,240 --> 00:48:59,663 I don't want to share either. 402 00:49:00,920 --> 00:49:04,663 If your behavior and your performance improves, 403 00:49:05,000 --> 00:49:07,139 I may not have to give birth. 404 00:49:08,040 --> 00:49:11,736 But if things don't change, I will have no other choice. 405 00:49:12,360 --> 00:49:15,067 But I won't hear a thing about the dog. 406 00:49:15,400 --> 00:49:18,187 He will be born as soon as possible 407 00:49:26,960 --> 00:49:29,622 Great, darling, bravo to you all. 408 00:49:29,960 --> 00:49:32,468 Dry yourself and come get your reward. 409 00:49:33,800 --> 00:49:37,418 Dry your hands, or it won't stick anymore. 410 00:49:38,960 --> 00:49:40,097 One more thing. 411 00:49:40,600 --> 00:49:43,306 Your performance was worse than last time 412 00:49:43,520 --> 00:49:44,906 I shouldn't say more… 413 00:49:47,520 --> 00:49:49,306 Oh! A plane. 414 00:49:53,120 --> 00:49:54,587 It fell in the garden. 415 00:50:33,880 --> 00:50:35,926 Not so hard, you're hurting me. 416 00:50:38,320 --> 00:50:39,344 Like that? 417 00:50:39,720 --> 00:50:40,618 Softer. 418 00:50:45,000 --> 00:50:46,388 Like this? 419 00:50:48,320 --> 00:50:49,344 Good. 420 00:50:56,920 --> 00:51:01,107 You want me to lick you so you'll give me gift? 421 00:51:01,440 --> 00:51:03,222 I have nothing to give you. 422 00:51:04,920 --> 00:51:06,137 It's okay. 423 00:51:20,360 --> 00:51:21,941 Here's a nice spot. 424 00:51:49,280 --> 00:51:50,280 Good morning, Dad. 425 00:51:50,320 --> 00:51:52,360 Good morning. How many hours did you sleep 426 00:51:52,400 --> 00:51:53,537 About 9. 427 00:52:37,120 --> 00:52:38,704 Be careful of the pinky! 428 00:53:42,480 --> 00:53:44,061 Daddy! 429 00:53:46,320 --> 00:53:48,280 There are two fish in the pool. 430 00:53:48,320 --> 00:53:49,059 What kind? 431 00:53:49,240 --> 00:53:52,505 I think they're sargos but I'm not sure. 432 00:53:52,840 --> 00:53:57,300 You should catch them. Mom will be so glad if I'm right. 433 00:53:57,640 --> 00:54:00,063 I'll be there in a minute. 434 00:54:21,040 --> 00:54:22,492 There's three of them. 435 00:54:23,320 --> 00:54:27,016 It was just two before. The third probably just swam in. 436 00:54:51,320 --> 00:54:53,630 The most creative time for man is…? 437 00:54:53,920 --> 00:54:55,840 Between 30 and 40 years of age. 438 00:54:55,880 --> 00:54:57,939 And for women? 439 00:54:58,280 --> 00:54:59,542 Between 20 and 30. 440 00:55:00,600 --> 00:55:03,320 A child is ready to leave his house when…? 441 00:55:03,360 --> 00:55:05,240 When the right dogtooth falls off. 442 00:55:05,280 --> 00:55:07,520 Or the left one, doesn't really matter. 443 00:55:07,560 --> 00:55:09,606 At that time, the body is ready 444 00:55:09,800 --> 00:55:11,301 to face all dangers. 445 00:55:12,520 --> 00:55:15,148 To leave the house in safety 446 00:55:15,480 --> 00:55:17,061 one should use the car. 447 00:55:17,880 --> 00:55:19,745 When can one learn to drive? 448 00:55:20,200 --> 00:55:22,510 When the right dogtooth grows back. 449 00:55:22,800 --> 00:55:25,308 Or the left, it doesn't really matter. 450 00:55:27,520 --> 00:55:29,863 Mom, what is a “cunt”? 451 00:55:30,200 --> 00:55:32,180 Where did you learn that word? 452 00:55:32,560 --> 00:55:35,142 On a case on top of the VCR. 453 00:55:37,880 --> 00:55:40,178 A cunt is a large lamp. 454 00:55:40,600 --> 00:55:42,067 Example: 455 00:55:42,920 --> 00:55:47,619 The cunt switched of, and the room got all dark. 456 00:55:54,720 --> 00:55:57,120 Do you want to hear your grandfather singing? 457 00:55:57,160 --> 00:55:57,899 Yes 458 00:56:34,120 --> 00:56:35,985 Dad loves us. 459 00:56:37,800 --> 00:56:39,347 Mom loves us. 460 00:56:41,680 --> 00:56:43,386 Do we love them? 461 00:56:43,720 --> 00:56:45,062 Yes, we love them. 462 00:56:45,760 --> 00:56:47,740 I love my brothers and sisters 463 00:56:48,640 --> 00:56:50,983 because they love me too. 464 00:56:51,880 --> 00:56:54,940 Spring fills my house. 465 00:56:56,400 --> 00:56:58,539 Spring floods… 466 00:57:00,320 --> 00:57:01,821 My little heart. 467 00:57:04,080 --> 00:57:07,823 My parents are proud of me, 468 00:57:09,000 --> 00:57:11,377 because I do my best. 469 00:57:12,680 --> 00:57:17,788 But I'm always trying to do better. 470 00:57:20,000 --> 00:57:23,697 My house, you're beautiful and I love you. 471 00:57:25,800 --> 00:57:27,142 And never… 472 00:57:31,160 --> 00:57:32,678 I will never leave you. 473 00:58:15,920 --> 00:58:18,024 I dreamed of you the other day. 474 00:58:19,200 --> 00:58:21,703 I was in a forest with your father. 475 00:58:22,000 --> 00:58:25,902 In the evening we grilled potatoes. 476 00:58:26,240 --> 00:58:29,220 Suddenly, we heard noise in a bush. 477 00:58:29,560 --> 00:58:32,063 It was you… you were a zombie. 478 00:58:33,480 --> 00:58:36,252 Your father and I, we threw stones at you. 479 00:58:36,400 --> 00:58:38,982 –But we couldn't hit you. –What was I? 480 00:58:39,920 --> 00:58:40,818 A zombie. 481 00:58:41,720 --> 00:58:43,984 –You know what a zombie is? –Yes. 482 00:58:45,280 --> 00:58:47,225 –Do you see dreams? –Sure. 483 00:58:48,560 --> 00:58:50,664 Tell me a recent one. 484 00:58:53,280 --> 00:58:55,260 I saw Mom falling in the pool. 485 00:58:55,400 --> 00:58:56,662 And then what? 486 00:58:57,320 --> 00:58:58,628 Nothing. Just that. 487 00:59:05,400 --> 00:59:08,221 I've brought another gift. Hair gel. 488 00:59:08,560 --> 00:59:11,381 You put it in your hair to model it. 489 00:59:19,320 --> 00:59:20,457 I don't like it. 490 00:59:21,520 --> 00:59:22,360 What do you mean? 491 00:59:22,400 --> 00:59:25,964 I do not like this gift. Besides, I don't believe you. 492 00:59:26,040 --> 00:59:29,340 You said that the headband sparkled. It was a Lie. 493 00:59:29,560 --> 00:59:31,664 It's true! It sparkles. 494 00:59:32,000 --> 00:59:33,661 You did something wrong. 495 00:59:34,000 --> 00:59:35,320 I don't believe you. 496 00:59:35,520 --> 00:59:36,498 Look here. 497 00:59:41,040 --> 00:59:42,018 Look at me. 498 00:59:45,240 --> 00:59:46,218 Look. 499 00:59:53,400 --> 00:59:57,280 If you want me to lick you, you have to offer me something better. 500 00:59:57,320 --> 00:59:58,640 I have nothing else. 501 01:00:06,760 --> 01:00:07,704 I want these. 502 01:00:08,920 --> 01:00:10,570 I can't give them to you. 503 01:00:11,000 --> 01:00:13,059 –I want them. –Impossible. 504 01:00:13,520 --> 01:00:14,908 Then you must leave. 505 01:00:15,240 --> 01:00:16,946 I can't give them to you. 506 01:00:17,280 --> 01:00:19,783 Get out. I will never lick you again! 507 01:00:21,040 --> 01:00:22,240 And I'll tell my parents 508 01:00:22,280 --> 01:00:24,640 you gave me a headband. And that you asked me to lick you 509 01:00:24,680 --> 01:00:29,379 down low, at your keyboard. And all that happened. 510 01:00:30,000 --> 01:00:34,158 You know what dad do if he finds out that I lick your keyboard? 511 01:00:50,440 --> 01:00:53,785 You should give them back to me next week. 512 01:01:09,080 --> 01:01:10,820 Mommy, what's a zombie? 513 01:01:16,320 --> 01:01:18,234 Where did you hear this word? 514 01:01:18,560 --> 01:01:21,002 Don't remember. Dad probably said it. 515 01:01:27,840 --> 01:01:30,627 A zombie is a small yellow flower. 516 01:02:49,040 --> 01:02:50,640 What are you doing there? 517 01:02:50,680 --> 01:02:53,626 I couldn't sleep. I'm nervous. 518 01:02:55,440 --> 01:02:56,498 I'm afraid. 519 01:02:56,840 --> 01:03:01,262 If you won't go out in the garden alone nothing will happen to you. 520 01:03:01,880 --> 01:03:04,190 I won't let anything happen to you. 521 01:03:07,960 --> 01:03:10,204 Dad, I want to learn how to fight. 522 01:03:10,880 --> 01:03:13,190 What did you say? I can't hear you. 523 01:03:13,960 --> 01:03:15,860 When do I learn to fight? 524 01:03:17,160 --> 01:03:19,264 You can shut down your robot? 525 01:03:19,840 --> 01:03:22,866 I'll fight, so you won't have to. 526 01:03:23,480 --> 01:03:26,506 You need to use your head for something else 527 01:03:28,120 --> 01:03:31,305 than a punching bag. Like I do. 528 01:03:33,640 --> 01:03:36,544 Your head does not look like a punching bag. 529 01:03:36,680 --> 01:03:37,738 No. 530 01:03:38,920 --> 01:03:40,421 That's good. Thanks. 531 01:03:42,480 --> 01:03:44,526 It looks like a baseball glove. 532 01:03:44,840 --> 01:03:46,899 You're a wise guy, ha? 533 01:03:48,120 --> 01:03:51,339 Mr Balboa, Mr Creed's on the phone. 534 01:04:21,720 --> 01:04:24,097 There are all kinds of sharks. 535 01:04:25,120 --> 01:04:26,508 Hammerhead, 536 01:04:26,880 --> 01:04:29,667 the blue shark, Mako, white shark. 537 01:04:31,720 --> 01:04:35,224 It's unlikely that those fools got the right one… 538 01:04:37,200 --> 01:04:40,021 This kind of shark does not live here. 539 01:04:40,640 --> 01:04:42,505 Highly unlikely. 540 01:04:48,440 --> 01:04:51,872 I don't mean that this is not the shark we look for. 541 01:04:52,640 --> 01:04:54,426 I think it is, Martin. 542 01:04:54,960 --> 01:04:56,700 He's a man-eater. 543 01:05:14,040 --> 01:05:16,099 Man-eater! 544 01:05:31,040 --> 01:05:34,737 His jaws do not correspond to the bites on the victim. 545 01:05:35,080 --> 01:05:37,981 I want to be sure. So do you. 546 01:05:38,680 --> 01:05:41,660 We all want to be sure, No? 547 01:05:55,680 --> 01:05:57,181 Anyone else seen them? 548 01:05:57,520 --> 01:05:58,305 No. Nobody. 549 01:06:01,080 --> 01:06:02,820 Bring me the masking tape. 550 01:07:02,360 --> 01:07:04,624 I want you to call me Bruce. 551 01:07:05,240 --> 01:07:06,582 What is Bruce? 552 01:07:07,200 --> 01:07:08,303 A name. 553 01:07:09,360 --> 01:07:11,736 When you call me Bruce, I'll respond 554 01:07:12,040 --> 01:07:13,954 I also want a name like this. 555 01:07:14,720 --> 01:07:18,622 Choose a new one. Whatever you want. 556 01:07:20,440 --> 01:07:22,385 I want to be called Backbone. 557 01:07:23,320 --> 01:07:24,970 You can't be called that. 558 01:07:25,280 --> 01:07:26,930 A backbone is a backbone. 559 01:07:33,640 --> 01:07:34,618 Bruce! 560 01:07:36,920 --> 01:07:37,898 Bruce! 561 01:07:48,080 --> 01:07:48,944 Bruce! 562 01:07:52,200 --> 01:07:53,144 Bruce! 563 01:08:00,400 --> 01:08:04,985 Your house is very nice. Just as we pictured it. 564 01:08:05,320 --> 01:08:06,344 Thank you. 565 01:08:07,880 --> 01:08:09,680 Where is the perfume I gave you? 566 01:08:09,720 --> 01:08:10,857 In the bathroom. 567 01:08:11,520 --> 01:08:13,385 It is a very good perfume 568 01:08:13,720 --> 01:08:17,680 My wife insisted that we should buy that perfume as a present for you 569 01:08:17,720 --> 01:08:19,640 At first, we were thinking of getting you a vase. 570 01:08:19,680 --> 01:08:23,707 But we thought it would not find its place in your house. 571 01:08:26,360 --> 01:08:28,146 You live here alone? 572 01:08:28,480 --> 01:08:31,301 Yes. My parents live on the 4th. 573 01:09:06,160 --> 01:09:10,516 I wish your children get all the wrong stimuli and grow to be bad. 574 01:09:10,840 --> 01:09:12,688 I wish it with all my heart. 575 01:09:12,840 --> 01:09:16,866 Let this be the punishment for your wrongdoings to my family. 576 01:09:44,680 --> 01:09:46,420 She hit me with a hammer! 577 01:09:46,800 --> 01:09:48,450 He's lying, it wasn't me! 578 01:09:48,600 --> 01:09:52,582 I just saw a cat with a hammer jumping out the window. 579 01:09:54,000 --> 01:09:54,864 She did it. 580 01:09:55,200 --> 01:09:57,114 The pain makes you delirious. 581 01:09:57,320 --> 01:09:59,697 He needs a plaster and painkillers. 582 01:10:00,040 --> 01:10:01,905 It must be broken, Dad. 583 01:10:11,520 --> 01:10:13,147 Did you do like we said? 584 01:10:13,480 --> 01:10:15,262 You have taken precautions? 585 01:10:15,440 --> 01:10:17,180 He didn't have time, dad. 586 01:10:17,520 --> 01:10:20,226 From what I saw it was a really fast cat. 587 01:10:20,360 --> 01:10:21,668 Very, very fast. 588 01:10:26,560 --> 01:10:30,223 You spend less time with children. 589 01:10:30,560 --> 01:10:33,700 Don't cry. The children will see you. 590 01:10:34,840 --> 01:10:37,150 Have you've combed your hair today? 591 01:10:38,120 --> 01:10:39,860 Yes. 592 01:10:44,160 --> 01:10:46,663 I had a hard day. 593 01:11:00,880 --> 01:11:04,862 We'll have to replace Christina. 594 01:11:05,880 --> 01:11:08,986 We can't trust anyone. 595 01:11:09,320 --> 01:11:11,459 Nobody should come here anymore. 596 01:11:11,800 --> 01:11:14,480 I think about handing the task to our elder daughter. 597 01:11:14,520 --> 01:11:17,068 Unless we let him decide for himself. 598 01:11:17,400 --> 01:11:19,425 That's maybe better. 599 01:15:53,520 --> 01:15:57,297 If you do it again, I'll gut you, you bitch. 600 01:16:00,320 --> 01:16:02,345 I swear on my daughter's life 601 01:16:02,680 --> 01:16:06,059 that you and your gang 602 01:16:06,400 --> 01:16:09,107 will soon flee the neighborhood. 603 01:16:17,920 --> 01:16:18,818 Mom! 604 01:16:21,480 --> 01:16:23,823 I found two little zombies. 605 01:16:25,840 --> 01:16:27,307 Should I bring them? 606 01:16:31,760 --> 01:16:32,704 Mom! 607 01:16:36,800 --> 01:16:37,778 Mom! 608 01:17:56,080 --> 01:17:57,720 Today is our wedding anniversary. 609 01:17:57,760 --> 01:18:00,820 To celebrate, we'll eat cake 610 01:18:01,160 --> 01:18:04,379 and decorate the house with lights and balloons. 611 01:18:08,760 --> 01:18:10,102 Sit up. 612 01:18:17,560 --> 01:18:19,664 I think my dogtooth is shaky. 613 01:18:26,000 --> 01:18:28,787 I don't think so. It doesn't even move. 614 01:18:37,320 --> 01:18:39,894 –Did you sleep well last night? –Great. 615 01:19:48,000 --> 01:19:50,628 Dad, I'm tired. Can I stop now? 616 01:19:50,960 --> 01:19:53,468 Yes, my darling, if you can't keep on. 617 01:21:20,440 --> 01:21:21,543 Enough! 618 09:00:00,000 --> 09:00:01,000 ⬄24000÷1001⬄ 39203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.