All language subtitles for Dogtooth.2009.720p.BluRay.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:18,800 DOGTOOTH 2 00:00:28,000 --> 00:00:31,800 The new words of the day are: 3 00:00:33,600 --> 00:00:34,600 Sea .. 4 00:00:36,100 --> 00:00:37,800 highway ... 5 00:00:38,700 --> 00:00:40,500 roadtrip ... 6 00:00:41,900 --> 00:00:43,400 and shotgun. 7 00:00:47,100 --> 00:00:52,300 "Sea" is the leather chair with wooden armrests 8 00:00:52,900 --> 00:00:55,200 like the one in the living room. 9 00:00:56,300 --> 00:01:00,600 Example: Don't remain standing, 10 00:01:01,100 --> 00:01:04,500 sit down in the "sea" to have a chat. 11 00:01:06,100 --> 00:01:11,000 "Highway" is a very strong wind. 12 00:01:14,500 --> 00:01:19,700 "Roadtrip" is highly durable material ... 13 00:01:20,300 --> 00:01:23,100 used to make floors. 14 00:01:24,100 --> 00:01:25,400 Example: 15 00:01:26,100 --> 00:01:29,400 The chandelier fell and smashed itself on the floor, 16 00:01:29,900 --> 00:01:32,300 but the floor was not damaged, 17 00:01:32,800 --> 00:01:36,100 cause its made 100% of "roadtrip". 18 00:01:40,100 --> 00:01:41,200 Shotgun. 19 00:01:42,200 --> 00:01:46,600 "Shotgun" is a beautiful white bird. 20 00:01:53,400 --> 00:01:57,700 I suggest playing a game of endurance. 21 00:01:59,500 --> 00:02:03,300 We open the hot water taps 22 00:02:04,300 --> 00:02:06,800 and each puts his finger under hot water. 23 00:02:07,500 --> 00:02:11,100 The one who keeps it there the longets, wins. 24 00:02:13,800 --> 00:02:14,900 What do you think? 25 00:02:17,800 --> 00:02:19,400 I ... I like it. 26 00:02:21,000 --> 00:02:22,700 - And you? - Me too. 27 00:02:23,700 --> 00:02:26,400 Should we open all faucets or just one? 28 00:02:26,800 --> 00:02:29,100 We can open only one, if you prefer. 29 00:02:29,900 --> 00:02:31,300 And how will we time it? 30 00:02:31,600 --> 00:02:35,400 With a stopwatch or a clock? 31 00:02:35,900 --> 00:02:39,100 No need for it. We'll all put our finger under the water. 32 00:02:39,600 --> 00:02:42,600 Whoever removes it last is the winner 33 00:02:43,800 --> 00:02:47,100 So we need all three faucets ? 34 00:02:48,700 --> 00:02:51,600 Just one will do. 35 00:02:52,100 --> 00:02:56,000 with all taps on one could cheat. 36 00:02:56,500 --> 00:03:00,600 We could use the big one in the bathtub. The tap. 37 00:03:03,000 --> 00:03:04,900 And what should we call this game? 38 00:03:16,300 --> 00:03:17,600 I don't know ... 39 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 Do you like the music? I could change it if you want. 40 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 No, it's fine. 41 00:03:34,500 --> 00:03:38,000 Don't be shy. If you don't like it just say so. 42 00:03:39,800 --> 00:03:41,200 No, I like it. 43 00:03:42,300 --> 00:03:44,100 What's your favorite song? 44 00:03:49,500 --> 00:03:50,500 I have two. 45 00:04:00,000 --> 00:04:01,400 Have you taken a shower today? 46 00:04:03,500 --> 00:04:04,100 Yes. 47 00:04:04,400 --> 00:04:06,000 You washed your hair? 48 00:04:08,900 --> 00:04:11,400 No, I've washed them yesterday. 49 00:05:09,300 --> 00:05:11,900 - Are you dizzy? - No, I'm fine. 50 00:05:33,200 --> 00:05:34,200 Are you done? 51 00:05:36,200 --> 00:05:37,900 Christina is here. 52 00:08:06,800 --> 00:08:09,100 - Hi Christina! - Hi. 53 00:08:12,000 --> 00:08:13,200 You've lost weight. 54 00:08:14,700 --> 00:08:15,700 Yes, a bit. 55 00:08:16,800 --> 00:08:18,700 Can I stay or am I interrupting? 56 00:08:19,400 --> 00:08:22,300 Stay. You don't bother me. In the slightest 57 00:08:33,400 --> 00:08:35,500 What's that on your headband? 58 00:08:36,300 --> 00:08:38,400 Phosphorescent stones. 59 00:08:39,200 --> 00:08:40,400 Phosphorescent? 60 00:08:41,300 --> 00:08:43,800 They light up in the dark. 61 00:08:45,500 --> 00:08:47,500 Without plugging them in? 62 00:08:47,900 --> 00:08:48,800 Yes. 63 00:08:50,400 --> 00:08:52,000 You're lying? 64 00:08:52,400 --> 00:08:53,800 I swear! 65 00:08:55,300 --> 00:08:56,900 Where did you get it? 66 00:08:58,300 --> 00:08:59,900 I made it. 67 00:09:00,900 --> 00:09:01,800 Congrats. 68 00:09:02,700 --> 00:09:03,600 Thank you. 69 00:09:06,200 --> 00:09:07,300 Do you have a headband? 70 00:09:07,800 --> 00:09:10,600 I have. A brown one. But I gave it to my little sister 71 00:09:11,000 --> 00:09:14,500 in exchange for a pair of socks and two rubber erasers. 72 00:09:15,000 --> 00:09:17,100 The socks you wear? 73 00:09:17,500 --> 00:09:19,300 No, not those. 74 00:09:21,100 --> 00:09:22,800 These are pretty too. 75 00:09:23,200 --> 00:09:24,000 Thank you. 76 00:09:29,000 --> 00:09:30,800 will you stay for dinner? 77 00:09:31,800 --> 00:09:33,800 No, I have go. 78 00:09:34,700 --> 00:09:37,000 Too bad, we're having burger. 79 00:09:37,700 --> 00:09:40,000 Burger is one of my favorite dishes. 80 00:09:44,100 --> 00:09:45,500 What other food do you like? 81 00:09:48,500 --> 00:09:50,600 Fish soup and cheese pie. 82 00:09:51,100 --> 00:09:53,300 Fish soup and cheese pie are the best. 83 00:09:53,800 --> 00:09:56,300 - I had soup yesterday. - Great. 84 00:10:09,500 --> 00:10:12,100 I added apple in the juice. 85 00:10:12,700 --> 00:10:13,900 It's delicious. 86 00:10:19,500 --> 00:10:20,600 Unfortunately I'll have to go. 87 00:10:21,500 --> 00:10:23,200 Could we shoot a video together? 88 00:10:23,700 --> 00:10:26,300 Yes, we don't have one with Christina in it. 89 00:10:26,800 --> 00:10:29,200 Is it okay if we shoot a video? 90 00:10:29,600 --> 00:10:30,700 Not at all. 91 00:10:44,300 --> 00:10:45,800 Daddy, could I sit next to Christina? 92 00:10:46,300 --> 00:10:47,800 Yes, sweetie. 93 00:10:56,500 --> 00:10:59,300 Could you smile a bit more Christina? 94 00:11:22,100 --> 00:11:27,100 Consider a triangle whose angles are 36, 77 and 67 degrees. 95 00:11:28,100 --> 00:11:31,500 Side A is 12.8cm long 96 00:11:32,000 --> 00:11:35,700 side C is 9.7 cm long. 97 00:11:36,200 --> 00:11:39,700 Calculate the triangle's area, the length of the B side 98 00:11:40,200 --> 00:11:41,500 and the type of triangle. 99 00:11:41,800 --> 00:11:43,000 Good luck! 100 00:11:44,500 --> 00:11:48,200 We know that a fish is not fresh if the eyes are not: 101 00:11:48,900 --> 00:11:49,700 A: Muddy. 102 00:11:50,900 --> 00:11:52,300 B: Big 103 00:11:52,900 --> 00:11:54,800 C: Red. 104 00:11:55,200 --> 00:11:56,500 Good luck. 105 00:11:58,600 --> 00:12:04,400 If it's 11 pm, and we have't managed to fall asleep, 106 00:12:05,100 --> 00:12:07,300 what is the procedure to follow? 107 00:12:09,200 --> 00:12:10,500 Good luck. 108 00:13:06,500 --> 00:13:08,400 - Are you ready? - Yes. 109 00:13:09,000 --> 00:13:11,200 - Should I wait for you? - Yes. 110 00:13:18,000 --> 00:13:20,100 - How do I look? - Perfect. 111 00:13:21,300 --> 00:13:22,100 And from behind? 112 00:13:23,800 --> 00:13:25,200 It's perfect. 113 00:13:27,500 --> 00:13:30,500 I think the skirt doesn't match the blouse. 114 00:13:35,000 --> 00:13:37,300 - How many do you have? - 37. 115 00:13:37,700 --> 00:13:40,900 - If you cheat, they'll find out. - I have 37. And you? 116 00:13:41,300 --> 00:13:42,300 52. 117 00:13:44,600 --> 00:13:47,700 - You might have the most. - No way. 118 00:13:59,300 --> 00:14:01,100 - More salad? - No. 119 00:14:11,700 --> 00:14:15,300 We're out of iodine, and the antihistamines, have expired 120 00:14:15,900 --> 00:14:17,700 and I'm out of bandages too. 121 00:14:18,200 --> 00:14:20,400 I'll make you a list. When you can. 122 00:14:20,800 --> 00:14:21,900 As you wish honey. 123 00:14:22,200 --> 00:14:24,100 Dad, I need brown color for your eyebrows. 124 00:14:24,600 --> 00:14:26,000 Didn't I brought you some last week? 125 00:14:26,400 --> 00:14:31,100 I've consumed it. I absolutely need it.. 126 00:14:31,600 --> 00:14:33,900 I can't paint your eyebrows blue. It would be untruthful. 127 00:14:38,700 --> 00:14:40,000 I'll bring some more. 128 00:14:42,200 --> 00:14:44,400 - Lemon? - No, thank you. 129 00:14:46,100 --> 00:14:49,900 We're also out of meat. You should buy some. 130 00:14:52,300 --> 00:14:55,300 Mom, can you pass me the phone, please? 131 00:14:57,000 --> 00:14:58,100 Thank you. 132 00:14:59,700 --> 00:15:01,900 - Did you do the count? - I have 76. 133 00:15:02,400 --> 00:15:03,700 I have 52. 134 00:15:04,000 --> 00:15:05,400 37. 135 00:15:06,300 --> 00:15:08,900 Girls, you must try harder. 136 00:15:09,700 --> 00:15:11,700 Your brother is the winner once more. 137 00:15:13,300 --> 00:15:16,800 That means, he will choose our entertainment for tonight. 138 00:15:18,200 --> 00:15:20,100 But I have a surprise for you. 139 00:15:20,500 --> 00:15:21,900 Something unprecedented. 140 00:15:23,100 --> 00:15:26,200 The next reward won't be just 1 or 2 stickers, 141 00:15:26,800 --> 00:15:28,200 but 10! 142 00:15:28,800 --> 00:15:31,000 So You must do your best. 143 00:15:32,200 --> 00:15:33,800 You understand how important it is. 144 00:15:34,300 --> 00:15:35,600 Yes, absolutely. 145 00:15:36,800 --> 00:15:39,600 The winner will tell us how to spend the evening. 146 00:15:40,100 --> 00:15:40,900 I choose the video. 147 00:15:41,400 --> 00:15:43,400 We haven't watched a video for quite some time. 148 00:15:43,900 --> 00:15:45,200 Today is a good opportunity. 149 00:16:00,900 --> 00:16:02,900 Dad, can I use the hose as well? 150 00:16:04,400 --> 00:16:05,400 Run! 151 00:16:06,100 --> 00:16:08,100 Oh! Beware! 152 00:16:11,100 --> 00:16:14,000 Look there is a dead plant there. 153 00:16:14,400 --> 00:16:16,900 Look there's more. 154 00:16:17,400 --> 00:16:18,500 An airplane, Dad! 155 00:16:20,600 --> 00:16:23,500 Can you bring me a wet cloth? 156 00:16:23,900 --> 00:16:25,900 Where is it, Mom? 157 00:16:26,300 --> 00:16:28,800 In the closet, under the sink. 158 00:16:30,900 --> 00:16:34,300 Be careful so you don't bring me a clean, dust cloth. 159 00:16:35,700 --> 00:16:37,600 Wait! It might fall down. 160 00:16:41,200 --> 00:16:42,100 Careful! 161 00:16:43,000 --> 00:16:45,500 How nice! I want to see too. 162 00:17:25,200 --> 00:17:27,000 I wash it better than you. 163 00:17:29,900 --> 00:17:32,500 I also clean the floor mats and tires. 164 00:17:35,300 --> 00:17:38,800 I never forget the car deodorant. Except once. 165 00:17:39,400 --> 00:17:44,200 It had such a great smell. I thought.. 166 00:17:45,100 --> 00:17:46,200 I had sprayed some already. 167 00:17:49,300 --> 00:17:51,000 You, you never did, 168 00:17:52,000 --> 00:17:54,100 and you didn't do the mats 169 00:17:54,500 --> 00:17:58,300 when they had difficult stains like mud or tar. 170 00:17:59,800 --> 00:18:03,100 i wish you could see how good I wash it. 171 00:18:03,600 --> 00:18:06,300 You'd cry! If you could see. 172 00:18:13,700 --> 00:18:15,400 He's by the fence again. 173 00:18:46,700 --> 00:18:48,600 He started it He threw stones at me. 174 00:18:49,000 --> 00:18:51,300 Your brother would never do such a thing. 175 00:19:27,600 --> 00:19:30,000 Not yet. I'll tell you when. 176 00:19:38,300 --> 00:19:39,400 Wait a bit. 177 00:19:48,200 --> 00:19:49,500 Go ahead, spit. 178 00:20:05,700 --> 00:20:07,800 Oh, I wish it would fall! 179 00:20:09,600 --> 00:20:11,800 If it falls, it will be mine. 180 00:20:13,600 --> 00:20:17,000 if it falls, the one who deserves it will have it. 181 00:20:40,700 --> 00:20:42,500 - Hello. - How are you? 182 00:20:43,300 --> 00:20:45,200 Good. My leg hurts a bit. 183 00:20:45,600 --> 00:20:47,700 When will you be back at the house? 184 00:20:48,100 --> 00:20:51,800 I'll have to check my shifts. I think afternoon is best, next week. 185 00:20:52,400 --> 00:20:53,900 Do you use the perfume I gave you? 186 00:20:54,200 --> 00:20:54,800 Yes. 187 00:20:55,300 --> 00:20:56,900 Does it smell good? 188 00:20:57,300 --> 00:20:58,300 It smells very good. 189 00:21:39,200 --> 00:21:41,100 Good morning. Mr. Petrou is asking for you. 190 00:21:41,600 --> 00:21:43,400 - When did you last watered the plant? - Two weeks ago. 191 00:21:43,900 --> 00:21:46,400 - Do it every week. - OK. Should I tell him to come over? 192 00:21:46,800 --> 00:21:48,500 - No, I'm going to him. - Good. 193 00:21:57,900 --> 00:22:01,400 I have a belly ache since yesterday evening. 194 00:22:02,100 --> 00:22:03,900 Where exactly? 195 00:22:08,800 --> 00:22:12,500 In the upper right. It might be appendicitis. 196 00:22:13,100 --> 00:22:15,700 Appendicitis is down, right. 197 00:22:23,100 --> 00:22:24,500 - Does it hurt here? - No. 198 00:22:24,900 --> 00:22:26,100 There? 199 00:22:26,900 --> 00:22:28,500 - There? - No. 200 00:22:29,500 --> 00:22:31,200 - Does it hurt here? - Yes. 201 00:22:33,000 --> 00:22:36,100 - No fruit and vegetables. - I drank some milk. 202 00:22:36,500 --> 00:22:40,200 It's okay. Avoid doing much today. 203 00:22:41,100 --> 00:22:43,700 - Will you'll give me some pills? - No need for it. 204 00:22:44,100 --> 00:22:47,500 If you follow my instructions, you'll be better. 205 00:22:48,100 --> 00:22:51,700 Otherwise your condition will worsen. 206 00:22:53,400 --> 00:22:55,900 Get up? Do you want to play something? 207 00:22:56,500 --> 00:22:58,300 We have about 20 minutes free. 208 00:22:59,100 --> 00:23:02,200 I have a new anesthetic. Should we try it? 209 00:23:02,600 --> 00:23:03,500 Yes. 210 00:23:04,300 --> 00:23:07,400 The one who wakes up first, wins. 211 00:23:13,200 --> 00:23:14,900 Don't put more on mine. 212 00:23:22,800 --> 00:23:24,900 One, two, three. 213 00:24:05,200 --> 00:24:08,600 It's almost done. it just need tiles and lights. 214 00:24:09,000 --> 00:24:11,400 I can't chose between those two. 215 00:24:17,700 --> 00:24:21,200 - Those. - I prefer the other. 216 00:24:22,000 --> 00:24:23,500 These are good too. 217 00:24:24,500 --> 00:24:26,500 - How's your wife? - No change. 218 00:24:27,000 --> 00:24:27,600 Do you go out at all? 219 00:24:28,400 --> 00:24:29,600 No. 220 00:24:30,500 --> 00:24:33,500 You should, I told you. Even in a wheelchair. 221 00:24:34,000 --> 00:24:36,500 She is ashamed. She doesn't wants visitors either. 222 00:24:36,900 --> 00:24:40,300 You know haw many times I asked her to invite you over? A 100 or more. 223 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 I understand your situation. 224 00:24:42,300 --> 00:24:44,400 What happened to her is tragic 225 00:24:44,800 --> 00:24:47,000 It takes great courage to overcome it. 226 00:24:47,400 --> 00:24:50,200 And she looks so alive in the photo. 227 00:24:50,600 --> 00:24:52,100 She was volleyball champion, right? 228 00:24:52,500 --> 00:24:53,400 Handball. 229 00:24:57,300 --> 00:24:58,400 So, you prefer these, ha? 230 00:24:58,800 --> 00:25:00,700 Yes, but those are good too. 231 00:25:37,200 --> 00:25:38,100 Hello? 232 00:25:39,500 --> 00:25:42,200 I was in a meeting. In a meeting, yes. 233 00:25:43,400 --> 00:25:46,300 Did they go in the yard? Did they compete? 234 00:25:46,800 --> 00:25:50,300 What's wrong with her? The belly or the stomach? 235 00:25:51,200 --> 00:25:52,200 Yes, it's a bit cold. 236 00:26:33,500 --> 00:26:35,500 I would like to take my dog. 237 00:26:41,000 --> 00:26:43,800 Sorry, it's impossible. 238 00:26:44,300 --> 00:26:48,000 He's still in the 2nd stage of training. 239 00:26:50,700 --> 00:26:52,100 I'll show you. 240 00:27:01,400 --> 00:27:03,500 1st, 2nd stage, 241 00:27:03,900 --> 00:27:08,200 the one your dog is in, 3rd, 4th, 5th and final stage. 242 00:27:17,100 --> 00:27:18,600 Let me explain. 243 00:27:19,700 --> 00:27:21,400 A dog is like clay. 244 00:27:21,800 --> 00:27:25,700 Our job here is to shape it. 245 00:27:27,300 --> 00:27:29,000 A dog can be dynamic, 246 00:27:30,200 --> 00:27:33,800 aggressive, a fighter, coward or affectionate. 247 00:27:36,000 --> 00:27:40,500 It requires work, patience, and attention from us. 248 00:27:41,600 --> 00:27:44,500 Every dog, your dog is waiting from us to teach him 249 00:27:45,000 --> 00:27:47,100 how to behave. 250 00:27:48,300 --> 00:27:50,100 You understand? 251 00:27:50,700 --> 00:27:53,000 We, we are here to determine 252 00:27:53,600 --> 00:27:58,300 what behavior the dog should have. 253 00:27:59,500 --> 00:28:03,900 Do you want a pet, or a friend? a companion? 254 00:28:07,100 --> 00:28:10,600 Or a keeper that respects its master 255 00:28:11,800 --> 00:28:14,900 and obeys our orders? 256 00:28:16,200 --> 00:28:17,600 Do you understand? 257 00:28:18,200 --> 00:28:19,100 I do. 258 00:28:29,600 --> 00:28:30,400 Rex! 259 00:28:33,300 --> 00:28:34,200 Rex! 260 00:30:41,900 --> 00:30:43,100 1 min 15. 261 00:30:56,700 --> 00:30:57,700 2 min. 262 00:31:04,900 --> 00:31:06,100 2 mins 30. 263 00:31:09,600 --> 00:31:11,300 2 mins 45. 264 00:31:20,100 --> 00:31:21,700 3 min 15. 265 00:31:31,400 --> 00:31:33,000 3 min 45. 266 00:31:51,000 --> 00:31:52,800 4 min 30. 267 00:32:01,500 --> 00:32:03,300 5 min 15. 268 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 5 min 30. 269 00:33:48,300 --> 00:33:50,200 What do you mean, you can't? 270 00:33:52,200 --> 00:33:53,500 Sorry. 271 00:33:54,600 --> 00:33:57,700 It's not for me, but for you that we do this. 272 00:33:58,200 --> 00:33:59,300 Sorry. 273 00:34:00,600 --> 00:34:04,300 Try again, with your tongue, otherwise it's no use 274 00:34:14,600 --> 00:34:16,100 Don't tell Dad. 275 00:34:17,200 --> 00:34:18,800 - It disgusts you? - No. 276 00:34:19,400 --> 00:34:20,700 So? 277 00:34:22,900 --> 00:34:25,100 I prefer what we did the other time. 278 00:34:41,300 --> 00:34:42,000 Hello. 279 00:34:45,300 --> 00:34:46,300 What are you doing? 280 00:34:47,000 --> 00:34:50,200 I clean the carpet to eliminate bacteria. 281 00:35:02,900 --> 00:35:06,100 - Do you want my head clamp? - Very much. 282 00:35:07,100 --> 00:35:08,700 What will you give me in return? 283 00:35:14,700 --> 00:35:17,400 You want this pencil? It has an eraser at the end. 284 00:35:17,800 --> 00:35:18,600 No. 285 00:35:25,500 --> 00:35:26,800 This measuring tape? 286 00:35:28,200 --> 00:35:30,800 You press here and it contracts back . 287 00:35:31,900 --> 00:35:32,700 No. 288 00:35:44,100 --> 00:35:47,700 Come close and lick me here. Then it's yours. 289 00:35:49,700 --> 00:35:50,800 Does it disgusts you? 290 00:35:51,500 --> 00:35:52,300 No. 291 00:36:18,400 --> 00:36:20,900 - Shall we dance? - I'm not in the mood. 292 00:36:21,400 --> 00:36:25,900 And we don't have enough time. We must see mom in a little while. 293 00:36:26,500 --> 00:36:29,200 Mom will be late. She talks to herself again. 294 00:36:29,800 --> 00:36:30,500 Stop it. 295 00:36:31,200 --> 00:36:33,200 You get scared when mom talks alone in her room. 296 00:36:33,600 --> 00:36:34,600 No. 297 00:36:35,000 --> 00:36:36,200 - Yes, you are. - Wrong. 298 00:36:37,100 --> 00:36:38,200 - But you are. - No. 299 00:36:38,900 --> 00:36:41,900 You can't hear her She might talk about you. 300 00:36:42,500 --> 00:36:43,700 She doesn't talk about me! 301 00:36:50,700 --> 00:36:53,000 If I gave you a gift, will you'll lick me? 302 00:36:53,500 --> 00:36:55,600 - What kind of gift? - A headband. 303 00:36:56,000 --> 00:36:57,200 I have one already. 304 00:36:57,700 --> 00:36:59,900 This one is phosphorescent. 305 00:37:00,300 --> 00:37:02,000 What does that mean? 306 00:37:02,900 --> 00:37:04,300 It glitters in the dark. 307 00:37:05,000 --> 00:37:06,300 Where did you get it ? 308 00:37:06,700 --> 00:37:08,000 I can't tell you. 309 00:37:08,600 --> 00:37:11,200 Do our parents know you have it? 310 00:37:11,600 --> 00:37:12,200 No. 311 00:37:13,400 --> 00:37:16,300 It can become yours, very easily. 312 00:37:18,800 --> 00:37:20,300 Where do you want me to lick you? 313 00:37:22,100 --> 00:37:23,200 At the shoulder. 314 00:37:38,600 --> 00:37:40,500 You'll buy chocolates? 315 00:37:42,200 --> 00:37:44,800 Only if there's it's on your way. 316 00:37:48,300 --> 00:37:49,400 Any kind. 317 00:37:52,400 --> 00:37:54,300 Yes those are good. 318 00:37:58,000 --> 00:37:58,900 Me too. 319 00:39:05,400 --> 00:39:06,900 This is not your. 320 00:39:08,700 --> 00:39:09,700 Leave me alone. 321 00:40:23,100 --> 00:40:24,900 - Does it still hurt? - Yes. 322 00:40:28,100 --> 00:40:32,000 You can ask Dad to get it for you with the car. 323 00:40:32,400 --> 00:40:34,800 That's what I would do. 324 00:40:35,300 --> 00:40:36,700 There is no other way. 325 00:40:41,500 --> 00:40:42,400 Daddy! 326 00:40:46,700 --> 00:40:49,500 The eldest threw the plane over the wall. Could you get it? 327 00:40:50,100 --> 00:40:52,300 - Where is it? - Right outside. 328 00:40:53,600 --> 00:40:54,800 I'll try. 329 00:43:21,300 --> 00:43:23,000 How did it happened? 330 00:43:24,800 --> 00:43:26,000 What did you tell them? 331 00:43:27,900 --> 00:43:29,700 Good. 332 00:43:30,600 --> 00:43:32,100 I'll tell them, too. 333 00:43:33,300 --> 00:43:36,000 It's a good opportunity. 334 00:43:36,600 --> 00:43:37,500 Yes. 335 00:43:39,400 --> 00:43:42,600 The temperature will rise and the wind will fall. 336 00:43:45,600 --> 00:43:47,400 5 or 6 degrees. 337 00:43:49,100 --> 00:43:50,300 OK. 338 00:43:52,400 --> 00:43:56,900 No, it's time to put an end to it. Its exhausting for everyone 339 00:43:59,500 --> 00:44:02,700 I agree. You're absolutely right. 340 00:44:04,000 --> 00:44:04,700 Yes. 341 00:44:29,900 --> 00:44:31,500 Your brother is dead. 342 00:44:33,500 --> 00:44:36,500 A creature like the one in the garden tore hip apart. 343 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 On one hand... 344 00:44:39,500 --> 00:44:43,500 he made a huge mistake, venturing out ill prepared.. 345 00:44:45,900 --> 00:44:49,700 On the other hand, he was my son and I feel sorry for him 346 00:44:51,600 --> 00:44:53,800 The animal that threatens us is a "cat". 347 00:44:54,300 --> 00:44:56,000 The most dangerous animal there is 348 00:44:56,900 --> 00:45:00,400 He eats meat. Children's flesh in particular. 349 00:45:01,200 --> 00:45:03,700 After lacerating it's victims with its claws, 350 00:45:04,100 --> 00:45:05,700 It devours them with sharp teeth. 351 00:45:06,200 --> 00:45:08,100 The face and whole body of the victim 352 00:45:09,100 --> 00:45:12,400 If you stay inside, you are protected 353 00:45:13,700 --> 00:45:15,800 We have to be ready. 354 00:45:16,200 --> 00:45:19,900 in case it invades the house or the garden. 355 00:46:12,900 --> 00:46:14,400 Our dear brother 356 00:46:16,900 --> 00:46:21,000 we're sorry you couldn't kill the cat, 357 00:46:22,100 --> 00:46:23,500 as I did. 358 00:46:25,000 --> 00:46:26,700 We will miss you ... 359 00:46:28,500 --> 00:46:30,500 despite the mistakes you did 360 00:46:38,600 --> 00:46:40,100 It's a pity 361 00:46:41,100 --> 00:46:43,400 that this would happen to you 362 00:46:43,800 --> 00:46:48,500 and I wasn't able to use my knowledge to save you. 363 00:46:56,300 --> 00:47:00,300 My dear brother, I would have never imagine 364 00:47:01,700 --> 00:47:05,000 that things could go so wrong. 365 00:47:06,900 --> 00:47:12,000 I hoped that you'd survive on the supplies i secured for you. 366 00:47:13,800 --> 00:47:15,900 But there are too many dangers. 367 00:47:17,300 --> 00:47:18,900 I'm so sad ... 368 00:47:22,700 --> 00:47:25,700 You press three times on the chest. With force. 369 00:47:26,600 --> 00:47:27,500 One 370 00:47:28,000 --> 00:47:28,900 two 371 00:47:29,400 --> 00:47:30,200 three. 372 00:47:31,200 --> 00:47:33,200 Then you block the nose, 373 00:47:33,600 --> 00:47:36,300 open the mouth and you blow. 374 00:48:47,700 --> 00:48:49,000 I am pregnant. 375 00:48:50,100 --> 00:48:53,800 A boy and a girl. Twins. 376 00:48:54,500 --> 00:48:55,800 How about two boys? 377 00:48:57,300 --> 00:48:58,800 No, a girl and boy. 378 00:48:59,300 --> 00:49:01,900 - Are you sure? - Yes. 379 00:49:02,300 --> 00:49:03,500 How about triplets? 380 00:49:05,600 --> 00:49:07,300 It would be too much. 381 00:49:09,400 --> 00:49:11,100 You're right. Twins. 382 00:49:14,900 --> 00:49:16,600 The same thing on your backs. 383 00:49:30,200 --> 00:49:32,000 The same thing facing front. 384 00:49:42,100 --> 00:49:43,400 O.K. 385 00:49:48,600 --> 00:49:49,500 Dive in. 386 00:49:57,000 --> 00:49:57,900 Ready? 387 00:49:59,000 --> 00:50:01,500 3, 2, 1, go! 388 00:50:18,200 --> 00:50:18,900 Soon, 389 00:50:19,400 --> 00:50:22,300 your mother will give birth to two children and a dog. 390 00:50:25,300 --> 00:50:27,800 I know some of you will resent 391 00:50:28,200 --> 00:50:30,900 having to share a room 392 00:50:31,300 --> 00:50:33,400 clothes, or even toys. 393 00:50:34,500 --> 00:50:35,200 But 394 00:50:35,600 --> 00:50:37,200 you must look on the bright: 395 00:50:37,600 --> 00:50:39,600 You'll have two more people to care for you. 396 00:50:40,000 --> 00:50:41,400 The family will grow bigger 397 00:50:41,800 --> 00:50:45,200 And I want us to applaud your mother for this big gift. 398 00:50:56,300 --> 00:50:58,000 I don't want to share my room. 399 00:50:58,500 --> 00:51:01,400 If you're a good girl, you will not have to. 400 00:51:01,800 --> 00:51:02,900 I will be good. 401 00:51:03,500 --> 00:51:05,900 I don't want to share either. 402 00:51:07,300 --> 00:51:11,000 If your behavior and your performance improves, 403 00:51:11,600 --> 00:51:13,700 I may not have to give birth. 404 00:51:14,700 --> 00:51:18,400 But if things don't change, I will have no other choice. 405 00:51:19,200 --> 00:51:21,900 But I won't hear a thing about the dog. 406 00:51:22,400 --> 00:51:25,100 He will be born as soon as possible 407 00:51:34,400 --> 00:51:37,100 Great, darling, bravo to you all. 408 00:51:37,600 --> 00:51:39,800 Dry yourself and come get your reward. 409 00:51:41,600 --> 00:51:45,200 Dry your hands, or it won't stick anymore. 410 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 One more thing. 411 00:51:48,700 --> 00:51:51,200 Your performance was worse than last time 412 00:51:51,700 --> 00:51:52,900 I shouldn't say more.. 413 00:51:55,900 --> 00:51:57,700 Oh! A plane. 414 00:52:01,800 --> 00:52:03,200 It fell in the garden. 415 00:52:44,200 --> 00:52:46,300 Not so hard, you're hurting me. 416 00:52:48,900 --> 00:52:49,900 Like that? 417 00:52:50,400 --> 00:52:51,300 Softer. 418 00:52:55,900 --> 00:52:57,200 Like this? 419 00:52:59,300 --> 00:53:00,300 Good. 420 00:53:08,300 --> 00:53:12,500 You want me to lick you so you'll give me gift? 421 00:53:13,000 --> 00:53:14,500 I have nothing to give you. 422 00:53:16,600 --> 00:53:17,800 It's okay. 423 00:53:32,700 --> 00:53:34,300 here's a nice spot. 424 00:54:02,800 --> 00:54:03,500 Good morning, Dad. 425 00:54:04,000 --> 00:54:05,700 Good morning. How many hours did you sleep 426 00:54:06,200 --> 00:54:07,300 About 9. 427 00:54:52,800 --> 00:54:53,900 Be careful of the pinky! 428 00:56:00,900 --> 00:56:02,500 Daddy! 429 00:56:05,000 --> 00:56:06,600 There are two fish in the pool. 430 00:56:07,000 --> 00:56:07,600 What kind? 431 00:56:08,000 --> 00:56:11,300 I think they're sargos but I'm not sure. 432 00:56:11,700 --> 00:56:16,200 You should catch them. Mom will be so glad if I'm right. 433 00:56:16,700 --> 00:56:19,100 I'll be there in a minute. 434 00:56:41,100 --> 00:56:42,500 There's three of them. 435 00:56:43,500 --> 00:56:47,000 It was just two before. the third probably just swam in. 436 00:57:12,700 --> 00:57:14,900 The most creative time for man is ...? 437 00:57:15,400 --> 00:57:17,000 Between 30 and 40 years of age. 438 00:57:17,400 --> 00:57:19,500 And for women? 439 00:57:19,900 --> 00:57:21,200 Between 20 and 30. 440 00:57:22,400 --> 00:57:24,800 A child is ready to leave his house when ...? 441 00:57:25,300 --> 00:57:26,900 When the right dogtooth falls off. 442 00:57:27,200 --> 00:57:29,200 Or the left one, doesn't really matter. 443 00:57:29,600 --> 00:57:31,500 At that time, the body is ready 444 00:57:32,000 --> 00:57:33,500 to face all dangers. 445 00:57:34,800 --> 00:57:37,400 To leave the house in safety 446 00:57:37,900 --> 00:57:39,500 one should use the car. 447 00:57:40,400 --> 00:57:42,300 When can one learn to drive? 448 00:57:42,900 --> 00:57:45,100 When the right dogtooth grows back. 449 00:57:45,600 --> 00:57:47,500 Or the left, it doesn't really matter. 450 00:57:50,500 --> 00:57:52,800 Mom, what is a "cunt"? 451 00:57:53,300 --> 00:57:55,100 Where did you learn that word? 452 00:57:55,700 --> 00:57:58,300 On a case on top of the VCR. 453 00:58:01,200 --> 00:58:03,500 A cunt is a large lamp. 454 00:58:04,100 --> 00:58:05,500 Example: 455 00:58:06,500 --> 00:58:11,200 The cunt switched of, and the room got all dark. 456 00:58:18,900 --> 00:58:21,000 Do you want to hear your grandfather singing? 457 00:58:21,400 --> 00:58:22,000 Yes 458 00:58:59,900 --> 00:59:01,700 Dad loves us. 459 00:59:03,800 --> 00:59:05,300 Mom loves us. 460 00:59:07,800 --> 00:59:09,500 Do we love them? 461 00:59:10,000 --> 00:59:11,300 Yes, we love them. 462 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 I love my brothers and sisters 463 00:59:15,100 --> 00:59:17,400 because they love me too. 464 00:59:18,400 --> 00:59:21,500 Spring fills my house. 465 00:59:23,200 --> 00:59:25,300 Spring floods... 466 00:59:27,300 --> 00:59:28,800 my little heart. 467 00:59:31,100 --> 00:59:34,900 My parents are proud of me, 468 00:59:36,300 --> 00:59:38,600 because I do my best. 469 00:59:40,100 --> 00:59:45,300 But I'm always trying to do better. 470 00:59:47,800 --> 00:59:51,500 My house, you're beautiful and I love you. 471 00:59:53,900 --> 00:59:55,200 And never ... 472 00:59:59,400 --> 01:00:00,300 I will never leave you. 473 01:00:46,100 --> 01:00:48,200 I dreamed of you the other day. 474 01:00:49,500 --> 01:00:52,000 I was in a forest with your father. 475 01:00:52,500 --> 01:00:56,400 In the evening we grilled potatoes. 476 01:00:56,800 --> 01:00:59,800 Suddenly, we heard noise in a bush. 477 01:01:00,300 --> 01:01:02,800 It was you ... you were a zombie. 478 01:01:04,400 --> 01:01:07,000 Your father and I, we threw stones at you. 479 01:01:07,500 --> 01:01:10,000 - But we couldn't hit you. - What was I? 480 01:01:11,100 --> 01:01:12,000 A zombie. 481 01:01:13,000 --> 01:01:15,200 - You know what a zombie is? - Yes. 482 01:01:16,700 --> 01:01:18,700 - Do you see dreams? - Sure. 483 01:01:20,100 --> 01:01:22,200 Tell me a recent one. 484 01:01:25,000 --> 01:01:26,800 I saw Mom falling in the pool. 485 01:01:27,300 --> 01:01:28,500 And then what? 486 01:01:29,300 --> 01:01:30,600 Nothing. Just that. 487 01:01:37,700 --> 01:01:40,500 I've brought another gift. Hair gel. 488 01:01:41,000 --> 01:01:43,800 You put it in your hair to model it. 489 01:01:52,200 --> 01:01:53,300 I don't like it. 490 01:01:54,500 --> 01:01:55,000 What do you mean? 491 01:01:55,500 --> 01:01:58,800 I do not like this gift. Besides, I don't believe you. 492 01:01:59,200 --> 01:02:02,400 You said that the headband sparkled. It was a Lie. 493 01:02:02,900 --> 01:02:05,000 It's true! It sparkles. 494 01:02:05,500 --> 01:02:07,100 You did something wrong. 495 01:02:07,500 --> 01:02:08,600 I don't believe you. 496 01:02:09,100 --> 01:02:10,100 Look here. 497 01:02:14,800 --> 01:02:15,800 Look at me. 498 01:02:19,200 --> 01:02:20,200 Look. 499 01:02:27,800 --> 01:02:31,300 If you want me to lick you, you have to offer me something better. 500 01:02:31,800 --> 01:02:33,100 I have nothing else. 501 01:02:41,600 --> 01:02:42,600 I want these. 502 01:02:43,900 --> 01:02:45,100 I can't give them to you. 503 01:02:46,100 --> 01:02:48,100 - I want them. - Impossible. 504 01:02:48,700 --> 01:02:50,100 Then you must leave. 505 01:02:50,500 --> 01:02:52,200 I can't give them to you. 506 01:02:52,600 --> 01:02:55,100 Get out. I will never lick youagain! 507 01:02:56,600 --> 01:02:57,500 And I'll tell my parents 508 01:02:57,800 --> 01:02:59,900 you gave me a headband. And that you asked me to lick you 509 01:03:00,300 --> 01:03:05,000 down low, at your keyboard. And all that happened. 510 01:03:05,900 --> 01:03:09,700 You know what dad do if he finds out that I lick your keyboard? 511 01:03:27,200 --> 01:03:30,500 You should give them back to me next week. 512 01:03:46,600 --> 01:03:48,400 Mommy, what's a zombie? 513 01:03:54,200 --> 01:03:56,100 Where did you hear this word? 514 01:03:56,500 --> 01:03:58,200 Don't remember. Dad probably said it. 515 01:04:06,200 --> 01:04:09,000 A zombie is a small yellow flower. 516 01:05:30,900 --> 01:05:32,200 What are you doing there? 517 01:05:32,600 --> 01:05:35,600 I couldn't sleep. I'm nervous. 518 01:05:37,600 --> 01:05:38,700 I'm afraid. 519 01:05:39,000 --> 01:05:42,800 If you won't go out in the garden alone nothing will happen to you. 520 01:05:44,300 --> 01:05:46,200 I won't let anything happen to you. 521 01:05:50,600 --> 01:05:52,700 Dad, I want to learn how to fight. 522 01:05:53,600 --> 01:05:55,400 What did you say? I can't hear you. 523 01:05:56,900 --> 01:05:58,800 When do I learn to fight? 524 01:06:00,200 --> 01:06:02,300 You can shut down your robot? 525 01:06:03,000 --> 01:06:06,000 I'll fight, so you won't have to. 526 01:06:06,800 --> 01:06:09,900 You need to use your head for something else 527 01:06:11,700 --> 01:06:14,900 than a punching bag. Like I do. 528 01:06:17,400 --> 01:06:19,900 Your head does not look like a punching bag. 529 01:06:20,500 --> 01:06:21,600 No. 530 01:06:22,900 --> 01:06:24,400 That's good. Thanks. 531 01:06:26,600 --> 01:06:28,700 It looks like a baseball glove. 532 01:06:29,100 --> 01:06:31,200 You're a wise guy, ha? 533 01:06:32,500 --> 01:06:35,700 Mr. Balboa, Mr. Creed's on the phone. 534 01:07:07,600 --> 01:07:10,000 There are all kinds of sharks. 535 01:07:11,100 --> 01:07:12,500 Hammerhead, 536 01:07:12,900 --> 01:07:15,700 the blue shark, mako, white shark. 537 01:07:18,000 --> 01:07:21,500 it's unlikely that those fools got the right one ... 538 01:07:23,700 --> 01:07:26,500 This kind of shark does not live here. 539 01:07:27,300 --> 01:07:29,200 Highly unlikely. 540 01:07:35,400 --> 01:07:38,500 I don't mean that this is not the shark we look for. 541 01:07:39,800 --> 01:07:41,600 I think it is, Martin. 542 01:07:42,200 --> 01:07:44,000 He's a man-eater. 543 01:08:02,100 --> 01:08:04,200 Man-eater! 544 01:08:19,800 --> 01:08:23,500 His jaws do not correspond to the bites on the victim. 545 01:08:24,000 --> 01:08:26,900 I want to be sure. So do you. 546 01:08:27,800 --> 01:08:30,800 We all want to be sure, No? 547 01:08:45,500 --> 01:08:47,000 Anyone else seen them? 548 01:08:47,500 --> 01:08:48,300 No. Nobody. 549 01:08:51,100 --> 01:08:52,900 Bring me the masking tape. 550 01:09:55,100 --> 01:09:57,400 I want you to call me Bruce. 551 01:09:58,100 --> 01:09:59,400 What is Bruce? 552 01:10:00,200 --> 01:10:01,300 A name. 553 01:10:02,400 --> 01:10:04,500 When you call me Bruce, I'll respond 554 01:10:05,200 --> 01:10:07,100 I also want a name like this. 555 01:10:08,000 --> 01:10:11,900 Choose a new one. Whatever you want. 556 01:10:13,900 --> 01:10:15,800 I want to be called Backbone. 557 01:10:17,000 --> 01:10:18,600 You can't be called that. 558 01:10:18,900 --> 01:10:20,500 A backbone is a backbone. 559 01:10:27,700 --> 01:10:28,700 Bruce! 560 01:10:31,100 --> 01:10:32,100 Bruce! 561 01:10:42,700 --> 01:10:43,600 Bruce! 562 01:10:47,100 --> 01:10:48,000 Bruce! 563 01:10:55,600 --> 01:11:00,100 Your house is very nice. Just as we pictured it. 564 01:11:00,800 --> 01:11:01,800 Thank you. 565 01:11:03,400 --> 01:11:04,900 Where is the perfume I gave you? 566 01:11:05,300 --> 01:11:06,400 In the bathroom. 567 01:11:07,200 --> 01:11:09,000 It is a very good perfume 568 01:11:09,500 --> 01:11:13,100 My wife insisted that we should buy that perfume as a present for you 569 01:11:13,700 --> 01:11:15,300 At first, we were thinking of getting you a vase. 570 01:11:15,700 --> 01:11:19,800 but we thought it would not find it's place in your house. 571 01:11:22,700 --> 01:11:24,500 You live here alone? 572 01:11:24,800 --> 01:11:27,700 Yes. My parents live on the 4th. 573 01:12:04,200 --> 01:12:08,600 I wish your children get all the wrong stimuli and grow to be bad. 574 01:12:09,100 --> 01:12:10,800 I wish it with all my heart. 575 01:12:11,100 --> 01:12:14,200 Let this be the punishment for your wrongdoings to my family. 576 01:12:44,300 --> 01:12:46,100 She hit me with a hammer! 577 01:12:46,600 --> 01:12:48,000 He's lying, it wasn't me! 578 01:12:48,500 --> 01:12:52,400 I just saw a cat with a hammer jumping out the window. 579 01:12:54,100 --> 01:12:54,900 She did it. 580 01:12:55,400 --> 01:12:57,100 The pain makes you delirious. 581 01:12:57,600 --> 01:13:00,000 He needs a plaster and painkillers. 582 01:13:00,400 --> 01:13:02,300 It must be broken, Dad. 583 01:13:12,400 --> 01:13:14,000 Did you do like we said? 584 01:13:14,300 --> 01:13:15,900 You have taken precautions? 585 01:13:16,400 --> 01:13:18,100 He didn't have time, dad. 586 01:13:18,600 --> 01:13:20,900 From what i saw it was a really fast cat. 587 01:13:21,500 --> 01:13:22,800 Very, very fast. 588 01:13:28,000 --> 01:13:31,700 You spend less time with children. 589 01:13:32,200 --> 01:13:35,400 Don't cry. The children will see you. 590 01:13:36,700 --> 01:13:38,600 Have you've combed your hair today? 591 01:13:40,100 --> 01:13:41,800 Yes. 592 01:13:46,400 --> 01:13:48,900 I had a hard day. 593 01:14:03,800 --> 01:14:07,800 We'll have to replace Christina. 594 01:14:09,000 --> 01:14:12,100 We can't trust anyone. 595 01:14:12,600 --> 01:14:14,700 Nobody should come here anymore. 596 01:14:15,200 --> 01:14:17,500 I think about handing the task to our elder daughter. 597 01:14:18,100 --> 01:14:20,600 Unless we let him decide for himself. 598 01:14:21,100 --> 01:14:23,100 That's maybe better. 599 01:19:09,000 --> 01:19:12,800 If you do it again, I'll gut you, you bitch. 600 01:19:16,100 --> 01:19:18,100 I swear on my daughter's life 601 01:19:18,500 --> 01:19:21,900 that you and your gang 602 01:19:22,500 --> 01:19:25,200 will soon flee the neighborhood. 603 01:19:34,500 --> 01:19:35,400 Mom! 604 01:19:38,100 --> 01:19:40,500 I found two little zombies. 605 01:19:42,700 --> 01:19:44,200 Should I bring them? 606 01:19:48,900 --> 01:19:49,900 Mom! 607 01:19:54,200 --> 01:19:55,100 Mom! 608 01:21:16,800 --> 01:21:18,200 Today is our wedding anniversary. 609 01:21:18,500 --> 01:21:21,600 To celebrate, we'll eat cake 610 01:21:22,100 --> 01:21:25,300 and decorate the house with lights and balloons. 611 01:21:30,000 --> 01:21:31,400 Sit up. 612 01:21:39,200 --> 01:21:41,300 I think my dogtooth is shaky. 613 01:21:48,000 --> 01:21:50,700 I don't think so. It doesn't even move. 614 01:21:59,800 --> 01:22:02,200 - Did you sleep well last night? - Great. 615 01:23:13,600 --> 01:23:16,200 Dad, I'm tired. Can I stop now? 616 01:23:16,600 --> 01:23:19,000 Yes, my darling, if you can't keep on. 617 01:24:49,900 --> 01:24:51,000 Enough! 618 01:28:43,000 --> 01:28:45,400 Dad, you'll give me the spear gun? 619 01:28:47,200 --> 01:28:49,700 I've already said, it is dangerous. 620 01:28:50,400 --> 01:28:52,000 I can lick you ear if you want. 621 01:30:36,400 --> 01:30:37,200 Bruce! 622 01:30:40,900 --> 01:30:42,000 Bruce! 623 01:31:28,700 --> 01:31:30,300 I'll go get the dog tomorrow. 624 01:31:31,600 --> 01:31:34,200 The 5th stage of training must be completed by now. 625 01:31:42,000 --> 01:31:45,500 If you don't drink your orange juice while it's fresh, it's no use. 42368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.