All language subtitles for Bone.Tomahawk.2015.1080p.Blu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,800 --> 00:01:02,400
- Dlaczego oni zawsze si� mocz�?
- Zajmij si� robot�.
2
00:01:08,200 --> 00:01:10,400
- Mieli ze sob� ksi��ki.
- Przetrzep je.
3
00:01:10,500 --> 00:01:12,400
Mo�e mi�dzy kartkami s� pieni�dze.
4
00:01:14,300 --> 00:01:16,400
Na pewno nie s� uj�te
w spisie tre�ci.
5
00:01:17,400 --> 00:01:20,000
Zachowaj czerstwe dowcipy na ognisko.
6
00:01:39,800 --> 00:01:41,700
Zbyt p�ytko mu poder�n��e�.
7
00:01:42,200 --> 00:01:45,800
Wytrysn�o mu du�o krwi.
Wi�cej ni� zazwyczaj.
8
00:01:45,900 --> 00:01:47,900
Ma tyle samo krwi co wszyscy.
9
00:01:49,600 --> 00:01:50,600
Pom� mi.
10
00:01:57,400 --> 00:02:03,700
W szyi znajduje si� 16 g��wnych �y�.
Musisz przeci�� wszystkie.
11
00:02:03,800 --> 00:02:05,500
Nie ma 16.
12
00:02:05,600 --> 00:02:10,100
M�j wuj mia� znajomego lekarza
i tamten tak powiedzia�.
13
00:02:10,200 --> 00:02:13,100
A teraz bierz si� za robot�.
14
00:02:13,900 --> 00:02:15,700
Bezwarto�ciowe rzeczy.
15
00:02:16,300 --> 00:02:21,000
- Nie wrzucaj tu Biblii.
- Wiem, to przynosi pecha.
16
00:02:21,800 --> 00:02:24,800
Poza tym zawsze mo�na
sprzeda� j� jakiemu� idiocie.
17
00:02:32,500 --> 00:02:34,200
Buddy...
18
00:02:34,600 --> 00:02:37,600
- S�ysz� konie.
- Jeste� pewien.
19
00:02:38,800 --> 00:02:40,400
Zdecydowanie.
20
00:02:41,300 --> 00:02:43,900
Cholera!
To pewnie przez wystrza�.
21
00:02:44,000 --> 00:02:45,700
Pewnie s�yszeli go nawet w Chinach.
22
00:02:45,800 --> 00:02:47,500
Konie w pe�nym galopie.
23
00:02:47,700 --> 00:02:50,200
Schowajmy si� mi�dzy tamtymi ska�ami.
24
00:03:07,500 --> 00:03:10,700
- B�d� tu za 15 minut.
- Po�piesz si�.
25
00:03:14,400 --> 00:03:16,900
- S�ysza�e�?
- To tylko wiatr.
26
00:03:17,000 --> 00:03:18,900
Cholernie muzykalny wiatr.
27
00:03:19,000 --> 00:03:21,700
- No i?
- To z�y znak.
28
00:03:21,800 --> 00:03:25,200
Nie czas na kobiece fanaberie.
29
00:03:25,900 --> 00:03:27,000
Id�.
30
00:03:32,700 --> 00:03:37,400
- Czyja to czacha? Wilka?
- Raczej nied�wiedzia.
31
00:03:44,500 --> 00:03:48,200
To jaki� znak w stylu
"Wst�p wzbroniony"?
32
00:03:48,300 --> 00:03:49,900
Mamy pozwolenie.
33
00:03:56,400 --> 00:03:57,700
To nasze odg�osy?
34
00:04:01,000 --> 00:04:04,100
My�la�em, �e s�o�ce pada
z innego kierunku.
35
00:04:04,200 --> 00:04:05,800
Teraz pada z tego.
36
00:04:06,500 --> 00:04:07,600
Rusz si�.
37
00:04:19,100 --> 00:04:21,100
Tam idziemy.
38
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
Prosto przez to miejsce
i dalej w g��b.
39
00:04:24,100 --> 00:04:25,700
Mo�e nie powinni�my
przechodzi� przez co�,
40
00:04:25,800 --> 00:04:27,800
co wygl�da jak cmentarzysko?
41
00:04:27,900 --> 00:04:30,100
Cmentarzysko bezbo�nych dzikus�w.
42
00:04:30,200 --> 00:04:33,200
Co� takiego nie powinno niepokoi�
cywilizowanego cz�owieka.
43
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
W wi�zieniu jest bezpieczniej ni� tu.
44
00:04:46,100 --> 00:04:48,300
Bezpieczniej jest tu
ni� siedzie� w w�wozie
45
00:04:48,400 --> 00:04:51,500
z je�d�cami po lewej
i dzikusami po prawej.
46
00:04:51,600 --> 00:04:53,100
Chcesz tam wr�ci�?
�mia�o.
47
00:05:02,900 --> 00:05:06,100
Je�li to by� wiatr,
to umie gra� na instrumencie.
48
00:05:12,000 --> 00:05:12,900
Pos�uchaj!
49
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Zamierzamy t�dy przej��,
czy ci si� to podoba czy nie.
50
00:05:21,800 --> 00:05:23,100
Buddy!
51
00:05:36,600 --> 00:05:40,600
TOMAHAWK Z KO�CI ZROBIONY
52
00:05:41,200 --> 00:05:45,200
11 dni p�niej
53
00:05:45,500 --> 00:05:49,200
t�umaczenie: techniacz
<< NAPISY DO HORROR�W >>
54
00:05:49,300 --> 00:05:52,500
Witamy w Bright Hope
liczba mieszka�c�w: 268
55
00:06:03,700 --> 00:06:05,200
Nala� ci kaw�?
56
00:06:06,000 --> 00:06:08,100
Nie mam powodu, by le�e�.
57
00:06:09,700 --> 00:06:12,400
Im wi�cej b�d� spa�,
tym szybciej nadejdzie jesie�.
58
00:06:16,600 --> 00:06:18,000
Arthurze O'Dwyer!
59
00:06:18,700 --> 00:06:20,600
�licznie wygl�dasz,
gdy si� denerwujesz.
60
00:06:20,700 --> 00:06:23,500
Czy przez najbli�szych 12 tygodni
zamierzasz tu siedzie� i si� d�sa�?
61
00:06:23,600 --> 00:06:25,300
A co mam robi�?
62
00:06:25,400 --> 00:06:27,700
M�wi�am, �eby� nie pracowa�
na dachu w trakcie burzy,
63
00:06:27,800 --> 00:06:31,600
ale pomimo tego tam wszed�e�,
bo poczu�e� "wen� do pracy".
64
00:06:31,700 --> 00:06:33,600
Nie ma powodu,
by�my zn�w to roztrz�sali.
65
00:06:33,700 --> 00:06:36,800
- Czy w�a�nie tego nie robisz?
- Wi�c taki masz zamiar?
66
00:06:37,000 --> 00:06:40,100
- Jaki zamiar?
- D�sa� si� przez 12 tygodni?
67
00:06:40,200 --> 00:06:42,300
Nie d�sam si�.
Jestem tylko zgorzknia�y.
68
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
- Wymijaj�ca odpowied�.
- A co mam powiedzie�?
69
00:06:46,600 --> 00:06:50,300
Transportuj� byd�o po ca�ym kraju,
z r�nymi lud�mi,
70
00:06:50,400 --> 00:06:53,400
od fatalnych po kiepskich,
�eby dosta� to stanowisko.
71
00:06:53,900 --> 00:06:55,700
Wiesz, ile musia�em pracowa�.
72
00:06:57,700 --> 00:07:00,900
Trafi�a si� taka dobra fucha,
a ja jestem unieruchomiony.
73
00:07:01,100 --> 00:07:03,100
Rozumiem, jakie to rozczarowuj�ce.
74
00:07:04,500 --> 00:07:06,600
Nie ka�dy zostaje kierownikiem.
75
00:07:06,700 --> 00:07:09,200
Ale gdy mi to si� udaje,
to przytrafia mi si� co� takiego.
76
00:07:09,300 --> 00:07:11,300
Do jesieni si� zro�nie.
P�ki co, jeste� tu...
77
00:07:11,400 --> 00:07:14,000
- Znam swoj� sytuacj�.
- Jeste� ze mn�.
78
00:07:14,600 --> 00:07:18,200
Jeste� ze mn� przez najd�u�szy okres
od czasu naszego �lubu.
79
00:07:18,900 --> 00:07:21,400
Nie widzisz,
�e nie wszystko jest takie z�e?
80
00:07:29,100 --> 00:07:30,600
Oczywi�cie, �e widz�.
81
00:07:33,500 --> 00:07:36,300
I nie tylko dlatego,
�e jeste� pi�kniejsza ni� wi�kszo�� kr�w.
82
00:07:36,400 --> 00:07:40,000
- Wi�kszo��?
- Nie widzia�a� Jessici.
83
00:08:03,400 --> 00:08:04,600
Czemu tu tak cicho?
84
00:08:06,200 --> 00:08:08,400
Wszyscy wyjechali wczoraj
transportowa� byd�o.
85
00:08:08,500 --> 00:08:10,200
Tak jak ci m�wi�em.
86
00:08:10,300 --> 00:08:16,000
Zosta�y tylko �ony,
dzieci i bezrobotni.
87
00:08:31,300 --> 00:08:34,400
- Dobry wiecz�r, panie Brooder.
- Dobry wiecz�r.
88
00:08:36,400 --> 00:08:37,800
Czuj� si� jak w ko�ciele,
89
00:08:38,800 --> 00:08:40,800
mimo �e nie ma tu
bogobojnych kobiet.
90
00:08:41,000 --> 00:08:45,300
Mo�e da pan zarobi�
m�czy�nie przy fortepianie?
91
00:08:45,400 --> 00:08:47,700
O�ywmy troch� to pomieszczenie.
92
00:08:58,800 --> 00:08:59,900
Pan wybaczy.
93
00:09:01,100 --> 00:09:02,200
Dobry wiecz�r.
94
00:09:02,500 --> 00:09:05,700
Skoro piosenka kosztuje 3 centy,
to dlaczego trzy piosenki kosztuj� 10?
95
00:09:05,800 --> 00:09:07,100
Taka jest stawka.
96
00:09:07,200 --> 00:09:10,500
Czy� cena za jedn� piosenk� nie powinna male�
wraz ze wzrostem ich liczby?
97
00:09:10,600 --> 00:09:15,200
Po dw�ch jestem zm�czony,
wi�c trzecia jest p�atna ekstra.
98
00:09:15,500 --> 00:09:17,600
Zatem cztery piosenki
kosztuj� dolara?
99
00:09:17,800 --> 00:09:20,400
Kupujesz pan piosenk� albo wypad.
100
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
To by�o 10 cent�w.
101
00:09:31,200 --> 00:09:34,000
Znam d�wi�k Damy Wolno�ci.
102
00:09:36,300 --> 00:09:37,700
Op�ata rozruchowa - 1 drink
103
00:09:37,800 --> 00:09:39,400
Poprosz� whisky.
104
00:09:43,200 --> 00:09:44,500
Whisky.
105
00:10:02,000 --> 00:10:04,800
- Dobry wiecz�r, szeryfie.
- Chicory.
106
00:10:05,800 --> 00:10:08,400
By�em na spacerze i...
107
00:10:09,700 --> 00:10:12,500
Ale ta herbata �mierdzi.
108
00:10:13,900 --> 00:10:15,000
To zupa.
109
00:10:17,400 --> 00:10:19,600
M�g�bym si� pocz�stowa�?
110
00:10:20,100 --> 00:10:23,800
Nie jad�em dzi� nic porz�dnego.
Mo�e nawet nic nie jad�em.
111
00:10:25,100 --> 00:10:27,300
Przysu� krzes�o i siadaj.
112
00:10:39,000 --> 00:10:42,600
Zapomnia�em o �y�kach.
Wypijesz to bez poparzenia ust?
113
00:10:42,700 --> 00:10:45,600
Lubi� wyzwania.
114
00:10:49,600 --> 00:10:51,300
Cudny zapach.
115
00:10:51,700 --> 00:10:54,200
Teraz ju� wiem,
�e to nie mog�a by� herbata.
116
00:11:02,600 --> 00:11:06,800
Musisz postara� si�
o dwa porz�dne posi�ki dziennie.
117
00:11:06,900 --> 00:11:08,700
Nie mog� pozwoli�,
by m�j rezerwowy zast�pca zemdla�,
118
00:11:08,800 --> 00:11:12,200
- bo zapomnia� zje��.
- Oczywi�cie, to by�oby karygodne.
119
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
Niech wystygnie.
120
00:11:22,800 --> 00:11:29,200
- M�wi�e� o spacerze.
- Tak, dzi�kuj� za przypomnienie.
121
00:11:29,700 --> 00:11:32,100
By�em na nocnym spacerze.
122
00:11:32,200 --> 00:11:34,400
Chcia�em zaczerpn��
�wie�ego powietrza
123
00:11:34,500 --> 00:11:39,000
i po�o�y� �wie�e kwiaty
na grobie Nadine.
124
00:11:45,600 --> 00:11:48,800
Postanowi�em p�j�� d�u�sz� drog�.
125
00:11:50,200 --> 00:11:55,100
Jak Serrano na patrolu w Hiszpanii.
126
00:11:55,200 --> 00:11:58,400
Przy granicy miasteczka
spostrzeg�em pewnego m�czyzn�.
127
00:11:58,500 --> 00:12:01,200
Nie znam go.
128
00:12:05,900 --> 00:12:07,500
Smakuje jak kukurydza.
129
00:12:10,200 --> 00:12:12,000
Bo to zupa z kukurydzy.
130
00:12:15,300 --> 00:12:17,700
No to si� wyja�ni�o.
131
00:12:21,400 --> 00:12:23,600
Zrobi� co�?
132
00:12:25,600 --> 00:12:27,100
Ten obcy.
133
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
Nie �piesz si�.
134
00:12:32,500 --> 00:12:37,500
Zmieni� ubranie,
po czym wrzuci� do dziury jaki� baga�
135
00:12:37,600 --> 00:12:38,400
i go zakopa�.
136
00:12:38,500 --> 00:12:40,100
Poszed� do miasteczka.
137
00:12:43,300 --> 00:12:45,200
Jako rezerwowy zast�pca
oficjalnie stwierdzam,
138
00:12:45,300 --> 00:12:49,400
�e jego zachowanie
by�o podejrzane.
139
00:13:00,700 --> 00:13:01,900
Gdzie on teraz jest?
140
00:13:02,300 --> 00:13:05,000
- Kto?
- Ten obcy.
141
00:13:05,300 --> 00:13:07,200
W "Uczonej Kozie".
142
00:13:19,700 --> 00:13:21,000
Idziemy na inspekcj�.
143
00:13:46,200 --> 00:13:49,600
- Jak twoja piszczel?
- Nie my�l� o niej teraz.
144
00:14:04,100 --> 00:14:05,300
Zabola�o?
145
00:14:06,700 --> 00:14:10,300
- Zr�bmy to jak trzeba.
- To mia�a by� krytyka?
146
00:14:12,200 --> 00:14:13,500
Raczej instynkt.
147
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
Ostro�nie.
148
00:14:27,000 --> 00:14:29,300
Na pewno dasz rad�...?
149
00:14:32,400 --> 00:14:33,800
Kontynuuj.
150
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
W czym pan si� lubuje?
151
00:14:46,400 --> 00:14:49,200
Wygl�da pan na takiego,
kt�remu przyda si� co� mocnego
152
00:14:49,300 --> 00:14:51,000
albo nawet zwalaj�cego z n�g.
153
00:14:51,700 --> 00:14:53,000
Dzie�o mojego brata.
154
00:14:55,200 --> 00:14:57,700
Poczuje si� pan,
jakby oberwa� spadaj�cym drzewem.
155
00:14:58,500 --> 00:15:00,100
Sekwoj�.
156
00:15:17,500 --> 00:15:22,600
Szeryfie, jest tu wystarczaj�co cicho
bez konieczno�ci odstraszania klient�w.
157
00:15:22,700 --> 00:15:24,800
- Mamy spraw�.
- Wa�n� spraw�.
158
00:15:28,800 --> 00:15:30,000
Dobry wiecz�r.
159
00:15:36,000 --> 00:15:39,700
- Nie jeste� niemow�, prawda?
- Nie.
160
00:15:40,700 --> 00:15:43,800
W cywilizowanych miasteczkach,
takich jak Bright Hope,
161
00:15:44,400 --> 00:15:47,000
rozmawiaj�c z kim�,
patrzy si� mu w twarz.
162
00:15:49,300 --> 00:15:52,700
Nie zrobi�em niczego z�ego.
Siedz� sobie i pij�.
163
00:15:52,800 --> 00:15:54,700
Nie powiedzia�em,
�e zrobi�e� co� z�ego.
164
00:15:54,800 --> 00:15:56,300
Jak masz na imi�?
165
00:15:58,500 --> 00:16:02,400
- Buddy.
- Chwil� ci to zaj�o.
166
00:16:03,600 --> 00:16:06,200
- Na imi� mam Buddy.
- W jakim celu tu jeste�?
167
00:16:08,000 --> 00:16:09,500
Mam si� z kim� spotka�.
168
00:16:09,800 --> 00:16:11,300
Jaki mamy dzi� dzie�?
169
00:16:12,200 --> 00:16:15,900
Skoro jeste� um�wiony,
to powiniene� wiedzie�, jaki mamy dzie�.
170
00:16:16,200 --> 00:16:18,400
Zadam �atwiejsze pytanie.
171
00:16:19,200 --> 00:16:22,400
- Komu ukrad�e� ubranie?
- Niczego nie ukrad�em!
172
00:16:23,300 --> 00:16:26,500
Jak na faceta o imieniu Buddy
jeste� wyj�tkowo agresywny.
173
00:16:27,600 --> 00:16:31,600
Od wej�cia tryskasz mi w oczy
sokiem z cytryny.
174
00:16:31,900 --> 00:16:36,200
- Nie pope�ni�em �adnego przest�pstwa.
- Dlaczego m�wisz o przest�pstwie?
175
00:16:37,200 --> 00:16:38,900
Masz przy sobie bro�?
176
00:16:39,000 --> 00:16:43,200
Pistolet, n�, otwieracz do list�w
z ostrym zako�czeniem?
177
00:16:44,000 --> 00:16:46,900
- Dynamit?
- Nie.
178
00:16:47,000 --> 00:16:48,700
- Zast�pco.
- Unie� r�ce.
179
00:16:48,800 --> 00:16:51,900
Jeden gwa�towny ruch,
a wpakuj� w ciebie kulk�.
180
00:16:55,300 --> 00:16:57,000
Ma tylko to.
181
00:16:57,300 --> 00:16:59,800
Tak jak m�wi�em.
Nie mam broni.
182
00:16:59,900 --> 00:17:02,000
Bo wrzuci�e� j� do dziury?
183
00:17:10,800 --> 00:17:12,400
- W porz�dku, staruszku?
- Tak.
184
00:17:12,500 --> 00:17:14,400
My�la�em, �e dam mu rad�.
185
00:17:16,800 --> 00:17:18,200
Chwy� go za rami�.
186
00:17:19,000 --> 00:17:22,400
Brooder, obud� doktora Taylora.
187
00:17:25,000 --> 00:17:27,100
Je�li jest pijany,
to nafaszeruj go kaw�.
188
00:17:59,000 --> 00:18:01,500
Powinna by� umiejscowiona
powy�ej serca.
189
00:18:04,900 --> 00:18:10,400
- Dlatego kupi�a� tyle poduszek?
- Kupi�am je, bo s� �adne.
190
00:18:11,800 --> 00:18:13,600
Nie jest mi wygodnie.
191
00:18:15,800 --> 00:18:17,600
Nie powinno by�.
192
00:18:17,900 --> 00:18:19,900
Czyli pozycja jest w�a�ciwa.
193
00:18:24,800 --> 00:18:28,100
- Jak to wygl�da?
- Bez zmian.
194
00:18:35,600 --> 00:18:42,700
Gdy ognie piekielnie przestaj� pali�,
jest ca�kiem mi�o. Dzi�kuj�.
195
00:18:42,800 --> 00:18:44,200
Prosz� bardzo.
196
00:18:46,200 --> 00:18:49,400
Dobrze si� mn� zajmujesz.
Czy mog� dla ciebie co� zrobi�?
197
00:18:52,400 --> 00:18:53,800
Tak.
198
00:19:02,600 --> 00:19:04,600
Przeczytasz na g�os?
199
00:19:04,800 --> 00:19:07,300
To wiersz,
kt�ry napisa�e� w Wyoming.
200
00:19:08,500 --> 00:19:15,300
�aden wiersz.
Zwyk�e przemy�lenia i emocje.
201
00:19:17,200 --> 00:19:18,500
Przeczytasz mi?
202
00:19:21,800 --> 00:19:24,600
G�upio zabrzmi,
gdy przeczytam na g�os.
203
00:19:25,500 --> 00:19:28,800
Nieprawda.
To pi�kne rzeczy.
204
00:19:29,700 --> 00:19:34,000
Gdy by�am sama, to go czyta�am
i czu�am si� wtedy lepiej.
205
00:19:34,800 --> 00:19:36,200
Prosz�.
206
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
Nie wiem,
jak z tego grzecznie wybrn��.
207
00:19:40,700 --> 00:19:42,800
A to dlatego, �e nie...
208
00:19:44,100 --> 00:19:45,400
Kt�ra godzina?
209
00:19:46,400 --> 00:19:48,500
22:10.
210
00:19:52,200 --> 00:19:54,600
Pa�stwo O'Dwyer,
tu John Brooder.
211
00:19:54,800 --> 00:19:56,800
Potrzebuj� pomocy medycznej.
212
00:20:13,400 --> 00:20:15,000
Dobry wiecz�r, pani O'Dwyer.
213
00:20:15,600 --> 00:20:17,000
Jest pan ranny?
214
00:20:17,500 --> 00:20:19,800
Ja nie.
215
00:20:20,200 --> 00:20:22,800
Pewien w��cz�ga wda� si�
w sprzeczk� z szeryfem.
216
00:20:22,900 --> 00:20:25,400
- Postrza� w nog�?
- Postrza� w nog�.
217
00:20:25,900 --> 00:20:27,700
Doktor Taylor odp�yn�� w alkoholu?
218
00:20:27,800 --> 00:20:30,300
I to g��boko.
Mam jego sprz�t.
219
00:20:30,600 --> 00:20:34,600
- Mam sw�j.
- Czy zawiera dwie butelki w�dki?
220
00:20:36,300 --> 00:20:40,300
- Gdzie ten w��cz�ga?
- W areszcie.
221
00:20:44,300 --> 00:20:46,700
- Arthurze?
- Tak?
222
00:20:46,800 --> 00:20:51,100
Musz� wyci�gn�� kul�.
Pan Brooder mnie zaprowadzi.
223
00:20:51,700 --> 00:20:53,500
Dobra.
224
00:20:53,600 --> 00:20:56,400
- John!
- Tak?
225
00:20:56,500 --> 00:21:01,200
Gdy zaczniesz flirtowa� z moj� �on�,
to odbij� to sobie.
226
00:21:02,200 --> 00:21:03,700
B�d� grzeczny, kowboju.
227
00:21:08,800 --> 00:21:10,700
Trzymaj nog� wysoko.
228
00:21:14,200 --> 00:21:15,400
Jasne.
229
00:21:19,500 --> 00:21:22,100
- Pa!
- Pa!
230
00:21:29,400 --> 00:21:30,900
Masz do tego talent.
231
00:21:32,000 --> 00:21:35,600
Mam czterech braci
i dorasta�em w zimnym klimacie.
232
00:21:36,100 --> 00:21:37,600
Warcaby to by�a
nasza jedyna rozrywka.
233
00:21:37,700 --> 00:21:40,300
Wygra�e� kiedy� z Nickiem?
234
00:21:40,400 --> 00:21:43,800
Nie. Grali�my chyba
tylko dwa razy.
235
00:21:44,300 --> 00:21:47,000
Ja pr�buj� od stu partii.
236
00:21:47,800 --> 00:21:50,100
Mo�e nie powinienem by�
si� zak�ada�.
237
00:21:52,200 --> 00:21:55,000
- Co to?
- W�os koloru blond.
238
00:21:56,400 --> 00:22:00,200
- Chyba kobiecy.
- M�wi�em, �e zachowywa� si� podejrzanie.
239
00:22:02,200 --> 00:22:03,600
To ty, doktorku?
240
00:22:04,000 --> 00:22:07,100
John Brooder.
Przyprowadzi�em pani� O'Dwyer.
241
00:22:09,400 --> 00:22:11,100
Dobry wiecz�r pani.
242
00:22:13,500 --> 00:22:16,500
- Dzi�kuj�, �e pani przysz�a.
- Ciesz� si�, �e mog� pom�c.
243
00:22:17,500 --> 00:22:21,400
- Mo�esz ju� i��.
- Nie ma za co.
244
00:22:24,800 --> 00:22:26,600
Otw�rz cel�.
245
00:22:29,200 --> 00:22:32,800
- Czego pani potrzebuje?
- Garnka wrz�cej wody.
246
00:22:39,200 --> 00:22:42,300
- Mo�e pan zdj�� kajdanki?
- Nie.
247
00:22:43,100 --> 00:22:47,300
- Jest a� tak niebezpieczny?
- Zakopa� te rzeczy za miastem.
248
00:22:47,400 --> 00:22:49,800
Nie nale�� do niego
i zawieraj� �lady krwi.
249
00:22:49,900 --> 00:22:52,600
- Jest rozpalony.
- Postrzeli�em go wy��cznie w nog�.
250
00:22:52,700 --> 00:22:55,000
- To pa�skie hobby.
- Zast�pco.
251
00:22:55,100 --> 00:22:58,900
Nie ka�dy m�czyzna przebiegaj�cy
przed pa�skim pistoletem jest �ajdakiem.
252
00:22:59,400 --> 00:23:00,900
Prosz� zrobi�, co w pani mocy.
253
00:23:01,500 --> 00:23:04,300
Zapewne i tak zawi�nie,
ale dobrze by by�o,
254
00:23:04,400 --> 00:23:07,400
�eby rodziny os�b, kt�re zabi�,
mog�y do nas przyby� i zobaczy�,
255
00:23:07,500 --> 00:23:08,800
jak robi si� purpurowy.
256
00:23:08,900 --> 00:23:11,600
- Zainspirowa� j� pan.
- Zast�pco.
257
00:23:11,700 --> 00:23:15,000
Chc�, �eby� zosta� na noc.
Pomo�esz pani O'Dwyer.
258
00:23:15,100 --> 00:23:18,300
P�niej wszystko pozamykasz
i odprowadzisz j� do domu.
259
00:23:18,400 --> 00:23:20,900
Nie od tego jest
zast�pca rezerwowy?
260
00:23:21,000 --> 00:23:23,800
Zajm� si� tym.
I tak nie �pi�.
261
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
Nick tu zostanie.
262
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
A ty si� wy�pij.
Dobrze si� dzi� spisa�e�.
263
00:23:34,500 --> 00:23:35,800
Ma jakie� imi�?
264
00:23:38,000 --> 00:23:39,300
Przedstawi� si� jako Buddy,
265
00:23:39,400 --> 00:23:42,500
ale to pewnie imi� kogo�,
kogo nienawidzi lub kto nie �yje.
266
00:23:44,300 --> 00:23:47,400
�wietnie. Zawiadomcie mojego m�a,
�eby na mnie nie czeka�.
267
00:23:47,500 --> 00:23:50,900
Po zabiegu b�d� musia�a
monitorowa� jego temperatur�.
268
00:23:51,000 --> 00:23:52,300
Oczywi�cie.
269
00:23:53,500 --> 00:23:54,800
Chicory.
270
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
Chwila... Spisa�em si� lepiej,
ni� przypuszcza�em.
271
00:23:58,600 --> 00:23:59,700
O wiele lepiej.
272
00:23:59,800 --> 00:24:02,300
Patrzysz na moj� stron� tablicy.
273
00:24:02,800 --> 00:24:04,200
Dobranoc.
274
00:24:04,500 --> 00:24:06,700
- Dobranoc, pani O'Dwyer.
- Dobranoc.
275
00:24:07,400 --> 00:24:08,800
Dobranoc pani.
276
00:24:18,800 --> 00:24:20,000
Grzeje si�.
277
00:24:20,500 --> 00:24:22,500
Prosz� nie wk�ada� palc�w do wody.
278
00:24:22,800 --> 00:24:24,200
Dobrze, przepraszam.
279
00:24:27,600 --> 00:24:31,500
- Dzi�ki za wiadomo��.
- Dzi�kuj�, �e pan j� pu�ci�.
280
00:24:32,400 --> 00:24:35,900
- Zast�pca Nick j� odprowadzi?
- Tak.
281
00:24:37,500 --> 00:24:38,900
Jak czuje si� pa�ska �ona?
282
00:24:40,200 --> 00:24:42,500
Lepiej. My�leli�my,
�e to zapalenie p�uc,
283
00:24:42,600 --> 00:24:45,800
ale to tylko
mocniejsze przezi�bienie.
284
00:24:45,900 --> 00:24:48,600
Dobrze to s�ysze�.
Prosz� j� ode mnie pozdrowi�.
285
00:24:49,500 --> 00:24:50,800
Pozdrowi�.
286
00:24:52,800 --> 00:24:54,000
Dobranoc.
287
00:25:15,800 --> 00:25:17,200
Droga Samantho,
288
00:25:17,600 --> 00:25:20,300
mam nadziej�,
�e u ciebie wszystko w porz�dku
289
00:25:20,400 --> 00:25:22,800
i �e doktor Taylor pije mniej.
290
00:25:23,600 --> 00:25:25,200
Jestem teraz w Wyoming.
291
00:25:25,600 --> 00:25:28,100
Podr� by�a d�uga i trudna,
292
00:25:28,200 --> 00:25:30,700
za� kierownik musia�
niekt�rych zdyscyplinowa�,
293
00:25:30,800 --> 00:25:32,700
a niekt�rych zwolni�,
294
00:25:32,800 --> 00:25:34,600
co jeszcze bardziej
utrudni�o nasz� sytuacj�,
295
00:25:34,700 --> 00:25:37,800
zw�aszcza w czasie
tak niskiej temperatury.
296
00:25:37,900 --> 00:25:42,500
Dowodzi�em nocnym naganianiem
i ca�kiem nie�le mi posz�o.
297
00:25:43,000 --> 00:25:46,200
Czasem gdy d�ugo pracuj�,
298
00:25:46,300 --> 00:25:48,800
to spogl�dam na twarze
pozosta�ych kowboj�w
299
00:25:48,900 --> 00:25:52,100
i widz� w nich przygn�bienie.
300
00:25:52,600 --> 00:25:57,500
Ale od kiedy ci� pozna�em,
nie znam tego uczucia.
301
00:25:58,800 --> 00:26:03,500
Dajesz mi ciep�o,
kt�re nie zniknie,
302
00:26:03,600 --> 00:26:06,000
bez wzgl�du na to,
co tu si� stanie.
303
00:26:06,900 --> 00:26:10,100
Kilka dni temu
widzia�em wzg�rza na granicy.
304
00:26:10,200 --> 00:26:15,400
Ich kszta�ty przypomina�y mi ciebie,
gdy le�ysz obok mnie w ��ku.
305
00:26:16,900 --> 00:26:20,400
Czasem widz� ci�
w wodospadach i chmurach.
306
00:26:21,900 --> 00:26:28,000
Masz wtedy to radosne spojrzenie,
jak wtedy, gdy wracam z daleka
307
00:26:28,400 --> 00:26:32,400
i mamy poca�owa� si�
pierwszy raz od kilku miesi�cy.
308
00:26:37,700 --> 00:26:39,300
To nie jest wiersz.
309
00:26:42,000 --> 00:26:43,300
Ani troch�.
310
00:27:16,400 --> 00:27:18,900
Czuj� si� jak wata.
311
00:27:19,400 --> 00:27:21,600
Da�am ci troch� opium.
312
00:27:25,000 --> 00:27:29,100
- Sko�czy�a pani?
- Musz� oczy�ci� i zaszy� ran�.
313
00:28:11,700 --> 00:28:14,300
Id�, moje panie.
Nie denerwujcie si�.
314
00:28:28,200 --> 00:28:31,500
To pan, panie Wallington?
315
00:29:08,300 --> 00:29:10,200
Samantha, wr�ci�a�?
316
00:29:14,600 --> 00:29:16,200
Sam?
317
00:29:25,200 --> 00:29:27,300
M�wi�em wieczorem,
�e zrobi� �niadanie.
318
00:29:27,400 --> 00:29:30,400
- Wracaj do ��ka.
- Ale mam ochot� je zrobi�, Franklin.
319
00:29:30,800 --> 00:29:35,000
- Dzi� czuj� si� lepiej.
- Lepiej to czu�a� si� w nocy.
320
00:29:36,600 --> 00:29:38,300
Jeste� moim lekarstwem.
321
00:29:42,000 --> 00:29:46,800
- Robisz pieczony chleb.
- Taki mia�am zamiar.
322
00:29:47,500 --> 00:29:51,500
Gdzie po�o�y�e� �y�ki?
Zawsze gdzie� je podziejesz.
323
00:29:51,600 --> 00:29:54,100
My�la�em, �e rozwik�asz t� zagadk�.
324
00:29:55,400 --> 00:29:57,500
Szeryfie Hunt?
325
00:29:58,000 --> 00:30:00,700
- To ty, Clarence?
- Tak.
326
00:30:00,800 --> 00:30:01,800
Otwarte.
327
00:30:05,200 --> 00:30:07,400
Dlaczego nachodzisz mnie
w trakcie �niadania?
328
00:30:07,500 --> 00:30:10,700
Mamy problem.
329
00:30:11,300 --> 00:30:12,400
Powa�ny.
330
00:30:14,100 --> 00:30:15,400
Zostawi� was.
331
00:30:17,200 --> 00:30:18,200
M�w.
332
00:30:18,300 --> 00:30:21,700
Poszed�em do mojego �rebaka.
Potrzebuje nowej podkowy.
333
00:30:21,800 --> 00:30:25,900
Na miejscu zobaczy�em Buforda,
stajennego.
334
00:30:26,000 --> 00:30:29,900
Le�a� martwy.
By� ca�y rozpruty.
335
00:30:30,000 --> 00:30:31,400
Dopad�o go zwierz�?
336
00:30:31,500 --> 00:30:33,500
Nie wiem.
Nie umiem stwierdzi�.
337
00:30:33,600 --> 00:30:35,000
Nie przygl�da�em si� mu d�ugo.
338
00:30:35,100 --> 00:30:38,000
Od razu pobieg�em do biura
po zast�pc�,
339
00:30:38,100 --> 00:30:41,100
ale gdy wszed�em do �rodka,
to nikogo tam nie zasta�em.
340
00:30:41,200 --> 00:30:44,900
Nikogo?
Nawet w celi?
341
00:30:45,300 --> 00:30:47,100
Absolutnie nikogo.
342
00:30:47,900 --> 00:30:50,400
Le� po Chicory'ego.
Spotkamy si� przed stajni�.
343
00:30:50,500 --> 00:30:51,600
Tak jest.
344
00:31:03,300 --> 00:31:04,600
Zachowajmy odleg�o��.
345
00:31:11,400 --> 00:31:15,500
S�uchajcie!
M�wi szeryf Franklin Hunt!
346
00:31:16,200 --> 00:31:19,100
Je�li kto� tam jest,
niech natychmiast si� przedstawi
347
00:31:19,200 --> 00:31:20,900
albo go zastrzel�!
348
00:31:52,600 --> 00:31:54,000
Biedny dzieciak.
349
00:31:56,400 --> 00:31:59,500
Ile Wallington trzyma tu koni?
350
00:31:59,600 --> 00:32:02,800
Mojego �rebaka
i jeszcze pi�� innych.
351
00:32:04,700 --> 00:32:06,500
Wracajmy do aresztu.
352
00:32:55,400 --> 00:32:56,600
Indianie?
353
00:32:57,000 --> 00:32:59,200
Na to wygl�da, ale...
354
00:32:59,700 --> 00:33:01,300
nie rozpoznaj� strza�y.
355
00:33:17,100 --> 00:33:19,900
Zawiadom profesora.
Niech przyjdzie do "Uczonej Kozy".
356
00:33:20,000 --> 00:33:21,200
Poka� mu to.
357
00:33:27,800 --> 00:33:29,900
B�d� tam za 20 minut.
358
00:33:30,800 --> 00:33:32,800
Powiadomisz pana O'Dwyera?
359
00:33:34,200 --> 00:33:35,600
Tak.
360
00:33:56,900 --> 00:34:00,600
Szeryfie, czy moja �ona
nadal jest w areszcie?
361
00:34:02,800 --> 00:34:06,600
Porozmawiajmy w �rodku.
362
00:34:06,700 --> 00:34:08,300
Co� si� sta�o?
363
00:34:09,600 --> 00:34:11,300
Porozmawiajmy tam,
gdzie b�dzie pan m�g� usi���.
364
00:34:11,400 --> 00:34:13,100
Prosz� m�wi� tu i teraz.
365
00:34:15,000 --> 00:34:17,200
Pani O'Dwyer zosta�a porwana.
366
00:34:18,500 --> 00:34:20,800
Powinien pan wej�� do �rodka
i usi���.
367
00:34:20,900 --> 00:34:23,200
- Mo�emy porozmawia�...
- Kto j� porwa�?
368
00:34:24,400 --> 00:34:28,000
Wygl�da na to, �e Indianie.
Nicka r�wnie�.
369
00:34:28,400 --> 00:34:31,400
Plan dzia�ania om�wimy w "Uczonej Kozie".
370
00:34:54,200 --> 00:34:55,400
Clarence?
371
00:34:56,200 --> 00:34:59,100
Niech pan usi�dzie.
372
00:35:02,500 --> 00:35:05,900
Gizzard, nalejesz nam kawy?
373
00:35:06,000 --> 00:35:08,600
- Co� si� sta�o?
- Tak.
374
00:35:08,800 --> 00:35:10,900
Jemu dolej do niej whisky.
375
00:35:14,600 --> 00:35:17,100
Co pan zamierza zrobi�
w sprawie moich koni?
376
00:35:17,200 --> 00:35:18,900
To nie jest teraz m�j priorytet.
377
00:35:19,000 --> 00:35:20,800
- To by�y moje najlepsze...
- Cisza!
378
00:35:20,900 --> 00:35:23,400
Wspomnij jeszcze raz o koniach,
a dostaniesz po g�bie.
379
00:35:24,700 --> 00:35:28,800
Prosz� ze mn�, panie Wallington.
Dam panu co� specjalnego.
380
00:35:33,100 --> 00:35:34,800
Przyprowadzi�em eksperta.
381
00:35:37,500 --> 00:35:41,700
- Wiesz, czyja to strza�a?
- Tylko jedna grupa takimi poluje.
382
00:35:41,800 --> 00:35:43,400
- Kto?
- Nie maj� nazwy.
383
00:35:43,500 --> 00:35:47,100
- Jakie plemi� nie ma nazwy?
- Takie, kt�re nie ma te� j�zyka.
384
00:35:47,200 --> 00:35:48,800
Jaskiniowcy.
385
00:35:50,800 --> 00:35:54,600
- Wiesz, gdzie oni s�?
- Mam og�lne poj�cie.
386
00:35:54,700 --> 00:35:56,300
- Zaprowadzisz nas tam?
- Nie.
387
00:35:56,400 --> 00:35:58,400
- Bo jeste� Indianinem?
- Bo nie chc� zosta� zabity.
388
00:35:58,500 --> 00:36:01,500
- Boisz si� takich jak ty?
- Oni nie s� tacy jak ja.
389
00:36:01,600 --> 00:36:05,600
To odchyle�cy, kt�rzy gwa�c�
i jedz� w�asne matki.
390
00:36:06,900 --> 00:36:09,700
- Co to za jedni?
- Troglodyci.
391
00:36:12,000 --> 00:36:13,500
Jak wygl�daj�?
392
00:36:15,700 --> 00:36:18,200
Cz�owiek taki jak pan
nie odr�ni ich od Indian,
393
00:36:18,300 --> 00:36:20,600
mimo �e s� do nas
ca�kowicie niepodobni.
394
00:36:20,700 --> 00:36:22,800
Dlaczego rozpruli stajennego,
po czym go zostawili,
395
00:36:22,900 --> 00:36:25,100
a porwali innych?
396
00:36:25,200 --> 00:36:26,800
Nie jedz� Murzyn�w.
397
00:36:26,900 --> 00:36:29,400
- Uwa�aj� ich za truj�cych?
- Chicory.
398
00:36:30,000 --> 00:36:32,100
Wska�esz nam miejsce,
w kt�rym przebywaj�?
399
00:36:32,600 --> 00:36:34,200
Zabij� was,
gdy tylko wejdziecie...
400
00:36:34,300 --> 00:36:37,000
To nie by�o pytanie!
Wska� nam to miejsce!
401
00:36:37,100 --> 00:36:39,100
Nie odwiedziesz nas od tego.
402
00:36:39,200 --> 00:36:41,500
Przynie�cie map� ziem zachodnich.
403
00:36:41,600 --> 00:36:44,900
Mamy star� map� geodezyjn�.
Gizzard, poszukasz jej?
404
00:36:53,100 --> 00:36:57,600
Dlaczego m�j m��, burmistrz,
nie zosta� o tym poinformowany niezw�ocznie?
405
00:36:57,700 --> 00:37:01,800
Szeryf kaza� mi go powiadomi�,
ale jestem stary i zapomnia�em.
406
00:37:01,900 --> 00:37:05,100
- Mam w to uwierzy�?
- Tak� mam nadziej�.
407
00:37:05,400 --> 00:37:07,100
To sprawka Indian?
408
00:37:07,900 --> 00:37:09,600
Troglodyt�w.
409
00:37:14,100 --> 00:37:19,300
Ten obszar to �a�cuch g�rski.
Od wiek�w jest to terytorium zakazane.
410
00:37:19,400 --> 00:37:20,900
Gdzie� w p�nocno-zachodniej jego cz�ci
411
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
jest miejsce, na kt�re moi ludzie m�wi�
Dolina G�oduj�cego Cz�owieka.
412
00:37:24,100 --> 00:37:25,900
Tam �yj� troglodyci.
413
00:37:26,400 --> 00:37:28,100
To kilka dni jazdy.
414
00:37:28,200 --> 00:37:30,700
- Ilu ich tam mo�e by�?
- To bez znaczenia.
415
00:37:30,800 --> 00:37:33,600
Nie macie z nimi szans
bez wzgl�du na ich ilo��.
416
00:37:35,700 --> 00:37:40,300
Jad� z panem O'Dwyerem.
My nie mamy wyboru.
417
00:37:41,000 --> 00:37:42,300
Pozostali mog� zosta�.
418
00:37:42,400 --> 00:37:43,700
Zabij� was.
419
00:37:45,400 --> 00:37:46,200
Jad� z wami.
420
00:37:46,300 --> 00:37:48,800
Nie, potrzebuj� ci� tutaj.
B�dziesz mia� oko na...
421
00:37:48,900 --> 00:37:51,100
Jad� z wami.
422
00:37:51,200 --> 00:37:53,300
Nicka nie ma, a w�a�nie od tego
jest rezerwowy zast�pca.
423
00:37:53,400 --> 00:37:56,000
Ma pomaga�,
a nie si� wycofywa�. Jad�.
424
00:37:58,200 --> 00:38:00,000
W porz�dku, staruszku.
425
00:38:00,400 --> 00:38:02,000
To samob�jstwo.
426
00:38:02,300 --> 00:38:05,000
Id� si� spakowa�.
Spotkamy si� za kwadrans przed aresztem.
427
00:38:05,100 --> 00:38:06,500
Ja r�wnie�.
428
00:38:07,900 --> 00:38:13,500
Wmiesza�em w to pa�sk� �on�.
Czuj� si� odpowiedzialny za was oboje.
429
00:38:14,100 --> 00:38:17,000
Poza tym, zabi�em wi�cej Indian
ni� wy wszyscy razem wzi�ci.
430
00:38:17,100 --> 00:38:19,000
Jest czym si� chwali�.
431
00:38:19,400 --> 00:38:23,700
Nie chwal� si�.
Stwierdzam fakt.
432
00:38:29,600 --> 00:38:33,000
Zawiadomcie Gatesville.
Niech wiedz�, co tu si� sta�o.
433
00:38:33,100 --> 00:38:36,000
Niech przy�l� kilku funkcjonariuszy,
by mieli oko na miasteczko.
434
00:38:36,100 --> 00:38:38,000
Tak� pro�b� nale�y kierowa�
bezpo�rednio do burmistrza.
435
00:38:38,100 --> 00:38:41,000
- W�a�nie, powinien pan...
- Kto� powinien pochowa� Buforda.
436
00:38:41,800 --> 00:38:43,700
Nie mia� tu �adnych krewnych.
437
00:38:43,800 --> 00:38:47,400
- Pob�ogos�awi� go i pochowam.
- Doceniam to.
438
00:38:55,300 --> 00:38:58,600
Czy kto� wie,
jak si� pisze "troglodyci"?
439
00:38:59,600 --> 00:39:01,100
Musz� nada� telegram.
440
00:39:36,900 --> 00:39:38,700
Nied�ugo ci to przeczytam.
441
00:39:43,100 --> 00:39:45,600
Mam nadziej�,
�e to nie zabrzmi nieczule,
442
00:39:46,600 --> 00:39:48,600
ale czy naprawd� wierzysz,
�e oni jeszcze �yj�?
443
00:39:48,700 --> 00:39:51,000
Nie b�d� na ten temat spekulowa�.
444
00:39:53,000 --> 00:39:57,000
Stanowisko szeryfa
r�wnie� ma granice odpowiedzialno�ci.
445
00:39:59,100 --> 00:40:01,500
- Zamieszasz wej�� na teryto...
- Lorna, pojad� tam.
446
00:40:01,600 --> 00:40:06,000
Nie mam wyboru.
Nie k���my si� o to.
447
00:40:11,700 --> 00:40:13,300
Franklin...
448
00:40:18,800 --> 00:40:20,500
Prosz�, wr��.
449
00:40:41,300 --> 00:40:42,700
Cze��, Greg.
450
00:40:51,900 --> 00:40:55,200
Prosz�, �wie�o zrywane,
dzikie kwiaty.
451
00:41:05,800 --> 00:41:11,000
Pewni dobrzy ludzie maj� k�opoty.
Musz� zrobi�, co w mojej mocy.
452
00:41:15,400 --> 00:41:18,100
Tak wi�c...
Zobaczymy si� tu.
453
00:41:19,800 --> 00:41:21,200
S� teraz bardzo daleko.
454
00:41:38,300 --> 00:41:41,500
- To przybornik mojej �ony?
- Tak.
455
00:41:41,800 --> 00:41:43,000
Zajm� si� nim.
456
00:41:49,700 --> 00:41:51,500
Je�li nie znajdziemy
koni Wallingtona,
457
00:41:51,600 --> 00:41:54,100
to czy pa�ski ogier
ud�wignie pana i pa�sk� �on�?
458
00:41:54,200 --> 00:41:55,400
- Tak.
- To dobrze.
459
00:41:55,700 --> 00:41:59,200
Nick b�dzie m�g� pojecha� ze mn�.
To silny ko�.
460
00:42:03,600 --> 00:42:07,900
Panie O'Dwyer, musz� to panu powiedzie�
i prosz� nie poczu� si� ura�onym.
461
00:42:08,000 --> 00:42:09,900
Odb�dziemy pi�ciodniow� podr�
w trzy dni.
462
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
B�dziemy d�ugo jecha�
i ma�o spa�.
463
00:42:12,500 --> 00:42:14,900
Musimy zadba� o siebie
i nasze konie.
464
00:42:15,000 --> 00:42:19,700
- Nie my�l� teraz o sobie.
- Wiem i dlatego m�wi� o tym wprost.
465
00:42:19,800 --> 00:42:22,000
Je�li nasze konie zdechn�,
zanim tam dojedziemy,
466
00:42:22,100 --> 00:42:25,100
albo gdy dojedziemy tam
s�abi i wyczerpani,
467
00:42:25,200 --> 00:42:27,300
to nikogo nie uratujemy.
468
00:42:27,400 --> 00:42:31,100
Jedyn� nasz� przewag�
nad tymi jaskiniowcami jest m�dro��.
469
00:42:31,200 --> 00:42:33,000
Nie zgubmy jej.
470
00:42:33,100 --> 00:42:35,300
Nie b�dzie �atwo rozbija� obozu,
podczas gdy te dzikusy...
471
00:42:35,400 --> 00:42:40,400
- Wiem, ale musimy by� opanowani.
- Nie b�dzie to �atwe.
472
00:42:41,900 --> 00:42:44,900
- Mam dynamit.
- Ile?
473
00:42:46,200 --> 00:42:47,300
Sze��.
474
00:42:47,400 --> 00:42:50,300
Ale paskudny ko�.
475
00:43:31,800 --> 00:43:33,200
Pomog� panu zej��.
476
00:43:33,800 --> 00:43:36,500
- Poradz� sobie.
- Ale bez gracji.
477
00:43:45,000 --> 00:43:47,600
B�l to spos�b,
w jakim nasze cia�o do nas m�wi.
478
00:43:48,000 --> 00:43:49,400
Dobrze jest tego s�ucha�.
479
00:43:55,800 --> 00:43:57,800
- Panie O'Dwyer.
- Tak?
480
00:43:59,200 --> 00:44:02,200
Czy do zmierzchu natrafimy jeszcze
na jakie� sadzawki?
481
00:44:03,200 --> 00:44:04,800
Nie znam tych teren�w.
482
00:44:05,800 --> 00:44:08,400
Nie przebiega t�dy
�aden szlak transportu byd�a.
483
00:44:11,800 --> 00:44:13,200
Zjedzmy co�.
484
00:45:05,800 --> 00:45:09,500
To mi przypomnia�o,
�e zapomnia�em zabra� ze sob� choinki.
485
00:45:11,500 --> 00:45:13,300
Czy kt�ry� z was
jest somnambulikiem?
486
00:45:13,400 --> 00:45:15,800
- To sprawy prywatne.
- On m�wi o lunatykowaniu.
487
00:45:15,900 --> 00:45:17,900
Ja nie.
488
00:45:18,500 --> 00:45:20,100
- Ja te� nie.
- Ani ja.
489
00:45:21,400 --> 00:45:22,400
To dobrze.
490
00:45:23,600 --> 00:45:28,000
�pijcie z broni� i strzelajcie do wszystkiego,
co poruszy dzwonek.
491
00:45:29,000 --> 00:45:31,600
To mo�e by� niewinne zwierz�
lub kto� zagubiony.
492
00:45:31,900 --> 00:45:33,400
Konie s� uwi�zane.
493
00:45:34,800 --> 00:45:37,900
Ka�de zwierz�, kt�re do nas przyjdzie,
b�dzie drapie�nikiem.
494
00:45:38,000 --> 00:45:40,100
Ka�da osoba, kt�ra zbli�a si�
w nocy do obozowiska
495
00:45:40,200 --> 00:45:43,900
bez przedstawienia si�
jest przest�pc� lub dzikusem.
496
00:45:45,300 --> 00:45:48,200
Gdy us�yszycie dzwonek, strzelajcie.
497
00:45:50,700 --> 00:45:54,500
Zapewne b�d� szybszy,
ale nie liczcie, �e b�d� was ratowa�.
498
00:45:55,900 --> 00:45:57,400
Odpu��.
499
00:45:59,500 --> 00:46:01,200
Nie mog�.
500
00:46:04,700 --> 00:46:08,100
Uwa�aj co m�wisz,
zw�aszcza w obecno�ci szeryfa.
501
00:46:08,200 --> 00:46:09,500
Nie ty tu rz�dzisz.
502
00:46:09,600 --> 00:46:12,800
Nie, ale jestem
tu najinteligentniejszy
503
00:46:12,900 --> 00:46:14,500
i chc�, �eby wszyscy
pozostali przy �yciu.
504
00:46:14,600 --> 00:46:18,500
- Ty jeste� tu najinteligentniejszy?
- Owszem.
505
00:46:19,400 --> 00:46:22,600
Szeryf ma �on�,
pan O'Dwyer r�wnie�.
506
00:46:22,700 --> 00:46:24,400
Ty jeste� wdowcem.
507
00:46:24,500 --> 00:46:28,000
Co to ma do rzeczy?
508
00:46:28,500 --> 00:46:30,800
M�drzy m�czy�ni si� nie �eni�.
509
00:46:35,400 --> 00:46:36,400
No c�...
510
00:46:38,000 --> 00:46:40,300
Bo �adna ci� nie chce.
511
00:46:42,700 --> 00:46:44,800
Wiele kobiet
zaprasza mnie do siebie.
512
00:46:46,600 --> 00:46:48,000
W Bright Hope jedena�cie.
513
00:46:48,200 --> 00:46:50,500
John, dosy� takiego gadania.
514
00:46:51,800 --> 00:46:53,100
W porz�dku, kowboju.
515
00:47:06,200 --> 00:47:08,000
- Masz wystarczaj�co?
- Tak.
516
00:47:08,100 --> 00:47:09,700
- Na pewno?
- Tak.
517
00:47:09,800 --> 00:47:12,300
- Najpierw podmuchaj.
- Tak jest.
518
00:47:15,200 --> 00:47:16,700
Pom�dlmy si�.
519
00:47:22,300 --> 00:47:25,400
Pob�ogos�aw nas, Panie, i te dary...
520
00:47:32,400 --> 00:47:34,400
kt�re b�dziemy spo�ywa�...
521
00:47:38,500 --> 00:47:40,300
z...
522
00:47:58,900 --> 00:48:00,700
O kt�rej ruszamy?
523
00:48:02,200 --> 00:48:03,800
Obudz� was, gdy wstan�.
524
00:48:03,900 --> 00:48:06,000
Nie �pi� d�u�ej
ni� cztery godziny.
525
00:48:27,500 --> 00:48:28,800
Szeryfie?
526
00:48:32,300 --> 00:48:35,900
Czytasz ksi��ki w wannie?
527
00:48:38,800 --> 00:48:40,500
Nie rozumiem o co pytasz.
528
00:48:41,200 --> 00:48:46,000
Pytam o to, czy siedz�c w wannie
pe�nej gor�cej wody czytasz ksi��ki.
529
00:48:47,800 --> 00:48:49,100
Nigdy tego nie pr�bowa�em.
530
00:48:49,600 --> 00:48:51,500
S�ysza�em o ludziach,
kt�rzy tak robi�,
531
00:48:51,600 --> 00:48:53,800
ale ilekro� tego pr�buj�,
to niszcz� ksi��k�.
532
00:48:55,600 --> 00:48:59,300
Ochlapuj� j� wod�
lub mocz� kartki palcami.
533
00:49:00,000 --> 00:49:01,800
Czasem nawet j� upuszczam.
534
00:49:04,200 --> 00:49:08,500
Co ci tak zale�y
na czytaniu w trakcie k�pieli?
535
00:49:08,600 --> 00:49:10,200
Chodzi o to, �e...
536
00:49:10,700 --> 00:49:12,800
siedzenie w wannie
to wspania�a rzecz,
537
00:49:14,300 --> 00:49:17,300
ale wpatrywanie si�
w swoje palce u st�p jest nudne.
538
00:49:25,900 --> 00:49:28,200
Kup sobie statyw na nuty.
539
00:49:29,700 --> 00:49:33,000
Taki, jakich u�ywaj� muzycy
lub dyrygent.
540
00:49:34,800 --> 00:49:36,400
To jest pomys�.
541
00:49:37,600 --> 00:49:41,600
Po�o�ysz na nim ksi��k�
tu� obok wanny.
542
00:49:42,800 --> 00:49:45,100
Ponadto miej przy sobie r�cznik.
543
00:49:45,200 --> 00:49:48,600
B�dziesz m�g� wyciera� palce
zanim przekr�cisz kartk�.
544
00:49:50,600 --> 00:49:55,100
Gdy tylko wr�c�,
to zakupi� statyw.
545
00:50:05,300 --> 00:50:08,300
Za�o�� si�, �e pan Brooder
nie wpad�by na takie rozwi�zanie.
546
00:50:08,400 --> 00:50:11,700
- Dobranoc, staruszku.
- Dobranoc.
547
00:51:12,400 --> 00:51:16,800
Oficjalna opinia rezerwowego zast�pcy
na temat zachowania pana O'Dwyera.
548
00:51:16,900 --> 00:51:18,500
Jest podejrzane.
549
00:51:19,200 --> 00:51:21,600
Ma du�o rzeczy na g�owie.
550
00:51:28,800 --> 00:51:31,000
Mog� po�yczy� niemieck� lunet�?
551
00:51:31,200 --> 00:51:34,100
A je�li j� zepsujesz,
to pojedziesz do Hamburga i kupisz now�?
552
00:51:34,200 --> 00:51:37,800
Oczywi�cie.
Peter uwielbia sznycle.
553
00:51:39,600 --> 00:51:41,300
Sam przez ni� popatrz�.
554
00:51:44,000 --> 00:51:45,700
Co widzisz?
555
00:51:47,600 --> 00:51:51,200
W�a na drzewie.
556
00:51:52,400 --> 00:51:54,000
Jakiego?
557
00:51:56,100 --> 00:51:57,200
Martwego.
558
00:52:47,600 --> 00:52:51,200
Jezus Maria!
Niech to szlag!
559
00:52:56,800 --> 00:52:58,200
Wybacz.
560
00:53:39,400 --> 00:53:43,600
Cholera! Cholera!
561
00:54:07,600 --> 00:54:10,200
- Wiesz kiedy?
- Tak.
562
00:54:11,200 --> 00:54:14,400
Brooder, tylko si� nie wtr�caj.
563
00:54:15,200 --> 00:54:16,600
Nie �mia�bym.
564
00:54:22,200 --> 00:54:25,000
- Jak noga?
- Spuchni�ta.
565
00:54:25,600 --> 00:54:28,600
- Objawy zaka�enia?
- Raczej nie.
566
00:54:29,900 --> 00:54:32,500
Chicory mo�e wieczorem
rzuci� na ni� okiem.
567
00:54:32,600 --> 00:54:34,600
W trakcie wojny przeprowadza�
zabiegi chirurgiczne.
568
00:54:34,700 --> 00:54:36,200
Sam si� ni� zajm�.
569
00:54:37,200 --> 00:54:38,900
Za pomoc� opium?
570
00:54:42,200 --> 00:54:45,300
Grzeba� pan
w rzeczach mojej �ony?
571
00:54:45,800 --> 00:54:47,600
- Tak.
- Nie powinien pan!
572
00:54:48,200 --> 00:54:49,800
Oddaj to, g�upi imbecylu!
573
00:54:49,900 --> 00:54:52,500
Niech pan go nie obra�a.
Wykonuje rozkazy.
574
00:54:52,600 --> 00:54:55,000
- Prosz� da� buteleczk�.
- Nie jest pa�ska!
575
00:54:55,600 --> 00:54:57,900
Je�li pan tego u�yje,
to spadnie z siod�a.
576
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
Pr�buj� temu zapobiec.
577
00:55:04,400 --> 00:55:06,200
Nigdy nie spad�em.
578
00:55:06,700 --> 00:55:09,900
Przepraszam, �e grzeba�em
w rzeczach pa�skiej �ony.
579
00:55:10,600 --> 00:55:12,300
Ust�pi pan w tej kwestii?
580
00:55:26,100 --> 00:55:28,600
Pan O'Dwyer jedzie przodem.
581
00:55:38,100 --> 00:55:39,600
Panie Kory.
582
00:55:40,200 --> 00:55:41,600
M�w mi Chicory.
583
00:55:43,100 --> 00:55:44,700
Chicory...
584
00:55:46,300 --> 00:55:48,600
Przepraszam, �e na ciebie nakrzycza�em.
585
00:55:49,400 --> 00:55:52,100
Moja �ona ci�gle
nazywa�a mnie g�upim imbecylem.
586
00:55:52,200 --> 00:55:53,800
Zabrzmia�o ca�kiem fajnie.
587
00:56:04,800 --> 00:56:06,200
Brooder.
588
00:56:07,000 --> 00:56:09,600
U�yj lunety.
B�dziemy musieli rozbi� ob�z.
589
00:56:09,700 --> 00:56:11,500
Ju� si� rozgl�dam.
590
00:56:11,600 --> 00:56:13,600
- Szeryfie.
- Tak, staruszku?
591
00:56:13,700 --> 00:56:16,000
Wiem, �e Ziemia jest okr�g�a,
592
00:56:16,100 --> 00:56:19,100
ale co do tych teren�w,
to nie mam pewno�ci.
593
00:56:48,000 --> 00:56:49,800
Odlecia� ca�kowicie.
594
00:56:53,600 --> 00:56:57,500
My�lisz, �e zaka�enie
mo�e przemieni� si� w gangren�?
595
00:57:00,200 --> 00:57:02,200
Mo�e we wszystko.
596
00:57:04,300 --> 00:57:09,900
- Dokonywa�e� kiedy� amputacji?
- Tak, w czasie wojny.
597
00:57:11,300 --> 00:57:16,300
Ale nawet poprawnie wykonany zabieg
niesie ma�e szanse.
598
00:57:17,100 --> 00:57:21,600
N�dzny spos�b na sp�dzenie
ostatnich dni �ycia.
599
00:57:24,400 --> 00:57:25,900
Najgorszy.
600
00:57:33,700 --> 00:57:35,100
Spokojnie, panowie.
601
00:57:35,400 --> 00:57:37,700
Nie b�jcie si�.
Jestem przyjacielem.
602
00:57:37,800 --> 00:57:41,800
Nie jeste�.
Jeste� nieznajomym i si� skradasz.
603
00:57:41,900 --> 00:57:43,200
Mia�em zamiar si� przedstawi�.
604
00:57:43,300 --> 00:57:44,900
Zapal zapa�k�,
�eby�my widzieli twoj� twarz
605
00:57:45,000 --> 00:57:46,900
albo sami j� zapalimy
za pomoc� pistolet�w.
606
00:57:47,000 --> 00:57:48,200
Rozejrzyjcie si� z ty�u.
607
00:57:48,300 --> 00:57:49,800
Chwileczk�.
608
00:57:52,200 --> 00:57:54,200
Jestem Ramiro.
609
00:57:54,300 --> 00:57:57,800
- Jest kto� z tob�?
- M�j kompan.
610
00:57:57,900 --> 00:57:59,500
Powiedz mu,
�eby zapali� zapa�k�.
611
00:57:59,600 --> 00:58:01,200
R�b, co m�wi�.
612
00:58:08,600 --> 00:58:10,300
- Tylko jego?
- Tylko jego.
613
00:58:10,400 --> 00:58:13,500
Je�li zobaczymy tu kogo� jeszcze,
to was zabijemy.
614
00:58:13,600 --> 00:58:15,900
M�wi� prawd�.
Mia�em zamiar si� przedstawi�...
615
00:58:16,000 --> 00:58:17,700
Zamilcz i wyrzu�cie bro�.
616
00:58:23,400 --> 00:58:25,100
M�j kompan jest nieuzbrojony.
617
00:58:25,600 --> 00:58:28,900
Podejd�cie.
Nie wyrzucajcie zapa�ek.
618
00:58:34,300 --> 00:58:36,000
Ciekawe, czy uratujecie ten ogie�.
619
00:58:39,800 --> 00:58:41,100
Niech ci� szlag trafi!
620
00:58:52,800 --> 00:58:55,000
Zast�pco, od�� bro�.
621
00:59:02,700 --> 00:59:04,200
Bro� do kabury.
622
00:59:05,500 --> 00:59:07,600
Nie mia�e� powodu.
623
00:59:07,700 --> 00:59:10,200
To byli zwiadowcy.
624
00:59:11,600 --> 00:59:13,800
- Albo z�odzieje.
- Tego nie wiesz.
625
00:59:15,000 --> 00:59:17,400
Chcia�em uzyska� od nich
jakiekolwiek informacje.
626
00:59:17,500 --> 00:59:20,300
Nie powiedzieliby ci nawet,
kt�ry mamy rok.
627
00:59:20,400 --> 00:59:23,900
- Wiem, jak przes�uchiwa� ludzi.
- Ma sw�j spos�b.
628
00:59:24,600 --> 00:59:27,000
Musimy si� spakowa�
i rozbi� ob�z bez ognia,
629
00:59:27,100 --> 00:59:29,100
w miejscu dobrym do obrony.
630
00:59:30,200 --> 00:59:33,400
Je�li chcesz podwa�a� moj� moralno��,
to zrobisz to p�niej.
631
00:59:39,800 --> 00:59:41,600
Nie musz� niczego podwa�a�.
632
00:59:44,200 --> 00:59:46,200
Co si� sta�o?
633
00:59:51,800 --> 00:59:59,200
Pan Brooder wyja�ni� dw�m Meksykanom,
czym jest "boskie przeznaczenie".
634
01:00:01,500 --> 01:00:06,100
- Zas�u�yli na to?
- Nie wiem.
635
01:00:07,400 --> 01:00:08,700
Zwijamy ob�z?
636
01:00:10,800 --> 01:00:13,900
Nie, �pij dalej.
Obudz� ci�, gdy...
637
01:00:14,200 --> 01:00:15,900
Chyba �e masz ochot� na obiad.
638
01:00:16,000 --> 01:00:18,800
Od�o�yli�my dla ciebie
wieprzowin� i fasol�.
639
01:00:19,700 --> 01:00:21,000
Dzi�kuj�.
640
01:00:52,800 --> 01:00:57,800
- Byli uzbrojeni?
- Tak jakby.
641
01:00:59,600 --> 01:01:01,000
Kt�ra godzina?
642
01:01:02,800 --> 01:01:06,800
Przed 21:00, ale mam wra�enie,
�e jest ju� przysz�y tydzie�.
643
01:01:23,300 --> 01:01:27,000
Widz� miejsce.
Jest os�oni�te z jednej strony.
644
01:01:27,100 --> 01:01:28,300
Mo�e by�.
645
01:01:48,400 --> 01:01:51,200
Nie powiniene�
by� zabija� tych Meksykan�w.
646
01:01:54,500 --> 01:01:57,300
S�yszysz mnie, Brooder?
To by�o z�e.
647
01:01:58,500 --> 01:01:59,900
�pij, starcze.
648
01:02:01,900 --> 01:02:03,700
Jeden z nich mia� krzy�.
649
01:02:04,000 --> 01:02:05,900
W takim razie
Jezus powinien by� im pom�c.
650
01:02:06,000 --> 01:02:08,600
Nie wzywaj imienia Pana Boga.
651
01:02:09,600 --> 01:02:12,400
- Jako� si� tym nie przejmuj�.
- Cisza!
652
01:02:13,900 --> 01:02:16,000
Wykorzystajmy ka�d� minut� na sen.
653
01:02:17,900 --> 01:02:19,600
Sytuacja jest ju� wystarczaj�co z�a.
654
01:02:20,000 --> 01:02:21,900
- �le zrobi�, �e...
- Zast�pco!
655
01:02:22,000 --> 01:02:23,600
Tak jest.
656
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Atakuj� nas!
657
01:02:49,900 --> 01:02:51,500
Strzelajcie!
658
01:02:52,600 --> 01:02:54,800
Maj� nasze konie!
659
01:02:57,000 --> 01:03:00,400
Oszcz�dzaj naboje.
S� poza zasi�giem.
660
01:03:01,200 --> 01:03:03,100
Jakim cudem ukradli wszystkie?
661
01:03:04,100 --> 01:03:07,400
Saucy nie pozwoli�aby
wsi��� na grzbiet jakiemu� Meksyka�cowi.
662
01:03:07,600 --> 01:03:12,400
- A� tak j� wytresowa�e�?
- Jest m�dra i lojalna.
663
01:03:15,400 --> 01:03:17,200
John...
664
01:03:20,700 --> 01:03:22,800
Chyba stawia�a op�r.
665
01:03:52,900 --> 01:03:54,300
Id�.
666
01:04:21,900 --> 01:04:24,000
Dzi�kuj� za twe us�ugi.
667
01:04:40,100 --> 01:04:42,700
We�my najpotrzebniejsze rzeczy,
a reszt� zakopmy.
668
01:04:42,800 --> 01:04:46,700
Prze�pimy si� w ci�gu dnia.
669
01:04:48,400 --> 01:04:52,500
Panie O'Dwyer, dojdziemy tam
za co najmniej dwa dni...
670
01:04:52,600 --> 01:04:54,200
Postaram si� dotrzyma� wam kroku.
671
01:04:54,300 --> 01:04:57,600
Je�li zostan� w tyle,
to dogoni� was, gdy b�dziecie spa�.
672
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
W porz�dku.
673
01:05:06,200 --> 01:05:11,000
- Brooder, we� tylko niezb�dne rzeczy.
- Oczywi�cie.
674
01:05:11,600 --> 01:05:16,600
- Przykro mi z powodu Saucy.
- By�a koniem najwy�szej klasy.
675
01:05:17,700 --> 01:05:18,900
Dzi�kuj�.
676
01:05:24,800 --> 01:05:26,700
We�miemy pa�skie rzeczy.
677
01:05:27,500 --> 01:05:30,800
Niech pan idzie przed nami.
678
01:05:35,000 --> 01:05:37,600
Nie zapomnijcie
o torbie z medykamentami.
679
01:05:38,100 --> 01:05:39,300
Nie zapomnimy.
680
01:05:55,900 --> 01:05:57,900
Maszeruj uwa�nie.
681
01:05:58,000 --> 01:06:01,300
Jeden z�y ruch
i mo�esz straci� nog�.
682
01:06:19,600 --> 01:06:21,700
I uwa�aj na tych Meksyka�c�w.
683
01:06:33,800 --> 01:06:39,400
W Mississippi Nadine i ja widzieli�my
jednonogiego kalek� o kulach,
684
01:06:39,500 --> 01:06:41,700
kt�ry wygra� wy�cig z pe�nosprawnymi.
685
01:06:41,800 --> 01:06:48,500
Stawia� wielkie kroki,
macha� kulami niczym wahad�em.
686
01:06:48,600 --> 01:06:52,200
By� niespotykanie szybki.
687
01:06:53,700 --> 01:06:56,300
Brak nogi i noga ranna
to dwie r�ne rzeczy.
688
01:06:58,800 --> 01:07:01,400
Chcia�em tylko wskaza� na mo�liwo�ci.
689
01:08:14,800 --> 01:08:16,600
Panie O'Dwyer!
690
01:08:19,700 --> 01:08:21,400
Wszystko w porz�dku?
691
01:08:22,200 --> 01:08:23,700
Tak!
692
01:08:41,000 --> 01:08:43,600
Ciekawe, czy Peter polubi
meksyka�skie jedzenie.
693
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
My�l�, �e posmakuje mu tamal.
694
01:08:52,000 --> 01:08:54,300
Ale je�li kto� da mu
pal�c� papryk�,
695
01:08:54,400 --> 01:08:56,200
to dostanie kopytem po twarzy.
696
01:08:57,400 --> 01:08:58,900
Nie jeste� zm�czony?
697
01:08:59,400 --> 01:09:03,900
Nie. Wczuwam si� w rol�
baga�owego mu�a.
698
01:09:05,400 --> 01:09:07,900
I przy okazji
nadajesz jak naj�ty?
699
01:09:09,500 --> 01:09:16,200
Wolisz odg�osy
mozolnego marszu i oddechu?
700
01:09:16,300 --> 01:09:17,900
To by�oby jeszcze gorsze.
701
01:09:26,800 --> 01:09:28,400
Id�cie. Dogoni� was.
702
01:09:28,500 --> 01:09:31,200
- Na pewno?
- Nie mam wyboru.
703
01:09:33,300 --> 01:09:36,300
Co jaki� czas oznaczajcie drog�
czterema kamieniami.
704
01:09:39,500 --> 01:09:40,800
Dobrze.
705
01:09:40,900 --> 01:09:42,000
Masz.
706
01:09:42,900 --> 01:09:45,700
We� to na wypadek,
gdyby� musia� odnale�� drog�.
707
01:09:47,900 --> 01:09:50,100
B�dziemy korzysta� z lunety Broodera.
708
01:10:01,300 --> 01:10:04,800
My�l�, �e Peterowi
spodobaj� si� Meksykanki.
709
01:10:05,500 --> 01:10:07,800
Zaczynam temu koniowi
powoli zazdro�ci�.
710
01:11:40,200 --> 01:11:41,800
M�wi Arthur O'Dwyer!
711
01:11:43,200 --> 01:11:45,100
Wchodz� do obozu!
712
01:11:46,500 --> 01:11:49,200
Prawie na pewno
nie b�dziemy strzela�.
713
01:11:58,500 --> 01:11:59,800
Uwa�aj na lin�.
714
01:12:06,200 --> 01:12:10,000
Jeste�my tu od kilku godzin.
Wyruszamy o zmierzchu.
715
01:12:11,200 --> 01:12:12,600
Obud�cie mnie wtedy.
716
01:12:44,800 --> 01:12:46,100
Czas rusza�.
717
01:12:48,700 --> 01:12:51,000
Pan Brooder...
718
01:12:51,100 --> 01:12:54,000
Pan Brooder znalaz� sadzawk�.
Nape�nili�my ci mena�ki.
719
01:12:54,100 --> 01:12:57,700
Zapakowali�my te� prowiant.
720
01:12:57,800 --> 01:13:02,700
Du�o od�ywczych rzeczy,
takich jak ser, orzechy i kawa�ki wo�owiny.
721
01:13:02,800 --> 01:13:04,000
Doceniam to.
722
01:13:05,600 --> 01:13:08,600
- Panie O'Dwyer.
- Szeryfie.
723
01:13:08,700 --> 01:13:11,600
B�dziemy oznacza� drog�
czterema kamieniami.
724
01:13:12,800 --> 01:13:14,500
Nie.
725
01:13:17,200 --> 01:13:20,500
Id� z wami.
726
01:13:20,700 --> 01:13:22,900
Niech pan idzie w�asnym tempem.
727
01:13:24,800 --> 01:13:26,700
Je�li dojdziemy tam przed tob�,
728
01:13:27,800 --> 01:13:30,900
to postaram si�
nie podrywa� twojej �ony.
729
01:13:33,100 --> 01:13:35,600
Bo�e!
730
01:13:37,200 --> 01:13:40,600
Nie wa� si� o niej tak m�wi�!
Wiem, �e ci si� podoba�a!
731
01:13:40,700 --> 01:13:44,300
To by�o wieki temu.
Odrzuci�a moje zaloty.
732
01:13:44,900 --> 01:13:47,300
A teraz ryzykuj� �yciem
dla was obojga,
733
01:13:48,000 --> 01:13:50,700
wi�c mam prawo do okazjonalnych
seksualnych podtekst�w.
734
01:13:50,800 --> 01:13:53,700
Nie masz.
Ona jest dla mnie wszystkim,
735
01:13:53,800 --> 01:13:55,800
a te dzikusy j� dorwa�y i...
736
01:13:56,400 --> 01:14:01,000
B�g jeden wie,
co z ni� robi� w ka�dej sekundzie...
737
01:14:03,400 --> 01:14:04,600
naszego op�nienia...
738
01:14:07,200 --> 01:14:08,800
Usu� si� st�d.
739
01:14:11,000 --> 01:14:12,100
Niech to szlag.
740
01:14:15,700 --> 01:14:16,900
Bo�e!
741
01:14:22,800 --> 01:14:25,100
Przyniesiesz moj� torb� medyczn�?
742
01:14:31,600 --> 01:14:34,200
Nie ruszaj si�.
Musz� ci� obejrze�.
743
01:14:50,600 --> 01:14:51,800
Bardzo �le?
744
01:14:53,100 --> 01:14:57,100
Panie O'Dwyer, zostaje pan tutaj.
745
01:14:57,800 --> 01:14:59,600
Nie, id� z wami.
746
01:14:59,700 --> 01:15:01,800
- Nie mo�e pan!
- Mog�.
747
01:15:03,800 --> 01:15:05,500
Le� teraz po nie!
748
01:15:05,600 --> 01:15:08,300
Stanu nogi nie da si� zlekcewa�y�.
Zostaje pan tutaj.
749
01:15:08,400 --> 01:15:11,000
Do diab�a z pa�skim stanowiskiem
i tym, co pan robi!
750
01:15:11,100 --> 01:15:12,900
Gdyby nie strzeli� pan
do tego w��cz�gi w Bright Hope,
751
01:15:13,000 --> 01:15:14,500
to moja �ona
nie by�aby w to zamieszana!
752
01:15:14,600 --> 01:15:16,500
A Brooder nie powinien by�
zabija� Meksykan�w!
753
01:15:16,600 --> 01:15:18,000
Tylko pogorszy� spraw�!
754
01:15:20,800 --> 01:15:24,200
Nie wiem, jak potoczy�aby si�
historia z Meksykanami
755
01:15:24,300 --> 01:15:26,400
lub gdybym pu�ci� tego w��cz�g�.
756
01:15:27,800 --> 01:15:29,800
Teraz jeste�my tutaj!
757
01:15:33,000 --> 01:15:36,300
Z t� nog� nigdzie pan nie p�jdzie.
Trzeba j� operowa�.
758
01:15:36,800 --> 01:15:38,400
Panie O'Dwyer.
759
01:15:40,200 --> 01:15:41,600
Niech pan na ni� spojrzy.
760
01:15:49,600 --> 01:15:53,800
Chicory b�dzie musia� j� odci��.
761
01:15:55,500 --> 01:15:56,800
Nie.
762
01:15:56,900 --> 01:16:00,600
W przeciwnym wypadku
wda si� gangrena i...
763
01:16:00,700 --> 01:16:03,700
To m�j wyb�r, nie wasz!
Nie zgadzam si�!
764
01:16:03,800 --> 01:16:04,900
Nie!
765
01:16:06,500 --> 01:16:08,100
Nie.
766
01:16:17,600 --> 01:16:19,000
Mo�esz j� nastawi�?
767
01:16:20,700 --> 01:16:22,200
Mog�.
768
01:16:26,900 --> 01:16:28,800
Je�li taka jest pa�ska wola.
769
01:16:36,600 --> 01:16:39,200
B�dziecie zostawia�
za sob� kamienie,
770
01:16:39,300 --> 01:16:42,500
na wypadek,
gdyby co� wam si� sta�o?
771
01:16:42,600 --> 01:16:44,100
B�d� oznacza� tras�.
772
01:16:46,200 --> 01:16:47,800
Dzi�kuj�.
773
01:16:54,500 --> 01:16:56,700
Daj mi tylko tyle,
aby� m�g� przeprowadzi� zabieg.
774
01:16:56,800 --> 01:16:58,600
Nie chc� obudzi� si� za miesi�c.
775
01:17:00,000 --> 01:17:04,800
Reszt� zabierz dla mojej �ony
i zast�pcy Nicka.
776
01:17:08,400 --> 01:17:12,400
Wlej� troch� do piersi�wki,
a reszt� ci zostawi�.
777
01:17:12,600 --> 01:17:15,000
Ale nie pij wi�cej
ni� �y�k� dziennie.
778
01:17:22,600 --> 01:17:25,700
Nie wiem, czy b�d� przytomny,
gdy b�dziecie odchodzi�,
779
01:17:25,800 --> 01:17:28,600
zatem chc� was przeprosi�
za moje zachowanie.
780
01:17:29,000 --> 01:17:31,300
Zazwyczaj nie trac�
nad sob� kontroli.
781
01:17:31,600 --> 01:17:32,700
Wiemy.
782
01:17:32,800 --> 01:17:34,500
Nie zadr�czaj si�.
783
01:17:34,600 --> 01:17:36,600
Pomy�la�em, �e was to zainteresuje.
784
01:17:37,300 --> 01:17:39,400
Doceniam to, co robicie.
785
01:17:40,600 --> 01:17:42,500
Nie my�lcie, �e jest inaczej.
786
01:17:42,800 --> 01:17:44,700
Prosz�, uratujcie j�.
787
01:17:46,000 --> 01:17:48,900
Bez pa�skiej �ony nie wr�cimy.
788
01:17:52,100 --> 01:17:55,200
- Lekarstwo zaczyna dzia�a�?
- R�ce mi mrowiej�.
789
01:17:58,300 --> 01:17:59,400
Po�� si�.
790
01:18:07,700 --> 01:18:09,300
Niech pan po�o�y g�ow�.
791
01:18:11,000 --> 01:18:12,800
Przytrzymajcie go.
792
01:18:26,100 --> 01:18:28,000
Opium pomo�e,
793
01:18:30,200 --> 01:18:31,700
ale to zaboli.
794
01:18:44,400 --> 01:18:46,000
Bywaj, kowboju.
795
01:18:54,200 --> 01:18:57,900
- Prze�yje?
- Ma szans�.
796
01:19:18,000 --> 01:19:19,200
S�yszycie?
797
01:19:22,900 --> 01:19:24,100
Co?
798
01:19:25,600 --> 01:19:26,800
Przesta�o.
799
01:19:28,000 --> 01:19:29,400
Chwila...
800
01:19:33,700 --> 01:19:35,500
Ju� my�la�em, �e to z�udzenie.
801
01:19:37,700 --> 01:19:40,100
Jestem prawie pewien,
�e s�ysza�em to w Bright Hope,
802
01:19:40,200 --> 01:19:43,000
w noc porwania.
803
01:19:43,600 --> 01:19:45,100
Brzmi jak sygna�.
804
01:19:47,400 --> 01:19:48,800
Mo�e to alarm.
805
01:19:52,700 --> 01:19:55,500
Bro� w gotowo�ci.
Zostali�my wy�ledzeni.
806
01:20:05,000 --> 01:20:07,900
Oficjalna opinia rezerwowego zast�pcy.
807
01:20:08,000 --> 01:20:10,700
Zostawianie �lad�w z kamieni
to robota dla rezerwowego zast�pcy.
808
01:20:10,800 --> 01:20:12,700
Powiedzia�em mu,
�e ja b�d� to robi�.
809
01:20:15,400 --> 01:20:18,400
- Zn�w to samo?
- Tak.
810
01:20:21,000 --> 01:20:23,200
Jakby dochodzi�o z dalszej odleg�o�ci.
811
01:20:24,200 --> 01:20:25,800
Mo�e si� przestraszyli?
812
01:20:26,000 --> 01:20:28,100
Nas? Nie.
813
01:20:45,500 --> 01:20:47,300
Ilu zabi�e�?
814
01:20:49,600 --> 01:20:51,300
Nie tylu, co potrzeba.
815
01:20:52,600 --> 01:20:56,100
Czy wszyscy byli, jak ich nazywamy,
dzielnymi wojownikami?
816
01:20:56,200 --> 01:20:57,300
Przewa�nie.
817
01:20:58,200 --> 01:21:00,000
Niekt�rzy nie byli dzielni?
818
01:21:00,800 --> 01:21:02,900
Niekt�rzy nie byli m�czyznami.
819
01:21:08,800 --> 01:21:10,700
India�ska kobieta to nadal Indianin.
820
01:21:10,800 --> 01:21:14,200
Wie, jak u�ywa� �uku i dzidy.
Jej dzieci r�wnie�.
821
01:21:16,600 --> 01:21:18,600
Dlaczego tak bardzo
ich nienawidzisz?
822
01:21:20,900 --> 01:21:23,500
Powiniene� o to zapyta�
moj� mam� i siostry.
823
01:21:23,800 --> 01:21:25,100
Nigdy ich nie pozna�em.
824
01:21:25,200 --> 01:21:27,900
Zgadza si�.
Nigdy ich nie pozna�e�.
825
01:21:32,400 --> 01:21:36,100
- Indianie je dopad�y?
- Odpu�� mu, staruszku.
826
01:21:38,200 --> 01:21:42,300
Takie wydarzenie zostawia
na dziesi�ciolatku powa�n� rys�.
827
01:21:45,800 --> 01:21:49,200
Jest mi bardzo przykro
z tego powodu,
828
01:21:49,300 --> 01:21:52,600
ale nie s�dz�, �ebym by� w stanie
zabi� kobiet� lub dziecko.
829
01:21:52,700 --> 01:21:54,500
- Nawet, je�li...
- Zast�pco.
830
01:21:55,600 --> 01:21:58,400
Mo�esz zamkn�� swoj� jam� g�bow�?
831
01:22:27,000 --> 01:22:29,900
- Widzisz je?
- Widz� ich sporo.
832
01:22:30,600 --> 01:22:34,400
Jeste� w stanie stwierdzi�,
kt�ra to Dolina G�oduj�cego Cz�owieka?
833
01:22:34,800 --> 01:22:36,100
Nie.
834
01:22:40,000 --> 01:22:43,600
- Ufasz mi?
- Widzia�em, jak u�ywa�e� swojej.
835
01:22:56,700 --> 01:22:59,700
- Dobry Bo�e.
- Co?
836
01:23:03,400 --> 01:23:04,900
No co?
837
01:23:05,000 --> 01:23:07,800
Szkoda, �e nie mia�em takiej,
gdy poszed�em na rodeo.
838
01:23:08,700 --> 01:23:11,400
- C� za przejrzysto��...
- Widzisz doliny?
839
01:23:12,400 --> 01:23:14,100
Widz� kilka.
840
01:23:15,700 --> 01:23:17,500
Wszystkie wygl�daj� tak samo.
841
01:23:18,400 --> 01:23:22,800
- Czy szeryf te� mo�e skorzysta�?
- Mo�e.
842
01:23:28,900 --> 01:23:32,000
Powinni�my zacz�� od najbli�szej.
843
01:23:33,600 --> 01:23:35,400
P�jd� przodem.
844
01:23:36,200 --> 01:23:38,400
Jeden z was niech
sprawdza lunet� ty�y.
845
01:23:46,200 --> 01:23:49,500
Je�li co� zobaczysz
lub us�yszysz,
846
01:23:51,100 --> 01:23:54,200
to daj nam zna�,
zanim zaczniesz strzela�.
847
01:23:54,400 --> 01:23:55,600
Tak zrobi�.
848
01:23:56,000 --> 01:23:58,200
Chyba �e strac� przez to
swoj� okazj�.
849
01:23:58,300 --> 01:24:01,900
Przybyli�my tu, by ratowa�,
a nie mordowa�.
850
01:24:15,700 --> 01:24:17,400
�lady ko�skich kopyt.
851
01:24:17,700 --> 01:24:19,600
Pana Wallingtona czy naszych?
852
01:24:20,800 --> 01:24:26,200
Szukajcie ma�ych �lad�w
z brakuj�cym odciskiem jednej podkowy.
853
01:24:26,700 --> 01:24:28,200
Tutaj.
854
01:24:28,700 --> 01:24:31,500
- My�lisz, �e to Clarence?
- Jestem prawie pewien.
855
01:24:31,600 --> 01:24:33,200
Czyli zmieniamy kierunek.
856
01:25:03,200 --> 01:25:06,500
�lady prowadz� tutaj.
Pope�nili b��d.
857
01:25:13,100 --> 01:25:14,600
Czyli to tu?
858
01:26:37,300 --> 01:26:39,700
Gdy zrobi� rozpoznanie,
to dam wam zna�.
859
01:26:39,800 --> 01:26:44,100
Je�li nie odezw� si� przez 30 sekund,
to id�cie.
860
01:26:44,400 --> 01:26:45,900
Jaki to b�dzie znak?
861
01:28:08,000 --> 01:28:09,800
Widzisz tam kogo�?
862
01:28:29,300 --> 01:28:30,700
Chicory.
863
01:28:31,600 --> 01:28:32,600
Zatamuj krwawienie.
864
01:28:42,500 --> 01:28:44,400
Potrzebuj� strzelby.
865
01:29:00,400 --> 01:29:05,400
Dajcie mi dynamit i nie wracajcie,
dop�ki go nie u�yj�.
866
01:29:10,100 --> 01:29:12,900
Jestem zbyt zadufany w sobie,
by �y� jako kaleka.
867
01:29:16,900 --> 01:29:18,500
To b�dzie moje miejsce.
868
01:29:24,000 --> 01:29:25,900
Mam ochot� na cygaro.
869
01:29:46,000 --> 01:29:51,500
Odpowied� na twoje pytanie to 116.
870
01:29:54,300 --> 01:29:56,500
Zabi�e� 116 Indian?
871
01:30:04,400 --> 01:30:06,200
Do widzenia, panie Brooder.
872
01:30:09,700 --> 01:30:12,600
Dopilnujemy, by to wszystko
by�o tego warte.
873
01:30:12,800 --> 01:30:14,100
Dopilnujcie.
874
01:30:14,800 --> 01:30:17,100
Zabij� tylu, ilu b�d� w stanie.
875
01:31:14,400 --> 01:31:16,300
Musimy dosta� si� do...
876
01:33:07,500 --> 01:33:10,000
Szeryf Hunt?
Pan Kory?
877
01:33:10,500 --> 01:33:11,800
Pani O'Dwyer...
878
01:33:12,600 --> 01:33:14,800
Wejd�cie do �rodka
albo was zabij�.
879
01:33:16,900 --> 01:33:18,100
Wchod�cie.
880
01:33:43,100 --> 01:33:44,800
Pani O'Dwyer...
881
01:33:47,600 --> 01:33:50,800
- Jest pani ranna?
- �yj�.
882
01:33:54,000 --> 01:33:55,800
Jest z pani� Nick?
883
01:33:58,700 --> 01:34:00,300
Kiepsko z nim.
884
01:34:01,400 --> 01:34:02,600
A w��cz�ga?
885
01:34:03,500 --> 01:34:05,300
Zjedli go.
886
01:34:09,400 --> 01:34:11,100
Tylko nie on.
887
01:34:33,000 --> 01:34:34,300
Jeste�my w piekle.
888
01:34:48,900 --> 01:34:50,300
Nie zabierajcie go!
889
01:34:50,400 --> 01:34:52,100
Nick! Obud� si�!
890
01:34:52,200 --> 01:34:54,500
Nie r�bcie tego!
891
01:34:56,300 --> 01:34:59,000
Nick! Obud� si�!
892
01:35:03,900 --> 01:35:05,700
Jasna cholera!
Obud� si�!
893
01:35:08,000 --> 01:35:09,600
Pieprzone dzikusy!
894
01:35:11,800 --> 01:35:15,600
Dawaj, staruszku!
Wywa�ymy to!
895
01:35:18,900 --> 01:35:20,200
Pchaj!
896
01:35:20,700 --> 01:35:23,700
Mocniej!
897
01:35:28,000 --> 01:35:31,500
Zawi�� mi to.
898
01:35:35,000 --> 01:35:36,600
Jest pan tu, szeryfie?
899
01:35:38,500 --> 01:35:40,200
Jestem, Nick.
900
01:35:41,600 --> 01:35:45,400
Mia� pan racj� co do w��cz�gi.
Zabi� mn�stwo ludzi.
901
01:35:45,600 --> 01:35:49,600
Zabija� ich we �nie i okrada�.
Mia� na imi� Purvis.
902
01:35:50,300 --> 01:35:55,200
Zbezcze�ci� cmentarz tych istot,
Indian czy czym oni s�.
903
01:35:56,200 --> 01:35:58,300
Wszystko to na koniec wykrzycza�.
904
01:35:59,400 --> 01:36:01,100
Dzi�kuj�, �e mi o tym m�wisz.
905
01:36:02,000 --> 01:36:04,000
Zas�u�y� na �mier�.
906
01:36:05,100 --> 01:36:06,200
W porz�dku.
907
01:36:08,200 --> 01:36:10,500
Ode�le pan moje rzeczy
do Michigan?
908
01:36:10,600 --> 01:36:13,200
Wi�kszo�� z nich
nale�a�a do moich braci.
909
01:36:13,700 --> 01:36:16,800
- Ode�l�.
- Dzi�kuj�.
910
01:36:20,400 --> 01:36:23,500
Nie, nie, nie!
911
01:36:39,400 --> 01:36:41,100
Pos�uchaj mnie!
912
01:36:41,200 --> 01:36:45,000
Wiedz, �e te wszystkie dzikusy
zostan� zar�ni�te!
913
01:36:45,100 --> 01:36:47,400
Z Gatesville jedzie tutaj kawaleria!
914
01:36:48,400 --> 01:36:52,500
Zabij� ka�d� z tych bezbo�nych istot!
915
01:37:38,300 --> 01:37:42,700
To, co powiedzia�e�,
nie jest prawd�?
916
01:37:43,400 --> 01:37:44,600
Ale co?
917
01:37:45,200 --> 01:37:46,500
To o kawalerii.
918
01:37:51,200 --> 01:37:52,900
Nie jest.
919
01:37:55,600 --> 01:38:00,500
Pomy�la�em, �e mo�e masz
sekretny plan.
920
01:38:04,600 --> 01:38:06,000
Przepraszam, staruszku.
921
01:38:06,700 --> 01:38:08,600
Dlaczego tak powiedzia�e�?
922
01:38:10,600 --> 01:38:14,300
Gdybym by� na jego miejscu,
to w�a�nie to chcia�bym us�ysze�.
923
01:38:15,000 --> 01:38:16,700
�e zostaniesz pomszczony?
924
01:38:17,700 --> 01:38:19,200
Co z moim m�em?
925
01:38:20,900 --> 01:38:22,200
Nie �yje?
926
01:38:25,000 --> 01:38:26,500
�yje.
927
01:38:30,200 --> 01:38:33,600
Arthur nie pozwoli�by wam
wyjecha� bez siebie.
928
01:38:36,000 --> 01:38:39,700
By� z nami,
ale wczoraj odni�s� ran�.
929
01:38:40,400 --> 01:38:42,800
Dochodzi teraz do zdrowia.
930
01:38:42,900 --> 01:38:46,000
Ale zostawili�my mu �lady.
931
01:38:49,300 --> 01:38:50,500
Po co?
932
01:38:50,700 --> 01:38:53,400
- �eby m�g� do nas do��czy�.
- Chicory...
933
01:38:53,500 --> 01:38:56,400
Tutaj?
Do tego miejsca?
934
01:38:59,700 --> 01:39:01,400
Nie wiedzieli�my,
jak ono wygl�da.
935
01:39:01,500 --> 01:39:04,700
Dlatego w�a�nie �ycie
na zachodzie jest takie trudne.
936
01:39:05,100 --> 01:39:10,100
Nie z powodu Indian ani �ywio��w,
ale z powodu idiot�w!
937
01:39:13,200 --> 01:39:16,300
- Przykro mi.
- Przepraszamy.
938
01:39:16,400 --> 01:39:17,900
Jeste�cie idiotami!
939
01:39:22,300 --> 01:39:23,700
M�j m�� nie jest lepszy.
940
01:39:23,800 --> 01:39:26,400
M�wi�am, �eby nie szed�
na dach, ale on...
941
01:39:28,000 --> 01:39:30,600
Namawia�em go,
�eby za nami nie szed�, ale...
942
01:39:33,200 --> 01:39:37,300
Jest zdeterminowany.
Musimy zrobi� co w naszej mocy,
943
01:39:37,400 --> 01:39:39,300
�eby mia� przeciwko nim szanse.
944
01:39:40,200 --> 01:39:41,900
Zabili�my ju� dw�ch.
945
01:39:42,100 --> 01:39:44,700
- Brooder dopad� jednego.
- Czyli w sumie trzech.
946
01:39:45,300 --> 01:39:52,800
Czy wie pani,
ilu osobnik�w liczy plemi�?
947
01:39:57,600 --> 01:39:59,200
Pani O'Dwyer?
948
01:40:13,300 --> 01:40:16,300
Dwunastu m�czyzn, mo�e wi�cej.
949
01:40:18,300 --> 01:40:22,000
I dwie ci�arne, kalekie,
�lepe kobiety.
950
01:40:24,500 --> 01:40:26,000
W porz�dku.
951
01:40:32,200 --> 01:40:34,800
Masz jeszcze t� piersi�wk�?
952
01:40:38,400 --> 01:40:39,600
Tak.
953
01:40:42,200 --> 01:40:45,200
Ale jest w niej opium.
954
01:40:46,200 --> 01:40:49,800
- Macie przy sobie opium?
- Tak.
955
01:40:53,100 --> 01:40:56,100
Ilu damy rad� otru�
maj�c opium na dwa palce?
956
01:41:01,500 --> 01:41:04,800
Wielki Jamesie, sprawd�,
czy nie zagubi� si� �aden cielak.
957
01:41:41,000 --> 01:41:43,100
Pieprzone zbocze.
958
01:42:06,800 --> 01:42:08,200
Nie powstrzymasz mnie.
959
01:42:35,700 --> 01:42:38,400
Pieprzone opium.
960
01:43:22,300 --> 01:43:25,300
Patrzysz teraz?
Widzisz to?
961
01:43:26,100 --> 01:43:30,900
O to modl� si� ca�e �ycie.
O pomoc.
962
01:44:47,200 --> 01:44:48,400
Szeryfie.
963
01:44:52,200 --> 01:44:53,600
Daj si� napi�.
964
01:44:55,700 --> 01:44:58,600
Daj mi �yka.
965
01:45:01,900 --> 01:45:03,400
Masz.
966
01:45:12,600 --> 01:45:14,100
Nie...
967
01:45:19,400 --> 01:45:20,500
No pij.
968
01:45:33,100 --> 01:45:35,200
Na pewno smakuje lepiej
ni� cz�owiek.
969
01:45:47,100 --> 01:45:48,300
Niech to szlag.
970
01:46:04,400 --> 01:46:08,200
Ten z czaszk� wilka
straci przytomno�� na d�u�szy czas,
971
01:46:08,300 --> 01:46:10,300
ale prze�yje,
972
01:46:10,400 --> 01:46:15,600
Drugi umrze,
a trzeciemu nic nie b�dzie.
973
01:46:16,400 --> 01:46:18,700
- W porz�dku.
- Czyli odpada dw�ch kolejnych.
974
01:46:20,200 --> 01:46:23,600
M�j m�� b�dzie musia�
zmierzy� si� z co najmniej siedmioma.
975
01:46:24,300 --> 01:46:26,500
��cznie z tym
posiadaj�cym k�y dzika.
976
01:46:26,700 --> 01:46:30,200
Arthur O'Dwyer to bardzo
zdeterminowany m�czyzna.
977
01:46:35,100 --> 01:46:36,400
I kaleka.
978
01:48:03,100 --> 01:48:04,700
To bi�uteria?
979
01:48:39,100 --> 01:48:40,800
Obrzydlistwo.
980
01:50:10,300 --> 01:50:12,400
Wi�c to jest miejsce zakazane.
981
01:50:29,500 --> 01:50:30,800
Od ty�u.
982
01:52:22,100 --> 01:52:23,400
Widzisz to?
983
01:52:36,900 --> 01:52:40,600
- Pani O'Dwyer?
- Tak?
984
01:52:41,000 --> 01:52:43,300
Jad�a pani co�
od momentu porwania?
985
01:52:44,600 --> 01:52:45,800
Troch�.
986
01:52:46,600 --> 01:52:48,700
Min�o kilka dni.
987
01:52:50,000 --> 01:52:53,500
Powinna pani zje�� chocia� troch� ptaka,
kt�rego pani dali.
988
01:52:54,200 --> 01:52:55,500
Po co?
989
01:52:56,900 --> 01:52:58,800
Bo pani cia�o
potrzebuje po�ywienia.
990
01:53:02,300 --> 01:53:05,000
B�d�c chuda nie jestem
dla nich atrakcyjna.
991
01:53:15,200 --> 01:53:19,000
Ostatnio sporo my�la�em
o pchlim cyrku.
992
01:53:19,400 --> 01:53:22,200
Pami�tasz, gdy przyjecha� taki
do Bright Hope?
993
01:53:22,800 --> 01:53:25,200
- Pami�tam.
- Poszed�e�?
994
01:53:26,600 --> 01:53:30,600
- Nie mog�em.
- Ja poszed�em z Nadine.
995
01:53:31,300 --> 01:53:33,200
Prowadzi�o go
dw�ch Europejczyk�w.
996
01:53:33,300 --> 01:53:37,100
To byli bracia,
mo�e nawet bli�niacy.
997
01:53:37,200 --> 01:53:41,200
Chocia� jeden
by� 30 centymetr�w wy�szy,
998
01:53:41,300 --> 01:53:43,200
wi�c mo�e bli�niakami nie byli.
999
01:53:45,100 --> 01:53:47,500
Nie pami�tam,
jak si� nazywali.
1000
01:53:48,200 --> 01:53:49,600
Sandersonowie.
1001
01:53:53,400 --> 01:53:54,700
By�a pani w tym cyrku?
1002
01:53:55,600 --> 01:53:57,500
Arthur chcia� p�j��.
1003
01:53:58,300 --> 01:54:01,700
Nie wiem,
co pani na ten temat my�li,
1004
01:54:02,300 --> 01:54:04,700
ale moja �ona powiedzia�a,
�e to by�o oszustwo.
1005
01:54:04,900 --> 01:54:07,800
Nawet gdy ci bracia
dali nam szk�o powi�kszaj�ce,
1006
01:54:07,900 --> 01:54:13,800
�eby�my mogli zobaczy�,
jak pch�y ci�gn� ma�y dyli�ans na stacj�
1007
01:54:14,700 --> 01:54:20,100
albo jak obracaj�
miniaturowymi armatkami na polu bitwy.
1008
01:54:21,300 --> 01:54:23,600
Powiedzia�a, �e pch�y s� martwe.
1009
01:54:24,300 --> 01:54:26,500
�e s� przyklejone
do jakiego� mechanicznego ustrojstwa,
1010
01:54:26,600 --> 01:54:33,600
kt�re dzia�a na zasadzie
nakr�canego zegarka lub zabawki.
1011
01:54:36,300 --> 01:54:39,500
Mimo tego uwa�a�em,
�e s� �ywe. Powiedzia�em jej:
1012
01:54:39,600 --> 01:54:42,800
"Nie m�w tego tak g�o�no.
Arty�ci ci� us�ysz�".
1013
01:54:43,400 --> 01:54:46,300
Chocia� nie wiedzia�em,
jak dobry s�uch maj� pch�y,
1014
01:54:46,400 --> 01:54:51,600
ani czy wyczuwaj�
�yczliwo�� po g�osie, tak jak psy.
1015
01:54:55,100 --> 01:54:58,400
Pch�y pij� krew ps�w,
wi�c mo�e...
1016
01:55:06,900 --> 01:55:08,600
My�l�, �e by�y prawdziwe.
1017
01:55:10,200 --> 01:55:13,900
Wierz�, �e by�y �ywe i utalentowane.
1018
01:55:19,100 --> 01:55:22,100
Wi�kszo�� pchlich cyrk�w
stosuje r�ne sztuczki,
1019
01:55:22,600 --> 01:55:25,700
ale Sandersonowie
u�ywaj� �ywych pche�.
1020
01:55:27,600 --> 01:55:30,600
Wiedzia�em, �e to by�o prawdziwe!
Czu�em to!
1021
01:55:38,200 --> 01:55:40,900
Dzi�kuj� za weryfikacj�.
1022
01:55:42,400 --> 01:55:43,900
Nie ma za co.
1023
01:56:16,200 --> 01:56:20,600
- Chyba si� domy�lili.
- Na to wygl�da.
1024
01:56:46,100 --> 01:56:47,400
Szeryfie!
1025
01:56:47,500 --> 01:56:49,200
Obud� si�!
1026
01:56:50,100 --> 01:56:52,600
Obud� si�!
1027
01:56:59,400 --> 01:57:00,700
Wstawaj, szeryfie!
1028
01:57:08,900 --> 01:57:11,900
Dopilnuj�, �eby� zosta� pomszczony!
1029
01:57:12,000 --> 01:57:13,800
Szeryfie, dopilnuj� tego!
1030
01:57:14,400 --> 01:57:16,100
Dopilnuj�!
1031
01:57:29,500 --> 01:57:32,400
G�upi imbecyl nie umie prze�adowa�.
1032
01:58:05,900 --> 01:58:08,200
Arthurze!
Jeden tutaj ma...!
1033
01:59:14,100 --> 01:59:15,600
Ile pan dorwa�?
1034
01:59:17,600 --> 01:59:18,900
Trzech.
1035
01:59:19,500 --> 01:59:24,200
Czyli trzech
jeszcze gdzie� si� chowa.
1036
01:59:25,500 --> 01:59:27,900
- Brooder?
- Nie �yje.
1037
01:59:30,600 --> 01:59:34,600
- Da pan rad�, szeryfie?
- Nie.
1038
01:59:37,400 --> 01:59:40,600
- Na pewno?
- Na pewno.
1039
01:59:41,900 --> 01:59:44,900
- Zast�pco.
- Tak?
1040
01:59:46,400 --> 01:59:47,800
Zostaj� tutaj.
1041
01:59:48,500 --> 01:59:52,700
Rozprawi� si� ze wszystkimi m�czyznami,
skoro wiedz� o Bright Hope.
1042
01:59:52,800 --> 02:00:00,700
Odstaw O'Dwyer�w do domu.
Dopilnuj, �eby wr�cili bezpiecznie.
1043
02:00:01,200 --> 02:00:02,600
Tak jest.
1044
02:00:03,000 --> 02:00:04,500
Jak twoja noga?
1045
02:00:04,600 --> 02:00:06,800
Pom� Chicory'emu.
Szeryfie...
1046
02:00:10,100 --> 02:00:15,800
- Czy mog� dla pana co� zrobi�?
- Podaj mi strzelb�.
1047
02:00:25,400 --> 02:00:29,100
Wr��cie drog�, kt�r� przyszed�e�.
Nie oci�gajcie si�.
1048
02:00:39,400 --> 02:00:43,100
- Dzi�kuj�.
- Pani O'Dwyer.
1049
02:01:00,200 --> 02:01:02,600
Porozmawiaj z panem O'Dwyerem.
1050
02:01:04,200 --> 02:01:05,400
Tak jest.
1051
02:01:05,800 --> 02:01:13,200
Oficjalna opinia rezerwowego zast�pcy:
rozmowa z O'Dwyerem to dobry pomys�.
1052
02:01:16,200 --> 02:01:18,300
Po�egnaj ode mnie moj� �on�.
1053
02:01:22,100 --> 02:01:23,600
Ja przywitam si� z twoj�.
1054
02:01:26,400 --> 02:01:27,600
Tak jest.
1055
02:02:09,200 --> 02:02:10,500
Chod�my.
1056
02:03:37,800 --> 02:03:41,600
- Dasz rad�?
- Tak.
1057
02:03:47,500 --> 02:03:52,000
Marz� o poca�unku,
ale mia�e� w ustach r�ne rzeczy.
1058
02:04:03,600 --> 02:04:05,200
- Teraz dobrze?
- Tak.
1059
02:04:11,000 --> 02:04:13,900
- To strza�y?
- Tak.
1060
02:04:23,900 --> 02:04:25,000
Idziemy.
1061
02:04:25,800 --> 02:04:29,100
- Mo�esz i��?
- Tak, chod�my.
1062
02:04:56,800 --> 02:05:00,600
t�umaczenie: techniacz
<< NAPISY DO HORROR�W >>
1063
02:05:00,700 --> 02:05:08,600
Zapraszam r�wnie� na
.:: GrupaHatak.pl ::.
1064
02:05:10,600 --> 02:05:13,600
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
81162