Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,139 --> 00:01:32,224
Oh, my god. Oh, my...
2
00:02:24,902 --> 00:02:26,028
Hey...
3
00:02:29,240 --> 00:02:30,366
Did you cum?
4
00:02:31,867 --> 00:02:32,910
A bit.
5
00:02:41,418 --> 00:02:42,419
What's wrong?
6
00:02:44,630 --> 00:02:46,799
-I don't know.
-Tell me the truth.
7
00:02:47,299 --> 00:02:48,467
It was nothing.
8
00:02:51,804 --> 00:02:53,430
I want you to stop getting hyper.
9
00:02:53,514 --> 00:02:55,766
I'm not getting hyper,
I'm in love with you.
10
00:03:03,315 --> 00:03:04,525
You're over me.
11
00:03:34,680 --> 00:03:36,807
Say something.
12
00:03:40,644 --> 00:03:42,354
-"Something."
-Grow up!
13
00:03:42,604 --> 00:03:44,023
Oh, god. I'm moving out.
14
00:03:45,316 --> 00:03:46,442
Yeah, I think you should.
15
00:03:47,860 --> 00:03:49,486
I put a deposit on an apartment.
16
00:03:52,990 --> 00:03:54,408
I got to go to work, okay?
17
00:03:55,492 --> 00:03:56,452
Dallas?
18
00:04:02,541 --> 00:04:03,792
You're better off without me.
19
00:04:06,128 --> 00:04:07,171
Why?
20
00:04:07,588 --> 00:04:08,630
I'll call you later, okay?
21
00:04:27,066 --> 00:04:28,317
Hey, sweetheart!
22
00:04:32,488 --> 00:04:33,530
Good, good, good.
23
00:04:38,744 --> 00:04:41,163
Pass me the keys
and let me take it for a ride.
24
00:04:42,706 --> 00:04:43,957
Can't take her for a ride.
25
00:04:46,418 --> 00:04:49,505
Hey, why do ladies love roofers?
26
00:04:52,091 --> 00:04:53,175
Just watch the edge.
27
00:05:06,397 --> 00:05:10,192
Yeah. You know, you should pick me up
and go like that.
28
00:05:51,275 --> 00:05:54,027
-Hi, baby.
-Hi. Hey.
29
00:05:54,236 --> 00:05:55,279
What time is it?
30
00:05:55,946 --> 00:05:57,698
-Time to go.
-Really?
31
00:05:59,449 --> 00:06:01,160
Okay, I'm up.
32
00:06:01,869 --> 00:06:03,537
-Just wait.
-Mm-hmm.
33
00:06:14,631 --> 00:06:15,716
What are you doing?
34
00:06:19,928 --> 00:06:20,971
What is this?
35
00:06:21,471 --> 00:06:22,431
What?
36
00:06:22,514 --> 00:06:24,266
What do you mean "what"? What is this?
37
00:06:24,683 --> 00:06:26,852
-Did you paint my nails?
-Mm-hmm.
38
00:06:27,728 --> 00:06:28,812
Why?
39
00:06:29,229 --> 00:06:31,064
You have the most gorgeous nail baguettes.
40
00:06:31,148 --> 00:06:32,608
I feel violated.
41
00:06:32,691 --> 00:06:33,650
What?
42
00:06:34,776 --> 00:06:36,069
"Violated"?
43
00:06:36,195 --> 00:06:37,571
I don't know, it's fucking weird.
44
00:06:37,779 --> 00:06:40,240
Okay, let me... I got to go,
would you take that off, please?
45
00:06:40,324 --> 00:06:43,368
-I just want one picture. One picture.
-You're not taking a picture of me.
46
00:07:08,936 --> 00:07:09,937
Hello?
47
00:07:15,192 --> 00:07:16,360
Welcome back!
48
00:07:17,861 --> 00:07:19,863
Oh. Fuck off.
49
00:07:23,283 --> 00:07:24,493
Already drinking alone?
50
00:07:26,328 --> 00:07:28,038
There's one left for you. Do you want one?
51
00:07:28,330 --> 00:07:29,289
Yeah.
52
00:07:40,842 --> 00:07:42,302
-Where's your thing?
-Over there.
53
00:07:44,721 --> 00:07:47,140
Okay. What's up?
54
00:07:48,141 --> 00:07:49,059
Talk to me.
55
00:07:49,142 --> 00:07:50,644
You just walked out on her or...
56
00:07:51,353 --> 00:07:52,896
Kind of...
57
00:07:54,022 --> 00:07:56,733
I got better things to do,
I don't want to play house ram.
58
00:08:00,988 --> 00:08:02,155
She wasn't right for you.
59
00:08:08,453 --> 00:08:09,454
I'm buzzed.
60
00:08:10,622 --> 00:08:11,873
I got to catch up.
61
00:08:14,585 --> 00:08:15,877
You won't catch up.
62
00:08:17,504 --> 00:08:18,714
No one will ever catch me.
63
00:08:24,636 --> 00:08:26,054
What time is Claire coming over?
64
00:08:26,471 --> 00:08:27,514
She's on her way.
65
00:08:28,557 --> 00:08:30,017
Cool. I'll call you in the morning.
66
00:08:32,728 --> 00:08:34,646
What's the time difference in Arizona?
67
00:08:35,022 --> 00:08:36,523
I don't know. I've got two hours.
68
00:08:38,942 --> 00:08:40,027
Call me from the hotel.
69
00:08:41,403 --> 00:08:42,946
Do you think you'll be up that late?
70
00:08:46,450 --> 00:08:48,535
Probably not, I'm shooting in the morning.
71
00:08:49,411 --> 00:08:51,246
Okay.
Well, don't try to keep up with Claire.
72
00:08:51,330 --> 00:08:52,831
I never do.
73
00:08:58,170 --> 00:08:59,129
Funk.
74
00:09:04,718 --> 00:09:05,636
JOSLYN
75
00:09:05,719 --> 00:09:07,638
-Hey, Dallas.
-Yes, Joslyn?
76
00:09:07,721 --> 00:09:09,640
When are you picking up
the rest of your stuff?
77
00:09:09,723 --> 00:09:10,807
What stuff?
78
00:09:10,974 --> 00:09:13,060
Stuff that you don't want
donated to Goodwill
79
00:09:13,143 --> 00:09:15,354
with your name and address on it.
You have 20 minutes.
80
00:09:15,562 --> 00:09:17,481
Mm, I can't be there in 20 minutes.
81
00:09:17,731 --> 00:09:18,774
I have a party to get to.
82
00:09:19,066 --> 00:09:20,525
-Cigs.
-Everything is packed and...
83
00:09:20,609 --> 00:09:21,610
Throw it out.
84
00:09:23,862 --> 00:09:25,530
Don't call about this stuff any more.
85
00:09:25,656 --> 00:09:26,948
I want to be amicable with you,
86
00:09:27,032 --> 00:09:29,076
and phone calls of this nature
piss me off.
87
00:09:29,159 --> 00:09:31,995
You know me better than to think
I give a shit where my stuff ends up.
88
00:09:33,580 --> 00:09:35,791
Even inanimate objects
aren't safe from you.
89
00:09:35,874 --> 00:09:37,084
What?
90
00:09:37,167 --> 00:09:39,378
Fine! Stop calling
if you know that's the case.
91
00:09:42,464 --> 00:09:43,840
What a buzz kill, man.
92
00:09:51,556 --> 00:09:52,808
I bought a few new things.
93
00:09:57,854 --> 00:09:59,606
I like to boil and recycle.
94
00:10:00,190 --> 00:10:01,400
I'm starting over.
95
00:10:14,871 --> 00:10:16,289
It's fine. It's good.
96
00:10:21,712 --> 00:10:23,255
-You see anything?
-No.
97
00:10:23,588 --> 00:10:24,464
Nothing.
98
00:10:25,382 --> 00:10:26,800
Hot girls are never on time.
99
00:10:26,883 --> 00:10:28,301
Yo, what about us?
100
00:10:29,386 --> 00:10:32,431
-We're not hot girls.
-I am wearing women's clothing.
101
00:10:32,514 --> 00:10:33,515
Heels.
102
00:10:34,599 --> 00:10:35,809
On the outside.
103
00:10:46,111 --> 00:10:48,113
I'm calling firsts on the bar tender.
104
00:10:49,698 --> 00:10:50,949
Too bad she likes me.
105
00:10:51,742 --> 00:10:53,535
You can back off if I like a girl.
106
00:10:54,369 --> 00:10:55,746
I've been after her for months.
107
00:10:56,621 --> 00:10:58,582
-You don't get it.
-Maybe you don't get it.
108
00:11:01,668 --> 00:11:02,711
I'm taking it up.
109
00:11:05,756 --> 00:11:07,007
Oh, you can handle it.
110
00:11:09,342 --> 00:11:10,761
-Now this is cute.
-Yeah.
111
00:11:11,553 --> 00:11:12,846
Where should we go first?
112
00:11:13,305 --> 00:11:14,514
Oh, it's a girl party.
113
00:11:14,598 --> 00:11:17,017
-Uh, let's keep walking.
-We are going in!
114
00:11:17,100 --> 00:11:17,976
No.
115
00:11:38,163 --> 00:11:39,289
What do you want to drink?
116
00:11:39,581 --> 00:11:41,208
Uh... I'm okay.
117
00:11:41,666 --> 00:11:43,627
I'm going to try and find the bathroom.
118
00:11:50,967 --> 00:11:52,093
Excuse me?
119
00:11:53,011 --> 00:11:54,054
She's ignoring me.
120
00:11:55,096 --> 00:11:56,223
I'll be right back.
121
00:12:01,603 --> 00:12:03,813
-Think I'm being over looked.
-I got you.
122
00:12:04,314 --> 00:12:05,273
Desiree.
123
00:12:05,982 --> 00:12:06,858
What do you want?
124
00:12:29,047 --> 00:12:29,965
Hey.
125
00:12:30,882 --> 00:12:31,758
Hey.
126
00:12:38,223 --> 00:12:39,724
Were you on my street today?
127
00:12:42,060 --> 00:12:43,395
Thought you looked familiar.
128
00:12:44,646 --> 00:12:46,147
You come to girl parties often?
129
00:12:47,065 --> 00:12:48,191
I don't come at all.
130
00:12:48,567 --> 00:12:49,651
Terrible news.
131
00:12:51,194 --> 00:12:52,612
Can I change that for you?
132
00:12:55,156 --> 00:12:56,658
My friend's waiting for me.
133
00:13:01,037 --> 00:13:02,080
What's your name?
134
00:13:03,665 --> 00:13:04,791
Jasmine.
135
00:13:09,379 --> 00:13:10,964
Don't be rude.
136
00:13:15,176 --> 00:13:16,136
Dallas.
137
00:13:17,554 --> 00:13:20,974
Named after the American television show
my parents fell in love with in Sweden.
138
00:13:21,600 --> 00:13:22,934
Did you grow up in Sweden?
139
00:13:23,351 --> 00:13:24,394
What gave me away?
140
00:13:24,894 --> 00:13:26,062
Am I talking funny?
141
00:13:26,855 --> 00:13:28,398
No, you're talking fine.
142
00:13:30,150 --> 00:13:31,318
I'm curious.
143
00:13:31,985 --> 00:13:32,819
About?
144
00:13:36,031 --> 00:13:38,033
Why do women love roofers?
145
00:13:40,452 --> 00:13:42,537
You have to go out with me
if you want to find out.
146
00:13:47,500 --> 00:13:48,835
I need to get some air.
147
00:13:57,344 --> 00:13:59,095
-What was that?
-My ring.
148
00:13:59,721 --> 00:14:01,765
Ouch. It's a weapon.
149
00:14:04,601 --> 00:14:05,769
You're engaged?
150
00:14:08,855 --> 00:14:10,148
My condolences.
151
00:14:10,899 --> 00:14:12,233
Now you're being rude.
152
00:14:12,942 --> 00:14:14,402
I'm just being honest.
153
00:14:17,781 --> 00:14:18,823
See you.
154
00:14:27,040 --> 00:14:28,458
Why do women love roofers?
155
00:14:30,085 --> 00:14:31,211
No idea.
156
00:14:31,628 --> 00:14:33,672
Because they strip them
and nail them all day long.
157
00:14:34,506 --> 00:14:35,715
Sounds exhausting.
158
00:14:36,257 --> 00:14:38,843
I'll be on the same street tomorrow
if you want a demonstration.
159
00:14:40,261 --> 00:14:42,138
-I'll pass.
-Let me buy you a drink.
160
00:14:43,598 --> 00:14:44,683
Pass again.
161
00:14:44,975 --> 00:14:46,601
Wait, we're not done talking.
162
00:14:46,810 --> 00:14:48,353
I left my friend alone.
163
00:15:02,409 --> 00:15:03,535
Your friend found company.
164
00:15:39,946 --> 00:15:42,198
Has he been saving
since he was a little boy?
165
00:15:44,784 --> 00:15:46,494
He's good with his finances.
166
00:15:51,374 --> 00:15:52,792
I was almost engaged.
167
00:15:54,627 --> 00:15:56,671
I thought about buying a ring for my ex.
168
00:15:59,340 --> 00:16:00,675
I even googled it.
169
00:16:03,928 --> 00:16:05,638
I got my own apartment and stuff.
170
00:16:09,684 --> 00:16:11,978
Rile and I just moved out
of our first apartment.
171
00:16:18,902 --> 00:16:20,904
How's the sex
after all the living together?
172
00:16:26,743 --> 00:16:27,786
It's good.
173
00:16:29,621 --> 00:16:32,207
I've got no emotional stamina
for intimacy.
174
00:16:33,833 --> 00:16:35,543
I know how to keep him interested.
175
00:16:49,224 --> 00:16:50,683
Then it might be different with you.
176
00:16:53,520 --> 00:16:55,939
Keep saying that and you might
find the right girl.
177
00:17:00,193 --> 00:17:01,528
What if you're the right girl?
178
00:17:05,907 --> 00:17:06,991
I'm engaged.
179
00:18:09,470 --> 00:18:12,473
-Why are you being so crazy?
-Because I have to wake up early!
180
00:18:12,724 --> 00:18:15,393
-Whoa, we were having a good time.
-At my expense!
181
00:18:15,476 --> 00:18:16,436
What?
182
00:18:16,895 --> 00:18:19,939
I should just...
I should listen to my instincts.
183
00:18:20,023 --> 00:18:21,024
Jasmine.
184
00:18:23,776 --> 00:18:26,446
-What are you talking about?
-She kissed me.
185
00:18:28,072 --> 00:18:29,699
What did you do?
186
00:18:31,701 --> 00:18:33,870
-I kissed her back.
-What?
187
00:18:36,915 --> 00:18:38,041
I feel sick.
188
00:18:38,666 --> 00:18:41,377
-Did you like it?
-Claire, I'm not answering that.
189
00:18:41,669 --> 00:18:43,671
-I'm just curious.
-Why would you talk about that?
190
00:18:43,755 --> 00:18:45,089
That's not what it's about.
191
00:18:46,424 --> 00:18:48,718
-I feel really weird.
-Because you like her?
192
00:18:48,801 --> 00:18:49,886
Because I'm engaged.
193
00:18:49,969 --> 00:18:52,764
Jasmine, you are
the most faithful person I know.
194
00:18:52,972 --> 00:18:55,725
You and Rile are like Mary
and the fucking carpenter.
195
00:18:56,643 --> 00:18:58,061
It will never happen again.
196
00:19:04,567 --> 00:19:05,401
Giddy up.
197
00:19:06,653 --> 00:19:07,737
What time are you done?
198
00:19:32,136 --> 00:19:33,638
-Rile?
-Hey.
199
00:19:34,264 --> 00:19:36,140
I just got to the hotel.
200
00:19:38,268 --> 00:19:39,269
Jasmine?
201
00:19:39,894 --> 00:19:41,604
I want to get married in the garden,
202
00:19:41,688 --> 00:19:42,939
at the oak mill.
203
00:19:43,982 --> 00:19:45,066
Okay, baby.
204
00:19:45,149 --> 00:19:47,443
Okay, that's great.
Call the planner in the morning.
205
00:19:47,527 --> 00:19:50,405
Look, I'm drained right now.
I got to go sleep.
206
00:19:51,239 --> 00:19:52,156
Okay.
207
00:19:52,865 --> 00:19:53,783
Good night.
208
00:19:54,325 --> 00:19:55,451
I love you.
209
00:19:56,077 --> 00:19:58,121
I love you. Good night.
210
00:21:10,526 --> 00:21:11,652
I'm coming.
211
00:21:21,621 --> 00:21:22,622
I'm awake.
212
00:21:24,665 --> 00:21:27,627
Hey, I got to get to work.
213
00:21:28,044 --> 00:21:29,754
Yeah. I got stuff I got to do.
214
00:21:30,505 --> 00:21:31,672
Oh, cool.
215
00:21:33,091 --> 00:21:34,425
I'm leaving the spare key.
216
00:21:34,801 --> 00:21:36,803
You'll probably see Quinn
before you see me
217
00:21:36,886 --> 00:21:38,805
and, so just give it to her, okay?
218
00:21:38,888 --> 00:21:42,266
-Actually, can you give me a ride?
-I got to go, sorry.
219
00:21:44,227 --> 00:21:45,686
Here, grab a cab.
220
00:26:45,903 --> 00:26:47,696
-Morning.
-Morning.
221
00:26:48,614 --> 00:26:50,241
You didn't say "good bye" last night.
222
00:26:51,867 --> 00:26:53,119
I'm late for work.
223
00:26:54,078 --> 00:26:56,247
-What do you do?
-I work in fashion.
224
00:26:56,831 --> 00:26:57,832
Retail?
225
00:26:59,083 --> 00:27:01,001
I'm an editor for a fashion magazine.
226
00:27:02,169 --> 00:27:03,462
Does that mean you're the boss?
227
00:27:05,548 --> 00:27:07,299
It's a lot complicated than that.
228
00:27:09,051 --> 00:27:10,136
I'm the boss.
229
00:27:10,553 --> 00:27:11,804
This is my company.
230
00:27:12,346 --> 00:27:13,222
My site.
231
00:27:36,745 --> 00:27:37,872
What are you doing later?
232
00:27:40,624 --> 00:27:41,834
I'm working late.
233
00:27:42,960 --> 00:27:45,171
I'll be here until dark,
finishing up this job.
234
00:27:48,966 --> 00:27:49,800
Cool.
235
00:27:50,134 --> 00:27:52,136
I'll be done and you know
where to see me again.
236
00:27:56,265 --> 00:27:57,183
Bye.
237
00:28:10,404 --> 00:28:11,906
I want her nude on top.
238
00:28:15,326 --> 00:28:17,661
-She needs you nude on top.
-Is that fur?
239
00:28:18,621 --> 00:28:20,748
There is no way
I'll ever put that on my naked body.
240
00:28:21,040 --> 00:28:23,334
-It's in my contract.
-I'm an anti-fur advocate.
241
00:28:23,584 --> 00:28:25,336
Then why is there a fur coat on your set?
242
00:28:25,419 --> 00:28:28,088
-You think that's real.
-It looks real and I'm not putting it on.
243
00:28:28,631 --> 00:28:29,715
Coat is faux.
244
00:28:29,965 --> 00:28:31,550
It wouldn't be on this set other wise.
245
00:28:34,303 --> 00:28:35,346
Was that true?
246
00:28:37,264 --> 00:28:38,265
It worked.
247
00:28:39,183 --> 00:28:40,726
I want to be home before the dark.
248
00:28:40,893 --> 00:28:41,810
I'll wrap it up.
249
00:29:19,932 --> 00:29:21,100
You changed your mind?
250
00:29:21,892 --> 00:29:24,478
One drink and we're done.
251
00:29:24,812 --> 00:29:26,397
Okay, I'll be back in an hour.
252
00:29:30,401 --> 00:29:33,988
♪ You let your hair down ♪
253
00:29:38,117 --> 00:29:43,289
♪ Little birds gone
Tumbling to the ground ♪
254
00:29:44,290 --> 00:29:48,711
♪ Oh, you're quite a catch ♪
255
00:29:52,131 --> 00:29:56,844
♪ Oh, you're quite a catch ♪
256
00:29:58,721 --> 00:29:59,847
You're trying to kill me?
257
00:30:04,101 --> 00:30:05,227
Nice outfit.
258
00:30:18,449 --> 00:30:19,408
Thanks.
259
00:30:24,371 --> 00:30:25,372
Stop it.
260
00:30:25,831 --> 00:30:27,917
-Stop what?
-You're staring at me.
261
00:30:28,000 --> 00:30:28,876
I'm not.
262
00:30:36,634 --> 00:30:39,553
You were saying
that you are a brilliant fashion editor.
263
00:30:40,846 --> 00:30:42,056
I never said that.
264
00:30:42,765 --> 00:30:43,933
Then tell me what you said.
265
00:30:50,814 --> 00:30:53,025
I had an opportunity to go to New York.
266
00:30:53,442 --> 00:30:54,401
What happened?
267
00:30:55,319 --> 00:30:56,654
Rile got promoted.
268
00:30:57,196 --> 00:30:58,238
So?
269
00:30:59,198 --> 00:31:00,699
I made a sacrifice.
270
00:31:02,534 --> 00:31:04,203
Sounds like martyrdom to me.
271
00:31:08,332 --> 00:31:10,000
You'll understand some day.
272
00:31:11,543 --> 00:31:12,962
Don't be condescending.
273
00:31:14,088 --> 00:31:16,173
I understand
it comes with little sacrifice.
274
00:31:18,384 --> 00:31:19,551
I would have made you go.
275
00:31:20,970 --> 00:31:22,137
In fact...
276
00:31:23,305 --> 00:31:24,807
I would have gone with you.
277
00:31:40,197 --> 00:31:41,323
That's sweet.
278
00:31:44,535 --> 00:31:45,536
You're sweet.
279
00:31:49,289 --> 00:31:50,541
I like your style.
280
00:31:54,211 --> 00:31:55,254
I like your edge.
281
00:32:01,593 --> 00:32:03,637
But my style's engaged to a man.
282
00:32:06,140 --> 00:32:07,349
Can we have the bill?
283
00:32:09,143 --> 00:32:10,769
Don't come any closer.
284
00:32:12,813 --> 00:32:13,981
Come to my place.
285
00:32:22,698 --> 00:32:23,782
I'm leaving.
286
00:32:27,619 --> 00:32:30,414
♪ ...in and out ♪
287
00:32:31,790 --> 00:32:37,963
♪ You keep me in and out ♪
288
00:32:39,548 --> 00:32:42,134
-Stop torturing yourself.
-You're torturing me.
289
00:32:43,385 --> 00:32:48,474
♪ Can you keep me high, high love ♪
290
00:32:50,934 --> 00:32:56,315
♪ Can you keep me high, high love ♪
291
00:32:58,484 --> 00:33:04,907
♪ Can you keep me high, high love ♪
292
00:33:10,621 --> 00:33:16,210
♪ You break me ♪
293
00:33:16,668 --> 00:33:22,800
♪The pull is stronger than the push ♪
294
00:33:25,552 --> 00:33:31,058
♪ You break me ♪
295
00:33:31,850 --> 00:33:37,731
♪ The pull is stronger than the push ♪
296
00:34:24,611 --> 00:34:25,821
Take me some where.
297
00:36:11,927 --> 00:36:13,136
Do you want me to take it off?
298
00:40:17,881 --> 00:40:20,050
BAIT
299
00:40:36,358 --> 00:40:38,193
-Hello?
-Hi, Jasmine.
300
00:40:38,735 --> 00:40:41,530
-You're sleeping?
-Um, no, no. Um...
301
00:40:41,613 --> 00:40:42,572
I'm awake.
302
00:40:43,782 --> 00:40:47,327
-Just dozed off for a few minutes.
-Did you call the planner?
303
00:40:47,410 --> 00:40:49,871
-Start booking the wedding?
-I haven't had time.
304
00:40:49,955 --> 00:40:51,706
Okay, I'll take care.
305
00:40:52,874 --> 00:40:54,751
I called you
before my meeting this morning,
306
00:40:54,834 --> 00:40:56,086
it's storming really bad here.
307
00:40:57,921 --> 00:40:59,631
Guess I'm not golfing this weekend.
308
00:41:02,259 --> 00:41:03,426
-Hello?
-Sorry.
309
00:41:04,177 --> 00:41:05,387
Are you okay, sweetie?
310
00:41:06,638 --> 00:41:08,807
Um, Bridget and I are working...
311
00:41:08,890 --> 00:41:10,559
We had some work to do.
312
00:41:10,767 --> 00:41:11,935
She just got here.
313
00:41:12,394 --> 00:41:15,021
Okay, you're busy. Say " hello" for me.
314
00:41:16,189 --> 00:41:18,275
Try to take some time
for yourself this weekend.
315
00:41:23,488 --> 00:41:24,573
I should get going.
316
00:41:25,156 --> 00:41:26,199
Yeah, me too.
317
00:41:26,616 --> 00:41:27,492
I love you.
318
00:41:41,047 --> 00:41:42,257
Good morning.
319
00:41:53,643 --> 00:41:54,644
Is it you?
320
00:41:56,104 --> 00:41:56,980
It's me.
321
00:42:00,567 --> 00:42:01,985
You're persistent.
322
00:42:02,068 --> 00:42:03,528
Look at you pushing.
323
00:42:04,988 --> 00:42:06,323
I gave myself a hernia.
324
00:42:07,157 --> 00:42:11,328
My mom told me if I acted more like a girl
I wouldn't get hurt all the time.
325
00:42:13,455 --> 00:42:14,789
Did you want to be a boy?
326
00:42:17,167 --> 00:42:18,668
I just wanted her to let me be.
327
00:42:22,422 --> 00:42:23,381
Can I have it?
328
00:42:24,424 --> 00:42:25,592
Where will you keep it?
329
00:42:27,344 --> 00:42:28,678
I'll frame it...
330
00:42:29,095 --> 00:42:31,973
and admire it.
331
00:42:34,351 --> 00:42:37,395
And all of your tom boy strength...
332
00:42:40,148 --> 00:42:41,232
"Tom boy."
333
00:42:43,151 --> 00:42:45,195
I didn't like being called that
when I was a kid.
334
00:42:46,488 --> 00:42:48,031
I couldn't hide it, but...
335
00:42:48,406 --> 00:42:50,200
I just didn't like being called out on it.
336
00:42:50,909 --> 00:42:52,994
Besides, I'm not a tom boy.
337
00:42:53,453 --> 00:42:54,663
I'm more legit than that.
338
00:42:57,499 --> 00:43:00,293
Okay. "Legit tom boy."
339
00:43:03,588 --> 00:43:04,589
Kiss me.
340
00:43:12,972 --> 00:43:15,308
I've never done anything like this before.
341
00:43:22,440 --> 00:43:24,901
And I don't usually
tell the truth about my past.
342
00:43:29,489 --> 00:43:31,116
Because you have so much to hide.
343
00:43:36,538 --> 00:43:38,081
I'm not hiding anything from you.
344
00:43:52,762 --> 00:43:55,056
What did your mum say
when you became a roofer?
345
00:43:56,641 --> 00:43:57,809
She's pissed about it.
346
00:43:59,227 --> 00:44:01,062
She pushed me to leave Sweden
for University
347
00:44:01,146 --> 00:44:03,773
because she didn't want me
working on a roof with my dad.
348
00:44:05,525 --> 00:44:06,443
Whatever.
349
00:44:07,902 --> 00:44:10,447
My dad used to tell me I couldn't go up
on a roof without him.
350
00:44:10,697 --> 00:44:11,740
Fuck that.
351
00:44:13,241 --> 00:44:14,743
He didn't even have to teach me.
352
00:44:15,243 --> 00:44:17,245
It's like I was born with
suction cups for teeth.
353
00:44:20,498 --> 00:44:22,792
I hated being a kid.
354
00:44:24,794 --> 00:44:27,213
I'm holding you to one positive memory.
355
00:44:30,300 --> 00:44:32,260
I liked helping my dad build stuff.
356
00:44:33,511 --> 00:44:36,347
I liked the rain even though
I wasn't allowed to play in it.
357
00:44:37,515 --> 00:44:41,936
My mom's cooking, and she used to iron
my underwear into perfect squares.
358
00:44:56,951 --> 00:44:57,911
How was life for you?
359
00:44:59,954 --> 00:45:01,956
My dad made me laugh
all the time.
360
00:45:02,332 --> 00:45:03,541
He's witty and silly.
361
00:45:05,919 --> 00:45:08,505
My mum is supportive
as long as she approves.
362
00:45:12,759 --> 00:45:17,096
When I was a teenager I had
a summer thing with a girl named Denise.
363
00:45:17,805 --> 00:45:19,140
That doesn't surprise me.
364
00:45:21,017 --> 00:45:22,352
You remind me of her.
365
00:45:25,021 --> 00:45:26,397
We were inseparable.
366
00:45:27,273 --> 00:45:28,608
We kissed once.
367
00:45:30,693 --> 00:45:33,029
It lasted like four seconds.
368
00:45:33,696 --> 00:45:35,406
My mom walked in and freaked.
369
00:45:37,492 --> 00:45:38,952
It was hard to say good bye.
370
00:45:41,287 --> 00:45:42,413
Never saw her again.
371
00:45:43,998 --> 00:45:45,041
You just obeyed?
372
00:45:46,834 --> 00:45:47,961
Of course.
373
00:45:49,754 --> 00:45:51,714
It took me a long time
to forgive my mom.
374
00:45:54,008 --> 00:45:55,802
I just pretended everything was fine.
375
00:45:58,513 --> 00:46:01,516
She tried setting me up with anyone
with a penis and a job.
376
00:46:06,980 --> 00:46:09,566
I've just stopped thinking
about that part of myself.
377
00:46:10,483 --> 00:46:11,901
Did what was prescribed.
378
00:46:13,945 --> 00:46:15,655
I buried that story.
379
00:46:17,198 --> 00:46:18,825
It's like it never even happened.
380
00:46:24,247 --> 00:46:25,999
How old were you when you came out?
381
00:46:26,499 --> 00:46:27,417
Young.
382
00:46:29,752 --> 00:46:30,712
"Young"?
383
00:46:32,505 --> 00:46:33,673
How old is "young"?
384
00:46:35,133 --> 00:46:37,051
I don't tell my 'coming out' story.
385
00:46:39,053 --> 00:46:40,722
Are you seriously not going to tell me?
386
00:46:41,973 --> 00:46:43,224
Why do I have to have one?
387
00:46:44,434 --> 00:46:48,062
Okay. I promise not to tell anyone
you have one
388
00:46:48,146 --> 00:46:49,814
and I'll never ask you again.
389
00:46:51,399 --> 00:46:53,776
Which story do you want?
390
00:46:54,902 --> 00:46:56,362
It's not one that ever ends.
391
00:46:56,654 --> 00:46:59,574
Like, last month I came out
to the forklift operator
392
00:46:59,657 --> 00:47:00,950
at the roofing supply store.
393
00:47:03,286 --> 00:47:04,871
The first time you were with a woman?
394
00:47:06,331 --> 00:47:07,999
It wasn't a surprise or anything.
395
00:47:08,499 --> 00:47:10,251
I was only ever attracted to women.
396
00:47:14,088 --> 00:47:17,884
You never got that flooding rush
that things could be different for you?
397
00:47:20,970 --> 00:47:22,221
Every time I look at you.
398
00:47:27,644 --> 00:47:28,811
I'm waiting.
399
00:47:32,607 --> 00:47:33,608
Okay.
400
00:47:36,944 --> 00:47:39,656
You have until the sand runs out my hand,
401
00:47:40,698 --> 00:47:42,784
or you'll never see me again.
402
00:47:43,618 --> 00:47:46,204
What are you giving me that look for?
Yes, I'll see you around.
403
00:47:48,498 --> 00:47:49,707
It's not that exciting,
404
00:47:50,166 --> 00:47:51,751
the first time a girl had sex with me.
405
00:47:52,794 --> 00:47:55,046
She talked the fuck out me
until 7:00 in the morning.
406
00:47:55,380 --> 00:47:56,673
I didn't know what I was doing.
407
00:47:57,298 --> 00:47:58,716
Things have changed.
408
00:48:02,595 --> 00:48:04,013
I was only 16,
409
00:48:04,639 --> 00:48:07,016
she was like 30 or something.
410
00:48:08,643 --> 00:48:10,561
We both got what we wanted
and that's that.
411
00:48:13,189 --> 00:48:14,649
How did your parents react?
412
00:48:17,860 --> 00:48:20,071
My dad says
he can't control who I love.
413
00:48:22,448 --> 00:48:24,242
I always wanted them to love each other.
414
00:48:38,172 --> 00:48:39,424
I don't want to lose you.
415
00:53:26,085 --> 00:53:27,086
I can't breathe.
416
00:54:01,829 --> 00:54:02,872
You're so pretty.
417
00:54:20,890 --> 00:54:21,974
I want you to stay.
418
00:54:22,058 --> 00:54:24,393
Shh. Be quiet.
419
00:54:26,687 --> 00:54:29,190
I could eat blueberry pancakes
at every meal.
420
00:54:29,273 --> 00:54:30,316
I'll go get some.
421
00:54:33,110 --> 00:54:35,279
I'm going to
starve to death in your bed.
422
00:54:39,366 --> 00:54:40,701
I'm going to build a fortress.
423
00:54:42,661 --> 00:54:43,621
I'll visit you.
424
00:54:46,207 --> 00:54:48,167
I'm memorizing every part of you.
425
00:54:50,294 --> 00:54:52,171
I don't want
to think about my life,
426
00:54:53,047 --> 00:54:54,090
the outside.
427
00:54:55,257 --> 00:54:58,719
Have you ever tried to count
how many breaths you take in a minute?
428
00:55:00,096 --> 00:55:02,556
I tried, I stopped breathing.
429
00:55:02,640 --> 00:55:04,266
It takes your breath away.
430
00:55:05,643 --> 00:55:07,103
I don't like it buzz.
431
00:55:09,522 --> 00:55:10,648
Will you drive me home?
432
00:55:14,193 --> 00:55:15,444
I'm going to get us sauced.
433
00:55:34,672 --> 00:55:35,798
I love this house.
434
00:55:37,174 --> 00:55:38,342
I know you do.
435
00:55:42,555 --> 00:55:44,598
Look, that's my favorite tree.
436
00:55:46,517 --> 00:55:48,102
-Where?
-There.
437
00:55:49,228 --> 00:55:50,563
I don't see it.
438
00:55:51,939 --> 00:55:53,190
Right there.
439
00:55:53,941 --> 00:55:56,694
That sad, lonely looking thing?
440
00:55:57,695 --> 00:55:59,238
Oh, babe, it needs to be cut down.
441
00:55:59,947 --> 00:56:01,490
I can bring my chainsaw over for you.
442
00:56:02,700 --> 00:56:03,868
Don't you dare.
443
00:56:05,119 --> 00:56:06,579
Don't ever fucking do that again.
444
00:56:07,830 --> 00:56:09,623
You're supposed to be frisky.
445
00:56:13,252 --> 00:56:15,045
Kidding. "Frisky"?
446
00:56:30,561 --> 00:56:31,687
Going to go in now.
447
00:56:32,813 --> 00:56:34,857
-Hit me.
-What?
448
00:56:35,983 --> 00:56:37,526
Do it again or I'll do it back.
449
00:56:39,069 --> 00:56:40,112
You wouldn't.
450
00:56:55,377 --> 00:56:56,337
That hurt.
451
00:56:58,839 --> 00:56:59,924
Do it.
452
00:57:34,625 --> 00:57:35,876
I want to see you tomorrow.
453
00:57:36,544 --> 00:57:37,711
I can't.
454
00:57:39,505 --> 00:57:41,340
He'll be home tomorrow morning.
455
00:57:42,550 --> 00:57:44,343
I can't see you again, Dallas.
456
00:57:50,683 --> 00:57:52,685
Hi, it's Jasmine. Leave me a message.
457
00:57:52,935 --> 00:57:55,771
Hey, Jas. It's me,
maybe you're sleeping already.
458
00:57:57,273 --> 00:57:59,984
I called you earlier to let you know
my golf game got rained out.
459
00:58:00,067 --> 00:58:02,528
I'm coming home,
no point sticking around.
460
00:58:03,237 --> 00:58:05,072
Calling for a cab. I'll see you soon.
461
00:58:05,948 --> 00:58:07,741
Don't get me going.
462
00:58:31,974 --> 00:58:33,017
Get out and play with me.
463
00:59:58,102 --> 00:59:59,228
Not in here.
464
00:59:59,770 --> 01:00:00,896
Not in here.
465
01:00:57,244 --> 01:00:58,704
I want to see you again.
466
01:01:07,379 --> 01:01:08,630
I can't.
467
01:02:45,727 --> 01:02:46,645
Oh, fuck.
468
01:02:49,606 --> 01:02:50,524
Wha...
469
01:02:51,608 --> 01:02:52,568
Fuck!
470
01:02:56,864 --> 01:02:57,781
Oh, fuck.
471
01:03:18,635 --> 01:03:19,678
Fuck.
472
01:03:20,470 --> 01:03:22,139
Rile! Stop!
473
01:03:22,806 --> 01:03:23,640
Fuck!
474
01:03:24,975 --> 01:03:26,310
What the fuck did I do to you?
475
01:03:28,312 --> 01:03:29,313
Don't you dare.
476
01:03:29,396 --> 01:03:30,606
Don't you fucking touch me!
477
01:04:20,656 --> 01:04:21,907
You didn't even see me.
478
01:04:24,201 --> 01:04:25,327
Standing there, you just...
479
01:04:27,329 --> 01:04:28,288
You were gone.
480
01:04:31,875 --> 01:04:32,960
She's a woman.
481
01:04:34,711 --> 01:04:35,754
That doesn't matter.
482
01:04:58,026 --> 01:04:59,945
Tell me what I need to do to fix this.
483
01:05:01,196 --> 01:05:02,698
To put us back on track.
484
01:05:04,491 --> 01:05:05,617
But you're a lesbian.
485
01:05:07,786 --> 01:05:10,080
You've known me for six,
almost seven years.
486
01:05:11,123 --> 01:05:12,165
Yeah, I thought I did.
487
01:05:13,333 --> 01:05:15,961
I still love you.
Nothing has changed between us.
488
01:05:16,378 --> 01:05:18,171
I saw it with my own eyes, Jasmine.
489
01:05:20,799 --> 01:05:21,925
I can't lose you.
490
01:05:25,262 --> 01:05:26,263
End it.
491
01:05:27,514 --> 01:05:28,390
It's over.
492
01:05:28,598 --> 01:05:31,101
No, I want you to end it in person.
You'll never see me again.
493
01:05:31,977 --> 01:05:34,980
Can I shower? I'll go before work,
I'm a mess right now.
494
01:05:35,063 --> 01:05:36,481
Do you want to look good for her?
495
01:05:38,984 --> 01:05:40,027
Come on, let's go.
496
01:05:44,114 --> 01:05:45,115
I'll do it.
497
01:06:33,663 --> 01:06:35,415
I'm so sorry I left you.
498
01:06:40,087 --> 01:06:41,713
I had to run after him.
499
01:07:02,442 --> 01:07:03,777
Rile's waiting outside.
500
01:07:05,779 --> 01:07:06,905
Why?
501
01:07:15,831 --> 01:07:17,332
I need to end this.
502
01:07:40,355 --> 01:07:42,691
I don't want to.
503
01:07:45,944 --> 01:07:46,987
You have to.
504
01:07:54,077 --> 01:07:56,121
I should not put you in this position.
505
01:08:05,380 --> 01:08:06,506
I wanted it.
506
01:08:09,676 --> 01:08:10,802
I still do.
507
01:08:21,771 --> 01:08:23,148
I don't want you like this.
508
01:08:38,830 --> 01:08:40,540
Because you can mean something.
509
01:08:44,711 --> 01:08:45,670
Jasmine?
510
01:08:51,468 --> 01:08:53,261
What kind of "something"
will this be, huh?
511
01:08:57,599 --> 01:09:00,268
You're wearing an engagement ring
that someone else gave you.
512
01:09:08,109 --> 01:09:09,444
Yeah.
513
01:10:42,120 --> 01:10:43,288
Drop me to work.
514
01:11:00,096 --> 01:11:01,806
Hey, you okay?
515
01:11:14,319 --> 01:11:15,445
Here.
516
01:11:45,975 --> 01:11:47,936
-Well, thank you.
-Can I have a receipt?
517
01:11:49,562 --> 01:11:51,189
-There you go.
-Thank you.
518
01:12:01,074 --> 01:12:04,285
BECK
751-5555
519
01:13:15,899 --> 01:13:16,900
Rile?
520
01:13:46,804 --> 01:13:48,932
Why were you
never like that with me?
521
01:14:04,072 --> 01:14:05,156
No.
522
01:14:08,993 --> 01:14:10,161
Can you try to?
523
01:14:45,113 --> 01:14:46,072
What's the point?
524
01:14:47,198 --> 01:14:48,408
To what?
525
01:14:49,742 --> 01:14:51,035
I love her.
526
01:14:53,204 --> 01:14:54,497
Desiree?
527
01:14:54,581 --> 01:14:55,665
Oh, no.
528
01:14:56,583 --> 01:14:57,584
Jasmine.
529
01:14:59,919 --> 01:15:00,920
She's straight.
530
01:15:04,048 --> 01:15:05,008
You don't know.
531
01:15:05,883 --> 01:15:08,094
Does that mean you're going to lay up
Desiree for that?
532
01:15:10,138 --> 01:15:11,973
-Come on.
-What?
533
01:15:15,810 --> 01:15:16,894
Where are you going?
534
01:16:19,707 --> 01:16:21,834
We were just talking
about you the other day.
535
01:16:22,085 --> 01:16:22,960
Here I am.
536
01:16:23,961 --> 01:16:25,296
Two bourbons and M.J.
537
01:16:25,755 --> 01:16:28,549
-She might be upstairs.
-She knows I'm coming, I texted her.
538
01:16:44,982 --> 01:16:45,817
Here.
539
01:16:46,526 --> 01:16:47,902
She'll be happy to see you.
540
01:16:49,404 --> 01:16:50,530
And there she is.
541
01:17:41,080 --> 01:17:42,248
Where have you been?
542
01:17:44,542 --> 01:17:45,752
I was doing a thing.
543
01:17:48,463 --> 01:17:49,630
What about now?
544
01:17:51,048 --> 01:17:52,425
On my own again.
545
01:17:55,928 --> 01:17:57,722
Does that mean you'll visit more often?
546
01:18:39,555 --> 01:18:41,432
Hey, you and your filthy paws
are out of here.
547
01:18:46,604 --> 01:18:47,897
Paying customers only.
548
01:18:50,608 --> 01:18:51,776
No free rides, kid.
549
01:18:51,984 --> 01:18:53,402
No free shows, pervert.
550
01:18:53,694 --> 01:18:55,196
You got some fucking balls!
551
01:19:01,577 --> 01:19:06,666
♪ We will dance on our way to heaven ♪
552
01:19:11,504 --> 01:19:16,676
♪ Fall down, standing up is boring ♪
553
01:19:20,304 --> 01:19:23,474
♪ You say, "When I'm dead ♪
554
01:19:24,225 --> 01:19:29,313
♪ I will never feel this strange again" ♪
555
01:19:30,439 --> 01:19:33,651
♪ You say, "When I 'm dead ♪
556
01:19:34,193 --> 01:19:39,448
♪ I will never feel this strange again" ♪
557
01:19:41,200 --> 01:19:44,579
♪ I... ♪
558
01:19:44,662 --> 01:19:49,041
♪ Sing about this feeling ♪
559
01:19:51,168 --> 01:19:58,050
♪ And I love it when you hear me ♪
560
01:20:00,052 --> 01:20:02,013
♪ On our way to heaven ♪
561
01:20:05,141 --> 01:20:07,101
♪ On our way to heaven ♪
562
01:20:10,146 --> 01:20:12,273
♪ On our way to heaven ♪
563
01:20:59,737 --> 01:21:00,988
How did I get here?
564
01:21:02,073 --> 01:21:03,574
You haven't told me yet.
565
01:21:18,881 --> 01:21:19,966
Fuck.
566
01:21:30,559 --> 01:21:31,852
I'm toxic for you.
567
01:21:35,064 --> 01:21:37,274
Because I don't love you
the way you love me.
568
01:21:43,322 --> 01:21:44,281
Sorry.
569
01:22:18,232 --> 01:22:19,400
Can I come in?
570
01:22:56,103 --> 01:22:57,897
I'm so sorry for what I did.
571
01:22:58,397 --> 01:23:00,066
I know you are, baby. I know.
572
01:23:17,166 --> 01:23:18,667
It's going to be fine.
573
01:23:29,678 --> 01:23:31,013
Let's get out.
574
01:23:34,141 --> 01:23:35,392
Okay?
575
01:24:23,482 --> 01:24:24,692
Hey.
576
01:24:27,403 --> 01:24:28,571
Babe...
577
01:24:31,448 --> 01:24:32,616
It's me.
578
01:24:36,704 --> 01:24:37,788
It's me.
579
01:25:18,204 --> 01:25:19,872
I'm so sorry.
580
01:27:08,105 --> 01:27:09,690
How was your day?
581
01:27:12,151 --> 01:27:14,611
I told some of my friends at work
about you.
582
01:27:16,322 --> 01:27:17,740
What did you tell them?
583
01:27:20,451 --> 01:27:21,702
Everything.
584
01:27:32,087 --> 01:27:34,423
♪ I heard the news today ♪
585
01:27:35,132 --> 01:27:38,218
♪ That you're not mine to keep ♪
586
01:27:40,012 --> 01:27:45,934
♪ Don't struggle too much now
While I kill you in your sleep ♪
587
01:27:48,479 --> 01:27:54,318
♪ What is lust
If it's not being by yourself? ♪
588
01:27:56,111 --> 01:28:02,159
♪ I won't be gentle to the body
On the shelf ♪
589
01:28:06,163 --> 01:28:11,877
♪ It's only water it's only fire
It's only love ♪
590
01:28:14,088 --> 01:28:19,843
♪ It's only slaughter
We're only liars it's only blood ♪
591
01:28:22,096 --> 01:28:28,060
♪ They're only thoughts that I'm having
Thoughts safe within my head ♪
592
01:28:30,145 --> 01:28:36,276
♪ You're only crying
You're only dying You're only red ♪
593
01:28:52,042 --> 01:28:54,670
♪ I heard the news today ♪
594
01:28:54,920 --> 01:28:58,507
♪ That you weren't mine to save ♪
595
01:28:59,883 --> 01:29:06,181
♪ I hope that you're comfortable
In the quiet lasting grave ♪
596
01:29:08,517 --> 01:29:14,356
♪ What is lust
If it's not being by yourself? ♪
597
01:29:16,066 --> 01:29:22,030
♪ I won't be gentle to the body
On the shelf. ♪
598
01:29:26,160 --> 01:29:31,915
♪ It's only water
It's only fire it's only love ♪
599
01:29:34,168 --> 01:29:39,798
♪ It's only slaughter
We're only liars it's only blood ♪
600
01:29:42,176 --> 01:29:48,098
♪ They're only thoughts that I'm having
Thoughts safe within my head ♪
601
01:29:50,100 --> 01:29:56,231
♪ You're only crying
You're only dying you're only dead ♪
602
01:29:58,192 --> 01:30:03,947
♪ It's only water
It's only fire it's only love ♪
603
01:30:06,116 --> 01:30:11,872
♪ It's only water
It's only fire it's only love ♪
604
01:30:14,208 --> 01:30:19,963
♪ It's only water
It's only fire it's only love ♪
605
01:30:22,216 --> 01:30:27,679
♪ It's only water
It's only fire it's only love ♪
606
01:31:02,214 --> 01:31:07,803
♪ It's only water
It's only fire it's only love ♪
607
01:31:10,138 --> 01:31:14,476
♪ It's only slaughter
We're only liars ♪
40758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.