All language subtitles for Below.Her.Mouth.20116.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,139 --> 00:01:32,224 Oh, my god. Oh, my... 2 00:02:24,902 --> 00:02:26,028 Hey... 3 00:02:29,240 --> 00:02:30,366 Did you cum? 4 00:02:31,867 --> 00:02:32,910 A bit. 5 00:02:41,418 --> 00:02:42,419 What's wrong? 6 00:02:44,630 --> 00:02:46,799 -I don't know. -Tell me the truth. 7 00:02:47,299 --> 00:02:48,467 It was nothing. 8 00:02:51,804 --> 00:02:53,430 I want you to stop getting hyper. 9 00:02:53,514 --> 00:02:55,766 I'm not getting hyper, I'm in love with you. 10 00:03:03,315 --> 00:03:04,525 You're over me. 11 00:03:34,680 --> 00:03:36,807 Say something. 12 00:03:40,644 --> 00:03:42,354 -"Something." -Grow up! 13 00:03:42,604 --> 00:03:44,023 Oh, god. I'm moving out. 14 00:03:45,316 --> 00:03:46,442 Yeah, I think you should. 15 00:03:47,860 --> 00:03:49,486 I put a deposit on an apartment. 16 00:03:52,990 --> 00:03:54,408 I got to go to work, okay? 17 00:03:55,492 --> 00:03:56,452 Dallas? 18 00:04:02,541 --> 00:04:03,792 You're better off without me. 19 00:04:06,128 --> 00:04:07,171 Why? 20 00:04:07,588 --> 00:04:08,630 I'll call you later, okay? 21 00:04:27,066 --> 00:04:28,317 Hey, sweetheart! 22 00:04:32,488 --> 00:04:33,530 Good, good, good. 23 00:04:38,744 --> 00:04:41,163 Pass me the keys and let me take it for a ride. 24 00:04:42,706 --> 00:04:43,957 Can't take her for a ride. 25 00:04:46,418 --> 00:04:49,505 Hey, why do ladies love roofers? 26 00:04:52,091 --> 00:04:53,175 Just watch the edge. 27 00:05:06,397 --> 00:05:10,192 Yeah. You know, you should pick me up and go like that. 28 00:05:51,275 --> 00:05:54,027 -Hi, baby. -Hi. Hey. 29 00:05:54,236 --> 00:05:55,279 What time is it? 30 00:05:55,946 --> 00:05:57,698 -Time to go. -Really? 31 00:05:59,449 --> 00:06:01,160 Okay, I'm up. 32 00:06:01,869 --> 00:06:03,537 -Just wait. -Mm-hmm. 33 00:06:14,631 --> 00:06:15,716 What are you doing? 34 00:06:19,928 --> 00:06:20,971 What is this? 35 00:06:21,471 --> 00:06:22,431 What? 36 00:06:22,514 --> 00:06:24,266 What do you mean "what"? What is this? 37 00:06:24,683 --> 00:06:26,852 -Did you paint my nails? -Mm-hmm. 38 00:06:27,728 --> 00:06:28,812 Why? 39 00:06:29,229 --> 00:06:31,064 You have the most gorgeous nail baguettes. 40 00:06:31,148 --> 00:06:32,608 I feel violated. 41 00:06:32,691 --> 00:06:33,650 What? 42 00:06:34,776 --> 00:06:36,069 "Violated"? 43 00:06:36,195 --> 00:06:37,571 I don't know, it's fucking weird. 44 00:06:37,779 --> 00:06:40,240 Okay, let me... I got to go, would you take that off, please? 45 00:06:40,324 --> 00:06:43,368 -I just want one picture. One picture. -You're not taking a picture of me. 46 00:07:08,936 --> 00:07:09,937 Hello? 47 00:07:15,192 --> 00:07:16,360 Welcome back! 48 00:07:17,861 --> 00:07:19,863 Oh. Fuck off. 49 00:07:23,283 --> 00:07:24,493 Already drinking alone? 50 00:07:26,328 --> 00:07:28,038 There's one left for you. Do you want one? 51 00:07:28,330 --> 00:07:29,289 Yeah. 52 00:07:40,842 --> 00:07:42,302 -Where's your thing? -Over there. 53 00:07:44,721 --> 00:07:47,140 Okay. What's up? 54 00:07:48,141 --> 00:07:49,059 Talk to me. 55 00:07:49,142 --> 00:07:50,644 You just walked out on her or... 56 00:07:51,353 --> 00:07:52,896 Kind of... 57 00:07:54,022 --> 00:07:56,733 I got better things to do, I don't want to play house ram. 58 00:08:00,988 --> 00:08:02,155 She wasn't right for you. 59 00:08:08,453 --> 00:08:09,454 I'm buzzed. 60 00:08:10,622 --> 00:08:11,873 I got to catch up. 61 00:08:14,585 --> 00:08:15,877 You won't catch up. 62 00:08:17,504 --> 00:08:18,714 No one will ever catch me. 63 00:08:24,636 --> 00:08:26,054 What time is Claire coming over? 64 00:08:26,471 --> 00:08:27,514 She's on her way. 65 00:08:28,557 --> 00:08:30,017 Cool. I'll call you in the morning. 66 00:08:32,728 --> 00:08:34,646 What's the time difference in Arizona? 67 00:08:35,022 --> 00:08:36,523 I don't know. I've got two hours. 68 00:08:38,942 --> 00:08:40,027 Call me from the hotel. 69 00:08:41,403 --> 00:08:42,946 Do you think you'll be up that late? 70 00:08:46,450 --> 00:08:48,535 Probably not, I'm shooting in the morning. 71 00:08:49,411 --> 00:08:51,246 Okay. Well, don't try to keep up with Claire. 72 00:08:51,330 --> 00:08:52,831 I never do. 73 00:08:58,170 --> 00:08:59,129 Funk. 74 00:09:04,718 --> 00:09:05,636 JOSLYN 75 00:09:05,719 --> 00:09:07,638 -Hey, Dallas. -Yes, Joslyn? 76 00:09:07,721 --> 00:09:09,640 When are you picking up the rest of your stuff? 77 00:09:09,723 --> 00:09:10,807 What stuff? 78 00:09:10,974 --> 00:09:13,060 Stuff that you don't want donated to Goodwill 79 00:09:13,143 --> 00:09:15,354 with your name and address on it. You have 20 minutes. 80 00:09:15,562 --> 00:09:17,481 Mm, I can't be there in 20 minutes. 81 00:09:17,731 --> 00:09:18,774 I have a party to get to. 82 00:09:19,066 --> 00:09:20,525 -Cigs. -Everything is packed and... 83 00:09:20,609 --> 00:09:21,610 Throw it out. 84 00:09:23,862 --> 00:09:25,530 Don't call about this stuff any more. 85 00:09:25,656 --> 00:09:26,948 I want to be amicable with you, 86 00:09:27,032 --> 00:09:29,076 and phone calls of this nature piss me off. 87 00:09:29,159 --> 00:09:31,995 You know me better than to think I give a shit where my stuff ends up. 88 00:09:33,580 --> 00:09:35,791 Even inanimate objects aren't safe from you. 89 00:09:35,874 --> 00:09:37,084 What? 90 00:09:37,167 --> 00:09:39,378 Fine! Stop calling if you know that's the case. 91 00:09:42,464 --> 00:09:43,840 What a buzz kill, man. 92 00:09:51,556 --> 00:09:52,808 I bought a few new things. 93 00:09:57,854 --> 00:09:59,606 I like to boil and recycle. 94 00:10:00,190 --> 00:10:01,400 I'm starting over. 95 00:10:14,871 --> 00:10:16,289 It's fine. It's good. 96 00:10:21,712 --> 00:10:23,255 -You see anything? -No. 97 00:10:23,588 --> 00:10:24,464 Nothing. 98 00:10:25,382 --> 00:10:26,800 Hot girls are never on time. 99 00:10:26,883 --> 00:10:28,301 Yo, what about us? 100 00:10:29,386 --> 00:10:32,431 -We're not hot girls. -I am wearing women's clothing. 101 00:10:32,514 --> 00:10:33,515 Heels. 102 00:10:34,599 --> 00:10:35,809 On the outside. 103 00:10:46,111 --> 00:10:48,113 I'm calling firsts on the bar tender. 104 00:10:49,698 --> 00:10:50,949 Too bad she likes me. 105 00:10:51,742 --> 00:10:53,535 You can back off if I like a girl. 106 00:10:54,369 --> 00:10:55,746 I've been after her for months. 107 00:10:56,621 --> 00:10:58,582 -You don't get it. -Maybe you don't get it. 108 00:11:01,668 --> 00:11:02,711 I'm taking it up. 109 00:11:05,756 --> 00:11:07,007 Oh, you can handle it. 110 00:11:09,342 --> 00:11:10,761 -Now this is cute. -Yeah. 111 00:11:11,553 --> 00:11:12,846 Where should we go first? 112 00:11:13,305 --> 00:11:14,514 Oh, it's a girl party. 113 00:11:14,598 --> 00:11:17,017 -Uh, let's keep walking. -We are going in! 114 00:11:17,100 --> 00:11:17,976 No. 115 00:11:38,163 --> 00:11:39,289 What do you want to drink? 116 00:11:39,581 --> 00:11:41,208 Uh... I'm okay. 117 00:11:41,666 --> 00:11:43,627 I'm going to try and find the bathroom. 118 00:11:50,967 --> 00:11:52,093 Excuse me? 119 00:11:53,011 --> 00:11:54,054 She's ignoring me. 120 00:11:55,096 --> 00:11:56,223 I'll be right back. 121 00:12:01,603 --> 00:12:03,813 -Think I'm being over looked. -I got you. 122 00:12:04,314 --> 00:12:05,273 Desiree. 123 00:12:05,982 --> 00:12:06,858 What do you want? 124 00:12:29,047 --> 00:12:29,965 Hey. 125 00:12:30,882 --> 00:12:31,758 Hey. 126 00:12:38,223 --> 00:12:39,724 Were you on my street today? 127 00:12:42,060 --> 00:12:43,395 Thought you looked familiar. 128 00:12:44,646 --> 00:12:46,147 You come to girl parties often? 129 00:12:47,065 --> 00:12:48,191 I don't come at all. 130 00:12:48,567 --> 00:12:49,651 Terrible news. 131 00:12:51,194 --> 00:12:52,612 Can I change that for you? 132 00:12:55,156 --> 00:12:56,658 My friend's waiting for me. 133 00:13:01,037 --> 00:13:02,080 What's your name? 134 00:13:03,665 --> 00:13:04,791 Jasmine. 135 00:13:09,379 --> 00:13:10,964 Don't be rude. 136 00:13:15,176 --> 00:13:16,136 Dallas. 137 00:13:17,554 --> 00:13:20,974 Named after the American television show my parents fell in love with in Sweden. 138 00:13:21,600 --> 00:13:22,934 Did you grow up in Sweden? 139 00:13:23,351 --> 00:13:24,394 What gave me away? 140 00:13:24,894 --> 00:13:26,062 Am I talking funny? 141 00:13:26,855 --> 00:13:28,398 No, you're talking fine. 142 00:13:30,150 --> 00:13:31,318 I'm curious. 143 00:13:31,985 --> 00:13:32,819 About? 144 00:13:36,031 --> 00:13:38,033 Why do women love roofers? 145 00:13:40,452 --> 00:13:42,537 You have to go out with me if you want to find out. 146 00:13:47,500 --> 00:13:48,835 I need to get some air. 147 00:13:57,344 --> 00:13:59,095 -What was that? -My ring. 148 00:13:59,721 --> 00:14:01,765 Ouch. It's a weapon. 149 00:14:04,601 --> 00:14:05,769 You're engaged? 150 00:14:08,855 --> 00:14:10,148 My condolences. 151 00:14:10,899 --> 00:14:12,233 Now you're being rude. 152 00:14:12,942 --> 00:14:14,402 I'm just being honest. 153 00:14:17,781 --> 00:14:18,823 See you. 154 00:14:27,040 --> 00:14:28,458 Why do women love roofers? 155 00:14:30,085 --> 00:14:31,211 No idea. 156 00:14:31,628 --> 00:14:33,672 Because they strip them and nail them all day long. 157 00:14:34,506 --> 00:14:35,715 Sounds exhausting. 158 00:14:36,257 --> 00:14:38,843 I'll be on the same street tomorrow if you want a demonstration. 159 00:14:40,261 --> 00:14:42,138 -I'll pass. -Let me buy you a drink. 160 00:14:43,598 --> 00:14:44,683 Pass again. 161 00:14:44,975 --> 00:14:46,601 Wait, we're not done talking. 162 00:14:46,810 --> 00:14:48,353 I left my friend alone. 163 00:15:02,409 --> 00:15:03,535 Your friend found company. 164 00:15:39,946 --> 00:15:42,198 Has he been saving since he was a little boy? 165 00:15:44,784 --> 00:15:46,494 He's good with his finances. 166 00:15:51,374 --> 00:15:52,792 I was almost engaged. 167 00:15:54,627 --> 00:15:56,671 I thought about buying a ring for my ex. 168 00:15:59,340 --> 00:16:00,675 I even googled it. 169 00:16:03,928 --> 00:16:05,638 I got my own apartment and stuff. 170 00:16:09,684 --> 00:16:11,978 Rile and I just moved out of our first apartment. 171 00:16:18,902 --> 00:16:20,904 How's the sex after all the living together? 172 00:16:26,743 --> 00:16:27,786 It's good. 173 00:16:29,621 --> 00:16:32,207 I've got no emotional stamina for intimacy. 174 00:16:33,833 --> 00:16:35,543 I know how to keep him interested. 175 00:16:49,224 --> 00:16:50,683 Then it might be different with you. 176 00:16:53,520 --> 00:16:55,939 Keep saying that and you might find the right girl. 177 00:17:00,193 --> 00:17:01,528 What if you're the right girl? 178 00:17:05,907 --> 00:17:06,991 I'm engaged. 179 00:18:09,470 --> 00:18:12,473 -Why are you being so crazy? -Because I have to wake up early! 180 00:18:12,724 --> 00:18:15,393 -Whoa, we were having a good time. -At my expense! 181 00:18:15,476 --> 00:18:16,436 What? 182 00:18:16,895 --> 00:18:19,939 I should just... I should listen to my instincts. 183 00:18:20,023 --> 00:18:21,024 Jasmine. 184 00:18:23,776 --> 00:18:26,446 -What are you talking about? -She kissed me. 185 00:18:28,072 --> 00:18:29,699 What did you do? 186 00:18:31,701 --> 00:18:33,870 -I kissed her back. -What? 187 00:18:36,915 --> 00:18:38,041 I feel sick. 188 00:18:38,666 --> 00:18:41,377 -Did you like it? -Claire, I'm not answering that. 189 00:18:41,669 --> 00:18:43,671 -I'm just curious. -Why would you talk about that? 190 00:18:43,755 --> 00:18:45,089 That's not what it's about. 191 00:18:46,424 --> 00:18:48,718 -I feel really weird. -Because you like her? 192 00:18:48,801 --> 00:18:49,886 Because I'm engaged. 193 00:18:49,969 --> 00:18:52,764 Jasmine, you are the most faithful person I know. 194 00:18:52,972 --> 00:18:55,725 You and Rile are like Mary and the fucking carpenter. 195 00:18:56,643 --> 00:18:58,061 It will never happen again. 196 00:19:04,567 --> 00:19:05,401 Giddy up. 197 00:19:06,653 --> 00:19:07,737 What time are you done? 198 00:19:32,136 --> 00:19:33,638 -Rile? -Hey. 199 00:19:34,264 --> 00:19:36,140 I just got to the hotel. 200 00:19:38,268 --> 00:19:39,269 Jasmine? 201 00:19:39,894 --> 00:19:41,604 I want to get married in the garden, 202 00:19:41,688 --> 00:19:42,939 at the oak mill. 203 00:19:43,982 --> 00:19:45,066 Okay, baby. 204 00:19:45,149 --> 00:19:47,443 Okay, that's great. Call the planner in the morning. 205 00:19:47,527 --> 00:19:50,405 Look, I'm drained right now. I got to go sleep. 206 00:19:51,239 --> 00:19:52,156 Okay. 207 00:19:52,865 --> 00:19:53,783 Good night. 208 00:19:54,325 --> 00:19:55,451 I love you. 209 00:19:56,077 --> 00:19:58,121 I love you. Good night. 210 00:21:10,526 --> 00:21:11,652 I'm coming. 211 00:21:21,621 --> 00:21:22,622 I'm awake. 212 00:21:24,665 --> 00:21:27,627 Hey, I got to get to work. 213 00:21:28,044 --> 00:21:29,754 Yeah. I got stuff I got to do. 214 00:21:30,505 --> 00:21:31,672 Oh, cool. 215 00:21:33,091 --> 00:21:34,425 I'm leaving the spare key. 216 00:21:34,801 --> 00:21:36,803 You'll probably see Quinn before you see me 217 00:21:36,886 --> 00:21:38,805 and, so just give it to her, okay? 218 00:21:38,888 --> 00:21:42,266 -Actually, can you give me a ride? -I got to go, sorry. 219 00:21:44,227 --> 00:21:45,686 Here, grab a cab. 220 00:26:45,903 --> 00:26:47,696 -Morning. -Morning. 221 00:26:48,614 --> 00:26:50,241 You didn't say "good bye" last night. 222 00:26:51,867 --> 00:26:53,119 I'm late for work. 223 00:26:54,078 --> 00:26:56,247 -What do you do? -I work in fashion. 224 00:26:56,831 --> 00:26:57,832 Retail? 225 00:26:59,083 --> 00:27:01,001 I'm an editor for a fashion magazine. 226 00:27:02,169 --> 00:27:03,462 Does that mean you're the boss? 227 00:27:05,548 --> 00:27:07,299 It's a lot complicated than that. 228 00:27:09,051 --> 00:27:10,136 I'm the boss. 229 00:27:10,553 --> 00:27:11,804 This is my company. 230 00:27:12,346 --> 00:27:13,222 My site. 231 00:27:36,745 --> 00:27:37,872 What are you doing later? 232 00:27:40,624 --> 00:27:41,834 I'm working late. 233 00:27:42,960 --> 00:27:45,171 I'll be here until dark, finishing up this job. 234 00:27:48,966 --> 00:27:49,800 Cool. 235 00:27:50,134 --> 00:27:52,136 I'll be done and you know where to see me again. 236 00:27:56,265 --> 00:27:57,183 Bye. 237 00:28:10,404 --> 00:28:11,906 I want her nude on top. 238 00:28:15,326 --> 00:28:17,661 -She needs you nude on top. -Is that fur? 239 00:28:18,621 --> 00:28:20,748 There is no way I'll ever put that on my naked body. 240 00:28:21,040 --> 00:28:23,334 -It's in my contract. -I'm an anti-fur advocate. 241 00:28:23,584 --> 00:28:25,336 Then why is there a fur coat on your set? 242 00:28:25,419 --> 00:28:28,088 -You think that's real. -It looks real and I'm not putting it on. 243 00:28:28,631 --> 00:28:29,715 Coat is faux. 244 00:28:29,965 --> 00:28:31,550 It wouldn't be on this set other wise. 245 00:28:34,303 --> 00:28:35,346 Was that true? 246 00:28:37,264 --> 00:28:38,265 It worked. 247 00:28:39,183 --> 00:28:40,726 I want to be home before the dark. 248 00:28:40,893 --> 00:28:41,810 I'll wrap it up. 249 00:29:19,932 --> 00:29:21,100 You changed your mind? 250 00:29:21,892 --> 00:29:24,478 One drink and we're done. 251 00:29:24,812 --> 00:29:26,397 Okay, I'll be back in an hour. 252 00:29:30,401 --> 00:29:33,988 ♪ You let your hair down ♪ 253 00:29:38,117 --> 00:29:43,289 ♪ Little birds gone Tumbling to the ground ♪ 254 00:29:44,290 --> 00:29:48,711 ♪ Oh, you're quite a catch ♪ 255 00:29:52,131 --> 00:29:56,844 ♪ Oh, you're quite a catch ♪ 256 00:29:58,721 --> 00:29:59,847 You're trying to kill me? 257 00:30:04,101 --> 00:30:05,227 Nice outfit. 258 00:30:18,449 --> 00:30:19,408 Thanks. 259 00:30:24,371 --> 00:30:25,372 Stop it. 260 00:30:25,831 --> 00:30:27,917 -Stop what? -You're staring at me. 261 00:30:28,000 --> 00:30:28,876 I'm not. 262 00:30:36,634 --> 00:30:39,553 You were saying that you are a brilliant fashion editor. 263 00:30:40,846 --> 00:30:42,056 I never said that. 264 00:30:42,765 --> 00:30:43,933 Then tell me what you said. 265 00:30:50,814 --> 00:30:53,025 I had an opportunity to go to New York. 266 00:30:53,442 --> 00:30:54,401 What happened? 267 00:30:55,319 --> 00:30:56,654 Rile got promoted. 268 00:30:57,196 --> 00:30:58,238 So? 269 00:30:59,198 --> 00:31:00,699 I made a sacrifice. 270 00:31:02,534 --> 00:31:04,203 Sounds like martyrdom to me. 271 00:31:08,332 --> 00:31:10,000 You'll understand some day. 272 00:31:11,543 --> 00:31:12,962 Don't be condescending. 273 00:31:14,088 --> 00:31:16,173 I understand it comes with little sacrifice. 274 00:31:18,384 --> 00:31:19,551 I would have made you go. 275 00:31:20,970 --> 00:31:22,137 In fact... 276 00:31:23,305 --> 00:31:24,807 I would have gone with you. 277 00:31:40,197 --> 00:31:41,323 That's sweet. 278 00:31:44,535 --> 00:31:45,536 You're sweet. 279 00:31:49,289 --> 00:31:50,541 I like your style. 280 00:31:54,211 --> 00:31:55,254 I like your edge. 281 00:32:01,593 --> 00:32:03,637 But my style's engaged to a man. 282 00:32:06,140 --> 00:32:07,349 Can we have the bill? 283 00:32:09,143 --> 00:32:10,769 Don't come any closer. 284 00:32:12,813 --> 00:32:13,981 Come to my place. 285 00:32:22,698 --> 00:32:23,782 I'm leaving. 286 00:32:27,619 --> 00:32:30,414 ♪ ...in and out ♪ 287 00:32:31,790 --> 00:32:37,963 ♪ You keep me in and out ♪ 288 00:32:39,548 --> 00:32:42,134 -Stop torturing yourself. -You're torturing me. 289 00:32:43,385 --> 00:32:48,474 ♪ Can you keep me high, high love ♪ 290 00:32:50,934 --> 00:32:56,315 ♪ Can you keep me high, high love ♪ 291 00:32:58,484 --> 00:33:04,907 ♪ Can you keep me high, high love ♪ 292 00:33:10,621 --> 00:33:16,210 ♪ You break me ♪ 293 00:33:16,668 --> 00:33:22,800 ♪The pull is stronger than the push ♪ 294 00:33:25,552 --> 00:33:31,058 ♪ You break me ♪ 295 00:33:31,850 --> 00:33:37,731 ♪ The pull is stronger than the push ♪ 296 00:34:24,611 --> 00:34:25,821 Take me some where. 297 00:36:11,927 --> 00:36:13,136 Do you want me to take it off? 298 00:40:17,881 --> 00:40:20,050 BAIT 299 00:40:36,358 --> 00:40:38,193 -Hello? -Hi, Jasmine. 300 00:40:38,735 --> 00:40:41,530 -You're sleeping? -Um, no, no. Um... 301 00:40:41,613 --> 00:40:42,572 I'm awake. 302 00:40:43,782 --> 00:40:47,327 -Just dozed off for a few minutes. -Did you call the planner? 303 00:40:47,410 --> 00:40:49,871 -Start booking the wedding? -I haven't had time. 304 00:40:49,955 --> 00:40:51,706 Okay, I'll take care. 305 00:40:52,874 --> 00:40:54,751 I called you before my meeting this morning, 306 00:40:54,834 --> 00:40:56,086 it's storming really bad here. 307 00:40:57,921 --> 00:40:59,631 Guess I'm not golfing this weekend. 308 00:41:02,259 --> 00:41:03,426 -Hello? -Sorry. 309 00:41:04,177 --> 00:41:05,387 Are you okay, sweetie? 310 00:41:06,638 --> 00:41:08,807 Um, Bridget and I are working... 311 00:41:08,890 --> 00:41:10,559 We had some work to do. 312 00:41:10,767 --> 00:41:11,935 She just got here. 313 00:41:12,394 --> 00:41:15,021 Okay, you're busy. Say " hello" for me. 314 00:41:16,189 --> 00:41:18,275 Try to take some time for yourself this weekend. 315 00:41:23,488 --> 00:41:24,573 I should get going. 316 00:41:25,156 --> 00:41:26,199 Yeah, me too. 317 00:41:26,616 --> 00:41:27,492 I love you. 318 00:41:41,047 --> 00:41:42,257 Good morning. 319 00:41:53,643 --> 00:41:54,644 Is it you? 320 00:41:56,104 --> 00:41:56,980 It's me. 321 00:42:00,567 --> 00:42:01,985 You're persistent. 322 00:42:02,068 --> 00:42:03,528 Look at you pushing. 323 00:42:04,988 --> 00:42:06,323 I gave myself a hernia. 324 00:42:07,157 --> 00:42:11,328 My mom told me if I acted more like a girl I wouldn't get hurt all the time. 325 00:42:13,455 --> 00:42:14,789 Did you want to be a boy? 326 00:42:17,167 --> 00:42:18,668 I just wanted her to let me be. 327 00:42:22,422 --> 00:42:23,381 Can I have it? 328 00:42:24,424 --> 00:42:25,592 Where will you keep it? 329 00:42:27,344 --> 00:42:28,678 I'll frame it... 330 00:42:29,095 --> 00:42:31,973 and admire it. 331 00:42:34,351 --> 00:42:37,395 And all of your tom boy strength... 332 00:42:40,148 --> 00:42:41,232 "Tom boy." 333 00:42:43,151 --> 00:42:45,195 I didn't like being called that when I was a kid. 334 00:42:46,488 --> 00:42:48,031 I couldn't hide it, but... 335 00:42:48,406 --> 00:42:50,200 I just didn't like being called out on it. 336 00:42:50,909 --> 00:42:52,994 Besides, I'm not a tom boy. 337 00:42:53,453 --> 00:42:54,663 I'm more legit than that. 338 00:42:57,499 --> 00:43:00,293 Okay. "Legit tom boy." 339 00:43:03,588 --> 00:43:04,589 Kiss me. 340 00:43:12,972 --> 00:43:15,308 I've never done anything like this before. 341 00:43:22,440 --> 00:43:24,901 And I don't usually tell the truth about my past. 342 00:43:29,489 --> 00:43:31,116 Because you have so much to hide. 343 00:43:36,538 --> 00:43:38,081 I'm not hiding anything from you. 344 00:43:52,762 --> 00:43:55,056 What did your mum say when you became a roofer? 345 00:43:56,641 --> 00:43:57,809 She's pissed about it. 346 00:43:59,227 --> 00:44:01,062 She pushed me to leave Sweden for University 347 00:44:01,146 --> 00:44:03,773 because she didn't want me working on a roof with my dad. 348 00:44:05,525 --> 00:44:06,443 Whatever. 349 00:44:07,902 --> 00:44:10,447 My dad used to tell me I couldn't go up on a roof without him. 350 00:44:10,697 --> 00:44:11,740 Fuck that. 351 00:44:13,241 --> 00:44:14,743 He didn't even have to teach me. 352 00:44:15,243 --> 00:44:17,245 It's like I was born with suction cups for teeth. 353 00:44:20,498 --> 00:44:22,792 I hated being a kid. 354 00:44:24,794 --> 00:44:27,213 I'm holding you to one positive memory. 355 00:44:30,300 --> 00:44:32,260 I liked helping my dad build stuff. 356 00:44:33,511 --> 00:44:36,347 I liked the rain even though I wasn't allowed to play in it. 357 00:44:37,515 --> 00:44:41,936 My mom's cooking, and she used to iron my underwear into perfect squares. 358 00:44:56,951 --> 00:44:57,911 How was life for you? 359 00:44:59,954 --> 00:45:01,956 My dad made me laugh all the time. 360 00:45:02,332 --> 00:45:03,541 He's witty and silly. 361 00:45:05,919 --> 00:45:08,505 My mum is supportive as long as she approves. 362 00:45:12,759 --> 00:45:17,096 When I was a teenager I had a summer thing with a girl named Denise. 363 00:45:17,805 --> 00:45:19,140 That doesn't surprise me. 364 00:45:21,017 --> 00:45:22,352 You remind me of her. 365 00:45:25,021 --> 00:45:26,397 We were inseparable. 366 00:45:27,273 --> 00:45:28,608 We kissed once. 367 00:45:30,693 --> 00:45:33,029 It lasted like four seconds. 368 00:45:33,696 --> 00:45:35,406 My mom walked in and freaked. 369 00:45:37,492 --> 00:45:38,952 It was hard to say good bye. 370 00:45:41,287 --> 00:45:42,413 Never saw her again. 371 00:45:43,998 --> 00:45:45,041 You just obeyed? 372 00:45:46,834 --> 00:45:47,961 Of course. 373 00:45:49,754 --> 00:45:51,714 It took me a long time to forgive my mom. 374 00:45:54,008 --> 00:45:55,802 I just pretended everything was fine. 375 00:45:58,513 --> 00:46:01,516 She tried setting me up with anyone with a penis and a job. 376 00:46:06,980 --> 00:46:09,566 I've just stopped thinking about that part of myself. 377 00:46:10,483 --> 00:46:11,901 Did what was prescribed. 378 00:46:13,945 --> 00:46:15,655 I buried that story. 379 00:46:17,198 --> 00:46:18,825 It's like it never even happened. 380 00:46:24,247 --> 00:46:25,999 How old were you when you came out? 381 00:46:26,499 --> 00:46:27,417 Young. 382 00:46:29,752 --> 00:46:30,712 "Young"? 383 00:46:32,505 --> 00:46:33,673 How old is "young"? 384 00:46:35,133 --> 00:46:37,051 I don't tell my 'coming out' story. 385 00:46:39,053 --> 00:46:40,722 Are you seriously not going to tell me? 386 00:46:41,973 --> 00:46:43,224 Why do I have to have one? 387 00:46:44,434 --> 00:46:48,062 Okay. I promise not to tell anyone you have one 388 00:46:48,146 --> 00:46:49,814 and I'll never ask you again. 389 00:46:51,399 --> 00:46:53,776 Which story do you want? 390 00:46:54,902 --> 00:46:56,362 It's not one that ever ends. 391 00:46:56,654 --> 00:46:59,574 Like, last month I came out to the forklift operator 392 00:46:59,657 --> 00:47:00,950 at the roofing supply store. 393 00:47:03,286 --> 00:47:04,871 The first time you were with a woman? 394 00:47:06,331 --> 00:47:07,999 It wasn't a surprise or anything. 395 00:47:08,499 --> 00:47:10,251 I was only ever attracted to women. 396 00:47:14,088 --> 00:47:17,884 You never got that flooding rush that things could be different for you? 397 00:47:20,970 --> 00:47:22,221 Every time I look at you. 398 00:47:27,644 --> 00:47:28,811 I'm waiting. 399 00:47:32,607 --> 00:47:33,608 Okay. 400 00:47:36,944 --> 00:47:39,656 You have until the sand runs out my hand, 401 00:47:40,698 --> 00:47:42,784 or you'll never see me again. 402 00:47:43,618 --> 00:47:46,204 What are you giving me that look for? Yes, I'll see you around. 403 00:47:48,498 --> 00:47:49,707 It's not that exciting, 404 00:47:50,166 --> 00:47:51,751 the first time a girl had sex with me. 405 00:47:52,794 --> 00:47:55,046 She talked the fuck out me until 7:00 in the morning. 406 00:47:55,380 --> 00:47:56,673 I didn't know what I was doing. 407 00:47:57,298 --> 00:47:58,716 Things have changed. 408 00:48:02,595 --> 00:48:04,013 I was only 16, 409 00:48:04,639 --> 00:48:07,016 she was like 30 or something. 410 00:48:08,643 --> 00:48:10,561 We both got what we wanted and that's that. 411 00:48:13,189 --> 00:48:14,649 How did your parents react? 412 00:48:17,860 --> 00:48:20,071 My dad says he can't control who I love. 413 00:48:22,448 --> 00:48:24,242 I always wanted them to love each other. 414 00:48:38,172 --> 00:48:39,424 I don't want to lose you. 415 00:53:26,085 --> 00:53:27,086 I can't breathe. 416 00:54:01,829 --> 00:54:02,872 You're so pretty. 417 00:54:20,890 --> 00:54:21,974 I want you to stay. 418 00:54:22,058 --> 00:54:24,393 Shh. Be quiet. 419 00:54:26,687 --> 00:54:29,190 I could eat blueberry pancakes at every meal. 420 00:54:29,273 --> 00:54:30,316 I'll go get some. 421 00:54:33,110 --> 00:54:35,279 I'm going to starve to death in your bed. 422 00:54:39,366 --> 00:54:40,701 I'm going to build a fortress. 423 00:54:42,661 --> 00:54:43,621 I'll visit you. 424 00:54:46,207 --> 00:54:48,167 I'm memorizing every part of you. 425 00:54:50,294 --> 00:54:52,171 I don't want to think about my life, 426 00:54:53,047 --> 00:54:54,090 the outside. 427 00:54:55,257 --> 00:54:58,719 Have you ever tried to count how many breaths you take in a minute? 428 00:55:00,096 --> 00:55:02,556 I tried, I stopped breathing. 429 00:55:02,640 --> 00:55:04,266 It takes your breath away. 430 00:55:05,643 --> 00:55:07,103 I don't like it buzz. 431 00:55:09,522 --> 00:55:10,648 Will you drive me home? 432 00:55:14,193 --> 00:55:15,444 I'm going to get us sauced. 433 00:55:34,672 --> 00:55:35,798 I love this house. 434 00:55:37,174 --> 00:55:38,342 I know you do. 435 00:55:42,555 --> 00:55:44,598 Look, that's my favorite tree. 436 00:55:46,517 --> 00:55:48,102 -Where? -There. 437 00:55:49,228 --> 00:55:50,563 I don't see it. 438 00:55:51,939 --> 00:55:53,190 Right there. 439 00:55:53,941 --> 00:55:56,694 That sad, lonely looking thing? 440 00:55:57,695 --> 00:55:59,238 Oh, babe, it needs to be cut down. 441 00:55:59,947 --> 00:56:01,490 I can bring my chainsaw over for you. 442 00:56:02,700 --> 00:56:03,868 Don't you dare. 443 00:56:05,119 --> 00:56:06,579 Don't ever fucking do that again. 444 00:56:07,830 --> 00:56:09,623 You're supposed to be frisky. 445 00:56:13,252 --> 00:56:15,045 Kidding. "Frisky"? 446 00:56:30,561 --> 00:56:31,687 Going to go in now. 447 00:56:32,813 --> 00:56:34,857 -Hit me. -What? 448 00:56:35,983 --> 00:56:37,526 Do it again or I'll do it back. 449 00:56:39,069 --> 00:56:40,112 You wouldn't. 450 00:56:55,377 --> 00:56:56,337 That hurt. 451 00:56:58,839 --> 00:56:59,924 Do it. 452 00:57:34,625 --> 00:57:35,876 I want to see you tomorrow. 453 00:57:36,544 --> 00:57:37,711 I can't. 454 00:57:39,505 --> 00:57:41,340 He'll be home tomorrow morning. 455 00:57:42,550 --> 00:57:44,343 I can't see you again, Dallas. 456 00:57:50,683 --> 00:57:52,685 Hi, it's Jasmine. Leave me a message. 457 00:57:52,935 --> 00:57:55,771 Hey, Jas. It's me, maybe you're sleeping already. 458 00:57:57,273 --> 00:57:59,984 I called you earlier to let you know my golf game got rained out. 459 00:58:00,067 --> 00:58:02,528 I'm coming home, no point sticking around. 460 00:58:03,237 --> 00:58:05,072 Calling for a cab. I'll see you soon. 461 00:58:05,948 --> 00:58:07,741 Don't get me going. 462 00:58:31,974 --> 00:58:33,017 Get out and play with me. 463 00:59:58,102 --> 00:59:59,228 Not in here. 464 00:59:59,770 --> 01:00:00,896 Not in here. 465 01:00:57,244 --> 01:00:58,704 I want to see you again. 466 01:01:07,379 --> 01:01:08,630 I can't. 467 01:02:45,727 --> 01:02:46,645 Oh, fuck. 468 01:02:49,606 --> 01:02:50,524 Wha... 469 01:02:51,608 --> 01:02:52,568 Fuck! 470 01:02:56,864 --> 01:02:57,781 Oh, fuck. 471 01:03:18,635 --> 01:03:19,678 Fuck. 472 01:03:20,470 --> 01:03:22,139 Rile! Stop! 473 01:03:22,806 --> 01:03:23,640 Fuck! 474 01:03:24,975 --> 01:03:26,310 What the fuck did I do to you? 475 01:03:28,312 --> 01:03:29,313 Don't you dare. 476 01:03:29,396 --> 01:03:30,606 Don't you fucking touch me! 477 01:04:20,656 --> 01:04:21,907 You didn't even see me. 478 01:04:24,201 --> 01:04:25,327 Standing there, you just... 479 01:04:27,329 --> 01:04:28,288 You were gone. 480 01:04:31,875 --> 01:04:32,960 She's a woman. 481 01:04:34,711 --> 01:04:35,754 That doesn't matter. 482 01:04:58,026 --> 01:04:59,945 Tell me what I need to do to fix this. 483 01:05:01,196 --> 01:05:02,698 To put us back on track. 484 01:05:04,491 --> 01:05:05,617 But you're a lesbian. 485 01:05:07,786 --> 01:05:10,080 You've known me for six, almost seven years. 486 01:05:11,123 --> 01:05:12,165 Yeah, I thought I did. 487 01:05:13,333 --> 01:05:15,961 I still love you. Nothing has changed between us. 488 01:05:16,378 --> 01:05:18,171 I saw it with my own eyes, Jasmine. 489 01:05:20,799 --> 01:05:21,925 I can't lose you. 490 01:05:25,262 --> 01:05:26,263 End it. 491 01:05:27,514 --> 01:05:28,390 It's over. 492 01:05:28,598 --> 01:05:31,101 No, I want you to end it in person. You'll never see me again. 493 01:05:31,977 --> 01:05:34,980 Can I shower? I'll go before work, I'm a mess right now. 494 01:05:35,063 --> 01:05:36,481 Do you want to look good for her? 495 01:05:38,984 --> 01:05:40,027 Come on, let's go. 496 01:05:44,114 --> 01:05:45,115 I'll do it. 497 01:06:33,663 --> 01:06:35,415 I'm so sorry I left you. 498 01:06:40,087 --> 01:06:41,713 I had to run after him. 499 01:07:02,442 --> 01:07:03,777 Rile's waiting outside. 500 01:07:05,779 --> 01:07:06,905 Why? 501 01:07:15,831 --> 01:07:17,332 I need to end this. 502 01:07:40,355 --> 01:07:42,691 I don't want to. 503 01:07:45,944 --> 01:07:46,987 You have to. 504 01:07:54,077 --> 01:07:56,121 I should not put you in this position. 505 01:08:05,380 --> 01:08:06,506 I wanted it. 506 01:08:09,676 --> 01:08:10,802 I still do. 507 01:08:21,771 --> 01:08:23,148 I don't want you like this. 508 01:08:38,830 --> 01:08:40,540 Because you can mean something. 509 01:08:44,711 --> 01:08:45,670 Jasmine? 510 01:08:51,468 --> 01:08:53,261 What kind of "something" will this be, huh? 511 01:08:57,599 --> 01:09:00,268 You're wearing an engagement ring that someone else gave you. 512 01:09:08,109 --> 01:09:09,444 Yeah. 513 01:10:42,120 --> 01:10:43,288 Drop me to work. 514 01:11:00,096 --> 01:11:01,806 Hey, you okay? 515 01:11:14,319 --> 01:11:15,445 Here. 516 01:11:45,975 --> 01:11:47,936 -Well, thank you. -Can I have a receipt? 517 01:11:49,562 --> 01:11:51,189 -There you go. -Thank you. 518 01:12:01,074 --> 01:12:04,285 BECK 751-5555 519 01:13:15,899 --> 01:13:16,900 Rile? 520 01:13:46,804 --> 01:13:48,932 Why were you never like that with me? 521 01:14:04,072 --> 01:14:05,156 No. 522 01:14:08,993 --> 01:14:10,161 Can you try to? 523 01:14:45,113 --> 01:14:46,072 What's the point? 524 01:14:47,198 --> 01:14:48,408 To what? 525 01:14:49,742 --> 01:14:51,035 I love her. 526 01:14:53,204 --> 01:14:54,497 Desiree? 527 01:14:54,581 --> 01:14:55,665 Oh, no. 528 01:14:56,583 --> 01:14:57,584 Jasmine. 529 01:14:59,919 --> 01:15:00,920 She's straight. 530 01:15:04,048 --> 01:15:05,008 You don't know. 531 01:15:05,883 --> 01:15:08,094 Does that mean you're going to lay up Desiree for that? 532 01:15:10,138 --> 01:15:11,973 -Come on. -What? 533 01:15:15,810 --> 01:15:16,894 Where are you going? 534 01:16:19,707 --> 01:16:21,834 We were just talking about you the other day. 535 01:16:22,085 --> 01:16:22,960 Here I am. 536 01:16:23,961 --> 01:16:25,296 Two bourbons and M.J. 537 01:16:25,755 --> 01:16:28,549 -She might be upstairs. -She knows I'm coming, I texted her. 538 01:16:44,982 --> 01:16:45,817 Here. 539 01:16:46,526 --> 01:16:47,902 She'll be happy to see you. 540 01:16:49,404 --> 01:16:50,530 And there she is. 541 01:17:41,080 --> 01:17:42,248 Where have you been? 542 01:17:44,542 --> 01:17:45,752 I was doing a thing. 543 01:17:48,463 --> 01:17:49,630 What about now? 544 01:17:51,048 --> 01:17:52,425 On my own again. 545 01:17:55,928 --> 01:17:57,722 Does that mean you'll visit more often? 546 01:18:39,555 --> 01:18:41,432 Hey, you and your filthy paws are out of here. 547 01:18:46,604 --> 01:18:47,897 Paying customers only. 548 01:18:50,608 --> 01:18:51,776 No free rides, kid. 549 01:18:51,984 --> 01:18:53,402 No free shows, pervert. 550 01:18:53,694 --> 01:18:55,196 You got some fucking balls! 551 01:19:01,577 --> 01:19:06,666 ♪ We will dance on our way to heaven ♪ 552 01:19:11,504 --> 01:19:16,676 ♪ Fall down, standing up is boring ♪ 553 01:19:20,304 --> 01:19:23,474 ♪ You say, "When I'm dead ♪ 554 01:19:24,225 --> 01:19:29,313 ♪ I will never feel this strange again" ♪ 555 01:19:30,439 --> 01:19:33,651 ♪ You say, "When I 'm dead ♪ 556 01:19:34,193 --> 01:19:39,448 ♪ I will never feel this strange again" ♪ 557 01:19:41,200 --> 01:19:44,579 ♪ I... ♪ 558 01:19:44,662 --> 01:19:49,041 ♪ Sing about this feeling ♪ 559 01:19:51,168 --> 01:19:58,050 ♪ And I love it when you hear me ♪ 560 01:20:00,052 --> 01:20:02,013 ♪ On our way to heaven ♪ 561 01:20:05,141 --> 01:20:07,101 ♪ On our way to heaven ♪ 562 01:20:10,146 --> 01:20:12,273 ♪ On our way to heaven ♪ 563 01:20:59,737 --> 01:21:00,988 How did I get here? 564 01:21:02,073 --> 01:21:03,574 You haven't told me yet. 565 01:21:18,881 --> 01:21:19,966 Fuck. 566 01:21:30,559 --> 01:21:31,852 I'm toxic for you. 567 01:21:35,064 --> 01:21:37,274 Because I don't love you the way you love me. 568 01:21:43,322 --> 01:21:44,281 Sorry. 569 01:22:18,232 --> 01:22:19,400 Can I come in? 570 01:22:56,103 --> 01:22:57,897 I'm so sorry for what I did. 571 01:22:58,397 --> 01:23:00,066 I know you are, baby. I know. 572 01:23:17,166 --> 01:23:18,667 It's going to be fine. 573 01:23:29,678 --> 01:23:31,013 Let's get out. 574 01:23:34,141 --> 01:23:35,392 Okay? 575 01:24:23,482 --> 01:24:24,692 Hey. 576 01:24:27,403 --> 01:24:28,571 Babe... 577 01:24:31,448 --> 01:24:32,616 It's me. 578 01:24:36,704 --> 01:24:37,788 It's me. 579 01:25:18,204 --> 01:25:19,872 I'm so sorry. 580 01:27:08,105 --> 01:27:09,690 How was your day? 581 01:27:12,151 --> 01:27:14,611 I told some of my friends at work about you. 582 01:27:16,322 --> 01:27:17,740 What did you tell them? 583 01:27:20,451 --> 01:27:21,702 Everything. 584 01:27:32,087 --> 01:27:34,423 ♪ I heard the news today ♪ 585 01:27:35,132 --> 01:27:38,218 ♪ That you're not mine to keep ♪ 586 01:27:40,012 --> 01:27:45,934 ♪ Don't struggle too much now While I kill you in your sleep ♪ 587 01:27:48,479 --> 01:27:54,318 ♪ What is lust If it's not being by yourself? ♪ 588 01:27:56,111 --> 01:28:02,159 ♪ I won't be gentle to the body On the shelf ♪ 589 01:28:06,163 --> 01:28:11,877 ♪ It's only water it's only fire It's only love ♪ 590 01:28:14,088 --> 01:28:19,843 ♪ It's only slaughter We're only liars it's only blood ♪ 591 01:28:22,096 --> 01:28:28,060 ♪ They're only thoughts that I'm having Thoughts safe within my head ♪ 592 01:28:30,145 --> 01:28:36,276 ♪ You're only crying You're only dying You're only red ♪ 593 01:28:52,042 --> 01:28:54,670 ♪ I heard the news today ♪ 594 01:28:54,920 --> 01:28:58,507 ♪ That you weren't mine to save ♪ 595 01:28:59,883 --> 01:29:06,181 ♪ I hope that you're comfortable In the quiet lasting grave ♪ 596 01:29:08,517 --> 01:29:14,356 ♪ What is lust If it's not being by yourself? ♪ 597 01:29:16,066 --> 01:29:22,030 ♪ I won't be gentle to the body On the shelf. ♪ 598 01:29:26,160 --> 01:29:31,915 ♪ It's only water It's only fire it's only love ♪ 599 01:29:34,168 --> 01:29:39,798 ♪ It's only slaughter We're only liars it's only blood ♪ 600 01:29:42,176 --> 01:29:48,098 ♪ They're only thoughts that I'm having Thoughts safe within my head ♪ 601 01:29:50,100 --> 01:29:56,231 ♪ You're only crying You're only dying you're only dead ♪ 602 01:29:58,192 --> 01:30:03,947 ♪ It's only water It's only fire it's only love ♪ 603 01:30:06,116 --> 01:30:11,872 ♪ It's only water It's only fire it's only love ♪ 604 01:30:14,208 --> 01:30:19,963 ♪ It's only water It's only fire it's only love ♪ 605 01:30:22,216 --> 01:30:27,679 ♪ It's only water It's only fire it's only love ♪ 606 01:31:02,214 --> 01:31:07,803 ♪ It's only water It's only fire it's only love ♪ 607 01:31:10,138 --> 01:31:14,476 ♪ It's only slaughter We're only liars ♪ 40758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.