All language subtitles for Asylum.Blackou

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,400 --> 00:01:13,200 INCYDENT 2 00:01:13,400 --> 00:01:17,000 T艂umaczenie: SztywnyPatyk & #12jojko 3 00:01:17,100 --> 00:01:20,500 Korekta: NocnyTygrys 4 00:01:26,400 --> 00:01:29,700 To jest na jutro. Wsad藕 to do spi偶arni. 5 00:01:29,800 --> 00:01:33,400 Mog艂e艣 to powiedzie膰 wcze艣niej, zanim mi ryp艂o w krzy偶u. 6 00:01:33,500 --> 00:01:37,300 - M贸wi艂em. - Jasne, dupku. 7 00:01:38,900 --> 00:01:42,700 Twoja dziewczyna ci臋 wpienia i zmusza ci臋 do pracy? 8 00:01:49,400 --> 00:01:53,400 Napi艂bym si臋 piwa. Rozlu藕nia mnie przed nagraniem. 9 00:01:53,500 --> 00:01:56,500 - Dzi臋ki niemu lepiej grasz? - Dzi臋ki niemu lepiej 艣piewasz. 10 00:01:56,600 --> 00:01:58,800 Bardzo 艣mieszne. 11 00:01:59,000 --> 00:02:00,800 Co ty odwalasz? 12 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 Zrobi臋 to dzisiaj, 偶eby lepiej przesz艂o przyprawami. 13 00:02:03,900 --> 00:02:07,500 - Zostaw to do rana. - Chc臋, 偶eby lepiej smakowa艂o. 14 00:02:09,000 --> 00:02:12,300 - Bardzo skaleczy艂e艣? - Nie a偶 tak. 15 00:02:25,900 --> 00:02:27,600 Palant. 16 00:02:57,500 --> 00:03:01,000 Max, zr贸b ma艂y test. 17 00:03:08,800 --> 00:03:10,500 Troszk臋 g艂o艣niej. 18 00:03:11,500 --> 00:03:14,500 - Nie a偶 tak. - Nie jestem, kurwa, perkusist膮! 19 00:03:14,900 --> 00:03:17,800 - Gdzie ten debil? - Chcesz zn贸w po niego dzwoni膰? 20 00:03:17,900 --> 00:03:21,800 Nie, nie chc臋. Ten zesp贸艂 zmierza donik膮d. 21 00:03:21,900 --> 00:03:24,300 Jeszcze raz. 22 00:03:40,700 --> 00:03:43,300 Dobra, wystarczy. Dzi臋ki. 23 00:04:06,300 --> 00:04:07,500 Robby, 24 00:04:09,100 --> 00:04:11,200 ile czasu nam zosta艂o? 25 00:04:13,000 --> 00:04:14,700 45 minut. 26 00:04:14,800 --> 00:04:18,200 Je艣li teraz wyjdziemy, dasz nam ma艂膮 zni偶k臋? 27 00:04:18,300 --> 00:04:20,700 P艂acicie za um贸wiony czas. 28 00:04:20,800 --> 00:04:23,800 Finalny efekt mnie nie obchodzi. 29 00:04:24,100 --> 00:04:26,700 Nie jest taniej, gdy si臋 pracuje z debilem, debilu? 30 00:04:26,800 --> 00:04:28,100 Stul ry艂o. 31 00:04:37,100 --> 00:04:42,500 - Mo偶emy si臋 zn贸w um贸wi膰? - W nast臋pny czwartek, po p贸艂nocy. 32 00:04:42,700 --> 00:04:44,500 Taka sama stawka. 33 00:04:44,900 --> 00:04:48,400 Nie b臋dziemy mieli kasy, ale zadzwoni臋. 34 00:04:51,700 --> 00:04:56,700 Sans Asylum w stanie Waszyngton 6 listopada 1989 roku 35 00:05:21,700 --> 00:05:24,800 - Gdzie艣 ty by艂? - Nie zaczynaj. 36 00:05:24,900 --> 00:05:26,800 Sp贸藕ni艂em si臋. O co ci biega? 37 00:05:26,900 --> 00:05:30,200 O ciebie, fiucie! Gdzie wczoraj by艂e艣? 38 00:05:30,700 --> 00:05:32,700 - By艂em z Amand膮. - Z yeti? 39 00:05:32,800 --> 00:05:35,900 - Ja przynajmniej dymam. - Zer偶n膮艂e艣 yeti. 40 00:05:36,000 --> 00:05:40,500 - Masz jaki艣 problem? - Mieli艣my um贸wione studio! 41 00:05:40,600 --> 00:05:43,000 Spokojnie. Do roboty. 42 00:05:43,100 --> 00:05:46,800 Sorki, zapomnia艂em. 43 00:05:46,900 --> 00:05:51,800 - "Wybaczcie, pieprzy艂em yeti." - Obydwoje, do roboty. 44 00:05:51,900 --> 00:05:54,900 - Pogadaj ze swoj膮 dziewczyn膮. - Max! 45 00:05:55,000 --> 00:05:59,200 - Serio, po ki chuj? - Zamknij si臋! 46 00:05:59,700 --> 00:06:01,200 Odpu艣膰cie sobie. 47 00:06:27,600 --> 00:06:30,500 Szlag! 48 00:06:30,700 --> 00:06:34,100 Kiedy dobrze przykr臋c膮 te kurki?! 49 00:06:34,300 --> 00:06:39,100 I jeszcze ten smr贸d w szatni, pachnie jak u niego w ty艂ku. 50 00:06:40,000 --> 00:06:45,900 Przesta艂em dzwoni膰 po pomoc. Zarz膮d woli od nas boiska. 51 00:06:46,200 --> 00:06:49,500 - Pozb臋d膮 si臋 tego miejsca? - Chcia艂bym. 52 00:06:54,000 --> 00:06:56,600 - Witam, panowie. - Cze艣膰, JB. 53 00:06:56,900 --> 00:07:00,200 - Pachnie indyjsko. - Raczej Indianami. 54 00:07:02,000 --> 00:07:05,500 - Co to? - Kurczak w kremowym sosie curry. 55 00:07:05,600 --> 00:07:09,200 - Nie za ostre? - Do艣膰 艂agodne. 56 00:07:09,500 --> 00:07:13,900 B臋dzie jutro dostawa mi臋sa. Macie przyj艣膰 wcze艣niej. 57 00:07:14,200 --> 00:07:16,700 - Na kt贸r膮? - Si贸dm膮 rano. 58 00:07:17,100 --> 00:07:20,000 Mamy pr贸b臋 dzi艣 wieczorem! M贸wi艂em! 59 00:07:20,100 --> 00:07:21,400 Wybacz, George. 60 00:07:23,000 --> 00:07:26,900 - Przyjd臋. - A ty tam przyjdziesz? 61 00:07:29,600 --> 00:07:31,700 - Jeste艣cie gotowi? - Tak. 62 00:07:31,900 --> 00:07:33,900 Dobra, to ich zawo艂am. 63 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Ricky, bierzesz talerze. 64 00:07:48,800 --> 00:07:53,700 - Ustawi膰 si臋 przy lewej 艣cianie. - S艂yszeli艣cie go, ustawia膰 si臋. 65 00:07:54,200 --> 00:07:55,600 呕wawiej! 66 00:08:07,000 --> 00:08:11,600 We藕cie jedn膮 tac臋, plastikowy widelec i 艂y偶k臋. 67 00:08:16,500 --> 00:08:18,800 Idzie 艢pioszek. 68 00:08:22,000 --> 00:08:25,500 Wsad藕cie tac臋 za okienko. Podzi臋kujcie im za jedzenie. 69 00:08:25,600 --> 00:08:29,200 - Pojedynczo. Sta膰 w kolejce. - Daj wi臋cej. 70 00:08:30,000 --> 00:08:31,900 - Dzi臋ki. - Prosz臋. 71 00:08:32,100 --> 00:08:35,000 Idzie Weso艂ek. 72 00:08:42,700 --> 00:08:45,000 - Dzi臋ki. - Prosz臋. 73 00:08:48,300 --> 00:08:50,500 - Dzi臋ki. - Prosz臋. 74 00:08:55,800 --> 00:08:57,400 Mi艂ego dnia. 75 00:09:02,500 --> 00:09:04,100 Wi臋cej. 76 00:09:09,200 --> 00:09:10,500 Prosz臋. 77 00:09:16,200 --> 00:09:18,700 Na koniec. 78 00:09:22,900 --> 00:09:25,900 Przepycha艂e艣 si臋, co? 79 00:09:26,200 --> 00:09:30,000 Zr贸b tak ponownie, to b臋dziesz si臋 od偶ywia艂 przez rurk臋. 80 00:09:30,100 --> 00:09:31,500 Na koniec. 81 00:09:34,000 --> 00:09:35,600 W porz膮dku? 82 00:09:36,900 --> 00:09:38,800 Jasne. 83 00:09:54,800 --> 00:09:56,400 Do roboty. 84 00:10:03,700 --> 00:10:05,000 Cze艣膰, Pete. 85 00:10:07,900 --> 00:10:10,200 - Dzi臋ki. - Prosz臋. 86 00:10:26,200 --> 00:10:29,300 Wpad艂e艣 w oko Harry'emu Greenowi. 87 00:10:48,100 --> 00:10:49,300 Lynn? 88 00:10:50,200 --> 00:10:54,000 - Potrzebuj臋 r臋cznika. - Chwil臋. 89 00:10:56,000 --> 00:10:59,700 - Mokry jestem! - "Nie pracuje do艣膰 ci臋偶ko." 90 00:10:59,800 --> 00:11:02,300 - Lynn? - Lec臋! 91 00:11:17,100 --> 00:11:18,700 Cholera. 92 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Kurka, zimno jest. 93 00:11:32,300 --> 00:11:35,200 - Denerwujesz si臋? - Tak. 94 00:11:35,700 --> 00:11:39,000 Zmienili艣my nasz repertuar, a z moim palcem... 95 00:11:39,400 --> 00:11:42,000 - Obym sobie poradzi艂. - Poradzisz. 96 00:11:43,000 --> 00:11:47,500 - Wybacz, 偶e nie przyjd臋. - Spoko, musisz si臋 uczy膰. 97 00:11:47,800 --> 00:11:53,100 Przychodzi艂am na ka偶dy wyst臋p. A je艣li przynosz臋 ci szcz臋艣cie? 98 00:11:53,200 --> 00:11:55,500 To wezm臋 troch臋 tego szcz臋艣cia. 99 00:11:56,900 --> 00:11:59,000 - Nie, nie, nie. - Tak, tak, tak. 100 00:12:01,400 --> 00:12:06,000 Lec臋, nie mam czasu na numerek. Musz臋 i艣膰. 101 00:12:06,300 --> 00:12:09,500 - Potem narusz臋 twoj膮 intymno艣膰. - Oby. 102 00:12:10,700 --> 00:12:12,400 Powodzenia. 103 00:12:30,400 --> 00:12:34,000 - Beznadzieja. - No. 104 00:12:38,900 --> 00:12:42,700 Jed藕, idziesz na rano. My to sko艅czymy. 105 00:12:43,000 --> 00:12:46,400 Serio? Dzi臋ki. 106 00:12:47,600 --> 00:12:49,500 Do jutra. 107 00:12:55,700 --> 00:12:57,400 Chod藕, gnoju. 108 00:14:28,200 --> 00:14:30,700 Dzisiejsza prognoza: przelotne opady i burze 109 00:14:30,800 --> 00:14:34,900 z silnym p贸艂nocno-zachodnim wiatrem, w porywach do 80 km/h. 110 00:14:35,000 --> 00:14:40,800 Temperatura osi膮gnie 15 stopni, wieczorem nast膮pi och艂odzenie. 111 00:14:40,900 --> 00:14:44,000 Przelotne opady i burze utrzymaj膮 si臋 do jutra. 112 00:14:44,100 --> 00:14:47,500 Temperatura w nocy wyniesie oko艂o 10 stopni. 113 00:14:47,600 --> 00:14:50,700 Deszcz minie jutro po po艂udniu. 114 00:17:45,900 --> 00:17:47,800 Zga艣 t臋 fajk臋. 115 00:18:42,100 --> 00:18:44,600 Hej! Co艣 ci cieknie. 116 00:19:32,600 --> 00:19:34,700 - Cze艣膰, Wendell. - Witam, szefie. 117 00:19:34,800 --> 00:19:37,700 Oswald, Tim, Jennifer. 118 00:19:38,600 --> 00:19:42,600 Macie jakie艣 inne problemy poza lektur膮 Oswalda? 119 00:19:42,800 --> 00:19:45,500 - Nein. - A偶 dziewi臋膰? 120 00:19:45,600 --> 00:19:49,000 Nie. Tim bierze lekcje niemieckiego. 121 00:19:57,200 --> 00:20:02,500 Go艣膰 od mi臋sa jest w kuchni. Zamknij usta, kiedy tak robisz. 122 00:20:02,600 --> 00:20:04,900 Jestem wyko艅czony. 123 00:20:07,100 --> 00:20:09,000 Odprowadz臋 ci臋. 124 00:20:09,400 --> 00:20:13,000 Od艂贸偶 t臋 ksi膮偶k臋 i r贸b swoje. Nie p艂ac臋 za czytanie. 125 00:20:21,200 --> 00:20:23,000 Zostawili g艂owy. 126 00:20:24,800 --> 00:20:26,600 Kurczak贸w. 127 00:20:28,500 --> 00:20:30,100 Co? 128 00:20:32,100 --> 00:20:36,000 - Czemu zostawili g艂owy? - Tak z nimi teraz robi膮. 129 00:20:47,400 --> 00:20:48,900 Kurde. 130 00:21:06,200 --> 00:21:14,100 Wendell Stokes, prosz臋 si臋 zg艂osi膰 do recepcji. 131 00:21:19,900 --> 00:21:21,800 Co to za szajs? 132 00:21:44,600 --> 00:21:46,000 Cisza! 133 00:21:46,300 --> 00:21:49,800 Sied藕 i trzymaj g臋b臋 na k艂贸dk臋! 134 00:21:57,300 --> 00:22:00,700 Ty! Na koniec kolejki! 135 00:22:03,900 --> 00:22:06,900 Nie siedzisz tu. Znajd藕 w艂asne miejsce. 136 00:22:07,700 --> 00:22:11,000 We藕cie jedn膮 tac臋, plastikowy widelec i 艂y偶k臋. 137 00:22:11,200 --> 00:22:14,600 Jebana burza. Ledwie widzia艂em, gdzie jad臋. 138 00:22:14,700 --> 00:22:18,800 - Jak by艂o dzisiaj rano? - Bez burzy. 139 00:22:18,900 --> 00:22:21,700 Wiesz, 偶e zostawili g艂owy kurczak贸w? 140 00:22:21,800 --> 00:22:26,600 W worku znalaz艂em co艣 jak g艂ow臋. Nie wiem co to by艂o. 141 00:22:26,700 --> 00:22:36,100 - Przynajmniej wiemy, 偶e to nie debil Ricky. - Z tej g艂owy mo偶emy zrobi膰 zup臋. 142 00:22:36,200 --> 00:22:38,600 M贸wisz tak o wszystkim! 143 00:22:38,700 --> 00:22:44,300 "Zr贸bmy z tych jelit zup臋! Zr贸bmy z tych m贸偶d偶k贸w zup臋! 144 00:22:44,400 --> 00:22:47,400 Zepsute mi臋so - zupa!" 145 00:22:47,500 --> 00:22:52,800 - Bogu dzi臋ki, 偶e z wami nie mieszkam. - Nie lubisz naszych przekomarza艅? 146 00:22:53,600 --> 00:22:59,200 Masz racj臋, lepiej zosta膰 w domu z twoj膮 paniusi膮. 147 00:22:59,400 --> 00:23:01,800 Wystarczy! 148 00:23:03,300 --> 00:23:07,400 Jest na tyle mi艂a, 偶e akceptuje moj膮 wyp艂at臋 i toleruje moich kumpli. 149 00:23:07,500 --> 00:23:13,500 - M贸wi o tobie. - O tobie! Przesta艅 innych obra偶a膰! 150 00:23:13,600 --> 00:23:21,300 - Do艣膰! Do kurwy! - "Do艣膰! Do kurwy!" 151 00:23:25,200 --> 00:23:29,700 George, uspok贸j si臋. S膮 nerwowi. 152 00:23:29,900 --> 00:23:34,000 - Zabieramy go st膮d. - Do艣膰! Do kurwy! 153 00:23:34,100 --> 00:23:38,800 Do艣膰! Do kurwy! 154 00:23:38,900 --> 00:23:40,300 Wybacz. 155 00:23:43,600 --> 00:23:49,600 Powinni takich razi膰 pr膮dem i zamienia膰, kurwa, w w臋giel. 156 00:24:00,300 --> 00:24:01,800 Chujnia. 157 00:24:02,000 --> 00:24:06,900 Mam nadziej臋, 偶e gdybym ja tam by艂, to by艂by艣 dla mnie milszy. 158 00:24:33,500 --> 00:24:35,000 W porz膮dku?! 159 00:24:37,900 --> 00:24:39,000 Tak. 160 00:24:40,700 --> 00:24:44,000 Jestem skonany. Nie sypiam dobrze. 161 00:24:52,500 --> 00:24:54,000 Dobra. 162 00:25:06,500 --> 00:25:09,800 - Cze艣膰, Pete. - Jeste艣 艣wietny. 163 00:25:18,100 --> 00:25:24,500 Dzi艣 w menu kurczak a'la scarpariello i makaron z bak艂a偶anem? 164 00:25:26,000 --> 00:25:28,400 Ja si臋 tym zajm臋. Zdrzemnij si臋. 165 00:25:28,800 --> 00:25:31,600 - Nie. - Zdrzemnij si臋. 166 00:25:40,000 --> 00:25:42,300 Zadzwo艅. 167 00:26:53,500 --> 00:26:57,700 - Rusza膰 si臋. - Nic nie widz臋. 168 00:26:57,800 --> 00:27:01,500 Nie musisz nic widzie膰. Id藕 naprz贸d. 169 00:27:04,400 --> 00:27:07,500 Tylko spokojnie. Nie zmuszajcie mnie. 170 00:27:07,600 --> 00:27:09,700 "Nie zmuszajcie"? 171 00:27:11,200 --> 00:27:14,700 - Zmusza膰. - Jakby艣 potrzebowa艂 powodu. 172 00:27:17,000 --> 00:27:19,700 Cofn膮膰 si臋. 173 00:27:33,400 --> 00:27:36,100 - Kt贸ra godzina? - Pr膮d wysiad艂. 174 00:27:38,000 --> 00:27:41,600 Zgas艂y 艣wiat艂a i us艂yszeli艣my eksplozj臋. 175 00:27:42,800 --> 00:27:47,000 - Mamy zapasowy generator. - Nie dzia艂a, podobnie jak drzwi 176 00:27:47,100 --> 00:27:50,300 - i ka偶da rzecz w tym budynku. - Jeste艣my zamkni臋ci? 177 00:27:51,600 --> 00:27:54,900 Jezus, kurwa, Maria. 178 00:27:56,000 --> 00:27:59,400 - Kt贸ra jest? - Sz贸sta. - JB przyprowadzi艂 ludzi? 179 00:27:59,500 --> 00:28:03,900 - Paru tam siedzi w ciemno艣ci. - 艢wietnie. 180 00:28:04,200 --> 00:28:09,300 - Dzwoni艂 kto艣 po pomoc? - JB kombinuje, co si臋 sta艂o. 181 00:28:09,400 --> 00:28:11,300 Jest w drugim pokoju. 182 00:28:20,100 --> 00:28:22,600 - Co robi? - Sprawdza 艣wiat艂o. 183 00:28:26,400 --> 00:28:28,800 Stra偶niku! 184 00:28:29,200 --> 00:28:32,300 - Jeste艣my w dupie. - Czemu? 185 00:28:32,400 --> 00:28:37,100 呕arnik i kable si臋 usma偶y艂y. Moc wzros艂a, zanim rypn臋艂o. 186 00:28:37,300 --> 00:28:40,300 - A my nie mamy d偶emu. - Stul dzi贸b. 187 00:28:44,100 --> 00:28:48,200 - Tamte 偶ar贸wki s膮 takie same? - Nie, to 艣wietl贸wki bez 偶arnik贸w. 188 00:28:48,300 --> 00:28:51,500 - Sprawdz臋 te. - Stra偶niku! 189 00:28:51,600 --> 00:28:56,600 Cicho, albo b臋dziecie si臋 od偶ywia膰 przez rurk臋! 190 00:28:56,800 --> 00:28:59,900 Nikt nam nie pomo偶e? 191 00:29:00,000 --> 00:29:03,200 Zadzwoni臋 po pomoc, ale najpierw zajmijmy si臋 tamtymi. 192 00:29:03,300 --> 00:29:07,500 - Nie ma 艣wiat艂a i wody! - Bobby, stul mord臋! 193 00:29:07,700 --> 00:29:12,300 - Gdzie s膮 stra偶nicy?! - Po drugiej stronie budynku. 194 00:29:12,400 --> 00:29:17,000 Wendell zaprowadza艂 dw贸ch do cel. Pomo偶ecie z pozosta艂ymi. 195 00:29:17,100 --> 00:29:18,400 W 偶yciu! 196 00:29:18,500 --> 00:29:22,600 Im szybciej to zrobimy, tym lepiej. S膮 na膰pani lekami! 197 00:29:22,700 --> 00:29:27,000 - Nie po to tu pracuj臋. - To nie praca, 198 00:29:27,100 --> 00:29:32,200 - tylko opanowanie kryzysowej sytuacji. - Pomog臋. 199 00:29:32,600 --> 00:29:35,000 - Dobrze. - Nie zrobi臋 tego. 200 00:29:35,100 --> 00:29:39,000 George, znaj膮 ci臋, jeste艣 bezpieczny. 201 00:29:39,300 --> 00:29:43,800 Zajm臋 si臋 gro藕niejszymi. Pomo偶esz? 202 00:29:47,100 --> 00:29:49,800 - Dobra. - To chod藕my. 203 00:29:58,300 --> 00:30:02,700 Maj膮 sta膰 g臋siego. Ty idziesz z przodu, a ty z ty艂u. 204 00:30:02,900 --> 00:30:07,900 Przeczytaj nazwiska na drzwiach. P贸jd膮 do cel, a ty je zamkniesz. 205 00:30:08,000 --> 00:30:13,700 Je偶eli kto艣 si臋 nie pos艂ucha, powiedzcie mu, 偶e go ukaram. 206 00:30:14,400 --> 00:30:20,300 Okr膮g艂y jest do jad艂odajni. Kwadratowy do oddzia艂u B. 207 00:30:27,300 --> 00:30:30,100 - Sra艂 to pies. - S艂ucha膰 mnie! 208 00:30:30,200 --> 00:30:33,800 艢wiat艂a wr贸c膮. 209 00:30:36,300 --> 00:30:40,400 - Co robi膮 te kuchciki? - Pomagaj膮 was zaprowadzi膰 do cel. 210 00:30:40,500 --> 00:30:44,400 Maj膮 uprawnienia do ukarania. 211 00:30:44,500 --> 00:30:47,900 Zjecie i za偶yjecie leki na osobno艣ci. 212 00:30:48,100 --> 00:30:51,800 - Ty im da艂e艣 uprawnienia?! - Nie mog膮 tak! 213 00:30:53,000 --> 00:30:57,100 Powinni przej艣膰 jakie艣 szkolenie! Jak mnie dotkn膮, to wrzasn臋! 214 00:30:57,200 --> 00:31:00,200 Zamknij si臋 i siadaj. Ja si臋 tob膮 zajm臋. 215 00:31:00,800 --> 00:31:03,800 Wszyscy z oddzia艂u B maj膮 stan膮膰 przy drzwiach. 216 00:31:03,900 --> 00:31:07,500 George i William zaprowadz膮 was do cel. 217 00:31:31,800 --> 00:31:33,000 Chod藕my. 218 00:31:57,500 --> 00:31:58,800 Cicho! 219 00:32:05,600 --> 00:32:07,700 Samo si臋 zamyka. 220 00:32:08,700 --> 00:32:10,700 Pierwszy raz w psychiatryku? 221 00:32:15,000 --> 00:32:16,400 Tak? 222 00:32:17,600 --> 00:32:18,800 Nie. 223 00:32:21,100 --> 00:32:22,900 Pierwszy raz w 艣rodku... 224 00:32:35,300 --> 00:32:37,400 Przesta艅! 225 00:32:38,500 --> 00:32:43,100 - Jak si臋 nazywasz?! - James Harper. 226 00:32:45,700 --> 00:32:47,600 - Trzymasz go? - Tak. 227 00:32:50,600 --> 00:32:52,100 No chod藕. 228 00:32:56,400 --> 00:32:58,000 Mam go. 229 00:33:04,600 --> 00:33:06,500 Mo偶esz stan膮膰? 230 00:33:39,000 --> 00:33:41,600 Jak my艣licie, kiedy wr贸ci pr膮d? 231 00:33:43,300 --> 00:33:47,900 - My艣licie, 偶e opanowali sytuacj臋? - Nie wiem. 232 00:33:48,200 --> 00:33:52,600 - Nie sprawdzimy tego? - Czekaj, a偶 wr贸ci pr膮d. 233 00:33:59,200 --> 00:34:03,100 Dlaczego jedynie bia艂y ma paralizator? 234 00:34:06,600 --> 00:34:11,200 To fair. Ty i Wendell potraficie si臋 maskowa膰. 235 00:34:11,600 --> 00:34:14,300 Poca艂uj mnie w dup臋, bia艂asie. 236 00:34:15,700 --> 00:34:18,800 Pilnuj si臋. 237 00:34:19,900 --> 00:34:21,500 Jestem gotowy, bambusie. 238 00:34:21,600 --> 00:34:22,700 Teraz! 239 00:34:38,400 --> 00:34:40,100 Bob Kissler. 240 00:34:45,600 --> 00:34:47,200 Martin Howden. 241 00:34:51,800 --> 00:34:53,500 Arthur West. 242 00:34:59,300 --> 00:35:02,600 James Harper. To ty. 243 00:35:08,700 --> 00:35:10,300 Steven Gordon. 244 00:35:17,000 --> 00:35:18,500 Kto艣 tam wychodzi. 245 00:35:20,300 --> 00:35:22,000 Co jest? 246 00:35:24,600 --> 00:35:26,000 Kurwa! 247 00:35:29,900 --> 00:35:31,400 W porz膮dku? 248 00:35:35,300 --> 00:35:37,200 Co mu odwali艂o?! 249 00:35:45,400 --> 00:35:47,500 Masz i艣膰 do swojej celi. 250 00:36:05,900 --> 00:36:07,900 Co oni bior膮?! 251 00:36:08,500 --> 00:36:11,700 Cokolwiek to jest, teraz tego nie potrzebuje. 252 00:36:11,800 --> 00:36:14,800 Zabierzmy go st膮d. 253 00:36:23,400 --> 00:36:25,000 Chryste. 254 00:36:43,300 --> 00:36:45,100 Krwawi臋? 255 00:36:46,500 --> 00:36:48,100 Nic ci nie jest. 256 00:36:48,500 --> 00:36:52,300 - Jak si臋 wydosta艂? - Nie mam poj臋cia. 257 00:36:54,300 --> 00:36:57,600 Niech teraz 偶re w艂asne g贸wno. 258 00:37:14,300 --> 00:37:16,200 Wyno艣my si臋 st膮d. 259 00:37:24,200 --> 00:37:25,800 Po艣piesz si臋. 260 00:37:33,700 --> 00:37:35,200 Cholera. 261 00:37:40,000 --> 00:37:42,400 - Gdzie JB? - Nie wiem. 262 00:37:49,500 --> 00:37:51,300 We藕my no偶e. 263 00:37:55,200 --> 00:37:56,500 Kurwa. 264 00:38:05,100 --> 00:38:06,600 Cutter. 265 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 Szefie. Smakuj膮 ci moje dania? 266 00:39:00,000 --> 00:39:01,400 Drzwi. 267 00:39:16,000 --> 00:39:17,400 St贸艂. 268 00:39:25,200 --> 00:39:27,500 Ciekawe czy teraz si臋 przedr膮. 269 00:39:41,800 --> 00:39:43,600 Spi偶arnia. 270 00:39:53,700 --> 00:39:55,100 Max? 271 00:39:57,700 --> 00:39:59,400 To ty Max? 272 00:40:05,100 --> 00:40:06,500 Ricky? 273 00:40:13,800 --> 00:40:15,400 Kurwa, George! 274 00:40:16,200 --> 00:40:18,500 Ale si臋 wystraszy艂em. 275 00:40:20,800 --> 00:40:22,700 Co tak d艂ugo? 276 00:40:27,300 --> 00:40:30,700 Stary, Ricky'emu odwali艂o. 277 00:40:31,100 --> 00:40:33,400 - Co? - Odbi艂o mu. 278 00:40:34,800 --> 00:40:36,300 Kurwa ma膰! 279 00:40:37,500 --> 00:40:40,900 - Ricky? - Nie wyjd臋 st膮d. Pieprz臋 to. 280 00:40:41,400 --> 00:40:43,700 - Co? - Gdzie JB? 281 00:40:44,500 --> 00:40:45,800 Nie wiem. 282 00:40:45,900 --> 00:40:49,100 - Musimy wezwa膰 gliny. - Nie mamy telefonu. 283 00:40:50,600 --> 00:40:53,900 Wyluzuj. Zaryglowali艣my si臋. 284 00:40:54,000 --> 00:40:56,700 Nie wejd膮 tu. Nic nam nie b臋dzie. 285 00:40:56,800 --> 00:40:58,500 Sk膮d wiesz? Znasz ten budynek? 286 00:40:58,600 --> 00:41:02,100 - Nie, bo g贸wno wiesz! - Ricky, to logiczne. 287 00:41:02,400 --> 00:41:04,900 Nie wejdzie tu 偶aden wi臋zie艅. 288 00:41:06,100 --> 00:41:08,800 To, co tu si臋 dzieje, te偶 jest logiczne? 289 00:41:08,900 --> 00:41:10,700 呕adnej stra偶y. Nic. 290 00:41:11,400 --> 00:41:13,900 Daj spok贸j. B臋dzie dobrze. 291 00:41:19,300 --> 00:41:20,800 No dobra. 292 00:41:23,000 --> 00:41:25,600 Wyjd藕, gdy b臋dziesz gotowy. 293 00:41:28,500 --> 00:41:29,800 Kurwa. 294 00:41:32,100 --> 00:41:35,300 - Gdzie jest JB? - Nie wiem. 295 00:41:42,800 --> 00:41:44,300 W mord臋. 296 00:41:45,600 --> 00:41:47,500 Za drzwiami jest kilku typ贸w. 297 00:41:53,100 --> 00:41:54,600 Kurwa. 298 00:42:03,400 --> 00:42:04,800 Ja pieprz臋. 299 00:42:17,200 --> 00:42:19,400 My艣lisz, 偶e nas widzieli? 300 00:42:22,800 --> 00:42:24,300 Ricky. 301 00:42:28,400 --> 00:42:30,400 Cholera... 302 00:42:32,000 --> 00:42:33,600 Ricky! 303 00:42:39,500 --> 00:42:41,400 Chuja widz臋. 304 00:42:44,900 --> 00:42:46,500 Jeba膰 to! 305 00:42:53,100 --> 00:42:54,600 Chod藕cie. 306 00:43:10,400 --> 00:43:11,700 Max. 307 00:43:19,700 --> 00:43:21,200 Dajesz! 308 00:43:32,100 --> 00:43:34,100 Nie przebij膮 si臋, co nie? 309 00:43:35,600 --> 00:43:36,900 Kurwa ma膰! 310 00:43:40,400 --> 00:43:41,800 Bo偶e. 311 00:44:04,000 --> 00:44:06,700 Darmowe 偶arcie, panowie. 312 00:44:35,000 --> 00:44:36,400 Szlag. 313 00:44:42,800 --> 00:44:44,000 Za mn膮. 314 00:45:03,400 --> 00:45:05,500 O偶e偶 kurwa! 315 00:45:06,900 --> 00:45:10,000 - Nie patrz na niego! - To JB? 316 00:45:11,400 --> 00:45:12,900 Idziemy. 317 00:45:21,200 --> 00:45:22,400 Kurwa. 318 00:45:23,200 --> 00:45:24,700 Chod藕my. 319 00:45:27,500 --> 00:45:29,200 Sp贸jrz. 320 00:45:30,900 --> 00:45:32,600 To ich leki? 321 00:45:33,600 --> 00:45:35,100 Harry Green, widzia艂em go. 322 00:45:35,200 --> 00:45:36,600 - Co? - Ruszcie si臋. 323 00:45:36,700 --> 00:45:38,900 Kaza艂 innemu wi臋藕niowi je wyplu膰. 324 00:45:39,000 --> 00:45:42,600 - Jeste艣 pewien? - Nie wiem. Chuja by艂o wida膰. 325 00:45:42,900 --> 00:45:46,000 Czemu szepczecie? To 艣mieszne! 326 00:45:46,500 --> 00:45:51,100 - 艢wiecimy latark膮. Zauwa偶膮 nas. - Mamy 艂azi膰 po omacku? 327 00:45:53,000 --> 00:45:55,200 Nie mo偶emy tu zosta膰. Idziemy! 328 00:46:00,700 --> 00:46:02,800 - Co robisz? - Sprawdzam, czy dzia艂a. 329 00:46:02,900 --> 00:46:05,300 Nie ma pr膮du! 330 00:46:07,500 --> 00:46:10,100 Zga艣 latark臋, nie pomagasz. 331 00:46:10,700 --> 00:46:12,200 Dalej! 332 00:46:14,200 --> 00:46:16,000 Niech to szlag! 333 00:46:24,300 --> 00:46:28,100 - A co z Rickym? - Co mamy zrobi膰? 334 00:46:40,300 --> 00:46:42,200 Dobra, s艂uchajcie. 335 00:46:44,200 --> 00:46:47,000 Za艂贸偶my, 偶e nikt nie wezwa艂 glin. 336 00:46:49,400 --> 00:46:51,200 Gdzie maj膮 telefony? 337 00:46:53,500 --> 00:46:56,900 Chyba w biurze JB jest jaki艣. 338 00:46:59,000 --> 00:47:03,300 - W pokoju przyj臋膰 te偶 powinien by膰. - Musimy i艣膰 do biura JB? 339 00:47:04,000 --> 00:47:07,800 Potrzebne nam jego klucze. Dacie rad臋? 340 00:47:08,300 --> 00:47:10,100 A mamy wyb贸r? 341 00:47:10,500 --> 00:47:12,100 Nie wiem. 342 00:47:17,500 --> 00:47:18,700 Co... 343 00:47:20,900 --> 00:47:23,200 Co jest? 344 00:47:26,800 --> 00:47:28,600 Nic. Chod藕my. 345 00:48:11,200 --> 00:48:13,000 Pomo偶ecie? Zbieram kupony. 346 00:48:13,100 --> 00:48:14,300 Kupony? 347 00:48:14,500 --> 00:48:17,600 Na wypadek, gdybym st膮d wyszed艂. Nie mam oszcz臋dno艣ci, wi臋c... 348 00:48:18,000 --> 00:48:20,100 - Wr贸cimy. - Spoko. 349 00:48:20,400 --> 00:48:23,000 Jak je zdob臋dziecie, przynie艣cie mi. 350 00:48:37,800 --> 00:48:39,700 - Zamykaj. - Cicho! 351 00:48:40,100 --> 00:48:42,100 Zamykaj膮 si臋 z zewn膮trz. 352 00:48:52,400 --> 00:48:55,300 Karmi膮 pacjent贸w 艣rodkami uspokajaj膮cymi. 353 00:48:56,300 --> 00:48:58,900 - Normalnie s膮 jak zombie. - Teraz s膮 jak zombie na dopalaczach. 354 00:48:59,000 --> 00:49:01,100 - W艂a艣nie. - Co masz na my艣li? 355 00:49:01,400 --> 00:49:04,200 Nie wpadliby na ten sam pomys艂. 356 00:49:04,600 --> 00:49:07,000 Mo偶e kto艣 im kaza艂 pozby膰 si臋 lek贸w. 357 00:49:07,100 --> 00:49:08,800 Harry Green? 358 00:49:09,100 --> 00:49:13,100 - Tak, widzia艂em go. - Odpu艣膰 ju偶! Po prostu korzystaj膮 z okazji. 359 00:49:13,200 --> 00:49:16,600 Widzia艂em jak sukinkot, kaza艂 innemu wi臋藕niowi je wyplu膰! 360 00:49:16,700 --> 00:49:18,700 Wi臋c chcesz go dorwa膰? 361 00:49:29,600 --> 00:49:31,800 Zabierajmy si臋 st膮d. 362 00:49:34,100 --> 00:49:37,100 Wiejmy, nim sko艅cz膮 robi膰 to, co robi膮. 363 00:49:46,400 --> 00:49:48,900 Kiedy b臋dziemy je艣膰? 364 00:49:49,600 --> 00:49:51,400 Wkr贸tce. 365 00:49:51,700 --> 00:49:54,500 - O kt贸rej? - Za 15 minut. 366 00:49:56,900 --> 00:49:59,100 Co ci臋 tak bawi? 367 00:49:59,200 --> 00:50:02,100 To jego pierwszy raz po tej stronie. 368 00:50:30,100 --> 00:50:32,400 - Po co im jego cia艂o? - Nie wiem. 369 00:50:32,900 --> 00:50:34,300 Kurwa. 370 00:50:34,900 --> 00:50:37,200 Musimy dosta膰 si臋 do jego biura. 371 00:50:37,500 --> 00:50:38,800 Chod藕cie. 372 00:50:41,500 --> 00:50:42,800 Szybciej. 373 00:51:02,200 --> 00:51:03,900 Kurwa. 374 00:51:15,400 --> 00:51:16,500 Co? 375 00:51:16,900 --> 00:51:18,700 Ja pierdol臋. 376 00:51:20,000 --> 00:51:22,300 Biuro JB jest na ko艅cu korytarza, 377 00:51:22,400 --> 00:51:24,300 a ta brama powinna by膰 zamkni臋ta. 378 00:51:24,900 --> 00:51:27,100 - Czyli oni maj膮 klucz. - Bo偶e. 379 00:52:01,400 --> 00:52:04,300 Kto艣 tam jest. Chyba piel臋gniarz. 380 00:52:07,200 --> 00:52:09,000 Nie kojarz臋 go. 381 00:52:20,100 --> 00:52:21,800 Dzwoni艂e艣 na policj臋? 382 00:52:22,600 --> 00:52:24,200 Oddzwoni臋. 383 00:52:24,800 --> 00:52:28,000 Zabili JB, panuje chaos! Dzwoni艂e艣... 384 00:52:30,300 --> 00:52:32,100 Dzwoni艂e艣 na gliny? 385 00:52:32,500 --> 00:52:36,100 Wywali艂o zasilanie. Dzwoni艂e艣, aby to naprawili? 386 00:52:36,600 --> 00:52:40,300 - Po co? - Bo jeste艣my zamkni臋ci w psychiatryku z przest臋pcami! 387 00:52:40,500 --> 00:52:42,600 Nie krzycz na mnie. 388 00:52:47,500 --> 00:52:49,200 W porz膮dku. 389 00:52:49,900 --> 00:52:52,700 - Pozw贸l mi zadzwoni膰. - Pierdol si臋! 390 00:52:57,900 --> 00:52:59,400 Trafiony! 391 00:53:03,600 --> 00:53:04,800 Kurwa. 392 00:53:13,500 --> 00:53:16,000 Pieprzony 艣wir! 393 00:53:23,300 --> 00:53:25,900 Wystarczy. Za艂atwi艂e艣 go. 394 00:53:34,000 --> 00:53:35,400 Dobra. 395 00:53:38,400 --> 00:53:40,100 Dzwo艅. 396 00:53:40,500 --> 00:53:42,300 Kurwa. 397 00:53:49,200 --> 00:53:50,600 Kurwa. 398 00:54:00,700 --> 00:54:05,300 Max, sprawd藕 czy ma klucze, 偶eby mo偶na by艂o zamkn膮膰 drzwi. 399 00:54:07,900 --> 00:54:09,900 Dalej. 400 00:54:22,900 --> 00:54:24,200 Halo? 401 00:54:24,700 --> 00:54:29,900 Dzwoni臋 z Sans Asylum. Nazywam si臋 George Marshall. 402 00:54:31,300 --> 00:54:33,100 Sans Asylum. 403 00:54:34,500 --> 00:54:39,100 Wywali艂o nam zasilanie, a wi臋藕niowie wszcz臋li bunt. 404 00:54:40,300 --> 00:54:43,800 Zabili przynajmniej jednego stra偶nika, a inni... 405 00:54:44,500 --> 00:54:46,700 Zamki s膮 automatyczne. 406 00:54:47,500 --> 00:54:49,600 Pr贸bowali艣my! 407 00:54:56,700 --> 00:54:59,000 Ja i moi wsp贸艂pracownicy. 408 00:55:01,100 --> 00:55:03,200 W dupie to mam! 409 00:55:03,500 --> 00:55:07,500 Na korytarzu le偶y facet pozbawiony g艂owy! Odci臋li mu j膮! 410 00:55:08,800 --> 00:55:11,800 Policj臋, stra偶, pogotowie, nawet dozorc臋, je艣li chcesz! 411 00:55:11,900 --> 00:55:13,800 Przy艣lijcie tu kogo艣, szybko! 412 00:55:14,800 --> 00:55:16,700 Nie da si臋 szybciej? 413 00:55:17,100 --> 00:55:18,600 Dobra! 414 00:55:24,100 --> 00:55:26,700 I? Za ile b臋d膮? 415 00:55:29,400 --> 00:55:31,100 Za godzin臋. 416 00:55:32,000 --> 00:55:33,500 Mo偶e. 417 00:55:35,600 --> 00:55:37,100 Super. 418 00:55:41,100 --> 00:55:42,400 Max? 419 00:55:43,600 --> 00:55:45,300 Nic mi nie jest. 420 00:56:36,000 --> 00:56:37,400 George. 421 00:56:39,500 --> 00:56:42,300 Naprawd臋 my艣lisz, 偶e to wina Harry'ego Greena? 422 00:56:45,600 --> 00:56:48,100 - Sam nie wiem. - Sranie w banie! 423 00:56:49,000 --> 00:56:51,400 Harry Green to tylko jeden z nich. 424 00:56:51,900 --> 00:56:56,400 - 呕e niby jest ich liderem? - Musi by膰 jaki艣 pow贸d. 425 00:56:58,200 --> 00:57:00,700 My艣lisz, 偶e oni potrzebuj膮 powodu? 426 00:57:01,500 --> 00:57:04,400 Jeste艣my w psychiatryku, kt贸rego s膮 wi臋藕niami. 427 00:57:04,500 --> 00:57:06,100 Oto tw贸j pow贸d. 428 00:57:18,400 --> 00:57:22,700 Max, przepraszam, 偶e wzi膮艂em ci臋 do tej roboty. 429 00:57:23,300 --> 00:57:25,600 呕a艂uj臋, 偶e si臋 zgodzi艂em. 430 00:57:27,900 --> 00:57:30,700 Je艣li wyjd臋 st膮d 偶ywy, zostan臋 przy gitarze. 431 00:57:32,200 --> 00:57:34,900 Zostan臋 przy muzyce i nigdy jej nie porzuc臋. 432 00:57:36,700 --> 00:57:38,500 艢wi臋te s艂owa. 433 00:57:41,700 --> 00:57:47,200 - Trzeba sko艅czy膰 album. - Przesta艅 pieprzy膰. 434 00:57:48,500 --> 00:57:52,100 Pierwsze co zrobisz, to wr贸cisz do Lynn. 435 00:57:52,200 --> 00:57:54,000 Taka prawda. 436 00:57:56,700 --> 00:58:00,400 Wol臋 gra膰 w metrze, ni偶 marnowa膰 偶ycie na... 437 00:58:04,700 --> 00:58:06,700 Niewa偶ne. 438 00:58:52,500 --> 00:58:54,600 Odbierz. 439 00:58:56,000 --> 00:58:57,100 Lynn? 440 00:58:58,300 --> 00:58:59,700 To ja. 441 00:59:01,200 --> 00:59:02,700 Tak, w pracy. 442 00:59:03,700 --> 00:59:06,600 Macie pr膮d? 443 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 U nas te偶 nie ma. 444 00:59:12,300 --> 00:59:14,200 Nie martw si臋. 445 00:59:14,900 --> 00:59:16,800 Nic nam nie grozi. 446 00:59:17,100 --> 00:59:20,300 Chcia艂em tylko zapyta膰, czy u ciebie wszytko dobrze. 447 00:59:22,500 --> 00:59:24,100 U nas te偶. 448 00:59:30,400 --> 00:59:31,900 Dobrze. 449 00:59:32,800 --> 00:59:34,700 Do zobaczenia. 450 00:59:40,600 --> 00:59:42,000 Kocham ci臋. 451 00:59:44,100 --> 00:59:45,200 Pa. 452 00:59:54,600 --> 00:59:56,900 Nie! Nie! 453 01:00:02,100 --> 01:00:03,300 Pomocy! 454 01:00:07,800 --> 01:00:09,300 Na pomoc! 455 01:00:12,900 --> 01:00:14,100 Pomocy! 456 01:00:17,900 --> 01:00:19,300 To Ricky. 457 01:00:28,100 --> 01:00:29,900 Przesta艅cie! 458 01:00:32,200 --> 01:00:35,000 Czego chcecie? Przesta艅cie! 459 01:00:38,000 --> 01:00:39,300 Przesta艅cie! 460 01:00:39,400 --> 01:00:41,300 Chcecie st膮d wyj艣膰? 461 01:00:41,600 --> 01:00:42,900 Zostawcie go! 462 01:00:49,800 --> 01:00:51,000 Nie! 463 01:00:51,400 --> 01:00:52,700 Przesta艅cie! 464 01:01:08,300 --> 01:01:09,700 Ricky! 465 01:01:18,200 --> 01:01:20,200 - 呕yje? - Chyba si臋... 466 01:01:29,900 --> 01:01:31,400 Poka偶 si臋! 467 01:01:31,700 --> 01:01:32,900 Kurwa. 468 01:01:40,900 --> 01:01:43,100 George! 469 01:01:43,200 --> 01:01:44,900 Daj r臋cznik. 470 01:02:04,400 --> 01:02:05,700 Szlag. 471 01:02:07,700 --> 01:02:09,300 Cholera. 472 01:02:09,400 --> 01:02:12,000 Po艂贸偶my go na bok, 偶eby nie zad艂awi艂 si臋 krwi膮. 473 01:03:10,200 --> 01:03:11,600 Idziemy. 474 01:03:14,900 --> 01:03:16,500 Chryste. 475 01:03:17,400 --> 01:03:19,100 Szybciej. 476 01:03:28,400 --> 01:03:30,100 Trzymam go. 477 01:03:58,200 --> 01:03:59,800 - Idziemy. - Szybko. 478 01:04:20,800 --> 01:04:23,100 Co robisz, George? 479 01:04:23,900 --> 01:04:25,600 Pom贸偶cie! 480 01:04:26,600 --> 01:04:29,300 Pom贸偶cie mi wywa偶y膰 drzwi! 481 01:04:32,400 --> 01:04:34,500 Co ty robisz?! 482 01:04:40,400 --> 01:04:43,000 Bra膰 go! 艁apa膰 kucharza! 483 01:04:59,200 --> 01:05:01,100 Skurwiel! 484 01:05:16,600 --> 01:05:18,700 Widz臋 kucharza. 485 01:07:04,600 --> 01:07:06,900 Gliny b臋d膮 tu lada chwila. 486 01:07:08,500 --> 01:07:10,500 Ju偶 po tobie, dupku. 487 01:07:12,400 --> 01:07:15,600 Wiem, 偶e to ty, Harry Green. 488 01:07:17,600 --> 01:07:19,400 Wiem. 489 01:07:34,400 --> 01:07:35,500 Nie! 490 01:08:19,100 --> 01:08:20,100 Max. 491 01:08:22,200 --> 01:08:24,400 Obud藕 si臋! 492 01:08:31,200 --> 01:08:32,900 Obud藕 si臋! 493 01:08:33,900 --> 01:08:37,300 Przesta艅cie! Max, obud藕 si臋! 494 01:08:39,400 --> 01:08:41,000 Obud藕 si臋! 495 01:08:44,500 --> 01:08:46,200 Przesta艅cie! 496 01:08:46,700 --> 01:08:50,400 Max, wstawaj! Przesta艅cie! 497 01:08:50,500 --> 01:08:52,100 Ups, nie ten. 498 01:08:58,200 --> 01:08:59,400 Max! 499 01:09:00,700 --> 01:09:03,000 Nie! 500 01:09:47,600 --> 01:09:50,000 Pete, co robisz? 501 01:09:53,000 --> 01:09:55,100 Co robisz? 502 01:09:58,700 --> 01:10:00,800 Kurwa. Daj spok贸j. 503 01:10:00,900 --> 01:10:02,900 Nie! Pete! 504 01:10:03,000 --> 01:10:05,600 - Nie ruszaj si臋! - Pete, przesta艅. 505 01:10:10,500 --> 01:10:11,500 Nie... 506 01:10:13,300 --> 01:10:15,800 Pete, sp贸jrz na mnie. 507 01:10:16,500 --> 01:10:19,800 Czemu to robisz? Nie r贸b tego. 508 01:10:20,500 --> 01:10:22,300 Co on chce ze mn膮 zrobi膰? 509 01:10:22,500 --> 01:10:24,200 To Green, mam racj臋? 510 01:10:24,300 --> 01:10:27,300 Max i Ricky nie 偶yj膮! Przesta艅! 511 01:10:27,800 --> 01:10:30,200 JB te偶. 512 01:10:31,900 --> 01:10:34,000 Zawsze byli dla ciebie mili. 513 01:10:35,400 --> 01:10:37,000 Ja tak samo. 514 01:10:37,400 --> 01:10:39,900 - Wiem! - Wi臋c pom贸偶 mi. 515 01:10:41,600 --> 01:10:43,500 Prosz臋, pom贸偶 mi. 516 01:10:43,700 --> 01:10:46,000 Wiem, 偶e to Green zmusza ci臋 do tego. 517 01:10:46,600 --> 01:10:48,600 Pom贸偶 mi, Pete. 518 01:11:02,200 --> 01:11:04,200 Prosz臋. 519 01:11:09,000 --> 01:11:10,400 Przepraszam. 520 01:11:11,700 --> 01:11:13,000 Naprawd臋. 521 01:11:13,100 --> 01:11:15,200 Znajd藕 dla mnie Harry'ego Greena. 522 01:11:17,900 --> 01:11:19,200 Zrobisz to? 523 01:11:19,300 --> 01:11:21,200 Znajdziesz go dla mnie? 524 01:11:23,700 --> 01:11:24,900 Dzi臋ki. 525 01:11:58,400 --> 01:11:59,600 Bo偶e. 526 01:12:57,800 --> 01:13:00,800 - Uwolni艂 si臋. - Hej! 527 01:13:01,700 --> 01:13:03,500 Walcie si臋! 528 01:13:42,800 --> 01:13:44,800 Czuj臋 gaz. 529 01:13:45,600 --> 01:13:47,100 Dlaczego? 530 01:13:48,600 --> 01:13:50,100 Dlaczego? 531 01:14:11,100 --> 01:14:13,200 Wszyscy zginiemy. 532 01:14:16,200 --> 01:14:19,100 Harry, mo偶esz nas ocali膰. Tylko... 533 01:14:20,800 --> 01:14:22,300 Zakr臋膰 gaz. 534 01:14:52,100 --> 01:14:53,400 Jezu. 535 01:15:27,800 --> 01:15:29,500 Wr贸膰. 536 01:15:30,700 --> 01:15:32,400 Wracaj! 537 01:15:36,000 --> 01:15:39,200 - Wracaj, skurwielu! - George! 538 01:15:39,300 --> 01:15:41,600 - Natychmiast! - To on! 539 01:15:43,200 --> 01:15:46,200 - George! - Szybciej. 540 01:15:46,700 --> 01:15:49,600 Zabierzmy go na 艣wierze powietrze. 541 01:15:57,600 --> 01:15:59,300 Ju偶 dobrze, George. 542 01:15:59,900 --> 01:16:01,700 Ty jeste艣 George Marshall? 543 01:16:02,500 --> 01:16:04,500 Nie, nie znam go. 544 01:16:14,200 --> 01:16:16,700 Chod藕my st膮d, George. 545 01:16:21,900 --> 01:16:23,700 - Harry Green. - Chod藕. 546 01:16:43,500 --> 01:16:47,100 M贸j przyjaciel Max, jest nadal w 艣rodku. 547 01:16:47,200 --> 01:16:48,900 Prosz臋 si臋 po艂o偶y膰. 548 01:16:58,700 --> 01:17:00,300 Cze艣膰, rockmanie. 549 01:17:00,800 --> 01:17:02,500 Jak si臋 czujesz? 550 01:17:03,100 --> 01:17:04,700 Trzymasz si臋? 551 01:17:06,000 --> 01:17:07,500 Wszystko dobrze? 552 01:17:08,000 --> 01:17:09,800 Tak, kochanie? 553 01:17:11,100 --> 01:17:12,700 Jak si臋 czujesz? 554 01:17:14,600 --> 01:17:16,600 Lepiej? 555 01:17:20,800 --> 01:17:22,900 Wszystko b臋dzie dobrze. 556 01:17:23,900 --> 01:17:26,200 Pomog臋 ci. 557 01:17:27,400 --> 01:17:29,600 Tak bardzo ci臋 kocham. 558 01:17:33,900 --> 01:17:37,300 To, co si臋 sta艂o, to by艂 wypadek. 559 01:17:37,900 --> 01:17:40,200 To mog艂o si臋 przydarzy膰 ka偶demu. 560 01:17:43,800 --> 01:17:46,000 To nie twoja wina. 561 01:17:47,400 --> 01:17:49,200 Ani troch臋. 562 01:17:50,000 --> 01:17:52,400 Przepraszam, 偶e nie mog艂am tam by膰. 563 01:17:56,100 --> 01:17:57,900 Wszystko b臋dzie dobrze. 564 01:18:23,500 --> 01:18:25,800 Co ty odwalasz? 565 01:18:25,900 --> 01:18:30,600 Zrobi臋 to dzisiaj, 偶eby lepiej przesz艂o przyprawami. 566 01:18:30,700 --> 01:18:33,200 Zostaw to do rana. 567 01:18:34,500 --> 01:18:36,800 Kiedy co艣 robi臋, robi臋 to dobrze. 568 01:18:37,400 --> 01:18:39,800 To, co robisz, jest... 569 01:18:41,800 --> 01:18:43,600 bezsensowne. 570 01:18:44,600 --> 01:18:46,900 Wszystko ma sens, Max. 571 01:18:50,500 --> 01:18:53,100 Wracaj do pracy. 572 01:19:00,500 --> 01:19:02,500 Na ma艂e kawa艂ki. 573 01:19:24,500 --> 01:19:26,200 Przesta艅. 574 01:19:52,900 --> 01:19:54,600 Ch艂opaki? 575 01:19:55,900 --> 01:19:57,900 Weszli. 576 01:20:00,300 --> 01:20:02,400 S膮 w 艣rodku. 577 01:20:11,100 --> 01:20:14,100 T艂umaczenie: SztywnyPatyk & #12jojko 578 01:20:14,200 --> 01:20:16,100 Korekta: NocnyTygrys 38496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.