All language subtitles for All Our Fears A Secret Relationship Pushed to the Limits... Gay Romance Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:01:06,130 [Music] 2 00:01:06,130 --> 00:01:06,140 3 00:01:06,140 --> 00:01:18,149 [Music] 4 00:01:18,149 --> 00:01:18,159 5 00:01:18,159 --> 00:01:24,070 H 6 00:01:24,070 --> 00:01:24,080 7 00:01:24,080 --> 00:01:45,910 [Music] 8 00:01:45,910 --> 00:01:45,920 9 00:01:45,920 --> 00:02:06,770 You 10 00:02:06,770 --> 00:02:06,780 11 00:02:06,780 --> 00:02:27,870 [Music] 12 00:02:27,870 --> 00:02:27,880 13 00:02:27,880 --> 00:02:35,430 [Music] 14 00:02:35,430 --> 00:02:35,440 15 00:02:35,440 --> 00:02:38,830 This is the day. This is the day that 16 00:02:38,830 --> 00:02:38,840 This is the day. This is the day that 17 00:02:38,840 --> 00:02:43,350 This is the day. This is the day that the Lord has given us. which the Lord gave us. Let 18 00:02:43,350 --> 00:02:43,360 the Lord has given us. which the Lord gave us. Let 19 00:02:43,360 --> 00:02:47,630 the Lord has given us. which the Lord gave us. Let us rejoice. Let us rejoice. And let us rejoice in them. 20 00:02:47,630 --> 00:02:47,640 us rejoice. Let us rejoice. And let us rejoice in them. 21 00:02:47,640 --> 00:02:50,710 us rejoice. Let us rejoice. And let us rejoice in them. And let us rejoice in them. And let us rejoice in 22 00:02:50,710 --> 00:02:50,720 And let us rejoice in them. And let us rejoice in 23 00:02:50,720 --> 00:02:54,430 And let us rejoice in them. And let us rejoice in them. This is the day. This is the day that 24 00:02:54,430 --> 00:02:54,440 them. This is the day. This is the day that 25 00:02:54,440 --> 00:03:00,990 them. This is the day. This is the day that the Lord has given us. 26 00:03:00,990 --> 00:03:01,000 27 00:03:01,000 --> 00:03:04,190 Okay, berry. We continue recording ourselves. 28 00:03:04,190 --> 00:03:04,200 Okay, berry. We continue recording ourselves. 29 00:03:04,200 --> 00:03:05,390 Okay, berry. We continue recording ourselves. If I wanted to say something, I would 30 00:03:05,390 --> 00:03:05,400 If I wanted to say something, I would 31 00:03:05,400 --> 00:03:07,149 If I wanted to say something, I would say it. God, please, come on, 32 00:03:07,149 --> 00:03:07,159 say it. God, please, come on, 33 00:03:07,159 --> 00:03:08,830 say it. God, please, come on, blueberry, do it for me. Because it 34 00:03:08,830 --> 00:03:08,840 blueberry, do it for me. Because it 35 00:03:08,840 --> 00:03:10,589 blueberry, do it for me. Because it will be cool work for art. You will see. 36 00:03:10,589 --> 00:03:10,599 will be cool work for art. You will see. 37 00:03:10,599 --> 00:03:13,309 will be cool work for art. You will see. Praised to the chapel. Praised. 38 00:03:13,309 --> 00:03:13,319 Praised to the chapel. Praised. 39 00:03:13,319 --> 00:03:15,270 Praised to the chapel. Praised. Ma'am, ma'am, here for you there 40 00:03:15,270 --> 00:03:15,280 Ma'am, ma'am, here for you there 41 00:03:15,280 --> 00:03:18,070 Ma'am, ma'am, here for you there will be a golden life for one praise. 42 00:03:18,070 --> 00:03:18,080 will be a golden life for one praise. 43 00:03:18,080 --> 00:03:19,670 will be a golden life for one praise. Me, a fairy, you're welcome. Here you go. 44 00:03:19,670 --> 00:03:19,680 Me, a fairy, you're welcome. Here you go. 45 00:03:19,680 --> 00:03:23,430 Me, a fairy, you're welcome. Here you go. Praised. 46 00:03:23,430 --> 00:03:23,440 47 00:03:23,440 --> 00:03:24,430 But I explain to you that if I'm not there 48 00:03:24,430 --> 00:03:24,440 But I explain to you that if I'm not there 49 00:03:24,440 --> 00:03:26,830 But I explain to you that if I'm not there , nothing will happen. Please, 50 00:03:26,830 --> 00:03:26,840 , nothing will happen. Please, 51 00:03:26,840 --> 00:03:32,350 , nothing will happen. Please, blueberry. Praise be to you, praise be to you, praise be to you. 52 00:03:32,350 --> 00:03:32,360 53 00:03:32,360 --> 00:03:36,070 You will see, you will go to hell for this. There 54 00:03:36,070 --> 00:03:36,080 You will see, you will go to hell for this. There 55 00:03:36,080 --> 00:03:42,910 You will see, you will go to hell for this. There is no hell after death. 56 00:03:42,910 --> 00:03:42,920 57 00:03:42,920 --> 00:03:45,910 Yes. What is it? There 58 00:03:45,910 --> 00:03:47,309 Yes. What is it? There 59 00:03:47,309 --> 00:03:47,319 60 00:03:47,319 --> 00:03:50,149 is nothing, because hell's heaven is here. Well, what do 61 00:03:50,149 --> 00:03:50,159 is nothing, because hell's heaven is here. Well, what do 62 00:03:50,159 --> 00:03:53,470 is nothing, because hell's heaven is here. Well, what do n't you say to other people? Yes. Who, 63 00:03:53,470 --> 00:03:53,480 n't you say to other people? Yes. Who, 64 00:03:53,480 --> 00:03:57,589 n't you say to other people? Yes. Who, for example? 65 00:03:57,589 --> 00:03:57,599 66 00:03:57,599 --> 00:04:06,869 For example, you are my heaven. Cuties 67 00:04:06,869 --> 00:04:06,879 68 00:04:06,879 --> 00:04:11,590 . Só 69 00:04:11,590 --> 00:04:11,600 70 00:04:11,600 --> 00:04:22,690 [Music] 71 00:04:22,690 --> 00:04:22,700 72 00:04:22,700 --> 00:04:40,870 [Music] 73 00:04:40,870 --> 00:04:40,880 74 00:04:40,880 --> 00:05:28,029 [Music] 75 00:05:28,029 --> 00:05:28,039 76 00:05:28,039 --> 00:05:31,120 knows 77 00:05:31,120 --> 00:05:31,130 78 00:05:31,130 --> 00:05:56,309 [Music] 79 00:05:56,309 --> 00:05:56,319 80 00:05:56,319 --> 00:05:59,830 Karolek, and bring me that hen 81 00:05:59,830 --> 00:05:59,840 Karolek, and bring me that hen 82 00:05:59,840 --> 00:06:03,309 Karolek, and bring me that hen and that perfume from the last church. And which one 83 00:06:03,309 --> 00:06:03,319 and that perfume from the last church. And which one 84 00:06:03,319 --> 00:06:05,309 and that perfume from the last church. And which one is this, Mr. Zasia? And this one has a black 85 00:06:05,309 --> 00:06:05,319 is this, Mr. Zasia? And this one has a black 86 00:06:05,319 --> 00:06:12,469 is this, Mr. Zasia? And this one has a black tail. 87 00:06:12,469 --> 00:06:12,479 88 00:06:12,479 --> 00:06:20,110 Only you didn't let the goose out. Cholera. 89 00:06:20,110 --> 00:06:20,120 90 00:06:20,120 --> 00:06:22,230 And don't stab me. This will be a 91 00:06:22,230 --> 00:06:22,240 And don't stab me. This will be a 92 00:06:22,240 --> 00:06:31,070 And don't stab me. This will be a mess. They don't get it. 93 00:06:31,070 --> 00:06:31,080 94 00:06:31,080 --> 00:06:35,070 And where is that hen? Already Mr. Zosia, 95 00:06:35,070 --> 00:06:35,080 And where is that hen? Already Mr. Zosia, 96 00:06:35,080 --> 00:06:37,830 And where is that hen? Already Mr. Zosia, welcome to the museum. I love your 97 00:06:37,830 --> 00:06:37,840 welcome to the museum. I love your 98 00:06:37,840 --> 00:06:40,670 welcome to the museum. I love your grandma. She is a true artist. Which one 99 00:06:40,670 --> 00:06:40,680 grandma. She is a true artist. Which one 100 00:06:40,680 --> 00:06:45,070 grandma. She is a true artist. Which one now? Well, that Iwonka. 101 00:06:45,070 --> 00:06:45,080 now? Well, that Iwonka. 102 00:06:45,080 --> 00:06:49,830 now? Well, that Iwonka. Oh my 103 00:06:49,830 --> 00:06:49,840 104 00:06:49,840 --> 00:06:54,589 god, look how beautiful he is. 105 00:06:54,589 --> 00:06:54,599 god, look how beautiful he is. 106 00:06:54,599 --> 00:06:56,070 god, look how beautiful he is. Do you remember that you did another job on me 107 00:06:56,070 --> 00:06:56,080 Do you remember that you did another job on me 108 00:06:56,080 --> 00:06:58,869 Do you remember that you did another job on me ? Yes, I remember. You know, this is a very 109 00:06:58,869 --> 00:06:58,879 ? Yes, I remember. You know, this is a very 110 00:06:58,879 --> 00:07:00,390 ? Yes, I remember. You know, this is a very important 111 00:07:00,390 --> 00:07:00,400 important 112 00:07:00,400 --> 00:07:06,270 important exhibition. Bright. Come on. 113 00:07:06,270 --> 00:07:06,280 114 00:07:06,280 --> 00:07:08,390 And 115 00:07:08,390 --> 00:07:08,400 And 116 00:07:08,400 --> 00:07:12,790 And we haven't talked about it many times. 117 00:07:12,790 --> 00:07:12,800 118 00:07:12,800 --> 00:07:22,270 Give me another three hundred. 119 00:07:22,270 --> 00:07:22,280 120 00:07:22,280 --> 00:07:28,070 Alright, let's do it like this. How about you? 121 00:07:28,070 --> 00:07:28,080 122 00:07:28,080 --> 00:07:30,189 But what now? But I don't work like that. 123 00:07:30,189 --> 00:07:30,199 But what now? But I don't work like that. 124 00:07:30,199 --> 00:07:31,430 But what now? But I don't work like that. Come on man, I'm not going to 125 00:07:31,430 --> 00:07:31,440 Come on man, I'm not going to 126 00:07:31,440 --> 00:07:34,710 Come on man, I'm not going to suddenly conjure this up for you. Well, there must be some 127 00:07:34,710 --> 00:07:34,720 suddenly conjure this up for you. Well, there must be some 128 00:07:34,720 --> 00:07:37,029 suddenly conjure this up for you. Well, there must be some process. It has to come to me somehow. 129 00:07:37,029 --> 00:07:38,150 process. It has to come to me somehow. 130 00:07:38,150 --> 00:07:38,160 131 00:07:38,160 --> 00:07:40,270 You always say that too. I always say that and then you do 132 00:07:40,270 --> 00:07:40,280 You always say that too. I always say that and then you do 133 00:07:40,280 --> 00:07:44,469 You always say that too. I always say that and then you do such miracles. 134 00:07:44,469 --> 00:07:44,479 135 00:07:44,479 --> 00:07:46,749 This is a henhouse. 136 00:07:46,749 --> 00:07:46,759 This is a henhouse. 137 00:07:46,759 --> 00:07:51,230 This is a henhouse. Hen house. Come on, give me that [ __ ] thing. All right. 138 00:07:51,230 --> 00:07:51,240 Hen house. Come on, give me that [ __ ] thing. All right. 139 00:07:51,240 --> 00:07:53,909 Hen house. Come on, give me that [ __ ] thing. All right. I'll hold you to your word. Goodbye, madam. 140 00:07:53,909 --> 00:07:53,919 I'll hold you to your word. Goodbye, madam. 141 00:07:53,919 --> 00:08:20,990 I'll hold you to your word. Goodbye, madam. Goodbye. 142 00:08:20,990 --> 00:08:21,000 143 00:08:21,000 --> 00:08:23,070 [Music] 144 00:08:23,070 --> 00:08:23,080 [Music] 145 00:08:23,080 --> 00:08:26,189 [Music] Palina. Wait my dear, we'll be back tomorrow 146 00:08:26,189 --> 00:08:26,199 Palina. Wait my dear, we'll be back tomorrow 147 00:08:26,199 --> 00:08:29,189 Palina. Wait my dear, we'll be back tomorrow morning. 148 00:08:29,189 --> 00:08:29,199 morning. 149 00:08:29,199 --> 00:08:30,749 morning. Wait, what do we have here today 150 00:08:30,749 --> 00:08:30,759 Wait, what do we have here today 151 00:08:30,759 --> 00:08:32,948 Wait, what do we have here today ? Okay, I'm stuffing it. Thank you. 152 00:08:32,948 --> 00:08:32,958 ? Okay, I'm stuffing it. Thank you. 153 00:08:32,958 --> 00:08:36,010 ? Okay, I'm stuffing it. Thank you. End of episode 67. 154 00:08:36,010 --> 00:08:36,020 End of episode 67. 155 00:08:36,020 --> 00:08:40,309 End of episode 67. [Music] Well 156 00:08:40,309 --> 00:08:40,320 157 00:08:40,320 --> 00:08:45,150 look, the 158 00:08:45,150 --> 00:08:45,160 159 00:08:45,160 --> 00:08:49,790 father left the children. 160 00:08:49,790 --> 00:08:49,800 father left the children. 161 00:08:49,800 --> 00:08:51,829 father left the children. This is a story a bit like the one not 162 00:08:51,829 --> 00:08:51,839 This is a story a bit like the one not 163 00:08:51,839 --> 00:08:53,949 This is a story a bit like the one not at Rafałków's. 164 00:08:53,949 --> 00:08:53,959 at Rafałków's. 165 00:08:53,959 --> 00:08:56,269 at Rafałków's. At Rafałek's it was completely 166 00:08:56,269 --> 00:08:56,279 At Rafałek's it was completely 167 00:08:56,279 --> 00:08:59,389 At Rafałek's it was completely different. What are you talking about? Well, he threw her out of the 168 00:08:59,389 --> 00:08:59,399 different. What are you talking about? Well, he threw her out of the 169 00:08:59,399 --> 00:09:02,150 different. What are you talking about? Well, he threw her out of the house. Who kicked whom out of the house? 170 00:09:02,150 --> 00:09:02,160 house. Who kicked whom out of the house? 171 00:09:02,160 --> 00:09:05,069 house. Who kicked whom out of the house? Well, Rafał kicked out his daughter because she 172 00:09:05,069 --> 00:09:05,079 Well, Rafał kicked out his daughter because she 173 00:09:05,079 --> 00:09:06,990 Well, Rafał kicked out his daughter because she got pregnant. 174 00:09:06,990 --> 00:09:07,000 got pregnant. 175 00:09:07,000 --> 00:09:09,350 got pregnant. After all, she 176 00:09:09,350 --> 00:09:09,360 After all, she 177 00:09:09,360 --> 00:09:14,670 After all, she left herself. You only know what you eat. They 178 00:09:14,670 --> 00:09:14,680 179 00:09:14,680 --> 00:09:17,750 have a nice son. 180 00:09:17,750 --> 00:09:17,760 have a nice son. 181 00:09:17,760 --> 00:09:21,389 have a nice son. This boy is so cool, isn't he? 182 00:09:21,389 --> 00:09:21,399 This boy is so cool, isn't he? 183 00:09:21,399 --> 00:09:23,910 This boy is so cool, isn't he? After all, you took communion together 184 00:09:23,910 --> 00:09:23,920 After all, you took communion together 185 00:09:23,920 --> 00:09:28,750 After all, you took communion together . Well, he's an adult now too. 186 00:09:28,750 --> 00:09:28,760 . Well, he's an adult now too. 187 00:09:28,760 --> 00:09:32,910 . Well, he's an adult now too. And he copes without his father. Well, he's doing fine 188 00:09:32,910 --> 00:09:32,920 And he copes without his father. Well, he's doing fine 189 00:09:32,920 --> 00:09:39,550 And he copes without his father. Well, he's doing fine . Petruś is cool. 190 00:09:39,550 --> 00:09:39,560 191 00:09:39,560 --> 00:09:41,870 Okay, I'm going. I'll be there in the evening. 192 00:09:41,870 --> 00:09:41,880 Okay, I'm going. I'll be there in the evening. 193 00:09:41,880 --> 00:10:14,150 Okay, I'm going. I'll be there in the evening. You just might be there. 194 00:10:14,150 --> 00:10:14,160 195 00:10:14,160 --> 00:10:16,960 H 196 00:10:16,960 --> 00:10:16,970 H 197 00:10:16,970 --> 00:10:47,810 H [Music] 198 00:10:47,810 --> 00:10:47,820 199 00:10:47,820 --> 00:11:14,509 [Music] 200 00:11:14,509 --> 00:11:14,519 201 00:11:14,519 --> 00:11:17,230 You know it's poisonous. 202 00:11:17,230 --> 00:11:17,240 You know it's poisonous. 203 00:11:17,240 --> 00:11:21,430 You know it's poisonous. What about you? My grandmother makes a salad out of this 204 00:11:21,430 --> 00:11:21,440 205 00:11:21,440 --> 00:11:23,829 . Is our regional specialty. 206 00:11:23,829 --> 00:11:23,839 . Is our regional specialty. 207 00:11:23,839 --> 00:11:34,509 . Is our regional specialty. You have. Try it. Holy [ __ ] 208 00:11:34,509 --> 00:11:34,519 209 00:11:34,519 --> 00:11:45,710 . 210 00:11:45,710 --> 00:11:45,720 211 00:11:45,720 --> 00:11:47,670 What happened? I don't 212 00:11:47,670 --> 00:11:47,680 What happened? I don't 213 00:11:47,680 --> 00:11:59,750 What happened? I don't know. Someone is coming, I think. 214 00:11:59,750 --> 00:11:59,760 215 00:11:59,760 --> 00:12:23,310 Okay, take it easy. He has already left. 216 00:12:23,310 --> 00:12:23,320 217 00:12:23,320 --> 00:12:25,430 Take and eat of it, 218 00:12:25,430 --> 00:12:25,440 Take and eat of it, 219 00:12:25,440 --> 00:12:28,750 Take and eat of it, all of you. For this is my body 220 00:12:28,750 --> 00:12:28,760 all of you. For this is my body 221 00:12:28,760 --> 00:12:43,189 all of you. For this is my body which will be given up for you 222 00:12:43,189 --> 00:12:43,199 223 00:12:43,199 --> 00:12:46,829 . In the same way, when supper was ended, he took 224 00:12:46,829 --> 00:12:46,839 . In the same way, when supper was ended, he took 225 00:12:46,839 --> 00:12:49,189 . In the same way, when supper was ended, he took the cup, and once more giving thanks 226 00:12:49,189 --> 00:12:49,199 the cup, and once more giving thanks 227 00:12:49,199 --> 00:12:53,269 the cup, and once more giving thanks , he gave it to his disciples, 228 00:12:53,269 --> 00:12:53,279 229 00:12:53,279 --> 00:12:56,990 saying, Take, all of you, and drink from it 230 00:12:56,990 --> 00:12:57,000 saying, Take, all of you, and drink from it 231 00:12:57,000 --> 00:12:59,710 saying, Take, all of you, and drink from it . For this is the chalice of 232 00:12:59,710 --> 00:12:59,720 . For this is the chalice of 233 00:12:59,720 --> 00:13:03,030 . For this is the chalice of my blood, the blood of the new and eternal covenant, 234 00:13:03,030 --> 00:13:03,040 my blood, the blood of the new and eternal covenant, 235 00:13:03,040 --> 00:13:05,790 my blood, the blood of the new and eternal covenant, which will be poured out for you and for many for the 236 00:13:05,790 --> 00:13:05,800 which will be poured out for you and for many for the 237 00:13:05,800 --> 00:13:07,350 which will be poured out for you and for many for the forgiveness of 238 00:13:07,350 --> 00:13:07,360 forgiveness of 239 00:13:07,360 --> 00:13:17,200 forgiveness of sins. Do this in remembrance of me. 240 00:13:17,200 --> 00:13:17,210 241 00:13:17,210 --> 00:13:23,069 [Music] 242 00:13:23,069 --> 00:13:23,079 243 00:13:23,079 --> 00:13:25,949 The mystery of 244 00:13:25,949 --> 00:13:25,959 The mystery of 245 00:13:25,959 --> 00:13:32,069 The mystery of faith. Christ for us, Christ 246 00:13:32,069 --> 00:13:32,079 faith. Christ for us, Christ 247 00:13:32,079 --> 00:13:36,610 faith. Christ for us, Christ is risen, Christ will return. 248 00:13:36,610 --> 00:13:36,620 is risen, Christ will return. 249 00:13:36,620 --> 00:14:00,750 is risen, Christ will return. [Music] 250 00:14:00,750 --> 00:14:00,760 251 00:14:00,760 --> 00:14:24,110 [Music] 252 00:14:24,110 --> 00:14:24,120 253 00:14:24,120 --> 00:14:30,050 [Music] 254 00:14:30,050 --> 00:14:30,060 255 00:14:30,060 --> 00:14:40,990 [Music] 256 00:14:40,990 --> 00:14:41,000 257 00:14:41,000 --> 00:14:47,030 Get down, get down, get down, get down, get down. Here's the 258 00:14:47,030 --> 00:14:47,040 259 00:14:47,040 --> 00:14:51,490 next one. Give me a tire. Give me the next one. 260 00:14:51,490 --> 00:14:51,500 next one. Give me a tire. Give me the next one. 261 00:14:51,500 --> 00:14:51,660 next one. Give me a tire. Give me the next one. [Applause] 262 00:14:51,660 --> 00:14:51,670 [Applause] 263 00:14:51,670 --> 00:14:52,590 [Applause] [Music] 264 00:14:52,590 --> 00:14:52,600 [Music] 265 00:14:52,600 --> 00:15:01,110 [Music] [Applause] 266 00:15:01,110 --> 00:15:01,120 267 00:15:01,120 --> 00:15:04,230 Oh, Jagódka, hello. It's great that you're here. 268 00:15:04,230 --> 00:15:04,240 Oh, Jagódka, hello. It's great that you're here. 269 00:15:04,240 --> 00:15:06,350 Oh, Jagódka, hello. It's great that you're here. What is it? All good? Don't 270 00:15:06,350 --> 00:15:06,360 What is it? All good? Don't 271 00:15:06,360 --> 00:15:09,069 What is it? All good? Don't worry, everything will be fine. 272 00:15:09,069 --> 00:15:09,079 worry, everything will be fine. 273 00:15:09,079 --> 00:15:11,880 worry, everything will be fine. Get in now, get in now. No 274 00:15:11,880 --> 00:15:11,890 Get in now, get in now. No 275 00:15:11,890 --> 00:15:13,010 Get in now, get in now. No [Applause] 276 00:15:13,010 --> 00:15:13,020 [Applause] 277 00:15:13,020 --> 00:15:16,700 [Applause] [Music] 278 00:15:16,700 --> 00:15:16,710 279 00:15:16,710 --> 00:15:23,550 [Applause] 280 00:15:23,550 --> 00:15:23,560 [Applause] 281 00:15:23,560 --> 00:15:24,670 [Applause] listen, we are here 282 00:15:24,670 --> 00:15:24,680 listen, we are here 283 00:15:24,680 --> 00:15:28,550 listen, we are here together today to fight for our rights, 284 00:15:28,550 --> 00:15:28,560 together today to fight for our rights, 285 00:15:28,560 --> 00:15:31,069 together today to fight for our rights, to tell the government that we are 286 00:15:31,069 --> 00:15:31,079 to tell the government that we are 287 00:15:31,079 --> 00:15:34,189 to tell the government that we are important too. 288 00:15:34,189 --> 00:15:34,199 289 00:15:34,199 --> 00:15:36,550 In the European Union, the highest percentage of 290 00:15:36,550 --> 00:15:36,560 In the European Union, the highest percentage of 291 00:15:36,560 --> 00:15:38,430 In the European Union, the highest percentage of suicides is among 292 00:15:38,430 --> 00:15:38,440 suicides is among 293 00:15:38,440 --> 00:15:40,069 suicides is among farmers. We feel insecure in 294 00:15:40,069 --> 00:15:40,079 farmers. We feel insecure in 295 00:15:40,079 --> 00:15:41,189 farmers. We feel insecure in our own 296 00:15:41,189 --> 00:15:41,199 our own 297 00:15:41,199 --> 00:15:44,710 our own country. We are left to our own devices, 298 00:15:44,710 --> 00:15:44,720 country. We are left to our own devices, 299 00:15:44,720 --> 00:15:47,870 country. We are left to our own devices, marginalized, excluded, 300 00:15:47,870 --> 00:15:47,880 marginalized, excluded, 301 00:15:47,880 --> 00:15:50,509 marginalized, excluded, hounded. 302 00:15:50,509 --> 00:15:50,519 hounded. 303 00:15:50,519 --> 00:15:53,870 hounded. That is why today we demand your attention. It doesn't 304 00:15:53,870 --> 00:15:53,880 That is why today we demand your attention. It doesn't 305 00:15:53,880 --> 00:15:57,870 That is why today we demand your attention. It doesn't matter to them that wild boars are spreading the plague. It does 306 00:15:57,870 --> 00:15:57,880 matter to them that wild boars are spreading the plague. It does 307 00:15:57,880 --> 00:16:00,389 matter to them that wild boars are spreading the plague. It does n't matter to them that our pigs 308 00:16:00,389 --> 00:16:00,399 n't matter to them that our pigs 309 00:16:00,399 --> 00:16:03,150 n't matter to them that our pigs get sick and die. If they do 310 00:16:03,150 --> 00:16:03,160 get sick and die. If they do 311 00:16:03,160 --> 00:16:05,949 get sick and die. If they do n't want to agree with the protesters, let them 312 00:16:05,949 --> 00:16:05,959 n't want to agree with the protesters, let them 313 00:16:05,959 --> 00:16:10,710 n't want to agree with the protesters, let them pay us for the losses. 314 00:16:10,710 --> 00:16:10,720 315 00:16:10,720 --> 00:16:13,949 That's why you won't be traveling our route today 316 00:16:13,949 --> 00:16:13,959 That's why you won't be traveling our route today 317 00:16:13,959 --> 00:16:17,110 That's why you won't be traveling our route today . 318 00:16:17,110 --> 00:16:17,120 319 00:16:17,120 --> 00:16:21,150 Believe for the farmer, not for the boar. Believe 320 00:16:21,150 --> 00:16:21,160 Believe for the farmer, not for the boar. Believe 321 00:16:21,160 --> 00:16:25,150 Believe for the farmer, not for the boar. Believe for the farmer, not for the boar. Believe for the 322 00:16:25,150 --> 00:16:25,160 for the farmer, not for the boar. Believe for the 323 00:16:25,160 --> 00:16:28,949 for the farmer, not for the boar. Believe for the farmer, not for the boar. The countryside is for the 324 00:16:28,949 --> 00:16:28,959 farmer, not for the boar. The countryside is for the 325 00:16:28,959 --> 00:16:33,550 farmer, not for the boar. The countryside is for the farmer, not for the wild boar. Visa for the farmer. 326 00:16:33,550 --> 00:16:33,560 farmer, not for the wild boar. Visa for the farmer. 327 00:16:33,560 --> 00:16:37,509 farmer, not for the wild boar. Visa for the farmer. Not for the wild boar. You know, for the farmer. Not 328 00:16:37,509 --> 00:16:37,519 Not for the wild boar. You know, for the farmer. Not 329 00:16:37,519 --> 00:16:41,350 Not for the wild boar. You know, for the farmer. Not for the wild boar. Take it for the farmer. Not for the 330 00:16:41,350 --> 00:16:41,360 for the wild boar. Take it for the farmer. Not for the 331 00:16:41,360 --> 00:16:44,990 for the wild boar. Take it for the farmer. Not for the wild boar. 332 00:16:44,990 --> 00:16:45,000 333 00:16:45,000 --> 00:16:47,470 O Stephen, 334 00:16:47,470 --> 00:16:47,480 O Stephen, 335 00:16:47,480 --> 00:16:49,350 O Stephen, Stephen. I don't know how you're 336 00:16:49,350 --> 00:16:49,360 Stephen. I don't know how you're 337 00:16:49,360 --> 00:16:51,350 Stephen. I don't know how you're going to look your poor mother in the eye now. 338 00:16:51,350 --> 00:16:51,360 going to look your poor mother in the eye now. 339 00:16:51,360 --> 00:16:53,350 going to look your poor mother in the eye now. Daniel, shut up. 340 00:16:53,350 --> 00:16:53,360 Daniel, shut up. 341 00:16:53,360 --> 00:16:55,470 Daniel, shut up. This morning we took a pig from her for the protest 342 00:16:55,470 --> 00:16:55,480 This morning we took a pig from her for the protest 343 00:16:55,480 --> 00:17:03,069 This morning we took a pig from her for the protest . The brave girl 344 00:17:03,069 --> 00:17:03,079 345 00:17:03,079 --> 00:17:05,109 cried so much. So 346 00:17:05,109 --> 00:17:05,119 cried so much. So 347 00:17:05,119 --> 00:17:08,789 cried so much. So what? And now everyone in the village will say that she gave birth to 348 00:17:08,789 --> 00:17:08,799 what? And now everyone in the village will say that she gave birth to 349 00:17:08,799 --> 00:17:26,470 what? And now everyone in the village will say that she gave birth to that traitor. Well, you'll see. 350 00:17:26,470 --> 00:17:26,480 351 00:17:26,480 --> 00:17:29,950 Okay, [ __ ], where should I 352 00:17:29,950 --> 00:17:29,960 353 00:17:29,960 --> 00:17:55,310 take you? Well, I'll ask Father. 354 00:17:55,310 --> 00:17:55,320 355 00:17:55,320 --> 00:18:52,060 Ah 356 00:18:52,060 --> 00:18:52,070 357 00:18:52,070 --> 00:19:08,500 [laughter] 358 00:19:08,500 --> 00:19:08,510 359 00:19:08,510 --> 00:19:18,549 [Music] 360 00:19:18,549 --> 00:19:18,559 [Music] 361 00:19:18,559 --> 00:19:20,830 [Music] Listen, you're all great. Wishing 362 00:19:20,830 --> 00:19:20,840 Listen, you're all great. Wishing 363 00:19:20,840 --> 00:19:23,760 Listen, you're all great. Wishing you good health. 364 00:19:23,760 --> 00:19:23,770 you good health. 365 00:19:23,770 --> 00:19:26,710 you good health. [Music] 366 00:19:26,710 --> 00:19:26,720 [Music] 367 00:19:26,720 --> 00:19:28,950 [Music] This is the moment, this is the moment. 368 00:19:28,950 --> 00:19:28,960 This is the moment, this is the moment. 369 00:19:28,960 --> 00:19:31,190 This is the moment, this is the moment. I give as brother to brother, young one. Now let's have a 370 00:19:31,190 --> 00:19:31,200 I give as brother to brother, young one. Now let's have a 371 00:19:31,200 --> 00:19:36,010 I give as brother to brother, young one. Now let's have a serious drink. You a little 372 00:19:36,010 --> 00:19:36,020 serious drink. You a little 373 00:19:36,020 --> 00:19:40,710 serious drink. You a little [Music] 374 00:19:40,710 --> 00:19:40,720 375 00:19:40,720 --> 00:19:42,549 I for my brother's health and you for your 376 00:19:42,549 --> 00:19:42,559 I for my brother's health and you for your 377 00:19:42,559 --> 00:19:49,880 I for my brother's health and you for your brother's health. 378 00:19:49,880 --> 00:19:49,890 379 00:19:49,890 --> 00:20:12,250 [Music] 380 00:20:12,250 --> 00:20:12,260 381 00:20:12,260 --> 00:20:14,310 [Music] 382 00:20:14,310 --> 00:20:14,320 [Music] 383 00:20:14,320 --> 00:20:16,310 [Music] you snake, snake, you snake, 384 00:20:16,310 --> 00:20:16,320 you snake, snake, you snake, 385 00:20:16,320 --> 00:20:19,630 you snake, snake, you snake, I don't 386 00:20:19,630 --> 00:20:19,640 I don't 387 00:20:19,640 --> 00:20:23,590 I don't know anything about snakes, you know anything about snakes, I do 388 00:20:23,590 --> 00:20:23,600 know anything about snakes, you know anything about snakes, I do 389 00:20:23,600 --> 00:20:25,230 know anything about snakes, you know anything about snakes, I do n't 390 00:20:25,230 --> 00:20:25,240 n't 391 00:20:25,240 --> 00:20:29,549 n't know anything about snakes, you only love the 392 00:20:29,549 --> 00:20:29,559 393 00:20:29,559 --> 00:20:34,310 timer in us. I wanted to see you 394 00:20:34,310 --> 00:20:34,320 timer in us. I wanted to see you 395 00:20:34,320 --> 00:20:38,430 timer in us. I wanted to see you again, but I think I'm losing my mind. 396 00:20:38,430 --> 00:20:38,440 again, but I think I'm losing my mind. 397 00:20:38,440 --> 00:20:40,590 again, but I think I'm losing my mind. Nice 398 00:20:40,590 --> 00:20:40,600 Nice 399 00:20:40,600 --> 00:20:42,390 Nice cat, nice 400 00:20:42,390 --> 00:20:42,400 cat, nice 401 00:20:42,400 --> 00:20:43,710 cat, nice [Music] 402 00:20:43,710 --> 00:20:43,720 [Music] 403 00:20:43,720 --> 00:21:02,830 [Music] ass. After all, you were like a 404 00:21:02,830 --> 00:21:02,840 405 00:21:02,840 --> 00:21:09,950 light [ __ ]. 406 00:21:09,950 --> 00:21:09,960 407 00:21:09,960 --> 00:21:12,029 We fly to your protection, Holy 408 00:21:12,029 --> 00:21:12,039 We fly to your protection, Holy 409 00:21:12,039 --> 00:21:14,630 We fly to your protection, Holy Mother of God. With our requests, 410 00:21:14,630 --> 00:21:14,640 Mother of God. With our requests, 411 00:21:14,640 --> 00:21:17,070 Mother of God. With our requests, deign not to despise our needs, 412 00:21:17,070 --> 00:21:17,080 deign not to despise our needs, 413 00:21:17,080 --> 00:21:19,269 deign not to despise our needs, but always deliver us from all evil adventures 414 00:21:19,269 --> 00:21:19,279 but always deliver us from all evil adventures 415 00:21:19,279 --> 00:21:21,470 but always deliver us from all evil adventures . O glorious and 416 00:21:21,470 --> 00:21:21,480 . O glorious and 417 00:21:21,480 --> 00:21:23,430 . O glorious and blessed Virgin. O our Lady, 418 00:21:23,430 --> 00:21:23,440 blessed Virgin. O our Lady, 419 00:21:23,440 --> 00:21:26,430 blessed Virgin. O our Lady, our advocate, our mediator, 420 00:21:26,430 --> 00:21:26,440 our advocate, our mediator, 421 00:21:26,440 --> 00:21:29,350 our advocate, our mediator, our comforter, reconcile us with your Son 422 00:21:29,350 --> 00:21:29,360 our comforter, reconcile us with your Son 423 00:21:29,360 --> 00:21:32,350 our comforter, reconcile us with your Son , commend us to your Son, 424 00:21:32,350 --> 00:21:32,360 , commend us to your Son, 425 00:21:32,360 --> 00:21:38,909 , commend us to your Son, give us back to your Son. 426 00:21:38,909 --> 00:21:38,919 427 00:21:38,919 --> 00:21:40,630 Okay, so you're going to back up a bit. 428 00:21:40,630 --> 00:21:40,640 Okay, so you're going to back up a bit. 429 00:21:40,640 --> 00:21:43,870 Okay, so you're going to back up a bit. Mr. 430 00:21:43,870 --> 00:21:43,880 431 00:21:43,880 --> 00:21:48,710 Janicki it's not working. 432 00:21:48,710 --> 00:21:48,720 433 00:21:48,720 --> 00:21:51,190 Motion sensor. But look, 434 00:21:51,190 --> 00:21:51,200 Motion sensor. But look, 435 00:21:51,200 --> 00:21:53,149 Motion sensor. But look, you put the cables on the wrong side again. See, you 436 00:21:53,149 --> 00:21:53,159 you put the cables on the wrong side again. See, you 437 00:21:53,159 --> 00:21:55,669 you put the cables on the wrong side again. See, you have to have the blue ones on the left 438 00:21:55,669 --> 00:21:55,679 have to have the blue ones on the left 439 00:21:55,679 --> 00:21:57,870 have to have the blue ones on the left and the red ones on the right, do you understand? By 440 00:21:57,870 --> 00:21:57,880 and the red ones on the right, do you understand? By 441 00:21:57,880 --> 00:21:59,990 and the red ones on the right, do you understand? By colors. But you always do it the other way around 442 00:21:59,990 --> 00:22:00,000 colors. But you always do it the other way around 443 00:22:00,000 --> 00:22:02,070 colors. But you always do it the other way around , so it doesn't work. I will 444 00:22:02,070 --> 00:22:02,080 , so it doesn't work. I will 445 00:22:02,080 --> 00:22:04,830 , so it doesn't work. I will know. Back 446 00:22:04,830 --> 00:22:06,070 know. Back 447 00:22:06,070 --> 00:22:06,080 448 00:22:06,080 --> 00:22:08,950 a little bit to the 449 00:22:08,950 --> 00:22:08,960 a little bit to the 450 00:22:08,960 --> 00:22:12,950 a little bit to the left, a little bit more and now back. Praised is the 451 00:22:12,950 --> 00:22:12,960 left, a little bit more and now back. Praised is the 452 00:22:12,960 --> 00:22:16,549 left, a little bit more and now back. Praised is the praised one. And I could 453 00:22:16,549 --> 00:22:16,559 praised one. And I could 454 00:22:16,559 --> 00:22:19,870 praised one. And I could talk to my old lady of blessed memory. That's 455 00:22:19,870 --> 00:22:19,880 talk to my old lady of blessed memory. That's 456 00:22:19,880 --> 00:22:25,750 talk to my old lady of blessed memory. That's how long his wife has been gone. This 457 00:22:25,750 --> 00:22:25,760 458 00:22:25,760 --> 00:22:29,630 will be the second year. It's the second year now. 459 00:22:29,630 --> 00:22:29,640 will be the second year. It's the second year now. 460 00:22:29,640 --> 00:22:32,110 will be the second year. It's the second year now. Can you give me a list here? We can, 461 00:22:32,110 --> 00:22:32,120 Can you give me a list here? We can, 462 00:22:32,120 --> 00:22:34,630 Can you give me a list here? We can, we can enter her number. Y, 463 00:22:34,630 --> 00:22:34,640 we can enter her number. Y, 464 00:22:34,640 --> 00:22:36,870 we can enter her number. Y, okay 465 00:22:36,870 --> 00:22:36,880 okay 466 00:22:36,880 --> 00:22:39,350 okay 12. 467 00:22:39,350 --> 00:22:39,360 12. 468 00:22:39,360 --> 00:22:41,909 12. Well, you're going to go back again. 469 00:22:41,909 --> 00:22:41,919 Well, you're going to go back again. 470 00:22:41,919 --> 00:22:45,830 Well, you're going to go back again. Okay, praiseworthy. Praised be you, my dear. 471 00:22:45,830 --> 00:22:45,840 Okay, praiseworthy. Praised be you, my dear. 472 00:22:45,840 --> 00:22:50,110 Okay, praiseworthy. Praised be you, my dear. Praised. Well praised. Well, it works. 473 00:22:50,110 --> 00:22:50,120 Praised. Well praised. Well, it works. 474 00:22:50,120 --> 00:23:02,870 Praised. Well praised. Well, it works. [Music] 475 00:23:02,870 --> 00:23:02,880 476 00:23:02,880 --> 00:23:07,950 Halony. Praised is the 477 00:23:07,950 --> 00:23:07,960 478 00:23:07,960 --> 00:23:11,420 praised one. 479 00:23:11,420 --> 00:23:11,430 praised one. 480 00:23:11,430 --> 00:23:44,190 praised one. [Music] 481 00:23:44,190 --> 00:23:44,200 482 00:23:44,200 --> 00:23:47,350 Listen, don't come here. 483 00:23:47,350 --> 00:23:47,360 Listen, don't come here. 484 00:23:47,360 --> 00:23:49,230 Listen, don't come here. Please don't come closer. Where are you? 485 00:23:49,230 --> 00:23:49,240 Please don't come closer. Where are you? 486 00:23:49,240 --> 00:23:51,630 Please don't come closer. Where are you? How many times must I repeat it to you? Don't 487 00:23:51,630 --> 00:23:51,640 How many times must I repeat it to you? Don't 488 00:23:51,640 --> 00:23:53,430 How many times must I repeat it to you? Don't come closer. 489 00:23:53,430 --> 00:23:53,440 come closer. 490 00:23:53,440 --> 00:24:04,970 come closer. Mariusz, come on. 491 00:24:04,970 --> 00:24:04,980 492 00:24:04,980 --> 00:24:44,100 [Music] 493 00:24:44,100 --> 00:24:44,110 494 00:24:44,110 --> 00:26:12,389 [Music] 495 00:26:12,389 --> 00:26:12,399 496 00:26:12,399 --> 00:26:30,620 Okay. 497 00:26:30,620 --> 00:26:30,630 498 00:26:30,630 --> 00:26:35,789 [Music] 499 00:26:35,789 --> 00:26:35,799 500 00:26:35,799 --> 00:26:38,669 Lord, free your servant Berry from the 501 00:26:38,669 --> 00:26:38,679 Lord, free your servant Berry from the 502 00:26:38,679 --> 00:26:39,669 Lord, free your servant Berry from the bonds of 503 00:26:39,669 --> 00:26:39,679 bonds of 504 00:26:39,679 --> 00:26:42,149 bonds of death and grant her a share in the joys of 505 00:26:42,149 --> 00:26:42,159 death and grant her a share in the joys of 506 00:26:42,159 --> 00:26:43,590 death and grant her a share in the joys of heaven. 507 00:26:43,590 --> 00:26:43,600 heaven. 508 00:26:43,600 --> 00:26:47,850 heaven. through Christ our Lord. H 509 00:26:47,850 --> 00:26:47,860 through Christ our Lord. H 510 00:26:47,860 --> 00:27:16,530 through Christ our Lord. H [Music] 511 00:27:16,530 --> 00:27:16,540 512 00:27:16,540 --> 00:27:23,530 [Music] 513 00:27:23,530 --> 00:27:23,540 514 00:27:23,540 --> 00:27:36,000 [Music] 515 00:27:36,000 --> 00:27:36,010 516 00:27:36,010 --> 00:27:42,270 [Music] 517 00:27:42,270 --> 00:27:42,280 518 00:27:42,280 --> 00:28:00,110 [Music] 519 00:28:00,110 --> 00:28:00,120 520 00:28:00,120 --> 00:29:04,830 How 521 00:29:04,830 --> 00:29:04,840 522 00:29:04,840 --> 00:29:07,230 Majewska, that your daughter was very important to many 523 00:29:07,230 --> 00:29:07,240 Majewska, that your daughter was very important to many 524 00:29:07,240 --> 00:29:09,710 Majewska, that your daughter was very important to many people 525 00:29:09,710 --> 00:29:09,720 people 526 00:29:09,720 --> 00:29:12,149 people , especially people like me. 527 00:29:12,149 --> 00:29:12,159 , especially people like me. 528 00:29:12,159 --> 00:29:13,430 , especially people like me. Daniel just wants to say that your 529 00:29:13,430 --> 00:29:13,440 Daniel just wants to say that your 530 00:29:13,440 --> 00:29:21,070 Daniel just wants to say that your daughter and he belonged to the same oasis. 531 00:29:21,070 --> 00:29:21,080 532 00:29:21,080 --> 00:29:47,029 Yes. Well, I'm dancing 533 00:29:47,029 --> 00:29:47,039 534 00:29:47,039 --> 00:29:49,990 Christ. It's your fault. It's your fault. It's your 535 00:29:49,990 --> 00:29:50,000 Christ. It's your fault. It's your fault. It's your 536 00:29:50,000 --> 00:30:09,190 Christ. It's your fault. It's your fault. It's your fault. 537 00:30:09,190 --> 00:30:09,200 538 00:30:09,200 --> 00:30:23,029 [Music] There 539 00:30:23,029 --> 00:30:23,039 540 00:30:23,039 --> 00:30:25,830 is no hell after death. There is no, there is no 541 00:30:25,830 --> 00:30:25,840 is no hell after death. There is no, there is no 542 00:30:25,840 --> 00:30:28,630 is no hell after death. There is no, there is no . Okay, now tell me what's up. 543 00:30:28,630 --> 00:30:28,640 . Okay, now tell me what's up. 544 00:30:28,640 --> 00:30:30,830 . Okay, now tell me what's up. What is it? There is nothing, because hell and heaven 545 00:30:30,830 --> 00:30:30,840 What is it? There is nothing, because hell and heaven 546 00:30:30,840 --> 00:30:34,310 What is it? There is nothing, because hell and heaven are here. What do you say? In other 547 00:30:34,310 --> 00:30:34,320 are here. What do you say? In other 548 00:30:34,320 --> 00:30:36,110 are here. What do you say? In other people. Okay, well, in this for 549 00:30:36,110 --> 00:30:36,120 people. Okay, well, in this for 550 00:30:36,120 --> 00:30:39,190 people. Okay, well, in this for example. For example, for example, you 551 00:30:39,190 --> 00:30:39,200 example. For example, for example, you 552 00:30:39,200 --> 00:30:42,950 example. For example, for example, you are my heaven. 553 00:30:42,950 --> 00:30:42,960 554 00:30:42,960 --> 00:30:45,029 Okay, berry. Berry. Listen, 555 00:30:45,029 --> 00:30:45,039 Okay, berry. Berry. Listen, 556 00:30:45,039 --> 00:30:46,950 Okay, berry. Berry. Listen, now you be my heaven and say 557 00:30:46,950 --> 00:30:46,960 now you be my heaven and say 558 00:30:46,960 --> 00:30:49,830 now you be my heaven and say praiseworthy come on. 559 00:30:49,830 --> 00:30:49,840 praiseworthy come on. 560 00:30:49,840 --> 00:30:54,190 praiseworthy come on. praised, praised, 561 00:30:54,190 --> 00:30:54,200 562 00:30:54,200 --> 00:30:57,750 praised. For his painful suffering, have 563 00:30:57,750 --> 00:30:57,760 praised. For his painful suffering, have 564 00:30:57,760 --> 00:31:00,789 praised. For his painful suffering, have mercy on us and the whole world. 565 00:31:00,789 --> 00:31:00,799 mercy on us and the whole world. 566 00:31:00,799 --> 00:31:04,269 mercy on us and the whole world. For his painful suffering, have mercy 567 00:31:04,269 --> 00:31:04,279 For his painful suffering, have mercy 568 00:31:04,279 --> 00:31:07,070 For his painful suffering, have mercy on us and the whole world. For his 569 00:31:07,070 --> 00:31:07,080 on us and the whole world. For his 570 00:31:07,080 --> 00:31:10,470 on us and the whole world. For his painful suffering, have mercy on us 571 00:31:10,470 --> 00:31:10,480 painful suffering, have mercy on us 572 00:31:10,480 --> 00:31:14,509 painful suffering, have mercy on us and the whole world. For his painful suffering, have 573 00:31:14,509 --> 00:31:14,519 and the whole world. For his painful suffering, have 574 00:31:14,519 --> 00:31:16,950 and the whole world. For his painful suffering, have mercy on us and the whole 575 00:31:16,950 --> 00:31:16,960 mercy on us and the whole 576 00:31:16,960 --> 00:31:20,430 mercy on us and the whole world. For his painful suffering, have 577 00:31:20,430 --> 00:31:20,440 world. For his painful suffering, have 578 00:31:20,440 --> 00:31:23,750 world. For his painful suffering, have mercy on us and the whole world. 579 00:31:23,750 --> 00:31:23,760 mercy on us and the whole world. 580 00:31:23,760 --> 00:31:27,029 mercy on us and the whole world. For His painful suffering, have mercy 581 00:31:27,029 --> 00:31:27,039 For His painful suffering, have mercy 582 00:31:27,039 --> 00:31:30,149 For His painful suffering, have mercy on us and the whole world. For her 583 00:31:30,149 --> 00:31:30,159 on us and the whole world. For her 584 00:31:30,159 --> 00:31:33,509 on us and the whole world. For her painful suffering, have mercy on us 585 00:31:33,509 --> 00:31:33,519 painful suffering, have mercy on us 586 00:31:33,519 --> 00:31:53,710 painful suffering, have mercy on us and the whole world. For her painful torment. 587 00:31:53,710 --> 00:31:53,720 588 00:31:53,720 --> 00:31:55,789 What do you want? 589 00:31:55,789 --> 00:31:55,799 What do you want? 590 00:31:55,799 --> 00:31:59,710 What do you want? I want to talk to you and your mother. 591 00:31:59,710 --> 00:31:59,720 I want to talk to you and your mother. 592 00:31:59,720 --> 00:32:03,350 I want to talk to you and your mother. We don't want to talk to you. I 593 00:32:03,350 --> 00:32:03,360 We don't want to talk to you. I 594 00:32:03,360 --> 00:32:05,549 We don't want to talk to you. I would like to ask you for 595 00:32:05,549 --> 00:32:05,559 would like to ask you for 596 00:32:05,559 --> 00:32:08,149 would like to ask you for help. I want to make the Stations of the Cross for a 597 00:32:08,149 --> 00:32:08,159 help. I want to make the Stations of the Cross for a 598 00:32:08,159 --> 00:32:14,629 help. I want to make the Stations of the Cross for a berry. 599 00:32:14,629 --> 00:32:14,639 600 00:32:14,639 --> 00:32:16,389 Christ has the face of a berry, you know? 601 00:32:16,389 --> 00:32:16,399 Christ has the face of a berry, you know? 602 00:32:16,399 --> 00:32:19,470 Christ has the face of a berry, you know? Here, in the home of your sister, the 603 00:32:19,470 --> 00:32:19,480 Here, in the home of your sister, the 604 00:32:19,480 --> 00:32:21,909 Here, in the home of your sister, the most hounded and mistreated person. 605 00:32:21,909 --> 00:32:21,919 most hounded and mistreated person. 606 00:32:21,919 --> 00:32:26,750 most hounded and mistreated person. You understand? Here. Oh, good morning Mrs. 607 00:32:26,750 --> 00:32:26,760 608 00:32:26,760 --> 00:32:29,549 Majewska. Mrs. Majewka, please 5 609 00:32:29,549 --> 00:32:29,559 Majewska. Mrs. Majewka, please 5 610 00:32:29,559 --> 00:32:31,950 Majewska. Mrs. Majewka, please 5 minutes. I want to make the Stations of the Cross for 611 00:32:31,950 --> 00:32:31,960 minutes. I want to make the Stations of the Cross for 612 00:32:31,960 --> 00:32:36,230 minutes. I want to make the Stations of the Cross for your daughter. 613 00:32:36,230 --> 00:32:36,240 614 00:32:36,240 --> 00:32:39,110 What do you even know about berries? What? 615 00:32:39,110 --> 00:32:39,120 What do you even know about berries? What? 616 00:32:39,120 --> 00:32:40,310 What do you even know about berries? What? What do you know about the 617 00:32:40,310 --> 00:32:40,320 What do you know about the 618 00:32:40,320 --> 00:32:42,269 What do you know about the berry? Every time you 619 00:32:42,269 --> 00:32:42,279 berry? Every time you 620 00:32:42,279 --> 00:32:43,669 berry? Every time you came here she asked you to 621 00:32:43,669 --> 00:32:43,679 came here she asked you to 622 00:32:43,679 --> 00:32:45,750 came here she asked you to say she wasn't home. You understand? She 623 00:32:45,750 --> 00:32:45,760 say she wasn't home. You understand? She 624 00:32:45,760 --> 00:32:48,029 say she wasn't home. You understand? She was afraid of you. She was afraid of you. And you 625 00:32:48,029 --> 00:32:48,039 was afraid of you. She was afraid of you. And you 626 00:32:48,039 --> 00:32:58,669 was afraid of you. She was afraid of you. And you 627 00:32:58,669 --> 00:32:58,679 628 00:32:58,679 --> 00:33:00,830 still won't make the Stations of the 629 00:33:00,830 --> 00:33:00,840 still won't make the Stations of the 630 00:33:00,840 --> 00:33:04,789 still won't make the Stations of the Cross. Yes, 631 00:33:04,789 --> 00:33:04,799 632 00:33:04,799 --> 00:33:07,789 Daniel, she committed 633 00:33:07,789 --> 00:33:07,799 Daniel, she committed 634 00:33:07,799 --> 00:33:10,389 Daniel, she committed suicide. Well yes, but until her death 635 00:33:10,389 --> 00:33:10,399 suicide. Well yes, but until her death 636 00:33:10,399 --> 00:33:11,549 suicide. Well yes, but until her death we are 637 00:33:11,549 --> 00:33:11,559 we are 638 00:33:11,559 --> 00:33:14,470 we are all guilty. Me, you, Kurówko, Piotrzkowice, 639 00:33:14,470 --> 00:33:14,480 all guilty. Me, you, Kurówko, Piotrzkowice, 640 00:33:14,480 --> 00:33:19,430 all guilty. Me, you, Kurówko, Piotrzkowice, church, Daniel. Why? So what? Did you do 641 00:33:19,430 --> 00:33:19,440 642 00:33:19,440 --> 00:33:21,590 something? We didn't even notice that 643 00:33:21,590 --> 00:33:21,600 something? We didn't even notice that 644 00:33:21,600 --> 00:33:23,710 something? We didn't even notice that Jagoda was 645 00:33:23,710 --> 00:33:23,720 Jagoda was 646 00:33:23,720 --> 00:33:25,710 Jagoda was suffering. She did it before our 647 00:33:25,710 --> 00:33:25,720 suffering. She did it before our 648 00:33:25,720 --> 00:33:27,230 suffering. She did it before our eyes. Man, we should 649 00:33:27,230 --> 00:33:27,240 eyes. Man, we should 650 00:33:27,240 --> 00:33:30,990 eyes. Man, we should all go and beat our chests right now. We 651 00:33:30,990 --> 00:33:31,000 all go and beat our chests right now. We 652 00:33:31,000 --> 00:33:35,389 all go and beat our chests right now. We should all walk the Way of the 653 00:33:35,389 --> 00:33:35,399 654 00:33:35,399 --> 00:33:39,590 Cross. This is the way of 655 00:33:39,590 --> 00:33:39,600 Cross. This is the way of 656 00:33:39,600 --> 00:33:42,389 Cross. This is the way of Christ's suffering, which at the same time became the way of the 657 00:33:42,389 --> 00:33:42,399 Christ's suffering, which at the same time became the way of the 658 00:33:42,399 --> 00:33:43,629 Christ's suffering, which at the same time became the way of the 659 00:33:43,629 --> 00:33:43,639 660 00:33:43,639 --> 00:33:46,509 berry's suffering. You understand? 661 00:33:46,509 --> 00:33:46,519 berry's suffering. You understand? 662 00:33:46,519 --> 00:33:49,190 berry's suffering. You understand? I can't raise a 663 00:33:49,190 --> 00:33:49,200 I can't raise a 664 00:33:49,200 --> 00:33:51,110 I can't raise a suicide victim to the altar. Christ did not take his own 665 00:33:51,110 --> 00:33:51,120 suicide victim to the altar. Christ did not take his own 666 00:33:51,120 --> 00:33:52,750 suicide victim to the altar. Christ did not take his own life of his own accord, they just 667 00:33:52,750 --> 00:33:52,760 life of his own accord, they just 668 00:33:52,760 --> 00:33:56,149 life of his own accord, they just killed him. Yes, but we killed like 669 00:33:56,149 --> 00:33:56,159 killed him. Yes, but we killed like 670 00:33:56,159 --> 00:33:58,470 killed him. Yes, but we killed like her. Look, people went to her house and 671 00:33:58,470 --> 00:33:58,480 her. Look, people went to her house and 672 00:33:58,480 --> 00:34:00,269 her. Look, people went to her house and shouted that she was a lesbian. Everyone has 673 00:34:00,269 --> 00:34:00,279 shouted that she was a lesbian. Everyone has 674 00:34:00,279 --> 00:34:02,389 shouted that she was a lesbian. Everyone has their own cross, and she didn't carry hers. 675 00:34:02,389 --> 00:34:02,399 their own cross, and she didn't carry hers. 676 00:34:02,399 --> 00:34:38,069 their own cross, and she didn't carry hers. What did she do to you? 677 00:34:38,069 --> 00:34:38,079 678 00:34:38,079 --> 00:34:41,069 She was 17 years old. 679 00:34:41,069 --> 00:34:41,079 She was 17 years old. 680 00:34:41,079 --> 00:34:42,668 She was 17 years old. How could she know who he even 681 00:34:42,668 --> 00:34:42,679 How could she know who he even 682 00:34:42,679 --> 00:34:43,989 How could she know who he even was? After all, a person that age 683 00:34:43,989 --> 00:34:44,000 was? After all, a person that age 684 00:34:44,000 --> 00:34:45,710 was? After all, a person that age has no idea who he 685 00:34:45,710 --> 00:34:45,719 has no idea who he 686 00:34:45,719 --> 00:34:47,909 has no idea who he is. You said something into her head. Who 687 00:34:47,909 --> 00:34:49,230 is. You said something into her head. Who 688 00:34:49,230 --> 00:34:49,239 689 00:34:49,239 --> 00:34:52,030 are you anyway? Who 690 00:34:52,030 --> 00:34:52,040 are you anyway? Who 691 00:34:52,040 --> 00:34:54,589 are you anyway? Who are you? Daniel, we are tolerant of people like 692 00:34:54,589 --> 00:34:54,599 are you? Daniel, we are tolerant of people like 693 00:34:54,599 --> 00:34:57,109 are you? Daniel, we are tolerant of people like you. So what if they 694 00:34:57,109 --> 00:34:57,119 you. So what if they 695 00:34:57,119 --> 00:34:59,390 you. So what if they call you a [ __ ]? They call Goździewska an 696 00:34:59,390 --> 00:34:59,400 call you a [ __ ]? They call Goździewska an 697 00:34:59,400 --> 00:35:00,829 call you a [ __ ]? They call Goździewska an old [ __ ], and your mom a pedophile, 698 00:35:00,829 --> 00:35:00,839 old [ __ ], and your mom a pedophile, 699 00:35:00,839 --> 00:35:02,470 old [ __ ], and your mom a pedophile, but your grandma didn't call anyone a broken dick 700 00:35:02,470 --> 00:35:02,480 but your grandma didn't call anyone a broken dick 701 00:35:02,480 --> 00:35:03,750 but your grandma didn't call anyone a broken dick 702 00:35:03,750 --> 00:35:03,760 703 00:35:03,760 --> 00:35:05,750 . Because from what I know my 704 00:35:05,750 --> 00:35:05,760 . Because from what I know my 705 00:35:05,760 --> 00:35:18,990 . Because from what I know my predecessor did it several times. 706 00:35:18,990 --> 00:35:19,000 707 00:35:19,000 --> 00:35:32,030 Yes, we are all 708 00:35:32,030 --> 00:35:32,040 709 00:35:32,040 --> 00:35:34,310 sinners and we should all make the 710 00:35:34,310 --> 00:35:34,320 sinners and we should all make the 711 00:35:34,320 --> 00:36:09,150 sinners and we should all make the way of the cross. I 712 00:36:09,150 --> 00:36:09,160 713 00:36:09,160 --> 00:36:11,309 am making the Stations of the Cross for the berry for the 714 00:36:11,309 --> 00:36:11,319 am making the Stations of the Cross for the berry for the 715 00:36:11,319 --> 00:36:14,270 am making the Stations of the Cross for the berry for the berry's intention. 716 00:36:14,270 --> 00:36:14,280 berry's intention. 717 00:36:14,280 --> 00:36:18,150 berry's intention. What do you want to buy? I want to 718 00:36:18,150 --> 00:36:18,160 What do you want to buy? I want to 719 00:36:18,160 --> 00:36:21,390 What do you want to buy? I want to invite. For you to come with me. Among 720 00:36:21,390 --> 00:36:21,400 invite. For you to come with me. Among 721 00:36:21,400 --> 00:36:23,030 invite. For you to come with me. Among other things, the path of Christ's suffering and the 722 00:36:23,030 --> 00:36:23,040 other things, the path of Christ's suffering and the 723 00:36:23,040 --> 00:36:24,990 other things, the path of Christ's suffering and the berry. Come on Daniel, for 724 00:36:24,990 --> 00:36:25,000 berry. Come on Daniel, for 725 00:36:25,000 --> 00:36:25,870 berry. Come on Daniel, for 726 00:36:25,870 --> 00:36:25,880 727 00:36:25,880 --> 00:36:29,030 God's sake, don't blaspheme. Do not blaspheme. What? After all, the berry 728 00:36:29,030 --> 00:36:29,040 God's sake, don't blaspheme. Do not blaspheme. What? After all, the berry 729 00:36:29,040 --> 00:36:37,150 God's sake, don't blaspheme. Do not blaspheme. What? After all, the berry suffered exactly as Christ did. 730 00:36:37,150 --> 00:36:37,160 731 00:36:37,160 --> 00:36:39,270 Okay Kaczyński, let's talk. Come 732 00:36:39,270 --> 00:36:39,280 Okay Kaczyński, let's talk. Come 733 00:36:39,280 --> 00:36:40,910 Okay Kaczyński, let's talk. Come to the Way of 734 00:36:40,910 --> 00:36:40,920 to the Way of 735 00:36:40,920 --> 00:36:42,710 to the Way of the Cross. They say you said something to her 736 00:36:42,710 --> 00:36:42,720 the Cross. They say you said something to her 737 00:36:42,720 --> 00:36:46,829 the Cross. They say you said something to her . 738 00:36:46,829 --> 00:36:46,839 739 00:36:46,839 --> 00:36:49,230 What have I done? You said something to her. Did I 740 00:36:49,230 --> 00:36:49,240 What have I done? You said something to her. Did I 741 00:36:49,240 --> 00:36:50,630 What have I done? You said something to her. Did I say something? Yes. You always act 742 00:36:50,630 --> 00:36:50,640 say something? Yes. You always act 743 00:36:50,640 --> 00:36:52,190 say something? Yes. You always act so 744 00:36:52,190 --> 00:36:52,200 so 745 00:36:52,200 --> 00:36:54,270 so smart. You can tell people anything 746 00:36:54,270 --> 00:36:54,280 smart. You can tell people anything 747 00:36:54,280 --> 00:37:01,190 smart. You can tell people anything . 748 00:37:01,190 --> 00:37:01,200 749 00:37:01,200 --> 00:37:11,990 I feel guilty. 750 00:37:11,990 --> 00:37:12,000 751 00:37:12,000 --> 00:37:14,510 You screamed under the 752 00:37:14,510 --> 00:37:14,520 You screamed under the 753 00:37:14,520 --> 00:37:20,589 You screamed under the window and rode the poles after 754 00:37:20,589 --> 00:37:20,599 755 00:37:20,599 --> 00:37:28,870 her. Well then, come to the Stations of 756 00:37:28,870 --> 00:37:28,880 757 00:37:28,880 --> 00:37:30,950 the Cross. We must all follow 758 00:37:30,950 --> 00:37:30,960 the Cross. We must all follow 759 00:37:30,960 --> 00:37:35,790 the Cross. We must all follow Christ with the berry. 760 00:37:35,790 --> 00:37:35,800 761 00:37:35,800 --> 00:37:38,670 We must take this suffering 762 00:37:38,670 --> 00:37:38,680 We must take this suffering 763 00:37:38,680 --> 00:37:42,870 We must take this suffering and follow Christ. 764 00:37:42,870 --> 00:37:42,880 765 00:37:42,880 --> 00:37:44,309 He will 766 00:37:44,309 --> 00:37:44,319 He will 767 00:37:44,319 --> 00:37:54,030 He will forgive us. You will see. 768 00:37:54,030 --> 00:37:54,040 769 00:37:54,040 --> 00:37:55,390 I agree. I don't want to 770 00:37:55,390 --> 00:37:55,400 I agree. I don't want to 771 00:37:55,400 --> 00:37:58,309 I agree. I don't want to hang out. I don't want to 772 00:37:58,309 --> 00:37:58,319 hang out. I don't want to 773 00:37:58,319 --> 00:38:09,830 hang out. I don't want to laugh. We felt 774 00:38:09,830 --> 00:38:09,840 775 00:38:09,840 --> 00:38:14,589 [Music] in 776 00:38:14,589 --> 00:38:14,599 777 00:38:14,599 --> 00:38:17,870 our hearts. Come on. Olek. Continue to five 778 00:38:17,870 --> 00:38:17,880 our hearts. Come on. Olek. Continue to five 779 00:38:17,880 --> 00:38:22,109 our hearts. Come on. Olek. Continue to five . Great. Connector blades. Listen, on 780 00:38:22,109 --> 00:38:22,119 . Great. Connector blades. Listen, on 781 00:38:22,119 --> 00:38:26,829 . Great. Connector blades. Listen, on Friday there is the Stations of the Cross for berries. 782 00:38:26,829 --> 00:38:26,839 783 00:38:26,839 --> 00:38:32,910 Will you come? Let's pray 784 00:38:32,910 --> 00:38:32,920 785 00:38:32,920 --> 00:38:34,630 together. 786 00:38:34,630 --> 00:38:34,640 together. 787 00:38:34,640 --> 00:38:43,150 together. Great. So what was happening here? No, 788 00:38:43,150 --> 00:38:43,160 789 00:38:43,160 --> 00:38:49,230 Tom? Do you know what I'm talking about? 790 00:38:49,230 --> 00:38:49,240 791 00:38:49,240 --> 00:38:51,349 No, don't be afraid. And if you admit 792 00:38:51,349 --> 00:38:51,359 No, don't be afraid. And if you admit 793 00:38:51,359 --> 00:38:53,270 No, don't be afraid. And if you admit guilt, that is the beginning of 794 00:38:53,270 --> 00:38:53,280 guilt, that is the beginning of 795 00:38:53,280 --> 00:38:57,030 guilt, that is the beginning of repair. Seriously, believe me. I know what 796 00:38:57,030 --> 00:38:57,040 repair. Seriously, believe me. I know what 797 00:38:57,040 --> 00:38:59,390 repair. Seriously, believe me. I know what I'm saying. By this way of the cross we can get rid of 798 00:38:59,390 --> 00:38:59,400 I'm saying. By this way of the cross we can get rid of 799 00:38:59,400 --> 00:39:02,430 I'm saying. By this way of the cross we can get rid of sin. All. 800 00:39:02,430 --> 00:39:02,440 sin. All. 801 00:39:02,440 --> 00:39:04,670 sin. All. Get rid of your [ __ ] sin. What? You get 802 00:39:04,670 --> 00:39:04,680 Get rid of your [ __ ] sin. What? You get 803 00:39:04,680 --> 00:39:12,710 Get rid of your [ __ ] sin. What? You get rid of sin. Practice. Don't listen to him. Will 804 00:39:12,710 --> 00:39:12,720 805 00:39:12,720 --> 00:39:14,430 the priest be there? No, there will be no 806 00:39:14,430 --> 00:39:14,440 the priest be there? No, there will be no 807 00:39:14,440 --> 00:39:16,270 the priest be there? No, there will be no priest, because this is a grassroots 808 00:39:16,270 --> 00:39:16,280 priest, because this is a grassroots 809 00:39:16,280 --> 00:39:21,030 priest, because this is a grassroots initiative of the community and the faithful. Are 810 00:39:21,030 --> 00:39:21,040 811 00:39:21,040 --> 00:39:23,349 you [ __ ] 812 00:39:23,349 --> 00:39:23,359 you [ __ ] 813 00:39:23,359 --> 00:39:26,230 you [ __ ] bored with it? What? They fall onto the bush road. 814 00:39:26,230 --> 00:39:26,240 bored with it? What? They fall onto the bush road. 815 00:39:26,240 --> 00:39:28,430 bored with it? What? They fall onto the bush road. Do you want to 816 00:39:28,430 --> 00:39:28,440 Do you want to 817 00:39:28,440 --> 00:39:31,589 Do you want to go, 818 00:39:31,589 --> 00:39:31,599 819 00:39:31,599 --> 00:39:33,510 Tomek? And I 820 00:39:33,510 --> 00:39:33,520 Tomek? And I 821 00:39:33,520 --> 00:39:36,430 Tomek? And I know. You went out with that berry, right? Tomek, 822 00:39:36,430 --> 00:39:36,440 know. You went out with that berry, right? Tomek, 823 00:39:36,440 --> 00:39:38,270 know. You went out with that berry, right? Tomek, that was your girlfriend. What's more, the 824 00:39:38,270 --> 00:39:38,280 that was your girlfriend. What's more, the 825 00:39:38,280 --> 00:39:44,950 that was your girlfriend. What's more, the wife was supposed to be there. Yes. 826 00:39:44,950 --> 00:39:44,960 827 00:39:44,960 --> 00:39:46,990 Get out of here. 828 00:39:46,990 --> 00:39:47,000 Get out of here. 829 00:39:47,000 --> 00:39:56,700 Get out of here. [Music] 830 00:39:56,700 --> 00:39:56,710 831 00:39:56,710 --> 00:40:01,069 [Music] We don't 832 00:40:01,069 --> 00:40:01,079 [Music] We don't 833 00:40:01,079 --> 00:40:02,230 [Music] We don't stop, we don't stop. 834 00:40:02,230 --> 00:40:02,240 stop, we don't stop. 835 00:40:02,240 --> 00:40:04,150 stop, we don't stop. Come on. You go, you go, you go, you 836 00:40:04,150 --> 00:40:04,160 Come on. You go, you go, you go, you 837 00:40:04,160 --> 00:40:10,990 Come on. You go, you go, you go, you go. Ole. 838 00:40:10,990 --> 00:40:11,000 839 00:40:11,000 --> 00:40:48,470 Ah. 840 00:40:48,470 --> 00:40:48,480 841 00:40:48,480 --> 00:40:51,430 Take it, leave it. Come on, let's go 842 00:40:51,430 --> 00:40:51,440 Take it, leave it. Come on, let's go 843 00:40:51,440 --> 00:42:08,710 Take it, leave it. Come on, let's go for a walk. 844 00:42:08,710 --> 00:42:08,720 845 00:42:08,720 --> 00:42:44,110 All right. 846 00:42:44,110 --> 00:42:44,120 847 00:42:44,120 --> 00:43:15,090 [Music] 848 00:43:15,090 --> 00:43:15,100 849 00:43:15,100 --> 00:43:22,210 [Music] 850 00:43:22,210 --> 00:43:22,220 851 00:43:22,220 --> 00:43:27,960 [Music] 852 00:43:27,960 --> 00:43:27,970 853 00:43:27,970 --> 00:43:39,490 [Music] 854 00:43:39,490 --> 00:43:39,500 855 00:43:39,500 --> 00:43:47,990 [Music] 856 00:43:47,990 --> 00:43:48,000 857 00:43:48,000 --> 00:43:52,600 Ah. 858 00:43:52,600 --> 00:43:52,610 859 00:43:52,610 --> 00:43:59,120 [Music] 860 00:43:59,120 --> 00:43:59,130 861 00:43:59,130 --> 00:44:17,630 [Music] 862 00:44:17,630 --> 00:44:17,640 863 00:44:17,640 --> 00:44:23,370 Ah. 864 00:44:23,370 --> 00:44:23,380 865 00:44:23,380 --> 00:45:26,030 [Music] 866 00:45:26,030 --> 00:45:26,040 867 00:45:26,040 --> 00:45:30,030 Daniel, what about you? Well, you 868 00:45:30,030 --> 00:45:43,030 Daniel, what about you? Well, you 869 00:45:43,030 --> 00:45:43,040 870 00:45:43,040 --> 00:45:46,950 sleep on the ground. Oh, you lost it. 871 00:45:46,950 --> 00:45:46,960 sleep on the ground. Oh, you lost it. 872 00:45:46,960 --> 00:46:11,950 sleep on the ground. Oh, you lost it. Come for breakfast. 873 00:46:11,950 --> 00:46:11,960 874 00:46:11,960 --> 00:46:17,750 You're feeling 875 00:46:17,750 --> 00:46:17,760 876 00:46:17,760 --> 00:46:22,630 a little cold, aren't you? 877 00:46:22,630 --> 00:46:22,640 a little cold, aren't you? 878 00:46:22,640 --> 00:46:40,710 a little cold, aren't you? Kitten. 879 00:46:40,710 --> 00:46:40,720 880 00:46:40,720 --> 00:46:41,589 If you're 881 00:46:41,589 --> 00:46:44,990 If you're 882 00:46:44,990 --> 00:46:45,000 883 00:46:45,000 --> 00:46:48,990 almost 884 00:46:48,990 --> 00:46:49,000 885 00:46:49,000 --> 00:46:56,030 here, you'll feel more at home. 886 00:46:56,030 --> 00:46:56,040 887 00:46:56,040 --> 00:46:59,790 So what now? 888 00:46:59,790 --> 00:46:59,800 889 00:46:59,800 --> 00:47:02,910 Nothing. Well, we have to wait a 890 00:47:02,910 --> 00:47:02,920 Nothing. Well, we have to wait a 891 00:47:02,920 --> 00:47:06,309 Nothing. Well, we have to wait a long time. I don't 892 00:47:06,309 --> 00:47:06,319 893 00:47:06,319 --> 00:47:26,630 know. 894 00:47:26,630 --> 00:47:26,640 895 00:47:26,640 --> 00:47:27,549 896 00:47:27,549 --> 00:47:27,559 897 00:47:27,559 --> 00:47:51,810 Move over, move over. 898 00:47:51,810 --> 00:47:51,820 899 00:47:51,820 --> 00:48:05,109 [Music] 900 00:48:05,109 --> 00:48:05,119 901 00:48:05,119 --> 00:48:14,430 Ah, you still back, back. 902 00:48:14,430 --> 00:48:14,440 903 00:48:14,440 --> 00:48:27,270 Give me power. 904 00:48:27,270 --> 00:48:27,280 905 00:48:27,280 --> 00:48:28,670 Come on, come on. Give me, give me, give me, give me, give me 906 00:48:28,670 --> 00:48:28,680 Come on, come on. Give me, give me, give me, give me, give me 907 00:48:28,680 --> 00:48:30,030 Come on, come on. Give me, give me, give me, give me, give me , give me, give me, give me, give me, give me, give me 908 00:48:30,030 --> 00:48:30,040 , give me, give me, give me, give me, give me, give me 909 00:48:30,040 --> 00:48:32,230 , give me, give me, give me, give me, give me, give me . 910 00:48:32,230 --> 00:48:32,240 . 911 00:48:32,240 --> 00:48:42,510 . Take it away. 912 00:48:42,510 --> 00:48:42,520 913 00:48:42,520 --> 00:48:48,750 Give it, 914 00:48:48,750 --> 00:48:48,760 915 00:48:48,760 --> 00:48:50,069 take it 916 00:48:50,069 --> 00:48:50,079 take it 917 00:48:50,079 --> 00:48:58,950 take it . Okay, we have it. Go. 918 00:48:58,950 --> 00:48:58,960 919 00:48:58,960 --> 00:49:01,030 Stay away from my brother or I'll 920 00:49:01,030 --> 00:49:01,040 Stay away from my brother or I'll 921 00:49:01,040 --> 00:49:09,109 Stay away from my brother or I'll [ __ ] kill you. You understand? You understand? 922 00:49:09,109 --> 00:49:09,119 923 00:49:09,119 --> 00:50:14,870 Come on, let's go to the protest. 924 00:50:14,870 --> 00:50:14,880 925 00:50:14,880 --> 00:50:18,910 Hi. What are you doing? What the [ __ ] am I doing? 926 00:50:18,910 --> 00:50:18,920 Hi. What are you doing? What the [ __ ] am I doing? 927 00:50:18,920 --> 00:50:24,670 Hi. What are you doing? What the [ __ ] am I doing? What are you doing? You are completely 928 00:50:24,670 --> 00:50:24,680 929 00:50:24,680 --> 00:50:26,430 [ __ ] up. So tell me, how am I supposed to 930 00:50:26,430 --> 00:50:26,440 [ __ ] up. So tell me, how am I supposed to 931 00:50:26,440 --> 00:50:27,829 [ __ ] up. So tell me, how am I supposed to not be [ __ ] up in all this, 932 00:50:27,829 --> 00:50:27,839 not be [ __ ] up in all this, 933 00:50:27,839 --> 00:50:30,589 not be [ __ ] up in all this, huh? Well, tell me how. No, I will not go 934 00:50:30,589 --> 00:50:30,599 huh? Well, tell me how. No, I will not go 935 00:50:30,599 --> 00:50:33,910 huh? Well, tell me how. No, I will not go to the Stations of the Cross. 936 00:50:33,910 --> 00:50:33,920 to the Stations of the Cross. 937 00:50:33,920 --> 00:50:36,710 to the Stations of the Cross. Fine, then hide for the rest of your life. [ __ ], 938 00:50:36,710 --> 00:50:36,720 Fine, then hide for the rest of your life. [ __ ], 939 00:50:36,720 --> 00:50:38,470 Fine, then hide for the rest of your life. [ __ ], I'm not a 940 00:50:38,470 --> 00:50:38,480 I'm not a 941 00:50:38,480 --> 00:50:45,109 I'm not a [ __ ]. It 942 00:50:45,109 --> 00:50:45,119 943 00:50:45,119 --> 00:50:47,549 arrived. [ __ ], you're pushing everyone, you're 944 00:50:47,549 --> 00:50:47,559 arrived. [ __ ], you're pushing everyone, you're 945 00:50:47,559 --> 00:50:50,109 arrived. [ __ ], you're pushing everyone, you're pushing everyone. No, you threw a [ __ ] blueberry too 946 00:50:50,109 --> 00:50:50,119 pushing everyone. No, you threw a [ __ ] blueberry too 947 00:50:50,119 --> 00:51:03,270 pushing everyone. No, you threw a [ __ ] blueberry too . You have to force it. Don't 948 00:51:03,270 --> 00:51:03,280 949 00:51:03,280 --> 00:51:05,150 come any closer. This cross will save us all 950 00:51:05,150 --> 00:51:05,160 come any closer. This cross will save us all 951 00:51:05,160 --> 00:52:05,829 come any closer. This cross will save us all . You will see. 952 00:52:05,829 --> 00:52:05,839 953 00:52:05,839 --> 00:52:08,069 Hard work. 954 00:52:08,069 --> 00:52:08,079 Hard work. 955 00:52:08,079 --> 00:52:10,670 Hard work. No, it's not a job. I want to 956 00:52:10,670 --> 00:52:10,680 No, it's not a job. I want to 957 00:52:10,680 --> 00:52:13,910 No, it's not a job. I want to make the Stations of the Cross here. 958 00:52:13,910 --> 00:52:13,920 959 00:52:13,920 --> 00:52:17,670 Very powerful work, Daniel, moving. 960 00:52:17,670 --> 00:52:17,680 Very powerful work, Daniel, moving. 961 00:52:17,680 --> 00:52:21,630 Very powerful work, Daniel, moving. No, it's not a job. 962 00:52:21,630 --> 00:52:21,640 963 00:52:21,640 --> 00:52:23,190 Well, it's religious art, but that's 964 00:52:23,190 --> 00:52:23,200 Well, it's religious art, but that's 965 00:52:23,200 --> 00:52:24,750 Well, it's religious art, but that's probably a good thing, because it appeals to conscience, 966 00:52:24,750 --> 00:52:24,760 probably a good thing, because it appeals to conscience, 967 00:52:24,760 --> 00:52:29,190 probably a good thing, because it appeals to conscience, right? 968 00:52:29,190 --> 00:52:29,200 969 00:52:29,200 --> 00:52:31,829 Okay, sorry, I just can't 970 00:52:31,829 --> 00:52:31,839 Okay, sorry, I just can't 971 00:52:31,839 --> 00:52:33,270 Okay, sorry, I just can't make this new 972 00:52:33,270 --> 00:52:33,280 make this new 973 00:52:33,280 --> 00:52:36,309 make this new thing for the exhibition. What is this 974 00:52:36,309 --> 00:52:36,319 thing for the exhibition. What is this 975 00:52:36,319 --> 00:52:36,990 thing for the exhibition. What is this 976 00:52:36,990 --> 00:52:37,000 977 00:52:37,000 --> 00:52:39,510 ? I thought this was it. No, 978 00:52:39,510 --> 00:52:39,520 ? I thought this was it. No, 979 00:52:39,520 --> 00:52:41,069 ? I thought this was it. No, that's not it. But it fits perfectly 980 00:52:41,069 --> 00:52:41,079 that's not it. But it fits perfectly 981 00:52:41,079 --> 00:52:43,510 that's not it. But it fits perfectly into this exhibition, does 982 00:52:43,510 --> 00:52:43,520 into this exhibition, does 983 00:52:43,520 --> 00:52:46,430 into this exhibition, does n't it? The hen house will simply have to be 984 00:52:46,430 --> 00:52:46,440 n't it? The hen house will simply have to be 985 00:52:46,440 --> 00:52:49,910 n't it? The hen house will simply have to be enough. Sorry. Well, it just 986 00:52:49,910 --> 00:52:49,920 enough. Sorry. Well, it just 987 00:52:49,920 --> 00:52:52,549 enough. Sorry. Well, it just turned out that way. 988 00:52:52,549 --> 00:52:52,559 turned out that way. 989 00:52:52,559 --> 00:52:53,910 turned out that way. Daniel, I know you are in 990 00:52:53,910 --> 00:52:53,920 Daniel, I know you are in 991 00:52:53,920 --> 00:52:58,270 Daniel, I know you are in shock now, I don't know if you are depressed or not, 992 00:52:58,270 --> 00:52:58,280 shock now, I don't know if you are depressed or not, 993 00:52:58,280 --> 00:53:00,270 shock now, I don't know if you are depressed or not, but 994 00:53:00,270 --> 00:53:00,280 but 995 00:53:00,280 --> 00:53:03,150 but think about what you can say with this cross 996 00:53:03,150 --> 00:53:03,160 think about what you can say with this cross 997 00:53:03,160 --> 00:53:05,349 think about what you can say with this cross and to 998 00:53:05,349 --> 00:53:05,359 and to 999 00:53:05,359 --> 00:53:07,589 and to whom. Pr. He talks about what's happening 1000 00:53:07,589 --> 00:53:07,599 whom. Pr. He talks about what's happening 1001 00:53:07,599 --> 00:53:10,109 whom. Pr. He talks about what's happening everywhere, not just here. 1002 00:53:10,109 --> 00:53:10,119 everywhere, not just here. 1003 00:53:10,119 --> 00:53:11,789 everywhere, not just here. All over Poland these 1004 00:53:11,789 --> 00:53:11,799 All over Poland these 1005 00:53:11,799 --> 00:53:13,710 All over Poland these kids, gays, 1006 00:53:13,710 --> 00:53:13,720 kids, gays, 1007 00:53:13,720 --> 00:53:16,870 kids, gays, lesbians, are killing themselves. Every day someone humiliates them and 1008 00:53:16,870 --> 00:53:16,880 lesbians, are killing themselves. Every day someone humiliates them and 1009 00:53:16,880 --> 00:53:20,109 lesbians, are killing themselves. Every day someone humiliates them and hates them. I knew this would happen, right? I 1010 00:53:20,109 --> 00:53:20,119 hates them. I knew this would happen, right? I 1011 00:53:20,119 --> 00:53:22,710 hates them. I knew this would happen, right? I just 1012 00:53:22,710 --> 00:53:22,720 just 1013 00:53:22,720 --> 00:53:24,870 just knew it. You may not come here 1014 00:53:24,870 --> 00:53:24,880 knew it. You may not come here 1015 00:53:24,880 --> 00:53:28,030 knew it. You may not come here for a while. 1016 00:53:28,030 --> 00:53:28,040 for a while. 1017 00:53:28,040 --> 00:53:29,750 for a while. Why, 1018 00:53:29,750 --> 00:53:29,760 Why, 1019 00:53:29,760 --> 00:53:32,549 Why, Daniel? This cross is also about me. This 1020 00:53:32,549 --> 00:53:32,559 Daniel? This cross is also about me. This 1021 00:53:32,559 --> 00:53:34,630 Daniel? This cross is also about me. This is my story. I identify with this too 1022 00:53:34,630 --> 00:53:34,640 is my story. I identify with this too 1023 00:53:34,640 --> 00:53:36,750 is my story. I identify with this too . 1024 00:53:36,750 --> 00:53:36,760 . 1025 00:53:36,760 --> 00:53:38,109 . Okay, I'm not a believer, I don't go 1026 00:53:38,109 --> 00:53:38,119 Okay, I'm not a believer, I don't go 1027 00:53:38,119 --> 00:53:41,030 Okay, I'm not a believer, I don't go to church, I hate it, but this 1028 00:53:41,030 --> 00:53:41,040 to church, I hate it, but this 1029 00:53:41,040 --> 00:53:42,710 to church, I hate it, but this cross is also about 1030 00:53:42,710 --> 00:53:42,720 cross is also about 1031 00:53:42,720 --> 00:53:45,750 cross is also about me. This is the cross we 1032 00:53:45,750 --> 00:53:45,760 me. This is the cross we 1033 00:53:45,760 --> 00:53:47,710 me. This is the cross we need today, here and everywhere. Karol, 1034 00:53:47,710 --> 00:53:47,720 need today, here and everywhere. Karol, 1035 00:53:47,720 --> 00:53:49,150 need today, here and everywhere. Karol, [ __ ], I made this cross for this 1036 00:53:49,150 --> 00:53:49,160 [ __ ], I made this cross for this 1037 00:53:49,160 --> 00:53:51,510 [ __ ], I made this cross for this place, you understand? For this place, 1038 00:53:51,510 --> 00:53:51,520 place, you understand? For this place, 1039 00:53:51,520 --> 00:53:53,910 place, you understand? For this place, these people? Yes, yes. What 1040 00:53:53,910 --> 00:53:53,920 these people? Yes, yes. What 1041 00:53:53,920 --> 00:53:55,470 these people? Yes, yes. What did they do for you? Tell me what did they do for 1042 00:53:55,470 --> 00:53:55,480 did they do for you? Tell me what did they do for 1043 00:53:55,480 --> 00:53:56,870 did they do for you? Tell me what did they do for you 1044 00:53:56,870 --> 00:53:56,880 you 1045 00:53:56,880 --> 00:53:58,750 you ? You will kill yourself all your life for 1046 00:53:58,750 --> 00:53:58,760 ? You will kill yourself all your life for 1047 00:53:58,760 --> 00:54:00,510 ? You will kill yourself all your life for them for what? For them to 1048 00:54:00,510 --> 00:54:00,520 them for what? For them to 1049 00:54:00,520 --> 00:54:04,030 them for what? For them to just tolerate you? You don't 1050 00:54:04,030 --> 00:54:04,040 1051 00:54:04,040 --> 00:54:05,390 have to do anything for them to have the 1052 00:54:05,390 --> 00:54:05,400 have to do anything for them to have the 1053 00:54:05,400 --> 00:54:08,549 have to do anything for them to have the right to live here. You [ __ ] up my picture, 1054 00:54:08,549 --> 00:54:08,559 right to live here. You [ __ ] up my picture, 1055 00:54:08,559 --> 00:54:11,990 right to live here. You [ __ ] up my picture, son. Grandma, leave it. Give it back, 1056 00:54:11,990 --> 00:54:12,000 son. Grandma, leave it. Give it back, 1057 00:54:12,000 --> 00:54:16,390 son. Grandma, leave it. Give it back, [ __ ] thing. I need it. Well, 1058 00:54:16,390 --> 00:54:16,400 [ __ ] thing. I need it. Well, 1059 00:54:16,400 --> 00:54:25,910 [ __ ] thing. I need it. Well, this is my 1060 00:54:25,910 --> 00:54:25,920 1061 00:54:25,920 --> 00:54:28,589 Christ. Sorry 1062 00:54:28,589 --> 00:54:28,599 Christ. Sorry 1063 00:54:28,599 --> 00:54:33,069 Christ. Sorry for shouting. They'll move it for me. 1064 00:54:33,069 --> 00:54:33,079 for shouting. They'll move it for me. 1065 00:54:33,079 --> 00:54:34,589 for shouting. They'll move it for me. Let's talk when someone calms down. If he 1066 00:54:34,589 --> 00:54:34,599 Let's talk when someone calms down. If he 1067 00:54:34,599 --> 00:54:43,230 Let's talk when someone calms down. If he calls in a few days, he won't get angry with 1068 00:54:43,230 --> 00:54:43,240 1069 00:54:43,240 --> 00:55:01,230 me. I love you. 1070 00:55:01,230 --> 00:55:01,240 1071 00:55:01,240 --> 00:55:14,810 [Music] 1072 00:55:14,810 --> 00:55:14,820 1073 00:55:14,820 --> 00:55:26,130 [Music] 1074 00:55:26,130 --> 00:55:26,140 1075 00:55:26,140 --> 00:55:40,980 [Music] 1076 00:55:40,980 --> 00:55:40,990 1077 00:55:40,990 --> 00:55:46,990 [Music] 1078 00:55:46,990 --> 00:55:47,000 1079 00:55:47,000 --> 00:55:52,420 On Friday there is the Stations of the Cross for blueberries. 1080 00:55:52,420 --> 00:55:52,430 1081 00:55:52,430 --> 00:56:04,230 [Music] Come on 1082 00:56:04,230 --> 00:56:04,240 1083 00:56:04,240 --> 00:56:06,349 , let's go, let's do 1084 00:56:06,349 --> 00:56:06,359 , let's go, let's do 1085 00:56:06,359 --> 00:56:10,630 , let's go, let's do something together. I mean, for Jagoda, 1086 00:56:10,630 --> 00:56:10,640 something together. I mean, for Jagoda, 1087 00:56:10,640 --> 00:56:16,109 something together. I mean, for Jagoda, right? For us 1088 00:56:16,109 --> 00:56:16,119 1089 00:56:16,119 --> 00:56:36,190 too. So what? 1090 00:56:36,190 --> 00:56:36,200 1091 00:56:36,200 --> 00:56:42,789 Well, 1092 00:56:42,789 --> 00:56:42,799 1093 00:56:42,799 --> 00:57:08,910 well. Do you want to listen? Yeah. 1094 00:57:08,910 --> 00:57:08,920 1095 00:57:08,920 --> 00:57:12,390 Do you remember when I was 17? 1096 00:57:12,390 --> 00:57:12,400 Do you remember when I was 17? 1097 00:57:12,400 --> 00:57:24,990 Do you remember when I was 17? Do you remember? 1098 00:57:24,990 --> 00:57:25,000 1099 00:57:25,000 --> 00:57:42,510 [Music] 1100 00:57:42,510 --> 00:57:42,520 1101 00:57:42,520 --> 00:57:43,790 Amen. 1102 00:57:43,790 --> 00:57:43,800 Amen. 1103 00:57:43,800 --> 00:57:56,510 Amen. [Music] 1104 00:57:56,510 --> 00:57:56,520 1105 00:57:56,520 --> 00:57:58,349 Łukasz turned to the program looking for the 1106 00:57:58,349 --> 00:57:58,359 Łukasz turned to the program looking for the 1107 00:57:58,359 --> 00:58:01,510 Łukasz turned to the program looking for the ideal woman. Nice, interesting and from a 1108 00:58:01,510 --> 00:58:01,520 ideal woman. Nice, interesting and from a 1109 00:58:01,520 --> 00:58:03,390 ideal woman. Nice, interesting and from a nice family. The 1110 00:58:03,390 --> 00:58:03,400 nice family. The 1111 00:58:03,400 --> 00:58:05,750 nice family. The survivor knows exactly what kind of woman he's 1112 00:58:05,750 --> 00:58:05,760 survivor knows exactly what kind of woman he's 1113 00:58:05,760 --> 00:58:10,029 survivor knows exactly what kind of woman he's looking for. Will he find her? Get to know. My 1114 00:58:10,029 --> 00:58:10,039 looking for. Will he find her? Get to know. My 1115 00:58:10,039 --> 00:58:15,589 looking for. Will he find her? Get to know. My name is Łukasz. I am years old, come 1116 00:58:15,589 --> 00:58:15,599 1117 00:58:15,599 --> 00:58:18,910 here. 1118 00:58:18,910 --> 00:58:18,920 1119 00:58:18,920 --> 00:58:22,910 Get out, pedal. 1120 00:58:22,910 --> 00:58:22,920 1121 00:58:22,920 --> 00:58:27,470 Together [ __ ]. Exit. 1122 00:58:27,470 --> 00:58:27,480 1123 00:58:27,480 --> 00:58:33,260 He left. 1124 00:58:33,260 --> 00:58:33,270 1125 00:58:33,270 --> 00:58:39,710 [Music] 1126 00:58:39,710 --> 00:58:39,720 1127 00:58:39,720 --> 00:58:43,109 What the [ __ ]? Bring that [ __ ] over here. 1128 00:58:43,109 --> 00:58:43,119 What the [ __ ]? Bring that [ __ ] over here. 1129 00:58:43,119 --> 00:58:47,390 What the [ __ ]? Bring that [ __ ] over here. Get the [ __ ] out of here. What a 1130 00:58:47,390 --> 00:58:47,400 Get the [ __ ] out of here. What a 1131 00:58:47,400 --> 00:58:52,109 Get the [ __ ] out of here. What a [ __ ] ride. If he catches something, he'll 1132 00:58:52,109 --> 00:58:52,119 [ __ ] ride. If he catches something, he'll 1133 00:58:52,119 --> 00:58:54,650 [ __ ] ride. If he catches something, he'll [ __ ] you up. 1134 00:58:54,650 --> 00:58:54,660 [ __ ] you up. 1135 00:58:54,660 --> 00:59:01,109 [ __ ] you up. [Music] 1136 00:59:01,109 --> 00:59:01,119 1137 00:59:01,119 --> 00:59:02,309 joy satisfaction the 1138 00:59:02,309 --> 00:59:02,319 joy satisfaction the 1139 00:59:02,319 --> 00:59:05,029 joy satisfaction the most satisfaction give me a 1140 00:59:05,029 --> 00:59:05,039 most satisfaction give me a 1141 00:59:05,039 --> 00:59:07,950 most satisfaction give me a trip on a tractor to 1142 00:59:07,950 --> 00:59:07,960 trip on a tractor to 1143 00:59:07,960 --> 00:59:12,069 trip on a tractor to the field of music or audiobooks aha 1144 00:59:12,069 --> 00:59:12,079 the field of music or audiobooks aha 1145 00:59:12,079 --> 00:59:14,309 the field of music or audiobooks aha słasziki 1146 00:59:14,309 --> 00:59:14,319 słasziki 1147 00:59:14,319 --> 00:59:35,270 słasziki of course I listen to 1148 00:59:35,270 --> 00:59:35,280 1149 00:59:35,280 --> 00:59:39,069 I think I'm ready for a baby. 1150 00:59:39,069 --> 00:59:39,079 I think I'm ready for a baby. 1151 00:59:39,079 --> 00:59:41,230 I think I'm ready for a baby. family is my biggest dream, 1152 00:59:41,230 --> 00:59:41,240 family is my biggest dream, 1153 00:59:41,240 --> 00:59:45,109 family is my biggest dream, I would like to have a mother, children and don't let yourself be, 1154 00:59:45,109 --> 00:59:45,119 I would like to have a mother, children and don't let yourself be, 1155 00:59:45,119 --> 00:59:46,990 I would like to have a mother, children and don't let yourself be, son, 1156 00:59:46,990 --> 00:59:47,000 son, 1157 00:59:47,000 --> 00:59:51,670 son, lead this to the end, 1158 00:59:51,670 --> 00:59:51,680 1159 00:59:51,680 --> 00:59:57,029 I'm already done with it, grandma, you [ __ ] 1160 00:59:57,029 --> 00:59:57,039 1161 00:59:57,039 --> 01:00:00,109 finished there, 1162 01:00:00,109 --> 01:00:00,119 finished there, 1163 01:00:00,119 --> 01:00:03,910 finished there, son, so I'm finishing 1164 01:00:03,910 --> 01:00:03,920 1165 01:00:03,920 --> 01:00:45,950 soon and you're just starting. 1166 01:00:45,950 --> 01:00:45,960 1167 01:00:45,960 --> 01:00:49,710 Even more to the right. 1168 01:00:49,710 --> 01:00:49,720 1169 01:00:49,720 --> 01:00:52,910 Still. Oh, oh. Here, here, here. Perfectly. 1170 01:00:52,910 --> 01:00:52,920 Still. Oh, oh. Here, here, here. Perfectly. 1171 01:00:52,920 --> 01:00:54,190 Still. Oh, oh. Here, here, here. Perfectly. Thank you 1172 01:00:54,190 --> 01:00:54,200 Thank you 1173 01:00:54,200 --> 01:00:56,270 Thank you very much. I don't know, either I don't know anything 1174 01:00:56,270 --> 01:00:56,280 very much. I don't know, either I don't know anything 1175 01:00:56,280 --> 01:00:59,470 very much. I don't know, either I don't know anything or it's 1176 01:00:59,470 --> 01:00:59,480 1177 01:00:59,480 --> 01:01:01,510 great. Okay, thank you. That's all 1178 01:01:01,510 --> 01:01:01,520 great. Okay, thank you. That's all 1179 01:01:01,520 --> 01:01:08,549 great. Okay, thank you. That's all for today. 1180 01:01:08,549 --> 01:01:08,559 1181 01:01:08,559 --> 01:01:13,150 I'll stay for 1182 01:01:13,150 --> 01:01:13,160 1183 01:01:13,160 --> 01:01:15,670 a while. See you tomorrow at the 1184 01:01:15,670 --> 01:01:15,680 a while. See you tomorrow at the 1185 01:01:15,680 --> 01:01:17,470 a while. See you tomorrow at the conference. 1186 01:01:17,470 --> 01:01:17,480 conference. 1187 01:01:17,480 --> 01:01:19,230 conference. Hi. 1188 01:01:19,230 --> 01:01:19,240 Hi. 1189 01:01:19,240 --> 01:01:22,549 Hi. It all depends on this 1190 01:01:22,549 --> 01:01:22,559 It all depends on this 1191 01:01:22,559 --> 01:01:52,109 It all depends on this first. Are 1192 01:01:52,109 --> 01:01:52,119 1193 01:01:52,119 --> 01:01:53,829 n't you afraid that you will burn 1194 01:01:53,829 --> 01:01:53,839 n't you afraid that you will burn 1195 01:01:53,839 --> 01:01:54,910 n't you afraid that you will burn at the stake 1196 01:01:54,910 --> 01:01:54,920 at the stake 1197 01:01:54,920 --> 01:01:57,910 at the stake now? Aren't you afraid of 1198 01:01:57,910 --> 01:01:57,920 now? Aren't you afraid of 1199 01:01:57,920 --> 01:01:59,789 now? Aren't you afraid of lawsuits from 1200 01:01:59,789 --> 01:01:59,799 lawsuits from 1201 01:01:59,799 --> 01:02:02,750 lawsuits from conservative, right-wing circles for 1202 01:02:02,750 --> 01:02:02,760 conservative, right-wing circles for 1203 01:02:02,760 --> 01:02:04,269 conservative, right-wing circles for offending religious feelings? Because such 1204 01:02:04,269 --> 01:02:04,279 offending religious feelings? Because such 1205 01:02:04,279 --> 01:02:06,150 offending religious feelings? Because such things are happening now. There are 1206 01:02:06,150 --> 01:02:06,160 things are happening now. There are 1207 01:02:06,160 --> 01:02:13,109 things are happening now. There are even 1208 01:02:13,109 --> 01:02:13,119 1209 01:02:13,119 --> 01:02:16,109 arrests. With his work, the artist draws 1210 01:02:16,109 --> 01:02:16,119 arrests. With his work, the artist draws 1211 01:02:16,119 --> 01:02:18,950 arrests. With his work, the artist draws attention to the problem of the increasing 1212 01:02:18,950 --> 01:02:18,960 attention to the problem of the increasing 1213 01:02:18,960 --> 01:02:21,190 attention to the problem of the increasing suicide rate among LGBT youth. I 1214 01:02:21,190 --> 01:02:21,200 suicide rate among LGBT youth. I 1215 01:02:21,200 --> 01:02:23,190 suicide rate among LGBT youth. I think we should talk about this. So 1216 01:02:23,190 --> 01:02:23,200 think we should talk about this. So 1217 01:02:23,200 --> 01:02:25,069 think we should talk about this. So maybe let's talk about what 1218 01:02:25,069 --> 01:02:25,079 maybe let's talk about what 1219 01:02:25,079 --> 01:02:27,109 maybe let's talk about what really happened there. Well, we were there, 1220 01:02:27,109 --> 01:02:27,119 really happened there. Well, we were there, 1221 01:02:27,119 --> 01:02:29,309 really happened there. Well, we were there, we talked to the victim's family and 1222 01:02:29,309 --> 01:02:29,319 we talked to the victim's family and 1223 01:02:29,319 --> 01:02:30,789 we talked to the victim's family and first of all they did not agree to you 1224 01:02:30,789 --> 01:02:30,799 first of all they did not agree to you 1225 01:02:30,799 --> 01:02:32,589 first of all they did not agree to you cutting down the tree. Secondly, he made a 1226 01:02:32,589 --> 01:02:32,599 cutting down the tree. Secondly, he made a 1227 01:02:32,599 --> 01:02:34,230 cutting down the tree. Secondly, he made a cross out of it and took 1228 01:02:34,230 --> 01:02:34,240 cross out of it and took 1229 01:02:34,240 --> 01:02:36,109 cross out of it and took this cross to Warsaw and promoted the 1230 01:02:36,109 --> 01:02:37,710 this cross to Warsaw and promoted the 1231 01:02:37,710 --> 01:02:37,720 1232 01:02:37,720 --> 01:02:40,870 LGBT ideology with it. What do you say to 1233 01:02:40,870 --> 01:02:40,880 LGBT ideology with it. What do you say to 1234 01:02:40,880 --> 01:02:45,069 LGBT ideology with it. What do you say to this, editor? The artist acted, always 1235 01:02:45,069 --> 01:02:45,079 this, editor? The artist acted, always 1236 01:02:45,079 --> 01:02:47,069 this, editor? The artist acted, always acted in agreement, in dialogue with 1237 01:02:47,069 --> 01:02:47,079 acted in agreement, in dialogue with 1238 01:02:47,079 --> 01:02:50,349 acted in agreement, in dialogue with his local community. His art 1239 01:02:50,349 --> 01:02:50,359 his local community. His art 1240 01:02:50,359 --> 01:02:53,349 his local community. His art is participatory, relational, very 1241 01:02:53,349 --> 01:02:53,359 is participatory, relational, very 1242 01:02:53,359 --> 01:02:55,069 is participatory, relational, very empathetic and highly interactive. Daniel 1243 01:02:55,069 --> 01:02:55,079 empathetic and highly interactive. Daniel 1244 01:02:55,079 --> 01:02:57,190 empathetic and highly interactive. Daniel Recharski, ladies and gentlemen, 1245 01:02:57,190 --> 01:02:57,200 Recharski, ladies and gentlemen, 1246 01:02:57,200 --> 01:03:00,390 Recharski, ladies and gentlemen, like the rest of his community, is a very 1247 01:03:00,390 --> 01:03:00,400 like the rest of his community, is a very 1248 01:03:00,400 --> 01:03:03,190 like the rest of his community, is a very religious person. But doesn't the artist's attitude 1249 01:03:03,190 --> 01:03:03,200 religious person. But doesn't the artist's attitude 1250 01:03:03,200 --> 01:03:05,269 religious person. But doesn't the artist's attitude remind you of, or bring to 1251 01:03:05,269 --> 01:03:05,279 remind you of, or bring to 1252 01:03:05,279 --> 01:03:06,470 remind you of, or bring to mind, a phrase such as 1253 01:03:06,470 --> 01:03:06,480 mind, a phrase such as 1254 01:03:06,480 --> 01:03:08,549 mind, a phrase such as Stockholm syndrome? Yes, because 1255 01:03:08,549 --> 01:03:08,559 Stockholm syndrome? Yes, because 1256 01:03:08,559 --> 01:03:09,829 Stockholm syndrome? Yes, because on the one hand the artist wants to be a 1257 01:03:09,829 --> 01:03:09,839 on the one hand the artist wants to be a 1258 01:03:09,839 --> 01:03:11,910 on the one hand the artist wants to be a member of the community of the 1259 01:03:11,910 --> 01:03:11,920 member of the community of the 1260 01:03:11,920 --> 01:03:13,109 member of the community of the Catholic Church, but on the other hand the 1261 01:03:13,109 --> 01:03:13,119 Catholic Church, but on the other hand the 1262 01:03:13,119 --> 01:03:15,029 Catholic Church, but on the other hand the church completely rejects him, 1263 01:03:15,029 --> 01:03:15,039 church completely rejects him, 1264 01:03:15,039 --> 01:03:17,710 church completely rejects him, dehumanizes him and will only accept him on 1265 01:03:17,710 --> 01:03:17,720 dehumanizes him and will only accept him on 1266 01:03:17,720 --> 01:03:19,230 dehumanizes him and will only accept him on condition that he undergoes some stage of 1267 01:03:19,230 --> 01:03:19,240 condition that he undergoes some stage of 1268 01:03:19,240 --> 01:03:21,349 condition that he undergoes some stage of treatment. Some confusion of 1269 01:03:21,349 --> 01:03:21,359 treatment. Some confusion of 1270 01:03:21,359 --> 01:03:23,150 treatment. Some confusion of terms. It's not about the artist 1271 01:03:23,150 --> 01:03:23,160 terms. It's not about the artist 1272 01:03:23,160 --> 01:03:25,190 terms. It's not about the artist being persecuted, it's about the artist 1273 01:03:25,190 --> 01:03:25,200 being persecuted, it's about the artist 1274 01:03:25,200 --> 01:03:28,349 being persecuted, it's about the artist taking this symbol that is important, sacred to this 1275 01:03:28,349 --> 01:03:28,359 taking this symbol that is important, sacred to this 1276 01:03:28,359 --> 01:03:30,470 taking this symbol that is important, sacred to this community. He takes it and connects it with a 1277 01:03:30,470 --> 01:03:30,480 community. He takes it and connects it with a 1278 01:03:30,480 --> 01:03:32,710 community. He takes it and connects it with a symbol, a rainbow, which is against the 1279 01:03:32,710 --> 01:03:32,720 symbol, a rainbow, which is against the 1280 01:03:32,720 --> 01:03:35,029 symbol, a rainbow, which is against the teachings of the church, which is a symbol of 1281 01:03:35,029 --> 01:03:35,039 teachings of the church, which is a symbol of 1282 01:03:35,039 --> 01:03:39,870 teachings of the church, which is a symbol of sin for this community. Sorry. 1283 01:03:39,870 --> 01:03:39,880 1284 01:03:39,880 --> 01:03:42,269 You unfortunately act Daniela 1285 01:03:42,269 --> 01:03:42,279 You unfortunately act Daniela 1286 01:03:42,279 --> 01:03:45,390 You unfortunately act Daniela inspires you to think about whether it is worth it 1287 01:03:45,390 --> 01:03:45,400 inspires you to think about whether it is worth it 1288 01:03:45,400 --> 01:04:00,670 inspires you to think about whether it is worth it 1289 01:04:00,670 --> 01:04:00,680 1290 01:04:00,680 --> 01:04:08,710 the most I don't know. I don't 1291 01:04:08,710 --> 01:04:08,720 1292 01:04:08,720 --> 01:04:15,150 know, I 1293 01:04:15,150 --> 01:04:15,160 1294 01:04:15,160 --> 01:04:17,789 just didn't 1295 01:04:17,789 --> 01:04:17,799 just didn't 1296 01:04:17,799 --> 01:04:25,549 just didn't notice that she was 1297 01:04:25,549 --> 01:04:25,559 1298 01:04:25,559 --> 01:04:27,530 suffering so much. I didn't even 1299 01:04:27,530 --> 01:04:27,540 suffering so much. I didn't even 1300 01:04:27,540 --> 01:04:30,349 suffering so much. I didn't even [Music] 1301 01:04:30,349 --> 01:04:30,359 [Music] 1302 01:04:30,359 --> 01:04:33,589 [Music] see that she was so, so 1303 01:04:33,589 --> 01:04:33,599 see that she was so, so 1304 01:04:33,599 --> 01:04:41,109 see that she was so, so completely 1305 01:04:41,109 --> 01:04:41,119 1306 01:04:41,119 --> 01:04:44,910 alone. God sent Christ to 1307 01:04:44,910 --> 01:04:44,920 alone. God sent Christ to 1308 01:04:44,920 --> 01:04:49,190 alone. God sent Christ to earth and Christ was 1309 01:04:49,190 --> 01:04:49,200 1310 01:04:49,200 --> 01:05:07,150 alone. And this loneliness exists for a reason. 1311 01:05:07,150 --> 01:05:07,160 1312 01:05:07,160 --> 01:05:11,990 Somewhere deep inside we know that loneliness 1313 01:05:11,990 --> 01:05:12,000 1314 01:05:12,000 --> 01:05:18,630 has a purpose. 1315 01:05:18,630 --> 01:05:18,640 1316 01:05:18,640 --> 01:05:21,190 I know 1317 01:05:21,190 --> 01:05:21,200 1318 01:05:21,200 --> 01:05:26,029 that, I just do 1319 01:05:26,029 --> 01:05:26,039 1320 01:05:26,039 --> 01:05:28,029 n't know 1321 01:05:28,029 --> 01:05:29,670 n't know 1322 01:05:29,670 --> 01:05:29,680 1323 01:05:29,680 --> 01:05:35,069 why now. I don't know what to do with it. I don't 1324 01:05:35,069 --> 01:05:35,079 1325 01:05:35,079 --> 01:05:37,789 know what to do. Should I follow 1326 01:05:37,789 --> 01:05:37,799 know what to do. Should I follow 1327 01:05:37,799 --> 01:05:43,630 know what to do. Should I follow Christ? Yes Daniel. Exactly. 1328 01:05:43,630 --> 01:05:43,640 Christ? Yes Daniel. Exactly. 1329 01:05:43,640 --> 01:05:48,390 Christ? Yes Daniel. Exactly. That is why the Church encourages people like 1330 01:05:48,390 --> 01:05:48,400 1331 01:05:48,400 --> 01:06:04,420 you to live in solitude. 1332 01:06:04,420 --> 01:06:04,430 1333 01:06:04,430 --> 01:06:10,930 [Music] 1334 01:06:10,930 --> 01:06:10,940 1335 01:06:10,940 --> 01:06:44,910 [Music] 1336 01:06:44,910 --> 01:06:44,920 [Music] 1337 01:06:44,920 --> 01:06:51,349 [Music] The lake has your scent and your 1338 01:06:51,349 --> 01:06:51,359 1339 01:06:51,359 --> 01:06:55,910 taste. I feel it as soon as I put my face in it 1340 01:06:55,910 --> 01:06:55,920 taste. I feel it as soon as I put my face in it 1341 01:06:55,920 --> 01:07:00,109 taste. I feel it as soon as I put my face in it . 1342 01:07:00,109 --> 01:07:00,119 1343 01:07:00,119 --> 01:07:02,950 Memories burn me like 1344 01:07:02,950 --> 01:07:02,960 Memories burn me like 1345 01:07:02,960 --> 01:07:08,029 Memories burn me like the sun, memories like hot pouring. 1346 01:07:08,029 --> 01:07:08,039 the sun, memories like hot pouring. 1347 01:07:08,039 --> 01:07:13,990 the sun, memories like hot pouring. I run away from them which 1348 01:07:13,990 --> 01:07:14,000 1349 01:07:14,000 --> 01:07:25,080 [Music] 1350 01:07:25,080 --> 01:07:25,090 1351 01:07:25,090 --> 01:07:30,029 [Music] 1352 01:07:30,029 --> 01:07:30,039 [Music] 1353 01:07:30,039 --> 01:07:33,789 [Music] until the air is filled with light to the 1354 01:07:33,789 --> 01:07:33,799 until the air is filled with light to the 1355 01:07:33,799 --> 01:07:38,510 until the air is filled with light to the bottom. You 1356 01:07:38,510 --> 01:07:38,520 1357 01:07:38,520 --> 01:07:41,109 don't even know how much, how much I love 1358 01:07:41,109 --> 01:07:41,119 don't even know how much, how much I love 1359 01:07:41,119 --> 01:07:45,309 don't even know how much, how much I love 1360 01:07:45,309 --> 01:07:45,319 1361 01:07:45,319 --> 01:07:49,069 you. Memories burn me like 1362 01:07:49,069 --> 01:07:49,079 you. Memories burn me like 1363 01:07:49,079 --> 01:07:53,109 you. Memories burn me like the sun, memories like 1364 01:07:53,109 --> 01:07:53,119 the sun, memories like 1365 01:07:53,119 --> 01:07:58,000 the sun, memories like candles. I run away from them like this. 1366 01:07:58,000 --> 01:07:58,010 candles. I run away from them like this. 1367 01:07:58,010 --> 01:08:04,349 candles. I run away from them like this. [Music] 1368 01:08:04,349 --> 01:08:04,359 [Music] 1369 01:08:04,359 --> 01:08:06,589 [Music] Is it possible to live a communal life while 1370 01:08:06,589 --> 01:08:06,599 Is it possible to live a communal life while 1371 01:08:06,599 --> 01:08:08,870 Is it possible to live a communal life while maintaining 1372 01:08:08,870 --> 01:08:08,880 maintaining 1373 01:08:08,880 --> 01:08:11,069 maintaining privacy? What remedy do artists propose to the 1374 01:08:11,069 --> 01:08:11,079 privacy? What remedy do artists propose to the 1375 01:08:11,079 --> 01:08:13,430 privacy? What remedy do artists propose to the deepening social divisions 1376 01:08:13,430 --> 01:08:13,440 deepening social divisions 1377 01:08:13,440 --> 01:08:17,430 deepening social divisions ? In a 1378 01:08:17,430 --> 01:08:17,439 ? In a 1379 01:08:17,439 --> 01:08:19,430 ? In a situation of distrust, is it worth sharing 1380 01:08:19,430 --> 01:08:19,439 situation of distrust, is it worth sharing 1381 01:08:19,439 --> 01:08:21,229 situation of distrust, is it worth sharing anything 1382 01:08:21,229 --> 01:08:21,238 anything 1383 01:08:21,238 --> 01:08:23,390 anything more than a 1384 01:08:23,390 --> 01:08:23,399 more than a 1385 01:08:23,399 --> 01:08:25,669 more than a staircase with your neighbors? Thank you very much. I invite you to 1386 01:08:25,669 --> 01:08:25,679 staircase with your neighbors? Thank you very much. I invite you to 1387 01:08:25,679 --> 01:08:29,540 staircase with your neighbors? Thank you very much. I invite you to view the exhibition. Thank you. 1388 01:08:29,540 --> 01:08:29,550 view the exhibition. Thank you. 1389 01:08:29,550 --> 01:08:36,709 view the exhibition. Thank you. [Applause] 1390 01:08:36,709 --> 01:08:36,719 1391 01:08:36,719 --> 01:08:55,109 This 1392 01:08:55,109 --> 01:08:55,120 1393 01:08:55,120 --> 01:09:09,870 is a little bit of 1394 01:09:09,870 --> 01:09:09,880 1395 01:09:09,880 --> 01:10:00,420 Maybe now where the Cross will go. 1396 01:10:00,420 --> 01:10:00,430 1397 01:10:00,430 --> 01:10:18,800 [Music] 1398 01:10:18,800 --> 01:10:18,810 1399 01:10:18,810 --> 01:10:32,229 [Music] 1400 01:10:32,229 --> 01:10:32,239 [Music] 1401 01:10:32,239 --> 01:10:41,580 [Music] Daniel, Daniel 1402 01:10:41,580 --> 01:10:41,590 1403 01:10:41,590 --> 01:11:13,270 [Music] 1404 01:11:13,270 --> 01:11:13,280 1405 01:11:13,280 --> 01:11:17,590 My people, 1406 01:11:17,590 --> 01:11:17,600 1407 01:11:17,600 --> 01:11:19,630 [Music] My 1408 01:11:19,630 --> 01:11:19,640 [Music] My 1409 01:11:19,640 --> 01:11:21,750 [Music] My people, 1410 01:11:21,750 --> 01:11:21,760 people, 1411 01:11:21,760 --> 01:11:28,870 people, what have 1412 01:11:28,870 --> 01:11:28,880 1413 01:11:28,880 --> 01:11:38,149 I done to you, to 1414 01:11:38,149 --> 01:11:38,159 1415 01:11:38,159 --> 01:11:41,790 harm you 1416 01:11:41,790 --> 01:11:41,800 1417 01:11:41,800 --> 01:11:48,680 or to make you 1418 01:11:48,680 --> 01:11:48,690 1419 01:11:48,690 --> 01:12:24,140 1420 01:12:24,140 --> 01:12:24,150 1421 01:12:24,150 --> 01:13:04,390 1422 01:13:04,390 --> 01:13:04,400 1423 01:13:04,400 --> 01:13:40,310 1424 01:13:40,310 --> 01:13:52,420 1425 01:13:52,420 --> 01:13:52,430 1426 01:13:52,430 --> 01:13:54,229 1427 01:13:54,229 --> 01:13:54,239 1428 01:13:54,239 --> 01:14:34,990 guilty? [Music] [Music] H Kur, convince yourself [Music] I will not go away in sorrow at night. 1429 01:14:34,990 --> 01:14:35,000 1430 01:14:35,000 --> 01:14:36,550 Homophobic 1431 01:14:36,550 --> 01:14:36,560 Homophobic 1432 01:14:36,560 --> 01:14:40,110 Homophobic community. One lonely gay man faces 1433 01:14:40,110 --> 01:14:40,120 community. One lonely gay man faces 1434 01:14:40,120 --> 01:14:42,149 community. One lonely gay man faces cruel homophobia in his 1435 01:14:42,149 --> 01:14:42,159 cruel homophobia in his 1436 01:14:42,159 --> 01:14:44,070 cruel homophobia in his hometown. This is 1437 01:14:44,070 --> 01:14:44,080 hometown. This is 1438 01:14:44,080 --> 01:14:46,990 hometown. This is no different. Desecration of the cross. A cross 1439 01:14:46,990 --> 01:14:47,000 no different. Desecration of the cross. A cross 1440 01:14:47,000 --> 01:14:50,430 no different. Desecration of the cross. A cross promoting LGBT ideology. The cross 1441 01:14:50,430 --> 01:14:50,440 promoting LGBT ideology. The cross 1442 01:14:50,440 --> 01:14:53,030 promoting LGBT ideology. The cross desecrated by rainbow ideology. 1443 01:14:53,030 --> 01:14:53,040 desecrated by rainbow ideology. 1444 01:14:53,040 --> 01:15:06,830 desecrated by rainbow ideology. Gay desecrating the cross. 1445 01:15:06,830 --> 01:15:06,840 1446 01:15:06,840 --> 01:15:10,590 Ania, please, leave me alone. Give me a 1447 01:15:10,590 --> 01:15:10,600 Ania, please, leave me alone. Give me a 1448 01:15:10,600 --> 01:15:13,229 Ania, please, leave me alone. Give me a break. Where is the mention 1449 01:15:13,229 --> 01:15:13,239 break. Where is the mention 1450 01:15:13,239 --> 01:15:18,149 break. Where is the mention of our protest? What is there about 1451 01:15:18,149 --> 01:15:18,159 of our protest? What is there about 1452 01:15:18,159 --> 01:15:21,189 of our protest? What is there about people losing their life's work? You 1453 01:15:21,189 --> 01:15:21,199 people losing their life's work? You 1454 01:15:21,199 --> 01:15:24,189 people losing their life's work? You were supposed to publicize these matters. And 1455 01:15:24,189 --> 01:15:24,199 were supposed to publicize these matters. And 1456 01:15:24,199 --> 01:15:27,149 were supposed to publicize these matters. And what did you do? Some kind of lynching of our village? 1457 01:15:27,149 --> 01:15:27,159 what did you do? Some kind of lynching of our village? 1458 01:15:27,159 --> 01:15:30,390 what did you do? Some kind of lynching of our village? That's how 1459 01:15:30,390 --> 01:15:30,400 That's how 1460 01:15:30,400 --> 01:15:36,709 That's how the media are. It's just their logic. Yeah. 1461 01:15:36,709 --> 01:15:36,719 1462 01:15:36,719 --> 01:15:39,790 Well, how am I supposed to 1463 01:15:39,790 --> 01:15:39,800 Well, how am I supposed to 1464 01:15:39,800 --> 01:15:45,950 Well, how am I supposed to feel about this as the mayor of this village? I don't 1465 01:15:45,950 --> 01:15:45,960 feel about this as the mayor of this village? I don't 1466 01:15:45,960 --> 01:15:49,229 feel about this as the mayor of this village? I don't know. I 1467 01:15:49,229 --> 01:15:49,239 1468 01:15:49,239 --> 01:15:58,950 have no influence on it 1469 01:15:58,950 --> 01:15:58,960 1470 01:15:58,960 --> 01:16:02,270 . [ __ ], you would scare the hell out of people 1471 01:16:02,270 --> 01:16:02,280 . [ __ ], you would scare the hell out of people 1472 01:16:02,280 --> 01:17:08,229 . [ __ ], you would scare the hell out of people . 1473 01:17:08,229 --> 01:17:08,239 1474 01:17:08,239 --> 01:17:13,030 Ahlo of Christ. 1475 01:17:13,030 --> 01:17:13,040 1476 01:17:13,040 --> 01:17:15,750 Body of 1477 01:17:15,750 --> 01:17:15,760 1478 01:17:15,760 --> 01:17:18,950 Christ. Body of 1479 01:17:18,950 --> 01:17:18,960 Christ. Body of 1480 01:17:18,960 --> 01:17:23,669 Christ. Body of Christ. Body of 1481 01:17:23,669 --> 01:17:23,679 1482 01:17:23,679 --> 01:17:28,590 Christ. Body of 1483 01:17:28,590 --> 01:17:28,600 1484 01:17:28,600 --> 01:17:32,470 Christ. Body of 1485 01:17:32,470 --> 01:17:32,480 1486 01:17:32,480 --> 01:17:39,400 Christ. Body of Christ. 1487 01:17:39,400 --> 01:17:39,410 1488 01:17:39,410 --> 01:18:04,870 [Music] 1489 01:18:04,870 --> 01:18:04,880 1490 01:18:04,880 --> 01:18:34,470 Oh Jesus. 1491 01:18:34,470 --> 01:18:34,480 1492 01:18:34,480 --> 01:18:36,950 Ah- 1493 01:18:36,950 --> 01:18:36,960 Ah- 1494 01:18:36,960 --> 01:19:02,020 Ah- ah. 1495 01:19:02,020 --> 01:19:02,030 1496 01:19:02,030 --> 01:19:12,870 [Music] 1497 01:19:12,870 --> 01:19:12,880 1498 01:19:12,880 --> 01:20:35,510 [Music] 1499 01:20:35,510 --> 01:20:35,520 1500 01:20:35,520 --> 01:21:13,390 How would she like you to take it? 1501 01:21:13,390 --> 01:21:13,400 1502 01:21:13,400 --> 01:21:16,430 Well, I told her then that I no 1503 01:21:16,430 --> 01:21:16,440 Well, I told her then that I no 1504 01:21:16,440 --> 01:21:50,150 Well, I told her then that I no longer had a daughter. 1505 01:21:50,150 --> 01:21:50,160 1506 01:21:50,160 --> 01:22:31,229 [Music] 1507 01:22:31,229 --> 01:22:31,239 1508 01:22:31,239 --> 01:22:51,229 Ah. 1509 01:22:51,229 --> 01:22:51,239 1510 01:22:51,239 --> 01:22:53,890 Ah. 1511 01:22:53,890 --> 01:22:53,900 Ah. 1512 01:22:53,900 --> 01:23:38,530 Ah. [Music] 1513 01:23:38,530 --> 01:23:38,540 1514 01:23:38,540 --> 01:23:45,420 [Music] 1515 01:23:45,420 --> 01:23:45,430 1516 01:23:45,430 --> 01:24:10,320 [Music] 1517 01:24:10,320 --> 01:24:10,330 1518 01:24:10,330 --> 01:24:33,140 [Music] 1519 01:24:33,140 --> 01:24:33,150 [Music] 1520 01:24:33,150 --> 01:24:41,640 [Music] [Applause] 1521 01:24:41,640 --> 01:24:41,650 1522 01:24:41,650 --> 01:25:30,430 [Music] 1523 01:25:30,430 --> 01:25:30,440 1524 01:25:30,440 --> 01:25:34,620 H 1525 01:25:34,620 --> 01:25:34,630 1526 01:25:34,630 --> 01:26:55,709 [Music] 1527 01:26:55,709 --> 01:26:55,719 1528 01:26:55,719 --> 01:27:04,830 Amen. 1529 01:27:04,830 --> 01:27:04,840 1530 01:27:04,840 --> 01:27:17,470 [Music] 1531 01:27:17,470 --> 01:27:17,480 [Music] 1532 01:27:17,480 --> 01:27:22,160 [Music] Amen. 1533 01:27:22,160 --> 01:27:22,170 1534 01:27:22,170 --> 01:29:53,150 [Music] 118386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.