All language subtitles for 11Buried Hearts S01E11 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,106 --> 00:00:04,108 [♪ theme music playing] 2 00:00:35,348 --> 00:00:38,476 Buried Hearts 3 00:00:43,064 --> 00:00:45,942 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:46,025 --> 00:00:47,986 CHILD ACTORS AND ANIMALS FILMED IN SAFE ENVIRONMENT 5 00:00:48,069 --> 00:00:49,070 [breath trembling] 6 00:00:49,153 --> 00:00:52,240 [Jangseon] I took you, a worthless brat raised under a useless father, 7 00:00:52,323 --> 00:00:53,700 and made you a prosecutor. 8 00:00:54,575 --> 00:00:55,702 Instead of repaying me, 9 00:00:55,785 --> 00:00:58,288 you asked for a divorce first and put me at a loss. 10 00:00:58,371 --> 00:00:59,914 [♪ tense music playing] 11 00:00:59,998 --> 00:01:01,332 I'm sorry, Uncle. 12 00:01:01,416 --> 00:01:04,210 If you're sorry, bring Yeo Eunnam back. 13 00:01:04,294 --> 00:01:07,672 Hold out until she's the one begging for a divorce! 14 00:01:07,755 --> 00:01:08,756 It's not about that… 15 00:01:11,634 --> 00:01:13,428 I shouldn't have used your authority 16 00:01:13,511 --> 00:01:15,847 to kick Dongju out of the rugby team back then. 17 00:01:17,056 --> 00:01:21,227 I should've taken on that thug myself and lost fair and square. 18 00:01:22,645 --> 00:01:24,522 Back then, I thought I'd won. 19 00:01:25,773 --> 00:01:26,858 [Huicheol sighs] 20 00:01:31,112 --> 00:01:33,156 But I was wrong, Uncle. 21 00:01:42,290 --> 00:01:44,792 You think losing to Seo Dongju would've been better? 22 00:01:44,876 --> 00:01:46,836 -[Huicheol] Aunt. -Honey! 23 00:01:46,919 --> 00:01:48,171 Honey, don't do this. 24 00:01:48,254 --> 00:01:50,256 -[Jangseon] Move. -I'm begging you, honey. 25 00:01:50,340 --> 00:01:51,424 Honey, please! 26 00:01:51,507 --> 00:01:53,176 -Move! -Honey, please! 27 00:01:53,259 --> 00:01:54,385 Damn it, move! 28 00:01:54,469 --> 00:01:55,470 -[Boyeon screams] -Aunt! 29 00:01:57,221 --> 00:01:58,222 [Huicheol exclaims in pain] 30 00:02:00,141 --> 00:02:02,518 -[Dongju] That professor-- -Where did you get this photo? 31 00:02:04,145 --> 00:02:05,146 Do you know him? 32 00:02:06,939 --> 00:02:07,940 Yes. 33 00:02:09,525 --> 00:02:10,568 That's my dad. 34 00:02:16,616 --> 00:02:18,618 [♪ solemn music playing] 35 00:02:33,633 --> 00:02:36,386 The kid in my dad's arms isn't me. 36 00:02:38,554 --> 00:02:39,972 Do you know who this kid is? 37 00:02:44,727 --> 00:02:45,728 That kid? 38 00:02:47,105 --> 00:02:48,106 [chuckles softly] 39 00:02:48,189 --> 00:02:49,357 I don't know either. 40 00:02:55,697 --> 00:02:56,698 Hold on. 41 00:03:00,993 --> 00:03:02,245 [phone camera clicks] 42 00:03:13,548 --> 00:03:16,300 Not going to tell me where you got this photo of my dad? 43 00:03:20,388 --> 00:03:22,098 [tapping on phone] 44 00:03:25,435 --> 00:03:26,436 Oh. 45 00:03:27,353 --> 00:03:28,646 It's the same photo. 46 00:03:34,068 --> 00:03:35,319 She must be the kid's mother. 47 00:03:40,074 --> 00:03:42,994 I came across it by chance while looking into 48 00:03:43,703 --> 00:03:45,329 Mr. Yeom and Huh Ildo's past. 49 00:03:47,915 --> 00:03:48,916 By chance? 50 00:03:52,003 --> 00:03:53,004 Yeah. 51 00:03:53,713 --> 00:03:54,714 By chance. 52 00:04:01,721 --> 00:04:04,557 I'm sending this photo to my phone. 53 00:04:06,309 --> 00:04:07,310 [phone vibrates] 54 00:04:10,271 --> 00:04:12,899 But this kid… 55 00:04:12,982 --> 00:04:14,484 -[phone vibrating] -[♪ music fades] 56 00:04:15,776 --> 00:04:16,777 Yes, Grandfather. 57 00:04:18,029 --> 00:04:19,030 Yes. 58 00:04:19,614 --> 00:04:20,615 Yes. 59 00:04:22,325 --> 00:04:23,326 -No. -[door closes] 60 00:04:26,078 --> 00:04:27,079 No. 61 00:04:33,336 --> 00:04:35,338 [♪ melancholy music playing] 62 00:04:37,882 --> 00:04:39,675 UNCLE-IN-LAW 63 00:04:39,759 --> 00:04:40,760 [Dongju] These photos… 64 00:04:41,511 --> 00:04:43,429 You sent these to Mr. Yeom to threaten him? 65 00:04:44,555 --> 00:04:46,015 Hey, Eunnam. Are you insane? 66 00:04:47,016 --> 00:04:48,434 Why did you do something so risky? 67 00:04:48,518 --> 00:04:50,561 I just wanted to get back to you sooner. 68 00:04:52,355 --> 00:04:53,564 I had to get a divorce… 69 00:04:55,441 --> 00:04:57,985 to stay at the hospital and protect you. 70 00:04:59,946 --> 00:05:01,405 I'm sorry for worrying you. 71 00:05:02,490 --> 00:05:04,867 But this was the only way. 72 00:05:08,079 --> 00:05:09,080 [sighs] 73 00:05:16,796 --> 00:05:17,797 [exhales] 74 00:05:18,589 --> 00:05:19,590 [Eunnam] Yes. 75 00:05:20,800 --> 00:05:22,051 That's my dad. 76 00:05:22,718 --> 00:05:23,761 [scoffs] 77 00:05:28,057 --> 00:05:30,852 {\an8}EPISODE 11 78 00:05:40,736 --> 00:05:42,905 {\an8}Eunnam, when Prosecutor Yeom called 79 00:05:44,574 --> 00:05:48,578 {\an8}to apologize for kicking you out, I could tell right away. 80 00:05:50,121 --> 00:05:51,998 He doesn't want this divorce. 81 00:05:52,707 --> 00:05:53,791 Go back. 82 00:05:55,001 --> 00:05:57,712 Go back and live a happy life with your loving husband. 83 00:05:57,795 --> 00:06:00,423 Your grandfather, your father, and I… 84 00:06:01,424 --> 00:06:02,717 We're all doing this for you. 85 00:06:02,800 --> 00:06:07,179 We both felt there was no point in staying married. 86 00:06:08,639 --> 00:06:10,892 [Ildo] In exchange for marrying Prosecutor Yeom, 87 00:06:11,475 --> 00:06:14,312 you demanded Daesan Energy shares, 88 00:06:15,021 --> 00:06:17,356 and you got them from your grandfather. 89 00:06:17,440 --> 00:06:19,400 And you didn't stop there. 90 00:06:21,569 --> 00:06:23,487 You demanded more than I offered, 91 00:06:24,280 --> 00:06:27,825 threatening to call off the wedding until the day before. 92 00:06:27,909 --> 00:06:30,661 I was just doing business the way you taught me. 93 00:06:30,745 --> 00:06:31,913 How much do you want? 94 00:06:32,914 --> 00:06:34,874 How much more for you to stay married? 95 00:06:34,957 --> 00:06:37,001 [♪ intriguing music playing] 96 00:06:39,170 --> 00:06:42,632 You know exactly how much I love Daesan Energy shares. 97 00:06:43,507 --> 00:06:46,093 So, how much will it take? 98 00:06:49,055 --> 00:06:52,350 I'll return every single share I got for marrying Huicheol. 99 00:06:53,601 --> 00:06:55,269 Please allow the divorce, Grandfather. 100 00:07:03,110 --> 00:07:04,111 [♪ music fades] 101 00:07:12,286 --> 00:07:13,287 [Jaok sighs] 102 00:07:13,746 --> 00:07:18,042 My husband was out all day to find fresh, wild loaches in a hurry. 103 00:07:18,125 --> 00:07:19,627 He sure had a rough time. 104 00:07:20,294 --> 00:07:23,547 I mean, we already had a fridge full of top-quality eel. 105 00:07:23,631 --> 00:07:25,925 Suddenly it had to be wild, local, and fresh. 106 00:07:27,468 --> 00:07:29,887 Rough time? Not at all. 107 00:07:29,970 --> 00:07:32,056 Since Director Seo likes loach stew, 108 00:07:32,139 --> 00:07:34,892 the chairman insisted on using wild-caught loaches. 109 00:07:34,975 --> 00:07:37,520 I took it as my duty to find them. [chuckles] 110 00:07:40,731 --> 00:07:44,276 I kept the seasoning mild since Director Seo's just recovering. 111 00:07:45,194 --> 00:07:48,489 The chairman might find it bland. Put some soy sauce on the side. 112 00:07:48,572 --> 00:07:49,782 Yes. 113 00:07:50,866 --> 00:07:54,995 Sometimes, it almost seems like he's the chairman's hidden son. 114 00:07:55,621 --> 00:07:56,872 "Make what Director Seo likes." 115 00:07:56,956 --> 00:07:58,791 "Since it's good for him, prepare that." 116 00:07:58,874 --> 00:07:59,875 You know. 117 00:08:02,795 --> 00:08:05,673 If you run your mouth like that again, you're fired on the spot. 118 00:08:06,841 --> 00:08:10,636 Even if the chairman ends up going hungry without Chef Do, I'll sack you two. 119 00:08:17,101 --> 00:08:18,686 Do you seriously want to get fired? 120 00:08:18,769 --> 00:08:20,312 -[door closes] -Don't worry. 121 00:08:20,396 --> 00:08:21,439 They can't fire us. 122 00:08:21,522 --> 00:08:22,898 Seriously… 123 00:08:36,662 --> 00:08:37,663 [Jeongja gasps] 124 00:08:40,332 --> 00:08:41,625 Come in, Secretary Gong. 125 00:08:48,924 --> 00:08:50,134 Have a seat. 126 00:08:53,971 --> 00:08:55,848 What brings you all the way 127 00:08:56,348 --> 00:08:57,349 to my room? 128 00:08:59,810 --> 00:09:01,103 You know, Seonghyeon… 129 00:09:05,149 --> 00:09:06,984 I found him. 130 00:09:08,277 --> 00:09:10,488 -[phone vibrates] -I sent it to your phone. 131 00:09:14,492 --> 00:09:16,118 DIRECTOR SEO 132 00:09:24,126 --> 00:09:25,503 [♪ solemn music playing] 133 00:09:31,717 --> 00:09:33,594 So, that must be Seonghyeon. 134 00:09:42,228 --> 00:09:43,771 [Jeongja] This Daesan Group badge 135 00:09:44,605 --> 00:09:46,649 was pinned on by Chief Yeo Sunho. 136 00:09:50,194 --> 00:09:51,195 [Sunho] There you go. 137 00:09:51,946 --> 00:09:52,947 [chuckles] 138 00:09:54,949 --> 00:09:56,242 Thank you. 139 00:10:00,371 --> 00:10:01,497 Wow, that's awesome! 140 00:10:04,542 --> 00:10:09,839 The chairman remembers Seonghyeon, but you kept insisting you didn't know. 141 00:10:12,007 --> 00:10:14,135 Will Ms. Cha insist she doesn't know either? 142 00:10:14,927 --> 00:10:16,762 She doesn't even know the kid's name. 143 00:10:16,846 --> 00:10:17,972 She's never met him. 144 00:10:19,056 --> 00:10:20,057 Is that so? 145 00:10:21,851 --> 00:10:24,019 Then please keep it a secret until the end 146 00:10:25,271 --> 00:10:27,148 that the child named Seonghyeon is me. 147 00:10:27,815 --> 00:10:28,816 Director Seo… 148 00:10:28,899 --> 00:10:30,568 I came here to ask you this favor. 149 00:10:34,071 --> 00:10:35,281 Please promise me. 150 00:10:38,409 --> 00:10:39,660 Please… 151 00:10:41,370 --> 00:10:43,247 promise me, Secretary Gong. 152 00:10:46,500 --> 00:10:48,836 I promise. 153 00:10:51,797 --> 00:10:52,840 Thank you. 154 00:10:55,092 --> 00:10:56,093 Wait. 155 00:11:08,606 --> 00:11:10,274 Chief Yeo Sunho 156 00:11:10,357 --> 00:11:13,277 asked me to give this book to Seonghyeon as a gift. 157 00:11:21,368 --> 00:11:23,078 Why did you keep it all this time? 158 00:11:23,162 --> 00:11:25,539 He passed away right after asking me to do this. 159 00:11:26,582 --> 00:11:27,583 I guess… 160 00:11:28,500 --> 00:11:29,668 that's why 161 00:11:30,586 --> 00:11:32,087 I couldn't bring myself to throw it away. 162 00:11:33,547 --> 00:11:34,548 Inside, 163 00:11:35,299 --> 00:11:38,427 there's a postcard with a drawing from Chief Yeo Sunho. 164 00:11:41,180 --> 00:11:42,514 Give up 165 00:11:43,182 --> 00:11:44,183 Eunnam. 166 00:11:44,892 --> 00:11:45,893 Director Seo. 167 00:11:47,728 --> 00:11:50,940 The audacity of these adults, always sticking their noses in. 168 00:11:53,651 --> 00:11:54,652 Secretary Gong. 169 00:11:56,070 --> 00:12:00,282 You and Ms. Cha plotted together to abandon young Seonghyeon. No… 170 00:12:01,200 --> 00:12:02,201 You killed him. 171 00:12:03,118 --> 00:12:06,538 You thought Seonghyeon was dead, but he showed up alive as Seo Dongju. 172 00:12:09,500 --> 00:12:11,043 Do you still wish for him to die? 173 00:12:11,126 --> 00:12:12,795 [Jeongja] Director Seo, watch what you say. 174 00:12:12,878 --> 00:12:15,714 Then tell me why a child even the chairman acknowledged 175 00:12:15,798 --> 00:12:17,591 is receiving his dead father's gift 176 00:12:18,300 --> 00:12:20,636 only now, decades later? 177 00:12:21,637 --> 00:12:22,805 [Jeongja breathes shakily] 178 00:12:22,888 --> 00:12:24,390 Who my father was, 179 00:12:25,140 --> 00:12:28,560 why he died, where my birth mother is, what she's up to now, 180 00:12:28,644 --> 00:12:31,105 and what the elders of Daesan Group did to me. 181 00:12:33,732 --> 00:12:38,112 I want to line them all up and make them confess everything they did. 182 00:12:41,949 --> 00:12:43,534 But I've decided to let it go 183 00:12:44,535 --> 00:12:46,078 for Eunnam's sake. 184 00:12:48,789 --> 00:12:50,624 If you don't want this to get ugly, 185 00:12:51,583 --> 00:12:53,877 keep your promise, Secretary Gong. 186 00:13:09,518 --> 00:13:10,519 [♪ music fades] 187 00:13:28,495 --> 00:13:30,581 {\an8}A BUTTERFLY'S DREAM 188 00:13:30,664 --> 00:13:32,875 [♪ melancholy song playing] 189 00:13:43,552 --> 00:13:46,096 SEONGHYEON, I'LL GET YOU ALL THE BOOKS YOU WANT 190 00:13:46,180 --> 00:13:47,473 SEE YOU AGAIN FROM SUNHO 191 00:14:30,808 --> 00:14:31,809 [sighs] 192 00:14:33,811 --> 00:14:34,812 Yeo Sunho. 193 00:14:38,107 --> 00:14:39,108 This is where… 194 00:14:41,819 --> 00:14:43,028 our fate ends. 195 00:14:50,911 --> 00:14:53,288 Just in case you were worried, I wanted to let you know. 196 00:14:54,706 --> 00:14:56,834 Seonghyeon is managing 197 00:14:57,626 --> 00:14:59,253 just fine on his own, 198 00:15:00,212 --> 00:15:01,505 so don't worry about him. 199 00:15:13,892 --> 00:15:15,477 [Eunnam] She must be the kid's mother. 200 00:15:20,274 --> 00:15:22,693 I'm not going to look for you. 201 00:15:34,538 --> 00:15:35,539 [sighs] 202 00:15:44,631 --> 00:15:46,049 I figured you'd be here. 203 00:15:50,095 --> 00:15:51,180 I held my ground. 204 00:15:53,348 --> 00:15:56,602 The chairman must've been furious. How did you manage that? 205 00:15:57,186 --> 00:15:58,896 I handled it like a business deal. 206 00:15:59,855 --> 00:16:01,398 My marriage was just business 207 00:16:02,024 --> 00:16:03,734 for my grandfather and me. 208 00:16:08,530 --> 00:16:09,531 By the way, Dongju… 209 00:16:12,910 --> 00:16:15,662 About the kid with my dad in the photo… 210 00:16:18,790 --> 00:16:21,251 I think I know who he is. 211 00:16:25,881 --> 00:16:26,882 Who is he? 212 00:16:29,301 --> 00:16:31,970 My dad brought him home once. 213 00:16:33,555 --> 00:16:34,598 [♪ melancholy music playing] 214 00:16:34,681 --> 00:16:35,682 [Seonghyeon chuckling] 215 00:16:36,516 --> 00:16:37,935 Thank you. 216 00:16:41,980 --> 00:16:43,065 [Jeongja] Wow, that's awesome! 217 00:16:50,948 --> 00:16:52,491 He's dead, 218 00:16:53,700 --> 00:16:54,785 Dongju. 219 00:17:00,958 --> 00:17:04,086 My dad died in a car accident. 220 00:17:05,212 --> 00:17:06,838 That night… 221 00:17:08,715 --> 00:17:10,926 I could only sleep when Dad read to me. 222 00:17:11,009 --> 00:17:13,136 But he never came home. Mom didn't either. 223 00:17:13,762 --> 00:17:15,597 I remember crying a lot. 224 00:17:18,141 --> 00:17:20,686 Secretary Gong put me to bed in the master bedroom. 225 00:17:21,311 --> 00:17:22,688 [Deokhui crying] 226 00:17:25,732 --> 00:17:27,025 [Deokhui softly] What do we do? 227 00:17:27,609 --> 00:17:28,860 What do we do? 228 00:17:31,196 --> 00:17:32,990 -Ildo… -[young Eunnam groans softly] 229 00:17:33,907 --> 00:17:34,908 My husband… 230 00:17:35,617 --> 00:17:37,119 -The kid's mom and the kid… -Mom? 231 00:17:37,828 --> 00:17:39,997 He ran them over with his car. 232 00:17:42,749 --> 00:17:44,918 I told him I wished they'd just die, 233 00:17:45,711 --> 00:17:47,713 and he actually killed all of them. 234 00:17:47,796 --> 00:17:48,797 What do we do? 235 00:17:49,381 --> 00:17:51,216 What do we do? 236 00:17:54,803 --> 00:17:55,971 That kid, 237 00:17:57,306 --> 00:17:58,599 the kid's mother… 238 00:18:01,184 --> 00:18:03,353 and my dad. Huh Ildo killed them all. 239 00:18:05,772 --> 00:18:07,232 I heard my mom whisper. 240 00:18:08,108 --> 00:18:10,569 "I told him I wished they'd just die, 241 00:18:11,320 --> 00:18:13,071 and he actually killed all of them." 242 00:18:15,240 --> 00:18:17,034 I was terrified. 243 00:18:18,160 --> 00:18:20,537 I felt like I shouldn't wake up, so I pretended to sleep. 244 00:18:24,583 --> 00:18:26,335 Maybe you just misheard. 245 00:18:27,169 --> 00:18:28,754 After you learned your father died, 246 00:18:29,254 --> 00:18:31,048 you might've thought you'd heard that. 247 00:18:31,715 --> 00:18:32,758 Later on, 248 00:18:34,509 --> 00:18:36,720 I tried looking up car accident records, 249 00:18:36,803 --> 00:18:38,847 visiting the accident area's police station… 250 00:18:39,514 --> 00:18:42,392 But there were no accident records or articles anywhere. 251 00:18:43,769 --> 00:18:45,937 The Daesan family's son-in-law died in a car accident, 252 00:18:46,021 --> 00:18:47,397 but there was no article on it. 253 00:18:47,481 --> 00:18:48,565 Doesn't that seem strange? 254 00:18:51,818 --> 00:18:52,819 [phone vibrates] 255 00:18:52,903 --> 00:18:53,904 [♪ music fades] 256 00:18:57,032 --> 00:18:58,659 [Jeongja] The chairman is waiting for you. 257 00:19:01,662 --> 00:19:02,788 [sighs] 258 00:19:04,331 --> 00:19:06,416 [Gangcheon] Director Seo, come on in. 259 00:19:07,292 --> 00:19:08,710 [♪ tense music playing] 260 00:19:12,214 --> 00:19:14,508 Looks like it's just the three of us having a cozy meal. 261 00:19:15,133 --> 00:19:18,595 It's because Taeyun and my wife don't enjoy eating loach stew. 262 00:19:20,764 --> 00:19:22,140 That kid, 263 00:19:23,100 --> 00:19:24,226 the kid's mother… 264 00:19:25,018 --> 00:19:26,019 and my dad. 265 00:19:26,103 --> 00:19:27,938 Huh Ildo killed them all. 266 00:19:41,785 --> 00:19:42,911 [Gangcheon] Director Seo! 267 00:19:44,871 --> 00:19:45,872 [Dongju] Madame Pi. 268 00:19:46,373 --> 00:19:49,376 Do you know the neighborhood where I first met Yeonju and my mom? 269 00:19:51,795 --> 00:19:53,213 It's been a long time, 270 00:19:54,589 --> 00:19:55,924 but not much has changed, 271 00:19:56,675 --> 00:19:57,676 Dongju. 272 00:20:00,011 --> 00:20:03,098 Apparently, when lost children see a rail road track, 273 00:20:04,057 --> 00:20:05,559 they follow it endlessly. 274 00:20:06,476 --> 00:20:08,103 Since the tracks show the way, 275 00:20:08,186 --> 00:20:10,105 they just run straight along them. 276 00:20:11,606 --> 00:20:13,483 -[train horn blows] -So, in the past, 277 00:20:14,192 --> 00:20:15,402 if a child went missing, 278 00:20:15,944 --> 00:20:17,154 people would search 279 00:20:17,738 --> 00:20:21,283 the towns along the railroad. 280 00:20:22,492 --> 00:20:24,786 [♪ melancholy music playing] 281 00:20:50,645 --> 00:20:51,646 [sniffling] 282 00:20:56,860 --> 00:20:59,613 I'm hungry. Give me some food. 283 00:21:05,368 --> 00:21:07,746 I'm hungry. Give me some food. 284 00:21:20,759 --> 00:21:22,219 That poor child must have 285 00:21:23,053 --> 00:21:25,222 walked for miles in the middle of the night. 286 00:21:26,681 --> 00:21:29,059 How scared and tired must he have been? 287 00:21:30,185 --> 00:21:33,522 What do you think Yeonju and my mom thought when they first saw me? 288 00:21:34,648 --> 00:21:36,316 They thought you were their savior. 289 00:21:39,861 --> 00:21:40,862 Because you 290 00:21:41,446 --> 00:21:44,449 saved that crazy Youjin who was about to end it all… 291 00:21:47,369 --> 00:21:48,954 by taking pills. 292 00:21:51,581 --> 00:21:52,791 Yeonju thought 293 00:21:52,874 --> 00:21:55,961 her mom had died and was too scared to go back home. 294 00:21:57,629 --> 00:21:59,005 But when you, a stranger, 295 00:21:59,881 --> 00:22:00,966 barged in 296 00:22:01,716 --> 00:22:04,511 and cried for food, 297 00:22:05,470 --> 00:22:07,138 shaking Youjin awake, 298 00:22:08,765 --> 00:22:11,560 Yeonju started crying for food too. 299 00:22:13,562 --> 00:22:17,691 The sound of both your cries brought Youjin back to her senses 300 00:22:18,692 --> 00:22:20,360 right at the gates of death. 301 00:22:45,677 --> 00:22:46,761 Isn't this awesome? 302 00:22:49,723 --> 00:22:50,849 What's your name? 303 00:22:50,932 --> 00:22:52,142 Seonghyeon. 304 00:22:52,225 --> 00:22:54,728 No, your name is Dongju. 305 00:22:55,896 --> 00:22:59,024 You said if I had a brother, you'd name him Dongju, right? 306 00:23:01,359 --> 00:23:02,485 How old are you? 307 00:23:03,570 --> 00:23:04,571 [Seonghyeon] Well… 308 00:23:05,572 --> 00:23:06,573 I don't know. 309 00:23:08,283 --> 00:23:09,951 Where's your mom? 310 00:23:12,913 --> 00:23:13,997 Mom. 311 00:23:21,880 --> 00:23:23,214 NOVEMBER 1998, CAR ACCIDENT 312 00:23:33,266 --> 00:23:34,267 [♪ music fades] 313 00:23:41,691 --> 00:23:43,026 I'll need to keep looking, 314 00:23:43,610 --> 00:23:45,695 but it'll be hard to find an article online. 315 00:23:46,321 --> 00:23:47,906 [Wonbae] At this point, it feels like 316 00:23:47,989 --> 00:23:50,659 someone must have deliberately covered up the accident. 317 00:23:53,286 --> 00:23:54,746 Do you think it was Chairman Cha? 318 00:23:56,748 --> 00:23:57,749 Firstly, 319 00:23:58,291 --> 00:24:01,795 go check the local newspapers in the Gyeonggi area. 320 00:24:01,878 --> 00:24:05,173 Got it. I'll search through the local papers. 321 00:24:08,134 --> 00:24:09,719 You said three people died, right? 322 00:24:10,553 --> 00:24:11,554 Maybe. 323 00:24:11,638 --> 00:24:12,639 Dongju. 324 00:24:13,932 --> 00:24:16,267 If everything turns out to be true, 325 00:24:17,185 --> 00:24:18,979 it'll be hard for Eunnam to handle. 326 00:24:19,062 --> 00:24:20,522 How about we just bury it? 327 00:24:20,605 --> 00:24:21,606 No. 328 00:24:22,649 --> 00:24:24,109 I need to know the truth. 329 00:24:25,360 --> 00:24:26,361 I must. 330 00:24:47,966 --> 00:24:49,092 [car beeps] 331 00:24:50,010 --> 00:24:52,345 [Jangseon] Ildo, hurry up and come. 332 00:24:53,847 --> 00:24:57,392 I'm about to introduce someone who's like a gift to you. 333 00:25:04,232 --> 00:25:05,358 Who's coming? 334 00:25:06,151 --> 00:25:07,277 She's already here. 335 00:25:07,944 --> 00:25:11,156 [knocks on door] Sir, President Huh is here. 336 00:25:35,430 --> 00:25:36,723 [♪ dramatic music playing] 337 00:26:02,457 --> 00:26:03,458 [♪ music fades] 338 00:26:03,583 --> 00:26:06,878 Father, why did you ask to see me alone? 339 00:26:12,550 --> 00:26:15,095 Father, I'm here. 340 00:26:18,098 --> 00:26:19,599 [♪ intriguing music playing] 341 00:26:23,603 --> 00:26:24,604 Director Seo. 342 00:26:26,856 --> 00:26:27,857 My goodness. 343 00:26:28,566 --> 00:26:33,780 So, is that my father's secret vault? The one I only heard rumors about? 344 00:26:34,364 --> 00:26:35,365 Yes. 345 00:26:36,699 --> 00:26:37,700 Come in. 346 00:26:44,916 --> 00:26:46,084 [Gukhui gasps] 347 00:26:52,590 --> 00:26:53,633 [Gukhui] Gosh. [gasps] 348 00:26:54,592 --> 00:26:55,718 Director Seo! 349 00:26:55,802 --> 00:26:58,721 Are all these filled with dollars? 350 00:26:59,639 --> 00:27:00,640 Yes. 351 00:27:00,723 --> 00:27:01,808 [gasps] 352 00:27:33,840 --> 00:27:34,841 Are all of these… 353 00:27:35,800 --> 00:27:36,926 my fingerprints? 354 00:27:38,511 --> 00:27:39,512 Apparently. 355 00:27:40,763 --> 00:27:41,890 [Gukhui] What about my father? 356 00:27:45,727 --> 00:27:47,061 If he finds out, 357 00:27:48,563 --> 00:27:50,440 I'm as good as dead, Director Seo. 358 00:27:52,817 --> 00:27:54,736 I can help you out. 359 00:27:56,070 --> 00:27:57,238 But… 360 00:27:57,906 --> 00:27:59,157 there's a condition. 361 00:28:01,034 --> 00:28:02,076 [♪ music fades] 362 00:28:05,413 --> 00:28:06,414 [Deokhui] Director Seo, 363 00:28:06,497 --> 00:28:08,291 don't waste your time. 364 00:28:09,083 --> 00:28:11,586 Ji Seonu will never be part of our family. 365 00:28:12,629 --> 00:28:14,756 It's our family's business. 366 00:28:14,839 --> 00:28:17,759 We won't tolerate outsiders interfering. Keep that in mind. 367 00:28:18,551 --> 00:28:20,386 Or you'll regret it later. 368 00:28:21,262 --> 00:28:22,347 [Dongju] The matter with Seonu 369 00:28:23,389 --> 00:28:24,641 is about Daesan Group. 370 00:28:30,229 --> 00:28:33,191 Mom. Grandfather wants everyone to gather. 371 00:28:44,702 --> 00:28:45,995 [sighs] 372 00:28:47,455 --> 00:28:49,457 [Gangcheon] I called you all here suddenly… 373 00:28:52,460 --> 00:28:53,461 Oh, yes. 374 00:28:54,462 --> 00:28:57,632 This tea is made from organic tangerines from our Jeju orchard. 375 00:28:57,715 --> 00:28:59,592 Chef Do made this tangerine peel tea. 376 00:28:59,676 --> 00:29:01,344 I specially requested it. [chuckles] 377 00:29:03,846 --> 00:29:05,556 [exhales deeply] 378 00:29:05,640 --> 00:29:06,683 And… 379 00:29:06,766 --> 00:29:08,309 And Taeyun… 380 00:29:09,227 --> 00:29:10,728 Is your master's thesis going well? 381 00:29:11,479 --> 00:29:12,480 Yes, Grandfather. 382 00:29:12,563 --> 00:29:13,564 [Gangcheon] Good. 383 00:29:17,110 --> 00:29:18,611 Now, let's drink. 384 00:29:19,529 --> 00:29:20,613 [Deokhui] Secretary Gong, 385 00:29:21,239 --> 00:29:22,240 take this away. 386 00:29:26,619 --> 00:29:27,704 Honey. 387 00:29:27,787 --> 00:29:29,872 I need a clear head to hear what Father has to say. 388 00:29:30,957 --> 00:29:31,958 [Gukhui] Deokhui. 389 00:29:32,041 --> 00:29:33,918 It's just tea, not alcohol. 390 00:29:34,002 --> 00:29:37,296 Gukhui, don't get drunk on tea and stay sharp. 391 00:29:41,217 --> 00:29:42,343 [sighs] 392 00:29:42,427 --> 00:29:45,596 Father, don't hesitate and say what you need to say. 393 00:29:46,389 --> 00:29:49,183 Dr. Kim is busy with hospital work, he needs to go back. 394 00:29:49,267 --> 00:29:51,811 Since my eldest insists I cut to the chase, 395 00:29:51,894 --> 00:29:53,438 I will. 396 00:29:54,897 --> 00:29:56,733 The boy who brought me home that day… 397 00:29:58,067 --> 00:29:59,068 He's my son. 398 00:29:59,152 --> 00:30:00,862 [♪ tense music playing] 399 00:30:00,945 --> 00:30:03,197 [coughing, gasping] 400 00:30:10,705 --> 00:30:11,789 So what? 401 00:30:12,749 --> 00:30:13,750 [Gangcheon] What? 402 00:30:15,126 --> 00:30:16,169 [Deokhui] So what about it? 403 00:30:17,795 --> 00:30:19,005 [Gangcheon] Well… 404 00:30:19,088 --> 00:30:20,965 So… 405 00:30:22,550 --> 00:30:24,385 Well, what I mean is… 406 00:30:24,469 --> 00:30:26,345 The chairman plans to marry Ji Yeongsu 407 00:30:26,929 --> 00:30:29,599 and register Ji Seonu as Cha Seonu. 408 00:30:34,145 --> 00:30:37,356 I will be overseeing the marriage and his son's registration. 409 00:30:39,317 --> 00:30:40,318 [softly] I need coffee… 410 00:30:40,401 --> 00:30:41,861 -Gosh. -Wait. 411 00:30:41,944 --> 00:30:43,613 {\an8}[Jaepil] Have a seat here. 412 00:30:47,366 --> 00:30:48,367 Secretary Gong. 413 00:30:48,451 --> 00:30:49,744 Have some of this. 414 00:30:50,620 --> 00:30:53,706 When you're tired from work, just pop this in your mouth. 415 00:30:53,790 --> 00:30:55,416 It'll give you a quick boost. 416 00:30:59,754 --> 00:31:00,755 So… 417 00:31:01,672 --> 00:31:04,258 the chairman did have a hidden child. 418 00:31:05,968 --> 00:31:06,969 My goodness. 419 00:31:07,470 --> 00:31:08,596 What a surprise. 420 00:31:09,263 --> 00:31:10,681 -Goodness. -Gosh. 421 00:31:13,184 --> 00:31:14,435 Gukhui and I 422 00:31:15,103 --> 00:31:18,064 can't accept any family beyond the two of us, Father. 423 00:31:24,445 --> 00:31:25,488 Well… 424 00:31:27,949 --> 00:31:34,247 My husband and I always wanted you to be happy in your later years, Father. 425 00:31:35,456 --> 00:31:37,166 I welcome my stepmother 426 00:31:37,875 --> 00:31:39,085 and younger brother. 427 00:31:44,090 --> 00:31:46,008 I agree with my wife, 428 00:31:46,634 --> 00:31:47,635 Father. 429 00:31:54,183 --> 00:31:55,184 [laughing] 430 00:32:07,280 --> 00:32:10,158 A woman willing to marry a man she knows has dementia. 431 00:32:11,367 --> 00:32:12,827 What do you think her reason is? 432 00:32:12,910 --> 00:32:14,203 Money, of course. 433 00:32:15,037 --> 00:32:16,038 And, 434 00:32:16,539 --> 00:32:17,665 for her son. 435 00:32:18,624 --> 00:32:19,834 Who also happens to be… 436 00:32:20,877 --> 00:32:21,878 my son. 437 00:32:24,881 --> 00:32:26,465 I heard my eldest daughter's opinion. 438 00:32:27,550 --> 00:32:29,177 Let's hear what my son-in-law thinks. 439 00:32:33,055 --> 00:32:34,348 President Huh, 440 00:32:35,308 --> 00:32:36,726 you attempted to kill me. 441 00:32:36,809 --> 00:32:38,936 That makes you an attempted murderer. 442 00:32:40,104 --> 00:32:41,689 From now on, 443 00:32:43,649 --> 00:32:45,693 I'll be making good use of that weakness. 444 00:32:48,154 --> 00:32:49,155 I respect… 445 00:32:49,864 --> 00:32:50,865 your decision. 446 00:32:50,948 --> 00:32:51,991 [Deokhui screams] 447 00:32:52,867 --> 00:32:54,493 [breathing shakily] 448 00:33:04,754 --> 00:33:08,549 I'll coordinate in advance so that Director Cha and President Huh 449 00:33:08,633 --> 00:33:10,134 support your marriage. 450 00:33:11,010 --> 00:33:12,511 Can that be coordinated? 451 00:33:20,519 --> 00:33:21,604 [Eunnam] Grandfather. 452 00:33:22,396 --> 00:33:23,606 I'll support you 453 00:33:24,232 --> 00:33:26,525 on the condition that you give up reclaiming 454 00:33:27,276 --> 00:33:29,028 my Daesan Energy shares. 455 00:33:30,071 --> 00:33:31,072 [exhales] 456 00:33:32,782 --> 00:33:34,158 I'm against it, Grandfather. 457 00:33:35,618 --> 00:33:37,620 My opinion probably doesn't matter, 458 00:33:37,703 --> 00:33:39,205 but since you called me here… 459 00:33:44,210 --> 00:33:45,503 [footsteps receding] 460 00:33:55,137 --> 00:33:56,347 [♪ somber music playing] 461 00:33:56,430 --> 00:33:57,473 [exhales sharply] 462 00:34:08,401 --> 00:34:11,821 Ji Yeongsu as my stepmother and Ji Seonu as my brother? 463 00:34:12,446 --> 00:34:13,948 After everything I went through… 464 00:34:17,410 --> 00:34:18,411 [sighs deeply] 465 00:34:24,542 --> 00:34:25,543 [shushing] 466 00:34:31,340 --> 00:34:32,466 [shushes] 467 00:34:34,719 --> 00:34:35,761 Sir! 468 00:34:43,894 --> 00:34:45,396 I came to see Mr. Yeom. 469 00:34:46,105 --> 00:34:48,274 He went to a gathering with his junior prosecutors. 470 00:34:50,276 --> 00:34:53,446 I don't know why he asked you to come when he already had plans. 471 00:34:54,613 --> 00:34:56,657 He wasn't answering my calls, so I just came. 472 00:34:56,741 --> 00:34:58,200 I'll wait here until he returns. 473 00:34:59,327 --> 00:35:00,745 Out here? 474 00:35:01,579 --> 00:35:03,289 Just come inside. 475 00:35:13,674 --> 00:35:14,967 What happened to Huicheol 476 00:35:16,469 --> 00:35:18,596 makes it hard for me to be kind to you. 477 00:35:18,679 --> 00:35:20,222 That's why my tone was harsh. 478 00:35:21,724 --> 00:35:22,725 Follow me. 479 00:35:23,351 --> 00:35:24,602 I'll get you some tea. 480 00:35:33,527 --> 00:35:37,365 After eating the honey cookies I made, you collapsed. 481 00:35:38,449 --> 00:35:41,160 My niece-in-law wanted to take care of you, 482 00:35:41,243 --> 00:35:43,037 so she decided to get a divorce. 483 00:35:43,871 --> 00:35:45,539 I can't help but wonder 484 00:35:45,623 --> 00:35:47,958 if I was the cause of their marriage falling apart. 485 00:35:49,001 --> 00:35:50,419 It weighs on me. 486 00:35:51,003 --> 00:35:52,421 Even in the midst of that, 487 00:35:53,130 --> 00:35:56,217 when I heard you got back on your feet, 488 00:35:56,967 --> 00:36:00,012 I thanked God, Buddha, and every spirit out there. 489 00:36:00,096 --> 00:36:02,807 I was so grateful. 490 00:36:06,560 --> 00:36:07,687 Drink your tea. 491 00:36:07,770 --> 00:36:08,771 Yes. 492 00:36:18,698 --> 00:36:19,699 [exhales] 493 00:36:23,786 --> 00:36:24,787 HOUSE OF OVERFLOW 494 00:36:24,870 --> 00:36:25,871 Seonghyeon! 495 00:36:27,790 --> 00:36:28,791 Sit here. 496 00:36:29,250 --> 00:36:30,251 Let's take a photo. 497 00:36:30,334 --> 00:36:31,669 [Gyeongwon] Seonghyeon, look here. 498 00:36:31,752 --> 00:36:33,170 [Boyeon] Look at Mom. 499 00:36:33,963 --> 00:36:35,756 -Over there. -[Gyeongwon] One, two, three. 500 00:36:35,840 --> 00:36:36,841 [shutter clicks] 501 00:36:39,135 --> 00:36:41,095 There we go. [laughs] 502 00:36:47,184 --> 00:36:48,269 -[Gyeongwon] Here. -Yes. 503 00:36:48,769 --> 00:36:51,063 Thank you for looking after Seonghyeon. 504 00:36:52,314 --> 00:36:55,484 He's grown on me these past few days. I don't want to let him go. 505 00:36:56,569 --> 00:37:00,281 Seonghyeon, I'll get the photos developed. Come back to get it sometime. 506 00:37:00,364 --> 00:37:01,407 Okay. 507 00:37:01,991 --> 00:37:03,159 -Mom. -[Gyeongwon] Yes? 508 00:37:03,242 --> 00:37:04,493 Let's come back tomorrow. 509 00:37:07,872 --> 00:37:10,499 Our main house is quite impressive, right? 510 00:37:11,333 --> 00:37:12,334 Yes. 511 00:37:12,918 --> 00:37:14,754 This is my first time in the main house, 512 00:37:14,837 --> 00:37:17,047 but it feels familiar, like I've been here before. 513 00:37:17,631 --> 00:37:20,885 [gasps] So you do remember coming here when you were little… 514 00:37:24,180 --> 00:37:25,222 [Jangseon] Director Seo. 515 00:37:27,308 --> 00:37:31,312 How dare you enter my main house and even sit there without my approval? 516 00:37:32,438 --> 00:37:34,356 My apologies for not notifying you. 517 00:37:35,065 --> 00:37:38,027 I'm curious what conversation had you two so engaged, honey? 518 00:37:40,613 --> 00:37:41,781 And Director Seo? 519 00:37:43,240 --> 00:37:44,867 We were just talking about how concerned 520 00:37:44,950 --> 00:37:47,495 she was when I collapsed after eating the honey cookies. 521 00:37:47,578 --> 00:37:48,579 Yes. 522 00:37:49,288 --> 00:37:50,331 The honey cookies. 523 00:37:51,540 --> 00:37:53,375 CONTRACT TERMINATION AGREEMENT 524 00:37:54,168 --> 00:37:55,169 {\an8}CHA GANGCHEON 525 00:37:56,712 --> 00:37:58,172 {\an8}YEOM JANGSEON 526 00:38:14,313 --> 00:38:16,357 Sir, it's done. 527 00:38:16,941 --> 00:38:17,942 Store them properly. 528 00:38:18,025 --> 00:38:19,026 [Guho] Yes, sir. 529 00:38:22,613 --> 00:38:24,573 I thought Chairman Cha was a grand man, 530 00:38:25,908 --> 00:38:28,911 but it turns out he's quite petty. 531 00:38:29,954 --> 00:38:32,039 "Since Huicheol wanted to end the marriage, 532 00:38:32,122 --> 00:38:34,083 no penalty fees are necessary." 533 00:38:34,166 --> 00:38:37,586 I've told him multiple times, yet he still wants 534 00:38:38,712 --> 00:38:39,922 a written confirmation. 535 00:38:41,549 --> 00:38:43,425 He prefers proper closure. 536 00:38:46,512 --> 00:38:52,101 The funds you laundered from my Swiss account were well used. 537 00:38:52,685 --> 00:38:55,521 Thanks to you, I kept those recruits from switching sides 538 00:38:56,105 --> 00:39:00,359 and made sure they'd never set foot in politics again. 539 00:39:08,075 --> 00:39:09,243 Come here for a moment. 540 00:39:09,326 --> 00:39:11,328 [♪ tense music playing] 541 00:39:14,665 --> 00:39:15,875 [sighs] 542 00:39:16,792 --> 00:39:18,586 Come up here. 543 00:39:49,283 --> 00:39:50,576 Do you see yourself 544 00:39:51,368 --> 00:39:52,369 as the one… 545 00:39:53,746 --> 00:39:56,332 feeding the goldfish 546 00:39:57,416 --> 00:39:59,793 or the goldfish waiting to be fed? 547 00:40:03,464 --> 00:40:04,632 Director Seo. 548 00:40:05,841 --> 00:40:09,261 No matter how much you use The Elder as your shield, 549 00:40:09,345 --> 00:40:11,513 walk in and out of my house as you please, 550 00:40:11,597 --> 00:40:15,392 or carry around Chairman Cha's personal seal like it's yours… 551 00:40:16,977 --> 00:40:20,606 In the end, you're just another goldfish eagerly opening its mouth, 552 00:40:20,689 --> 00:40:23,567 desperate for every scrap of food tossed its way. 553 00:40:24,568 --> 00:40:26,111 No matter how high you climb, 554 00:40:26,195 --> 00:40:30,658 the best you can hope for is being the first in line to get fed. 555 00:40:33,494 --> 00:40:35,537 That's where your story ends. 556 00:40:40,793 --> 00:40:41,835 The two trillion won… 557 00:40:42,419 --> 00:40:43,837 I'll overlook it. 558 00:40:43,921 --> 00:40:46,256 Take it all and leave this country immediately. 559 00:40:46,340 --> 00:40:49,677 I have already taken it. You talk like you're offering it to me. 560 00:40:50,469 --> 00:40:52,096 The two trillion won is mine. 561 00:40:54,014 --> 00:40:55,933 And if I ever do leave Korea, 562 00:40:57,017 --> 00:40:58,852 it'll be after I kill you. 563 00:40:58,936 --> 00:41:00,646 Telling me to leave right now… 564 00:41:01,230 --> 00:41:02,731 Are you in a hurry to die? 565 00:41:05,484 --> 00:41:06,735 You lunatic… 566 00:41:09,154 --> 00:41:10,739 Take my warning seriously. 567 00:41:11,699 --> 00:41:14,994 If you hold out any longer, you'll experience hell on earth. 568 00:41:15,077 --> 00:41:17,871 A brutal hell where you'd drive an awl through your eyes 569 00:41:17,955 --> 00:41:19,665 and hammer a stake into your ears. 570 00:41:22,751 --> 00:41:24,420 Where did you get this photo? 571 00:41:25,546 --> 00:41:26,630 Do you know him? 572 00:41:27,256 --> 00:41:28,257 Yes. 573 00:41:29,883 --> 00:41:31,051 That's my dad. 574 00:41:33,178 --> 00:41:35,764 Seems like you've done a thorough background check on me. 575 00:41:36,640 --> 00:41:39,393 But I've been through that kind of hell plenty of times. 576 00:41:40,352 --> 00:41:42,021 So, save your concern. 577 00:41:43,272 --> 00:41:46,025 More importantly, the one feeding right now is Seo Dongju, 578 00:41:46,608 --> 00:41:49,361 and the top goldfish scrambling to get fed is Yeom Jangseon. 579 00:41:50,029 --> 00:41:51,697 It seems like that's the reality. 580 00:41:51,780 --> 00:41:53,741 Come to your senses, sir. 581 00:41:53,824 --> 00:41:58,328 Thinking that the sky you see from inside the fishbowl is all there is. 582 00:42:00,706 --> 00:42:02,499 That's your limit. 583 00:42:07,463 --> 00:42:08,464 [Guho] Sir. 584 00:42:20,851 --> 00:42:23,645 I brought the wine that was uncorked earlier, sir. 585 00:42:24,980 --> 00:42:26,565 Enjoy the wine while you can. 586 00:42:26,648 --> 00:42:28,817 You might find yourself begging for a single drop 587 00:42:28,901 --> 00:42:30,527 on your tongue someday. 588 00:42:32,279 --> 00:42:33,280 I'll be going then. 589 00:42:38,577 --> 00:42:39,578 [Jangseon] Guho. 590 00:42:42,039 --> 00:42:44,374 That bastard's better than his father. 591 00:42:49,963 --> 00:42:51,757 It's almost a shame to kill him. 592 00:42:59,348 --> 00:43:00,516 -[♪ music fades] -[knock on door] 593 00:43:00,599 --> 00:43:01,600 [Gangcheon] Yes. 594 00:43:02,434 --> 00:43:03,685 Director Seo. 595 00:43:03,769 --> 00:43:05,020 Dongju. 596 00:43:05,104 --> 00:43:07,481 [Gangcheon] I called Seonu and Yeongsu here 597 00:43:07,564 --> 00:43:09,108 to show them around the company. 598 00:43:09,191 --> 00:43:11,026 [chuckles] Have a seat. 599 00:43:11,110 --> 00:43:12,111 Yes, sir. 600 00:43:14,571 --> 00:43:15,739 Seonu. 601 00:43:15,823 --> 00:43:16,824 Yes. 602 00:43:17,407 --> 00:43:19,368 Director Seo will help you, 603 00:43:19,451 --> 00:43:21,453 so start learning the ropes of the company. 604 00:43:21,537 --> 00:43:22,538 What? 605 00:43:22,621 --> 00:43:25,290 I'm not just going to hand this position over to you. 606 00:43:25,374 --> 00:43:26,917 Give it your best. 607 00:43:31,338 --> 00:43:32,422 -Yes, sir. -Okay. 608 00:43:35,467 --> 00:43:37,970 Well, then, we'll get going now. 609 00:43:38,053 --> 00:43:39,054 Sure. 610 00:43:50,023 --> 00:43:51,024 [door opens] 611 00:43:52,776 --> 00:43:53,777 [door closes] 612 00:43:56,113 --> 00:43:57,114 -Here you go. -Yes. 613 00:43:58,907 --> 00:44:00,033 Let's have a look. 614 00:44:07,249 --> 00:44:10,752 That greedy old Yeom must be fuming over getting nothing. 615 00:44:12,546 --> 00:44:14,423 After my wedding, you two should get married. 616 00:44:16,675 --> 00:44:19,094 You and Eunnam should get married. 617 00:44:19,178 --> 00:44:21,180 [♪ tense music playing] 618 00:44:23,056 --> 00:44:25,309 You know what I want, don't you? 619 00:44:28,020 --> 00:44:29,438 Yes, Chairman. I do. 620 00:44:31,315 --> 00:44:33,734 A son with my last name needs to inherit Daesan. 621 00:44:34,943 --> 00:44:36,361 Only then will I be able 622 00:44:36,445 --> 00:44:39,072 to face my father, Chairman Cha Daebok, after I die. 623 00:44:40,324 --> 00:44:42,159 Marry Eunnam as soon as possible. 624 00:44:42,242 --> 00:44:45,537 Until Seonu is ready to lead Daesan, 625 00:44:45,621 --> 00:44:48,373 you need to protect both him and his mother… 626 00:44:49,750 --> 00:44:51,668 as my grandson-in-law. 627 00:44:51,752 --> 00:44:53,754 [♪ dramatic music playing] 628 00:45:23,200 --> 00:45:24,785 [Yeongsu] Daesan now belongs to you, 629 00:45:25,577 --> 00:45:26,662 Cha Seonu. 630 00:45:30,249 --> 00:45:31,250 [♪ music fades] 631 00:45:31,333 --> 00:45:33,835 VICE CHAIRMAN CHOI GIHYEON'S INAUGURATION CEREMONY 632 00:45:33,919 --> 00:45:35,671 OPENING DECLARATION 633 00:45:35,754 --> 00:45:36,755 [exhales] 634 00:45:38,840 --> 00:45:39,883 [exhales deeply] 635 00:45:43,095 --> 00:45:45,138 Vice Chairman Choi Gihyeon. 636 00:45:46,014 --> 00:45:47,057 [exhales in awe] 637 00:45:47,891 --> 00:45:49,059 Do you like it? 638 00:45:49,142 --> 00:45:50,143 Hey, Director Seo. 639 00:45:50,727 --> 00:45:53,397 I told you I could just do a short online greeting… 640 00:45:53,480 --> 00:45:56,066 It's your inauguration. It should be done properly. 641 00:45:56,149 --> 00:45:58,277 The heads of all affiliates will be attending. 642 00:45:59,069 --> 00:46:00,487 [employee] Director Seo. 643 00:46:00,862 --> 00:46:03,198 Could you help us finalize the seating assignments? 644 00:46:03,282 --> 00:46:04,950 Sure. Well, then. 645 00:46:06,285 --> 00:46:07,369 Director Seo. 646 00:46:08,161 --> 00:46:09,162 Let's grab a drink later. 647 00:46:09,746 --> 00:46:10,747 All right. 648 00:46:18,171 --> 00:46:19,339 [Munhan] I'll do it for you. 649 00:46:19,423 --> 00:46:20,424 [all exclaiming] 650 00:46:22,634 --> 00:46:25,595 But seriously, can we keep downing these shots like this? 651 00:46:25,679 --> 00:46:26,972 [Gihyeon laughing] 652 00:46:27,055 --> 00:46:30,475 Vice Chairman, are you ignoring the authority I hold over these bottles? 653 00:46:30,559 --> 00:46:32,894 Okay, fine. Let's do it. 654 00:46:32,978 --> 00:46:34,271 Congratulations! 655 00:46:34,354 --> 00:46:36,815 [all] Cheers! 656 00:46:37,441 --> 00:46:40,360 [Munhan] Just keep going straight up to the chairman's seat next. 657 00:46:41,194 --> 00:46:43,071 [Gihyeon] What? Manager Hong, 658 00:46:43,739 --> 00:46:45,032 are you drunk? 659 00:46:45,115 --> 00:46:48,243 If Chairman Cha hears you… I haven't even taken office yet. 660 00:46:48,327 --> 00:46:51,621 He's trying to get me fired before I even become Vice Chairman. 661 00:46:51,705 --> 00:46:53,123 -Aren't you? -[all laughing] 662 00:46:53,206 --> 00:46:55,876 You must be a spy from Daesan Energy. 663 00:46:55,959 --> 00:46:57,753 You're being suspicious. 664 00:46:57,836 --> 00:47:00,672 Who invited this guy? I didn't invite him. Who did? 665 00:47:00,756 --> 00:47:03,091 I did. I thought he could work as a double agent. 666 00:47:03,175 --> 00:47:05,093 -A double agent? -A double agent? 667 00:47:05,886 --> 00:47:08,764 Well… How did you know I'm good at living a double life? 668 00:47:08,847 --> 00:47:11,350 I have a knack for spotting that talent. 669 00:47:11,433 --> 00:47:13,602 -[Gihyeon] Sure. He knows everything. -[all exclaiming] 670 00:47:14,227 --> 00:47:15,896 Don't even think about lying. 671 00:47:15,979 --> 00:47:18,315 [Munhan] Here, try the shots from the double agent! 672 00:47:18,398 --> 00:47:20,817 [Wonbae] I found an article about Yeo Sunho's car accident. 673 00:47:20,901 --> 00:47:21,985 [Munhan] Give me your glasses. 674 00:47:22,069 --> 00:47:25,197 -[employee] Yes, gather your glasses. -[Munhan] Yes, give me. 675 00:47:31,119 --> 00:47:35,957 The newspaper wouldn't allow photos, but I could make copies, so I got a few. 676 00:47:36,041 --> 00:47:38,043 [♪ intriguing music playing] 677 00:47:40,212 --> 00:47:42,756 {\an8}TRUCK CRASHES INTO 2 CARS AND FLEES. 3 DEAD, 1 CRITICALLY INJURED 678 00:47:43,507 --> 00:47:47,636 From Gyeonggi to Incheon… I even checked Chuncheon just in case. 679 00:47:47,719 --> 00:47:50,138 Only Gyeonggi Agricultural News covered it. 680 00:47:50,222 --> 00:47:51,890 It was too small of a newspaper. 681 00:47:51,973 --> 00:47:54,142 Chairman Cha's reach didn't extend here. 682 00:47:54,226 --> 00:47:56,061 Mr. Huh survived alone. 683 00:47:56,144 --> 00:48:00,649 Whether Eunnam's claim is true or not, one thing is certain. 684 00:48:01,316 --> 00:48:04,111 Huh Ildo was at the scene. 685 00:48:06,738 --> 00:48:07,739 [♪ music fades] 686 00:48:17,958 --> 00:48:19,960 [♪ somber music playing] 687 00:48:30,053 --> 00:48:31,054 Honey. 688 00:48:32,222 --> 00:48:33,390 About Father's marriage… 689 00:48:33,473 --> 00:48:36,977 Even if you had opposed it, he would've gone through with it anyway. 690 00:48:37,686 --> 00:48:40,021 Just make sure Taeyun doesn't feel unsettled. 691 00:48:45,068 --> 00:48:46,069 Honey. 692 00:48:47,446 --> 00:48:48,572 [door opens] 693 00:48:50,657 --> 00:48:51,700 [door closes] 694 00:48:51,783 --> 00:48:52,826 [sighs] 695 00:49:05,380 --> 00:49:08,383 I was worried about how my son would get along 696 00:49:08,467 --> 00:49:11,178 with his much older siblings and in-laws, 697 00:49:11,761 --> 00:49:14,931 but I'm relieved to have met Seonu's eldest brother-in-law 698 00:49:15,015 --> 00:49:16,016 separately like this. 699 00:49:38,788 --> 00:49:39,789 [♪ music fades] 700 00:49:39,873 --> 00:49:41,333 [phone vibrating] 701 00:49:44,085 --> 00:49:46,338 MR. YEOM 702 00:49:49,549 --> 00:49:52,636 You're not upset, are you? 703 00:49:53,929 --> 00:49:55,138 Just trust me. 704 00:49:55,222 --> 00:49:58,266 I even got the baker's son on our side, the one you were most worried about. 705 00:49:58,350 --> 00:50:00,393 Taking over Daesan is only a matter of time. 706 00:50:01,353 --> 00:50:04,481 Ji Yeongsu will be your solid ally. 707 00:50:07,901 --> 00:50:08,902 [phone vibrating] 708 00:50:12,697 --> 00:50:14,407 KANG SEONG 709 00:50:16,201 --> 00:50:17,244 Yes, Seong. 710 00:50:17,327 --> 00:50:19,621 [Seong] Ildo, are you free tomorrow? 711 00:50:20,205 --> 00:50:21,206 Let's meet. 712 00:50:25,377 --> 00:50:26,586 [groaning softly] 713 00:50:28,338 --> 00:50:30,465 [breathing heavily] 714 00:50:31,424 --> 00:50:32,634 [groans] 715 00:50:35,303 --> 00:50:36,721 [gasps] 716 00:50:37,681 --> 00:50:39,474 [breathing heavily] 717 00:50:41,309 --> 00:50:42,936 [♪ melancholy music playing] 718 00:50:51,319 --> 00:50:52,445 [line ringing] 719 00:50:55,949 --> 00:50:57,701 I'm sorry for calling so early. 720 00:50:58,660 --> 00:50:59,786 It's Seo Dongju. 721 00:51:19,389 --> 00:51:20,432 [sighs softly] 722 00:51:21,683 --> 00:51:24,269 It's on me today. Just the drinks, not the food. 723 00:51:30,400 --> 00:51:34,696 I wanted to meet because I feel guilty. I feel even worse for Deokhui. 724 00:51:36,323 --> 00:51:38,783 Let her know that I'm sorry. 725 00:51:39,659 --> 00:51:40,827 For what? 726 00:51:42,662 --> 00:51:44,456 Well… [sniffles] 727 00:51:44,539 --> 00:51:46,124 I should've just sent it to you. 728 00:51:46,708 --> 00:51:49,586 But after sending the photo to Deokhui, 729 00:51:50,503 --> 00:51:52,964 I realized the photo was taken the day of the accident. 730 00:51:53,548 --> 00:51:58,136 Sunho, Gyeongwon, her child, and even you. 731 00:52:11,733 --> 00:52:13,777 This glass is too small for me to get drunk. 732 00:52:22,702 --> 00:52:24,996 [Dongju] I see a doll bobbing its head. 733 00:52:25,080 --> 00:52:26,665 [♪ somber music playing] 734 00:52:26,748 --> 00:52:28,875 What color is it? 735 00:52:31,419 --> 00:52:32,545 Black. 736 00:52:34,589 --> 00:52:35,632 No, white. 737 00:52:38,093 --> 00:52:39,678 The child is crying. 738 00:52:41,304 --> 00:52:43,264 Why is the child crying? 739 00:52:45,266 --> 00:52:46,685 He needs to drive, 740 00:52:48,978 --> 00:52:50,397 but he can't. 741 00:52:59,114 --> 00:53:00,156 [exhales] 742 00:53:00,990 --> 00:53:02,033 You're still… 743 00:53:02,659 --> 00:53:03,827 confused. 744 00:53:08,289 --> 00:53:09,749 I have something to show you. 745 00:53:11,209 --> 00:53:12,210 Sir. 746 00:53:14,713 --> 00:53:16,005 Please help me. 747 00:53:17,716 --> 00:53:19,509 [sobbing] Sir. 748 00:53:20,593 --> 00:53:22,095 Please help me. 749 00:53:25,056 --> 00:53:26,349 Don't do it. 750 00:53:27,559 --> 00:53:28,768 Don't do it! 751 00:53:28,852 --> 00:53:30,061 [screaming] 752 00:53:34,524 --> 00:53:35,525 [panting] 753 00:53:36,609 --> 00:53:37,610 [key clacks] 754 00:53:37,694 --> 00:53:38,945 [♪ music fades] 755 00:53:39,028 --> 00:53:41,781 What kind of dream would leave me that terrified? 756 00:53:42,490 --> 00:53:44,033 That day, under hypnosis, 757 00:53:45,034 --> 00:53:47,495 out of the one driving, the one in the passenger seat, 758 00:53:47,579 --> 00:53:49,247 and the child in the back, 759 00:53:50,790 --> 00:53:54,627 you couldn't identify which one was you and fell asleep. 760 00:53:55,670 --> 00:53:56,671 So… 761 00:53:57,338 --> 00:53:59,549 I finally remembered everything in my dream? 762 00:54:01,009 --> 00:54:03,011 [sighs] Based on the video, 763 00:54:03,636 --> 00:54:07,432 you spoke and acted like the child. 764 00:54:09,309 --> 00:54:11,895 If you become the child in the back seat, 765 00:54:12,520 --> 00:54:14,647 we might find the missing piece. 766 00:54:25,074 --> 00:54:28,328 That night, after I left you guys, I went after Sunho's car. 767 00:54:28,912 --> 00:54:30,705 Why were you following Sunho's car? 768 00:54:30,789 --> 00:54:33,124 I had something to say to Sunho and Gyeongwon. 769 00:54:35,335 --> 00:54:36,920 [Ihyeon] It's pouring. 770 00:54:37,796 --> 00:54:39,464 You see a dog-shaped doll. 771 00:54:40,590 --> 00:54:43,343 And the child is asleep in the back seat, right? 772 00:54:45,345 --> 00:54:46,387 No. 773 00:54:48,890 --> 00:54:51,184 He's looking at the dog-shaped doll. 774 00:54:52,894 --> 00:54:56,272 [Ihyeon] He must be looking at the stuffed dog in the front seat. 775 00:54:57,690 --> 00:54:58,691 No. 776 00:55:01,069 --> 00:55:02,237 The doll… 777 00:55:03,321 --> 00:55:06,032 is in the car behind us. 778 00:55:09,244 --> 00:55:11,371 [♪ tense music playing] 779 00:55:53,246 --> 00:55:54,247 [truck horn blows] 780 00:56:09,637 --> 00:56:10,680 [car honks] 781 00:56:12,765 --> 00:56:14,017 -[glass shattering] -[tires screech] 782 00:56:15,893 --> 00:56:17,395 [tires screech] 783 00:56:26,821 --> 00:56:29,532 [Ildo] A truck slammed into my car from behind, 784 00:56:29,616 --> 00:56:30,867 then hit Sunho's car and took off. 785 00:56:32,410 --> 00:56:35,204 Both our cars went over the cliff. 786 00:56:36,456 --> 00:56:41,044 [Seong] Damn that truck driver. He's a murderer. 787 00:56:42,253 --> 00:56:43,296 [Seong sighs] 788 00:56:54,140 --> 00:56:55,558 [gasping softly] 789 00:56:56,434 --> 00:56:57,518 [Seonghyeon] Mom. 790 00:56:59,312 --> 00:57:00,563 Mom! 791 00:57:04,359 --> 00:57:06,069 [Dongju] Mom and Dad passed out. 792 00:57:08,696 --> 00:57:10,948 The car's about to fall off the guardrail. 793 00:57:15,328 --> 00:57:16,537 -[car door opens] -[gasps] 794 00:57:18,247 --> 00:57:20,541 [Dongju] The man from the car behind is trying to save us. 795 00:57:22,794 --> 00:57:24,128 Sir. 796 00:57:24,754 --> 00:57:25,838 Sir. 797 00:57:47,985 --> 00:57:49,362 {\an8}DNA TEST REPORT 798 00:57:50,321 --> 00:57:53,449 YEO SUNHO, CHU SEONGHYEON 799 00:57:56,494 --> 00:57:59,622 {\an8}YEO SUNHO AND CHU SEONGHYEON ARE BIOLOGICALLY RELATED 800 00:57:59,706 --> 00:58:01,040 [♪ tense music playing] 801 00:58:08,214 --> 00:58:09,257 [man] They're leaving… 802 00:58:10,550 --> 00:58:11,676 the rest to you. 803 00:58:28,860 --> 00:58:29,861 [knocking on car window] 804 00:58:32,280 --> 00:58:33,322 Sir! 805 00:58:34,198 --> 00:58:35,408 Help me! 806 00:58:37,702 --> 00:58:38,911 Sir! 807 00:58:40,246 --> 00:58:42,457 The door isn't opening! 808 00:58:43,791 --> 00:58:46,043 Sir! 809 00:58:46,836 --> 00:58:48,129 Help me! 810 00:58:49,255 --> 00:58:50,548 [Seonghyeon sobbing] 811 00:58:51,966 --> 00:58:54,218 Sir! 812 00:58:55,136 --> 00:58:57,513 Sir! 813 00:59:13,780 --> 00:59:15,281 [breathing shakily] 814 00:59:18,910 --> 00:59:20,703 Sir! 815 00:59:21,788 --> 00:59:23,998 Sir! 816 00:59:25,166 --> 00:59:27,126 Sir! 817 00:59:27,835 --> 00:59:29,837 [♪ melancholy music playing] 818 00:59:35,676 --> 00:59:39,055 Sir, please save me! 819 00:59:40,598 --> 00:59:41,766 I'm crying 820 00:59:43,518 --> 00:59:45,311 and begging him to save me. 821 00:59:45,812 --> 00:59:46,813 [Seonghyeon] Sir! 822 00:59:47,480 --> 00:59:49,065 Please save me! 823 00:59:50,107 --> 00:59:51,108 [Dongju] Sir! 824 00:59:54,237 --> 00:59:55,822 Sir! 825 00:59:55,905 --> 00:59:57,031 [Dongju] Please help me! 826 01:00:07,250 --> 01:00:08,334 [gear clicks] 827 01:00:28,813 --> 01:00:29,814 [sobbing] 828 01:01:23,159 --> 01:01:24,493 [breathing shakily] 829 01:01:25,786 --> 01:01:26,996 No, don't do it. 830 01:01:32,126 --> 01:01:33,336 Don't do it! 831 01:01:34,295 --> 01:01:35,922 [engine revving] 832 01:01:36,839 --> 01:01:37,882 No! 833 01:01:59,487 --> 01:02:00,488 [♪ music fades] 834 01:02:00,571 --> 01:02:01,614 That man… 835 01:02:04,492 --> 01:02:06,077 killed us all. 836 01:02:12,583 --> 01:02:14,502 [♪ dramatic song playing] 837 01:02:47,201 --> 01:02:50,121 Buried Hearts 838 01:02:51,038 --> 01:02:53,666 {\an8}[Dongju] I mean, wouldn't it be too cruel to tell Eunnam 839 01:02:54,458 --> 01:02:55,835 {\an8}such a painful truth? 840 01:02:55,918 --> 01:02:58,379 {\an8}He threatened my family to leave Daesan. 841 01:02:58,462 --> 01:03:00,715 {\an8}[Jangseon] Is he claiming to be Yeo Sunho's son? 842 01:03:00,798 --> 01:03:03,676 {\an8}[Wonbae] Yeom Jangseon must've had a reason to bury this. 843 01:03:04,552 --> 01:03:05,553 {\an8}I need a gun. 844 01:03:06,637 --> 01:03:09,181 {\an8}[Jangseon] You want to make it look like he took his own life. 845 01:03:10,057 --> 01:03:11,684 {\an8}Don't do it! 846 01:03:11,767 --> 01:03:13,019 {\an8}[Ildo] Who are you? 847 01:03:13,602 --> 01:03:16,772 {\an8}[Jangseon] Let's decide Seo Dongju's death date ourselves. 848 01:03:20,776 --> 01:03:22,778 Translated by Hye Min Eom 849 01:03:22,778 --> 01:03:27,778 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 850 01:03:22,778 --> 01:03:32,778 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.