Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,106 --> 00:00:04,108
[♪ theme music playing]
2
00:00:35,348 --> 00:00:38,476
Buried Hearts
3
00:00:43,064 --> 00:00:45,942
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:46,025 --> 00:00:47,986
CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT
5
00:00:48,069 --> 00:00:49,070
[breath trembling]
6
00:00:49,153 --> 00:00:52,240
[Jangseon] I took you, a worthless brat
raised under a useless father,
7
00:00:52,323 --> 00:00:53,700
and made you a prosecutor.
8
00:00:54,575 --> 00:00:55,702
Instead of repaying me,
9
00:00:55,785 --> 00:00:58,288
you asked for a divorce first
and put me at a loss.
10
00:00:58,371 --> 00:00:59,914
[♪ tense music playing]
11
00:00:59,998 --> 00:01:01,332
I'm sorry, Uncle.
12
00:01:01,416 --> 00:01:04,210
If you're sorry, bring Yeo Eunnam back.
13
00:01:04,294 --> 00:01:07,672
Hold out until she's the one
begging for a divorce!
14
00:01:07,755 --> 00:01:08,756
It's not about that…
15
00:01:11,634 --> 00:01:13,428
I shouldn't have used your authority
16
00:01:13,511 --> 00:01:15,847
to kick Dongju
out of the rugby team back then.
17
00:01:17,056 --> 00:01:21,227
I should've taken on that thug myself
and lost fair and square.
18
00:01:22,645 --> 00:01:24,522
Back then, I thought I'd won.
19
00:01:25,773 --> 00:01:26,858
[Huicheol sighs]
20
00:01:31,112 --> 00:01:33,156
But I was wrong, Uncle.
21
00:01:42,290 --> 00:01:44,792
You think losing to Seo Dongju
would've been better?
22
00:01:44,876 --> 00:01:46,836
-[Huicheol] Aunt.
-Honey!
23
00:01:46,919 --> 00:01:48,171
Honey, don't do this.
24
00:01:48,254 --> 00:01:50,256
-[Jangseon] Move.
-I'm begging you, honey.
25
00:01:50,340 --> 00:01:51,424
Honey, please!
26
00:01:51,507 --> 00:01:53,176
-Move!
-Honey, please!
27
00:01:53,259 --> 00:01:54,385
Damn it, move!
28
00:01:54,469 --> 00:01:55,470
-[Boyeon screams]
-Aunt!
29
00:01:57,221 --> 00:01:58,222
[Huicheol exclaims in pain]
30
00:02:00,141 --> 00:02:02,518
-[Dongju] That professor--
-Where did you get this photo?
31
00:02:04,145 --> 00:02:05,146
Do you know him?
32
00:02:06,939 --> 00:02:07,940
Yes.
33
00:02:09,525 --> 00:02:10,568
That's my dad.
34
00:02:16,616 --> 00:02:18,618
[♪ solemn music playing]
35
00:02:33,633 --> 00:02:36,386
The kid in my dad's arms isn't me.
36
00:02:38,554 --> 00:02:39,972
Do you know who this kid is?
37
00:02:44,727 --> 00:02:45,728
That kid?
38
00:02:47,105 --> 00:02:48,106
[chuckles softly]
39
00:02:48,189 --> 00:02:49,357
I don't know either.
40
00:02:55,697 --> 00:02:56,698
Hold on.
41
00:03:00,993 --> 00:03:02,245
[phone camera clicks]
42
00:03:13,548 --> 00:03:16,300
Not going to tell me
where you got this photo of my dad?
43
00:03:20,388 --> 00:03:22,098
[tapping on phone]
44
00:03:25,435 --> 00:03:26,436
Oh.
45
00:03:27,353 --> 00:03:28,646
It's the same photo.
46
00:03:34,068 --> 00:03:35,319
She must be the kid's mother.
47
00:03:40,074 --> 00:03:42,994
I came across it by chance
while looking into
48
00:03:43,703 --> 00:03:45,329
Mr. Yeom and Huh Ildo's past.
49
00:03:47,915 --> 00:03:48,916
By chance?
50
00:03:52,003 --> 00:03:53,004
Yeah.
51
00:03:53,713 --> 00:03:54,714
By chance.
52
00:04:01,721 --> 00:04:04,557
I'm sending this photo to my phone.
53
00:04:06,309 --> 00:04:07,310
[phone vibrates]
54
00:04:10,271 --> 00:04:12,899
But this kid…
55
00:04:12,982 --> 00:04:14,484
-[phone vibrating]
-[♪ music fades]
56
00:04:15,776 --> 00:04:16,777
Yes, Grandfather.
57
00:04:18,029 --> 00:04:19,030
Yes.
58
00:04:19,614 --> 00:04:20,615
Yes.
59
00:04:22,325 --> 00:04:23,326
-No.
-[door closes]
60
00:04:26,078 --> 00:04:27,079
No.
61
00:04:33,336 --> 00:04:35,338
[♪ melancholy music playing]
62
00:04:37,882 --> 00:04:39,675
UNCLE-IN-LAW
63
00:04:39,759 --> 00:04:40,760
[Dongju] These photos…
64
00:04:41,511 --> 00:04:43,429
You sent these to Mr. Yeom
to threaten him?
65
00:04:44,555 --> 00:04:46,015
Hey, Eunnam. Are you insane?
66
00:04:47,016 --> 00:04:48,434
Why did you do something so risky?
67
00:04:48,518 --> 00:04:50,561
I just wanted to get back to you sooner.
68
00:04:52,355 --> 00:04:53,564
I had to get a divorce…
69
00:04:55,441 --> 00:04:57,985
to stay at the hospital and protect you.
70
00:04:59,946 --> 00:05:01,405
I'm sorry for worrying you.
71
00:05:02,490 --> 00:05:04,867
But this was the only way.
72
00:05:08,079 --> 00:05:09,080
[sighs]
73
00:05:16,796 --> 00:05:17,797
[exhales]
74
00:05:18,589 --> 00:05:19,590
[Eunnam] Yes.
75
00:05:20,800 --> 00:05:22,051
That's my dad.
76
00:05:22,718 --> 00:05:23,761
[scoffs]
77
00:05:28,057 --> 00:05:30,852
{\an8}EPISODE 11
78
00:05:40,736 --> 00:05:42,905
{\an8}Eunnam, when Prosecutor Yeom called
79
00:05:44,574 --> 00:05:48,578
{\an8}to apologize for kicking you out,
I could tell right away.
80
00:05:50,121 --> 00:05:51,998
He doesn't want this divorce.
81
00:05:52,707 --> 00:05:53,791
Go back.
82
00:05:55,001 --> 00:05:57,712
Go back and live a happy life
with your loving husband.
83
00:05:57,795 --> 00:06:00,423
Your grandfather, your father, and I…
84
00:06:01,424 --> 00:06:02,717
We're all doing this for you.
85
00:06:02,800 --> 00:06:07,179
We both felt
there was no point in staying married.
86
00:06:08,639 --> 00:06:10,892
[Ildo] In exchange
for marrying Prosecutor Yeom,
87
00:06:11,475 --> 00:06:14,312
you demanded Daesan Energy shares,
88
00:06:15,021 --> 00:06:17,356
and you got them from your grandfather.
89
00:06:17,440 --> 00:06:19,400
And you didn't stop there.
90
00:06:21,569 --> 00:06:23,487
You demanded more than I offered,
91
00:06:24,280 --> 00:06:27,825
threatening to call off the wedding
until the day before.
92
00:06:27,909 --> 00:06:30,661
I was just doing business
the way you taught me.
93
00:06:30,745 --> 00:06:31,913
How much do you want?
94
00:06:32,914 --> 00:06:34,874
How much more for you to stay married?
95
00:06:34,957 --> 00:06:37,001
[♪ intriguing music playing]
96
00:06:39,170 --> 00:06:42,632
You know exactly
how much I love Daesan Energy shares.
97
00:06:43,507 --> 00:06:46,093
So, how much will it take?
98
00:06:49,055 --> 00:06:52,350
I'll return every single share
I got for marrying Huicheol.
99
00:06:53,601 --> 00:06:55,269
Please allow the divorce, Grandfather.
100
00:07:03,110 --> 00:07:04,111
[♪ music fades]
101
00:07:12,286 --> 00:07:13,287
[Jaok sighs]
102
00:07:13,746 --> 00:07:18,042
My husband was out all day
to find fresh, wild loaches in a hurry.
103
00:07:18,125 --> 00:07:19,627
He sure had a rough time.
104
00:07:20,294 --> 00:07:23,547
I mean, we already had
a fridge full of top-quality eel.
105
00:07:23,631 --> 00:07:25,925
Suddenly it had to be
wild, local, and fresh.
106
00:07:27,468 --> 00:07:29,887
Rough time? Not at all.
107
00:07:29,970 --> 00:07:32,056
Since Director Seo likes loach stew,
108
00:07:32,139 --> 00:07:34,892
the chairman insisted on
using wild-caught loaches.
109
00:07:34,975 --> 00:07:37,520
I took it as my duty
to find them. [chuckles]
110
00:07:40,731 --> 00:07:44,276
I kept the seasoning mild
since Director Seo's just recovering.
111
00:07:45,194 --> 00:07:48,489
The chairman might find it bland.
Put some soy sauce on the side.
112
00:07:48,572 --> 00:07:49,782
Yes.
113
00:07:50,866 --> 00:07:54,995
Sometimes, it almost seems like
he's the chairman's hidden son.
114
00:07:55,621 --> 00:07:56,872
"Make what Director Seo likes."
115
00:07:56,956 --> 00:07:58,791
"Since it's good for him, prepare that."
116
00:07:58,874 --> 00:07:59,875
You know.
117
00:08:02,795 --> 00:08:05,673
If you run your mouth like that again,
you're fired on the spot.
118
00:08:06,841 --> 00:08:10,636
Even if the chairman ends up going hungry
without Chef Do, I'll sack you two.
119
00:08:17,101 --> 00:08:18,686
Do you seriously want to get fired?
120
00:08:18,769 --> 00:08:20,312
-[door closes]
-Don't worry.
121
00:08:20,396 --> 00:08:21,439
They can't fire us.
122
00:08:21,522 --> 00:08:22,898
Seriously…
123
00:08:36,662 --> 00:08:37,663
[Jeongja gasps]
124
00:08:40,332 --> 00:08:41,625
Come in, Secretary Gong.
125
00:08:48,924 --> 00:08:50,134
Have a seat.
126
00:08:53,971 --> 00:08:55,848
What brings you all the way
127
00:08:56,348 --> 00:08:57,349
to my room?
128
00:08:59,810 --> 00:09:01,103
You know, Seonghyeon…
129
00:09:05,149 --> 00:09:06,984
I found him.
130
00:09:08,277 --> 00:09:10,488
-[phone vibrates]
-I sent it to your phone.
131
00:09:14,492 --> 00:09:16,118
DIRECTOR SEO
132
00:09:24,126 --> 00:09:25,503
[♪ solemn music playing]
133
00:09:31,717 --> 00:09:33,594
So, that must be Seonghyeon.
134
00:09:42,228 --> 00:09:43,771
[Jeongja] This Daesan Group badge
135
00:09:44,605 --> 00:09:46,649
was pinned on by Chief Yeo Sunho.
136
00:09:50,194 --> 00:09:51,195
[Sunho] There you go.
137
00:09:51,946 --> 00:09:52,947
[chuckles]
138
00:09:54,949 --> 00:09:56,242
Thank you.
139
00:10:00,371 --> 00:10:01,497
Wow, that's awesome!
140
00:10:04,542 --> 00:10:09,839
The chairman remembers Seonghyeon,
but you kept insisting you didn't know.
141
00:10:12,007 --> 00:10:14,135
Will Ms. Cha insist
she doesn't know either?
142
00:10:14,927 --> 00:10:16,762
She doesn't even know the kid's name.
143
00:10:16,846 --> 00:10:17,972
She's never met him.
144
00:10:19,056 --> 00:10:20,057
Is that so?
145
00:10:21,851 --> 00:10:24,019
Then please keep it a secret until the end
146
00:10:25,271 --> 00:10:27,148
that the child named Seonghyeon is me.
147
00:10:27,815 --> 00:10:28,816
Director Seo…
148
00:10:28,899 --> 00:10:30,568
I came here to ask you this favor.
149
00:10:34,071 --> 00:10:35,281
Please promise me.
150
00:10:38,409 --> 00:10:39,660
Please…
151
00:10:41,370 --> 00:10:43,247
promise me, Secretary Gong.
152
00:10:46,500 --> 00:10:48,836
I promise.
153
00:10:51,797 --> 00:10:52,840
Thank you.
154
00:10:55,092 --> 00:10:56,093
Wait.
155
00:11:08,606 --> 00:11:10,274
Chief Yeo Sunho
156
00:11:10,357 --> 00:11:13,277
asked me to give this book
to Seonghyeon as a gift.
157
00:11:21,368 --> 00:11:23,078
Why did you keep it all this time?
158
00:11:23,162 --> 00:11:25,539
He passed away
right after asking me to do this.
159
00:11:26,582 --> 00:11:27,583
I guess…
160
00:11:28,500 --> 00:11:29,668
that's why
161
00:11:30,586 --> 00:11:32,087
I couldn't bring myself to throw it away.
162
00:11:33,547 --> 00:11:34,548
Inside,
163
00:11:35,299 --> 00:11:38,427
there's a postcard with a drawing
from Chief Yeo Sunho.
164
00:11:41,180 --> 00:11:42,514
Give up
165
00:11:43,182 --> 00:11:44,183
Eunnam.
166
00:11:44,892 --> 00:11:45,893
Director Seo.
167
00:11:47,728 --> 00:11:50,940
The audacity of these adults,
always sticking their noses in.
168
00:11:53,651 --> 00:11:54,652
Secretary Gong.
169
00:11:56,070 --> 00:12:00,282
You and Ms. Cha plotted together
to abandon young Seonghyeon. No…
170
00:12:01,200 --> 00:12:02,201
You killed him.
171
00:12:03,118 --> 00:12:06,538
You thought Seonghyeon was dead,
but he showed up alive as Seo Dongju.
172
00:12:09,500 --> 00:12:11,043
Do you still wish for him to die?
173
00:12:11,126 --> 00:12:12,795
[Jeongja] Director Seo,
watch what you say.
174
00:12:12,878 --> 00:12:15,714
Then tell me why a child
even the chairman acknowledged
175
00:12:15,798 --> 00:12:17,591
is receiving his dead father's gift
176
00:12:18,300 --> 00:12:20,636
only now, decades later?
177
00:12:21,637 --> 00:12:22,805
[Jeongja breathes shakily]
178
00:12:22,888 --> 00:12:24,390
Who my father was,
179
00:12:25,140 --> 00:12:28,560
why he died, where my birth mother is,
what she's up to now,
180
00:12:28,644 --> 00:12:31,105
and what the elders of Daesan Group
did to me.
181
00:12:33,732 --> 00:12:38,112
I want to line them all up
and make them confess everything they did.
182
00:12:41,949 --> 00:12:43,534
But I've decided to let it go
183
00:12:44,535 --> 00:12:46,078
for Eunnam's sake.
184
00:12:48,789 --> 00:12:50,624
If you don't want this to get ugly,
185
00:12:51,583 --> 00:12:53,877
keep your promise, Secretary Gong.
186
00:13:09,518 --> 00:13:10,519
[♪ music fades]
187
00:13:28,495 --> 00:13:30,581
{\an8}A BUTTERFLY'S DREAM
188
00:13:30,664 --> 00:13:32,875
[♪ melancholy song playing]
189
00:13:43,552 --> 00:13:46,096
SEONGHYEON,
I'LL GET YOU ALL THE BOOKS YOU WANT
190
00:13:46,180 --> 00:13:47,473
SEE YOU AGAIN
FROM SUNHO
191
00:14:30,808 --> 00:14:31,809
[sighs]
192
00:14:33,811 --> 00:14:34,812
Yeo Sunho.
193
00:14:38,107 --> 00:14:39,108
This is where…
194
00:14:41,819 --> 00:14:43,028
our fate ends.
195
00:14:50,911 --> 00:14:53,288
Just in case you were worried,
I wanted to let you know.
196
00:14:54,706 --> 00:14:56,834
Seonghyeon is managing
197
00:14:57,626 --> 00:14:59,253
just fine on his own,
198
00:15:00,212 --> 00:15:01,505
so don't worry about him.
199
00:15:13,892 --> 00:15:15,477
[Eunnam] She must be the kid's mother.
200
00:15:20,274 --> 00:15:22,693
I'm not going to look for you.
201
00:15:34,538 --> 00:15:35,539
[sighs]
202
00:15:44,631 --> 00:15:46,049
I figured you'd be here.
203
00:15:50,095 --> 00:15:51,180
I held my ground.
204
00:15:53,348 --> 00:15:56,602
The chairman must've been furious.
How did you manage that?
205
00:15:57,186 --> 00:15:58,896
I handled it like a business deal.
206
00:15:59,855 --> 00:16:01,398
My marriage was just business
207
00:16:02,024 --> 00:16:03,734
for my grandfather and me.
208
00:16:08,530 --> 00:16:09,531
By the way, Dongju…
209
00:16:12,910 --> 00:16:15,662
About the kid with my dad in the photo…
210
00:16:18,790 --> 00:16:21,251
I think I know who he is.
211
00:16:25,881 --> 00:16:26,882
Who is he?
212
00:16:29,301 --> 00:16:31,970
My dad brought him home once.
213
00:16:33,555 --> 00:16:34,598
[♪ melancholy music playing]
214
00:16:34,681 --> 00:16:35,682
[Seonghyeon chuckling]
215
00:16:36,516 --> 00:16:37,935
Thank you.
216
00:16:41,980 --> 00:16:43,065
[Jeongja] Wow, that's awesome!
217
00:16:50,948 --> 00:16:52,491
He's dead,
218
00:16:53,700 --> 00:16:54,785
Dongju.
219
00:17:00,958 --> 00:17:04,086
My dad died in a car accident.
220
00:17:05,212 --> 00:17:06,838
That night…
221
00:17:08,715 --> 00:17:10,926
I could only sleep when Dad read to me.
222
00:17:11,009 --> 00:17:13,136
But he never came home. Mom didn't either.
223
00:17:13,762 --> 00:17:15,597
I remember crying a lot.
224
00:17:18,141 --> 00:17:20,686
Secretary Gong put me to bed
in the master bedroom.
225
00:17:21,311 --> 00:17:22,688
[Deokhui crying]
226
00:17:25,732 --> 00:17:27,025
[Deokhui softly] What do we do?
227
00:17:27,609 --> 00:17:28,860
What do we do?
228
00:17:31,196 --> 00:17:32,990
-Ildo…
-[young Eunnam groans softly]
229
00:17:33,907 --> 00:17:34,908
My husband…
230
00:17:35,617 --> 00:17:37,119
-The kid's mom and the kid…
-Mom?
231
00:17:37,828 --> 00:17:39,997
He ran them over with his car.
232
00:17:42,749 --> 00:17:44,918
I told him I wished they'd just die,
233
00:17:45,711 --> 00:17:47,713
and he actually killed all of them.
234
00:17:47,796 --> 00:17:48,797
What do we do?
235
00:17:49,381 --> 00:17:51,216
What do we do?
236
00:17:54,803 --> 00:17:55,971
That kid,
237
00:17:57,306 --> 00:17:58,599
the kid's mother…
238
00:18:01,184 --> 00:18:03,353
and my dad. Huh Ildo killed them all.
239
00:18:05,772 --> 00:18:07,232
I heard my mom whisper.
240
00:18:08,108 --> 00:18:10,569
"I told him I wished they'd just die,
241
00:18:11,320 --> 00:18:13,071
and he actually killed all of them."
242
00:18:15,240 --> 00:18:17,034
I was terrified.
243
00:18:18,160 --> 00:18:20,537
I felt like I shouldn't wake up,
so I pretended to sleep.
244
00:18:24,583 --> 00:18:26,335
Maybe you just misheard.
245
00:18:27,169 --> 00:18:28,754
After you learned your father died,
246
00:18:29,254 --> 00:18:31,048
you might've thought you'd heard that.
247
00:18:31,715 --> 00:18:32,758
Later on,
248
00:18:34,509 --> 00:18:36,720
I tried looking up car accident records,
249
00:18:36,803 --> 00:18:38,847
visiting the accident area's
police station…
250
00:18:39,514 --> 00:18:42,392
But there were
no accident records or articles anywhere.
251
00:18:43,769 --> 00:18:45,937
The Daesan family's son-in-law
died in a car accident,
252
00:18:46,021 --> 00:18:47,397
but there was no article on it.
253
00:18:47,481 --> 00:18:48,565
Doesn't that seem strange?
254
00:18:51,818 --> 00:18:52,819
[phone vibrates]
255
00:18:52,903 --> 00:18:53,904
[♪ music fades]
256
00:18:57,032 --> 00:18:58,659
[Jeongja] The chairman is waiting for you.
257
00:19:01,662 --> 00:19:02,788
[sighs]
258
00:19:04,331 --> 00:19:06,416
[Gangcheon] Director Seo, come on in.
259
00:19:07,292 --> 00:19:08,710
[♪ tense music playing]
260
00:19:12,214 --> 00:19:14,508
Looks like it's just the three
of us having a cozy meal.
261
00:19:15,133 --> 00:19:18,595
It's because Taeyun and my wife
don't enjoy eating loach stew.
262
00:19:20,764 --> 00:19:22,140
That kid,
263
00:19:23,100 --> 00:19:24,226
the kid's mother…
264
00:19:25,018 --> 00:19:26,019
and my dad.
265
00:19:26,103 --> 00:19:27,938
Huh Ildo killed them all.
266
00:19:41,785 --> 00:19:42,911
[Gangcheon] Director Seo!
267
00:19:44,871 --> 00:19:45,872
[Dongju] Madame Pi.
268
00:19:46,373 --> 00:19:49,376
Do you know the neighborhood
where I first met Yeonju and my mom?
269
00:19:51,795 --> 00:19:53,213
It's been a long time,
270
00:19:54,589 --> 00:19:55,924
but not much has changed,
271
00:19:56,675 --> 00:19:57,676
Dongju.
272
00:20:00,011 --> 00:20:03,098
Apparently,
when lost children see a rail road track,
273
00:20:04,057 --> 00:20:05,559
they follow it endlessly.
274
00:20:06,476 --> 00:20:08,103
Since the tracks show the way,
275
00:20:08,186 --> 00:20:10,105
they just run straight along them.
276
00:20:11,606 --> 00:20:13,483
-[train horn blows]
-So, in the past,
277
00:20:14,192 --> 00:20:15,402
if a child went missing,
278
00:20:15,944 --> 00:20:17,154
people would search
279
00:20:17,738 --> 00:20:21,283
the towns along the railroad.
280
00:20:22,492 --> 00:20:24,786
[♪ melancholy music playing]
281
00:20:50,645 --> 00:20:51,646
[sniffling]
282
00:20:56,860 --> 00:20:59,613
I'm hungry. Give me some food.
283
00:21:05,368 --> 00:21:07,746
I'm hungry. Give me some food.
284
00:21:20,759 --> 00:21:22,219
That poor child must have
285
00:21:23,053 --> 00:21:25,222
walked for miles
in the middle of the night.
286
00:21:26,681 --> 00:21:29,059
How scared and tired must he have been?
287
00:21:30,185 --> 00:21:33,522
What do you think Yeonju and my mom
thought when they first saw me?
288
00:21:34,648 --> 00:21:36,316
They thought you were their savior.
289
00:21:39,861 --> 00:21:40,862
Because you
290
00:21:41,446 --> 00:21:44,449
saved that crazy Youjin
who was about to end it all…
291
00:21:47,369 --> 00:21:48,954
by taking pills.
292
00:21:51,581 --> 00:21:52,791
Yeonju thought
293
00:21:52,874 --> 00:21:55,961
her mom had died
and was too scared to go back home.
294
00:21:57,629 --> 00:21:59,005
But when you, a stranger,
295
00:21:59,881 --> 00:22:00,966
barged in
296
00:22:01,716 --> 00:22:04,511
and cried for food,
297
00:22:05,470 --> 00:22:07,138
shaking Youjin awake,
298
00:22:08,765 --> 00:22:11,560
Yeonju started crying for food too.
299
00:22:13,562 --> 00:22:17,691
The sound of both your cries
brought Youjin back to her senses
300
00:22:18,692 --> 00:22:20,360
right at the gates of death.
301
00:22:45,677 --> 00:22:46,761
Isn't this awesome?
302
00:22:49,723 --> 00:22:50,849
What's your name?
303
00:22:50,932 --> 00:22:52,142
Seonghyeon.
304
00:22:52,225 --> 00:22:54,728
No, your name is Dongju.
305
00:22:55,896 --> 00:22:59,024
You said if I had a brother,
you'd name him Dongju, right?
306
00:23:01,359 --> 00:23:02,485
How old are you?
307
00:23:03,570 --> 00:23:04,571
[Seonghyeon] Well…
308
00:23:05,572 --> 00:23:06,573
I don't know.
309
00:23:08,283 --> 00:23:09,951
Where's your mom?
310
00:23:12,913 --> 00:23:13,997
Mom.
311
00:23:21,880 --> 00:23:23,214
NOVEMBER 1998, CAR ACCIDENT
312
00:23:33,266 --> 00:23:34,267
[♪ music fades]
313
00:23:41,691 --> 00:23:43,026
I'll need to keep looking,
314
00:23:43,610 --> 00:23:45,695
but it'll be hard
to find an article online.
315
00:23:46,321 --> 00:23:47,906
[Wonbae] At this point, it feels like
316
00:23:47,989 --> 00:23:50,659
someone must have deliberately
covered up the accident.
317
00:23:53,286 --> 00:23:54,746
Do you think it was Chairman Cha?
318
00:23:56,748 --> 00:23:57,749
Firstly,
319
00:23:58,291 --> 00:24:01,795
go check the local newspapers
in the Gyeonggi area.
320
00:24:01,878 --> 00:24:05,173
Got it.
I'll search through the local papers.
321
00:24:08,134 --> 00:24:09,719
You said three people died, right?
322
00:24:10,553 --> 00:24:11,554
Maybe.
323
00:24:11,638 --> 00:24:12,639
Dongju.
324
00:24:13,932 --> 00:24:16,267
If everything turns out to be true,
325
00:24:17,185 --> 00:24:18,979
it'll be hard for Eunnam to handle.
326
00:24:19,062 --> 00:24:20,522
How about we just bury it?
327
00:24:20,605 --> 00:24:21,606
No.
328
00:24:22,649 --> 00:24:24,109
I need to know the truth.
329
00:24:25,360 --> 00:24:26,361
I must.
330
00:24:47,966 --> 00:24:49,092
[car beeps]
331
00:24:50,010 --> 00:24:52,345
[Jangseon] Ildo, hurry up and come.
332
00:24:53,847 --> 00:24:57,392
I'm about to introduce someone
who's like a gift to you.
333
00:25:04,232 --> 00:25:05,358
Who's coming?
334
00:25:06,151 --> 00:25:07,277
She's already here.
335
00:25:07,944 --> 00:25:11,156
[knocks on door]
Sir, President Huh is here.
336
00:25:35,430 --> 00:25:36,723
[♪ dramatic music playing]
337
00:26:02,457 --> 00:26:03,458
[♪ music fades]
338
00:26:03,583 --> 00:26:06,878
Father, why did you ask to see me alone?
339
00:26:12,550 --> 00:26:15,095
Father, I'm here.
340
00:26:18,098 --> 00:26:19,599
[♪ intriguing music playing]
341
00:26:23,603 --> 00:26:24,604
Director Seo.
342
00:26:26,856 --> 00:26:27,857
My goodness.
343
00:26:28,566 --> 00:26:33,780
So, is that my father's secret vault?
The one I only heard rumors about?
344
00:26:34,364 --> 00:26:35,365
Yes.
345
00:26:36,699 --> 00:26:37,700
Come in.
346
00:26:44,916 --> 00:26:46,084
[Gukhui gasps]
347
00:26:52,590 --> 00:26:53,633
[Gukhui] Gosh. [gasps]
348
00:26:54,592 --> 00:26:55,718
Director Seo!
349
00:26:55,802 --> 00:26:58,721
Are all these filled with dollars?
350
00:26:59,639 --> 00:27:00,640
Yes.
351
00:27:00,723 --> 00:27:01,808
[gasps]
352
00:27:33,840 --> 00:27:34,841
Are all of these…
353
00:27:35,800 --> 00:27:36,926
my fingerprints?
354
00:27:38,511 --> 00:27:39,512
Apparently.
355
00:27:40,763 --> 00:27:41,890
[Gukhui] What about my father?
356
00:27:45,727 --> 00:27:47,061
If he finds out,
357
00:27:48,563 --> 00:27:50,440
I'm as good as dead, Director Seo.
358
00:27:52,817 --> 00:27:54,736
I can help you out.
359
00:27:56,070 --> 00:27:57,238
But…
360
00:27:57,906 --> 00:27:59,157
there's a condition.
361
00:28:01,034 --> 00:28:02,076
[♪ music fades]
362
00:28:05,413 --> 00:28:06,414
[Deokhui] Director Seo,
363
00:28:06,497 --> 00:28:08,291
don't waste your time.
364
00:28:09,083 --> 00:28:11,586
Ji Seonu will never be part of our family.
365
00:28:12,629 --> 00:28:14,756
It's our family's business.
366
00:28:14,839 --> 00:28:17,759
We won't tolerate outsiders interfering.
Keep that in mind.
367
00:28:18,551 --> 00:28:20,386
Or you'll regret it later.
368
00:28:21,262 --> 00:28:22,347
[Dongju] The matter with Seonu
369
00:28:23,389 --> 00:28:24,641
is about Daesan Group.
370
00:28:30,229 --> 00:28:33,191
Mom. Grandfather wants everyone to gather.
371
00:28:44,702 --> 00:28:45,995
[sighs]
372
00:28:47,455 --> 00:28:49,457
[Gangcheon] I called you
all here suddenly…
373
00:28:52,460 --> 00:28:53,461
Oh, yes.
374
00:28:54,462 --> 00:28:57,632
This tea is made from organic tangerines
from our Jeju orchard.
375
00:28:57,715 --> 00:28:59,592
Chef Do made this tangerine peel tea.
376
00:28:59,676 --> 00:29:01,344
I specially requested it. [chuckles]
377
00:29:03,846 --> 00:29:05,556
[exhales deeply]
378
00:29:05,640 --> 00:29:06,683
And…
379
00:29:06,766 --> 00:29:08,309
And Taeyun…
380
00:29:09,227 --> 00:29:10,728
Is your master's thesis going well?
381
00:29:11,479 --> 00:29:12,480
Yes, Grandfather.
382
00:29:12,563 --> 00:29:13,564
[Gangcheon] Good.
383
00:29:17,110 --> 00:29:18,611
Now, let's drink.
384
00:29:19,529 --> 00:29:20,613
[Deokhui] Secretary Gong,
385
00:29:21,239 --> 00:29:22,240
take this away.
386
00:29:26,619 --> 00:29:27,704
Honey.
387
00:29:27,787 --> 00:29:29,872
I need a clear head
to hear what Father has to say.
388
00:29:30,957 --> 00:29:31,958
[Gukhui] Deokhui.
389
00:29:32,041 --> 00:29:33,918
It's just tea, not alcohol.
390
00:29:34,002 --> 00:29:37,296
Gukhui, don't get drunk on tea
and stay sharp.
391
00:29:41,217 --> 00:29:42,343
[sighs]
392
00:29:42,427 --> 00:29:45,596
Father, don't hesitate
and say what you need to say.
393
00:29:46,389 --> 00:29:49,183
Dr. Kim is busy with hospital work,
he needs to go back.
394
00:29:49,267 --> 00:29:51,811
Since my eldest insists
I cut to the chase,
395
00:29:51,894 --> 00:29:53,438
I will.
396
00:29:54,897 --> 00:29:56,733
The boy who brought me home that day…
397
00:29:58,067 --> 00:29:59,068
He's my son.
398
00:29:59,152 --> 00:30:00,862
[♪ tense music playing]
399
00:30:00,945 --> 00:30:03,197
[coughing, gasping]
400
00:30:10,705 --> 00:30:11,789
So what?
401
00:30:12,749 --> 00:30:13,750
[Gangcheon] What?
402
00:30:15,126 --> 00:30:16,169
[Deokhui] So what about it?
403
00:30:17,795 --> 00:30:19,005
[Gangcheon] Well…
404
00:30:19,088 --> 00:30:20,965
So…
405
00:30:22,550 --> 00:30:24,385
Well, what I mean is…
406
00:30:24,469 --> 00:30:26,345
The chairman plans to marry Ji Yeongsu
407
00:30:26,929 --> 00:30:29,599
and register Ji Seonu as Cha Seonu.
408
00:30:34,145 --> 00:30:37,356
I will be overseeing the marriage
and his son's registration.
409
00:30:39,317 --> 00:30:40,318
[softly] I need coffee…
410
00:30:40,401 --> 00:30:41,861
-Gosh.
-Wait.
411
00:30:41,944 --> 00:30:43,613
{\an8}[Jaepil] Have a seat here.
412
00:30:47,366 --> 00:30:48,367
Secretary Gong.
413
00:30:48,451 --> 00:30:49,744
Have some of this.
414
00:30:50,620 --> 00:30:53,706
When you're tired from work,
just pop this in your mouth.
415
00:30:53,790 --> 00:30:55,416
It'll give you a quick boost.
416
00:30:59,754 --> 00:31:00,755
So…
417
00:31:01,672 --> 00:31:04,258
the chairman did have a hidden child.
418
00:31:05,968 --> 00:31:06,969
My goodness.
419
00:31:07,470 --> 00:31:08,596
What a surprise.
420
00:31:09,263 --> 00:31:10,681
-Goodness.
-Gosh.
421
00:31:13,184 --> 00:31:14,435
Gukhui and I
422
00:31:15,103 --> 00:31:18,064
can't accept any family
beyond the two of us, Father.
423
00:31:24,445 --> 00:31:25,488
Well…
424
00:31:27,949 --> 00:31:34,247
My husband and I always wanted you
to be happy in your later years, Father.
425
00:31:35,456 --> 00:31:37,166
I welcome my stepmother
426
00:31:37,875 --> 00:31:39,085
and younger brother.
427
00:31:44,090 --> 00:31:46,008
I agree with my wife,
428
00:31:46,634 --> 00:31:47,635
Father.
429
00:31:54,183 --> 00:31:55,184
[laughing]
430
00:32:07,280 --> 00:32:10,158
A woman willing to marry
a man she knows has dementia.
431
00:32:11,367 --> 00:32:12,827
What do you think her reason is?
432
00:32:12,910 --> 00:32:14,203
Money, of course.
433
00:32:15,037 --> 00:32:16,038
And,
434
00:32:16,539 --> 00:32:17,665
for her son.
435
00:32:18,624 --> 00:32:19,834
Who also happens to be…
436
00:32:20,877 --> 00:32:21,878
my son.
437
00:32:24,881 --> 00:32:26,465
I heard my eldest daughter's opinion.
438
00:32:27,550 --> 00:32:29,177
Let's hear what my son-in-law thinks.
439
00:32:33,055 --> 00:32:34,348
President Huh,
440
00:32:35,308 --> 00:32:36,726
you attempted to kill me.
441
00:32:36,809 --> 00:32:38,936
That makes you an attempted murderer.
442
00:32:40,104 --> 00:32:41,689
From now on,
443
00:32:43,649 --> 00:32:45,693
I'll be making good use of that weakness.
444
00:32:48,154 --> 00:32:49,155
I respect…
445
00:32:49,864 --> 00:32:50,865
your decision.
446
00:32:50,948 --> 00:32:51,991
[Deokhui screams]
447
00:32:52,867 --> 00:32:54,493
[breathing shakily]
448
00:33:04,754 --> 00:33:08,549
I'll coordinate in advance
so that Director Cha and President Huh
449
00:33:08,633 --> 00:33:10,134
support your marriage.
450
00:33:11,010 --> 00:33:12,511
Can that be coordinated?
451
00:33:20,519 --> 00:33:21,604
[Eunnam] Grandfather.
452
00:33:22,396 --> 00:33:23,606
I'll support you
453
00:33:24,232 --> 00:33:26,525
on the condition
that you give up reclaiming
454
00:33:27,276 --> 00:33:29,028
my Daesan Energy shares.
455
00:33:30,071 --> 00:33:31,072
[exhales]
456
00:33:32,782 --> 00:33:34,158
I'm against it, Grandfather.
457
00:33:35,618 --> 00:33:37,620
My opinion probably doesn't matter,
458
00:33:37,703 --> 00:33:39,205
but since you called me here…
459
00:33:44,210 --> 00:33:45,503
[footsteps receding]
460
00:33:55,137 --> 00:33:56,347
[♪ somber music playing]
461
00:33:56,430 --> 00:33:57,473
[exhales sharply]
462
00:34:08,401 --> 00:34:11,821
Ji Yeongsu as my stepmother
and Ji Seonu as my brother?
463
00:34:12,446 --> 00:34:13,948
After everything I went through…
464
00:34:17,410 --> 00:34:18,411
[sighs deeply]
465
00:34:24,542 --> 00:34:25,543
[shushing]
466
00:34:31,340 --> 00:34:32,466
[shushes]
467
00:34:34,719 --> 00:34:35,761
Sir!
468
00:34:43,894 --> 00:34:45,396
I came to see Mr. Yeom.
469
00:34:46,105 --> 00:34:48,274
He went to a gathering
with his junior prosecutors.
470
00:34:50,276 --> 00:34:53,446
I don't know why he asked you to come
when he already had plans.
471
00:34:54,613 --> 00:34:56,657
He wasn't answering my calls,
so I just came.
472
00:34:56,741 --> 00:34:58,200
I'll wait here until he returns.
473
00:34:59,327 --> 00:35:00,745
Out here?
474
00:35:01,579 --> 00:35:03,289
Just come inside.
475
00:35:13,674 --> 00:35:14,967
What happened to Huicheol
476
00:35:16,469 --> 00:35:18,596
makes it hard for me to be kind to you.
477
00:35:18,679 --> 00:35:20,222
That's why my tone was harsh.
478
00:35:21,724 --> 00:35:22,725
Follow me.
479
00:35:23,351 --> 00:35:24,602
I'll get you some tea.
480
00:35:33,527 --> 00:35:37,365
After eating the honey cookies I made,
you collapsed.
481
00:35:38,449 --> 00:35:41,160
My niece-in-law
wanted to take care of you,
482
00:35:41,243 --> 00:35:43,037
so she decided to get a divorce.
483
00:35:43,871 --> 00:35:45,539
I can't help but wonder
484
00:35:45,623 --> 00:35:47,958
if I was the cause
of their marriage falling apart.
485
00:35:49,001 --> 00:35:50,419
It weighs on me.
486
00:35:51,003 --> 00:35:52,421
Even in the midst of that,
487
00:35:53,130 --> 00:35:56,217
when I heard you got back on your feet,
488
00:35:56,967 --> 00:36:00,012
I thanked God, Buddha,
and every spirit out there.
489
00:36:00,096 --> 00:36:02,807
I was so grateful.
490
00:36:06,560 --> 00:36:07,687
Drink your tea.
491
00:36:07,770 --> 00:36:08,771
Yes.
492
00:36:18,698 --> 00:36:19,699
[exhales]
493
00:36:23,786 --> 00:36:24,787
HOUSE OF OVERFLOW
494
00:36:24,870 --> 00:36:25,871
Seonghyeon!
495
00:36:27,790 --> 00:36:28,791
Sit here.
496
00:36:29,250 --> 00:36:30,251
Let's take a photo.
497
00:36:30,334 --> 00:36:31,669
[Gyeongwon] Seonghyeon, look here.
498
00:36:31,752 --> 00:36:33,170
[Boyeon] Look at Mom.
499
00:36:33,963 --> 00:36:35,756
-Over there.
-[Gyeongwon] One, two, three.
500
00:36:35,840 --> 00:36:36,841
[shutter clicks]
501
00:36:39,135 --> 00:36:41,095
There we go. [laughs]
502
00:36:47,184 --> 00:36:48,269
-[Gyeongwon] Here.
-Yes.
503
00:36:48,769 --> 00:36:51,063
Thank you for looking after Seonghyeon.
504
00:36:52,314 --> 00:36:55,484
He's grown on me these past few days.
I don't want to let him go.
505
00:36:56,569 --> 00:37:00,281
Seonghyeon, I'll get the photos developed.
Come back to get it sometime.
506
00:37:00,364 --> 00:37:01,407
Okay.
507
00:37:01,991 --> 00:37:03,159
-Mom.
-[Gyeongwon] Yes?
508
00:37:03,242 --> 00:37:04,493
Let's come back tomorrow.
509
00:37:07,872 --> 00:37:10,499
Our main house is quite impressive, right?
510
00:37:11,333 --> 00:37:12,334
Yes.
511
00:37:12,918 --> 00:37:14,754
This is my first time in the main house,
512
00:37:14,837 --> 00:37:17,047
but it feels familiar,
like I've been here before.
513
00:37:17,631 --> 00:37:20,885
[gasps] So you do remember coming here
when you were little…
514
00:37:24,180 --> 00:37:25,222
[Jangseon] Director Seo.
515
00:37:27,308 --> 00:37:31,312
How dare you enter my main house
and even sit there without my approval?
516
00:37:32,438 --> 00:37:34,356
My apologies for not notifying you.
517
00:37:35,065 --> 00:37:38,027
I'm curious what conversation
had you two so engaged, honey?
518
00:37:40,613 --> 00:37:41,781
And Director Seo?
519
00:37:43,240 --> 00:37:44,867
We were just talking about how concerned
520
00:37:44,950 --> 00:37:47,495
she was when I collapsed
after eating the honey cookies.
521
00:37:47,578 --> 00:37:48,579
Yes.
522
00:37:49,288 --> 00:37:50,331
The honey cookies.
523
00:37:51,540 --> 00:37:53,375
CONTRACT TERMINATION AGREEMENT
524
00:37:54,168 --> 00:37:55,169
{\an8}CHA GANGCHEON
525
00:37:56,712 --> 00:37:58,172
{\an8}YEOM JANGSEON
526
00:38:14,313 --> 00:38:16,357
Sir, it's done.
527
00:38:16,941 --> 00:38:17,942
Store them properly.
528
00:38:18,025 --> 00:38:19,026
[Guho] Yes, sir.
529
00:38:22,613 --> 00:38:24,573
I thought Chairman Cha was a grand man,
530
00:38:25,908 --> 00:38:28,911
but it turns out he's quite petty.
531
00:38:29,954 --> 00:38:32,039
"Since Huicheol wanted
to end the marriage,
532
00:38:32,122 --> 00:38:34,083
no penalty fees are necessary."
533
00:38:34,166 --> 00:38:37,586
I've told him multiple times,
yet he still wants
534
00:38:38,712 --> 00:38:39,922
a written confirmation.
535
00:38:41,549 --> 00:38:43,425
He prefers proper closure.
536
00:38:46,512 --> 00:38:52,101
The funds you laundered
from my Swiss account were well used.
537
00:38:52,685 --> 00:38:55,521
Thanks to you,
I kept those recruits from switching sides
538
00:38:56,105 --> 00:39:00,359
and made sure
they'd never set foot in politics again.
539
00:39:08,075 --> 00:39:09,243
Come here for a moment.
540
00:39:09,326 --> 00:39:11,328
[♪ tense music playing]
541
00:39:14,665 --> 00:39:15,875
[sighs]
542
00:39:16,792 --> 00:39:18,586
Come up here.
543
00:39:49,283 --> 00:39:50,576
Do you see yourself
544
00:39:51,368 --> 00:39:52,369
as the one…
545
00:39:53,746 --> 00:39:56,332
feeding the goldfish
546
00:39:57,416 --> 00:39:59,793
or the goldfish waiting to be fed?
547
00:40:03,464 --> 00:40:04,632
Director Seo.
548
00:40:05,841 --> 00:40:09,261
No matter how much you use
The Elder as your shield,
549
00:40:09,345 --> 00:40:11,513
walk in and out of my house as you please,
550
00:40:11,597 --> 00:40:15,392
or carry around Chairman Cha's
personal seal like it's yours…
551
00:40:16,977 --> 00:40:20,606
In the end, you're just another goldfish
eagerly opening its mouth,
552
00:40:20,689 --> 00:40:23,567
desperate for every scrap
of food tossed its way.
553
00:40:24,568 --> 00:40:26,111
No matter how high you climb,
554
00:40:26,195 --> 00:40:30,658
the best you can hope for
is being the first in line to get fed.
555
00:40:33,494 --> 00:40:35,537
That's where your story ends.
556
00:40:40,793 --> 00:40:41,835
The two trillion won…
557
00:40:42,419 --> 00:40:43,837
I'll overlook it.
558
00:40:43,921 --> 00:40:46,256
Take it all
and leave this country immediately.
559
00:40:46,340 --> 00:40:49,677
I have already taken it.
You talk like you're offering it to me.
560
00:40:50,469 --> 00:40:52,096
The two trillion won is mine.
561
00:40:54,014 --> 00:40:55,933
And if I ever do leave Korea,
562
00:40:57,017 --> 00:40:58,852
it'll be after I kill you.
563
00:40:58,936 --> 00:41:00,646
Telling me to leave right now…
564
00:41:01,230 --> 00:41:02,731
Are you in a hurry to die?
565
00:41:05,484 --> 00:41:06,735
You lunatic…
566
00:41:09,154 --> 00:41:10,739
Take my warning seriously.
567
00:41:11,699 --> 00:41:14,994
If you hold out any longer,
you'll experience hell on earth.
568
00:41:15,077 --> 00:41:17,871
A brutal hell where
you'd drive an awl through your eyes
569
00:41:17,955 --> 00:41:19,665
and hammer a stake into your ears.
570
00:41:22,751 --> 00:41:24,420
Where did you get this photo?
571
00:41:25,546 --> 00:41:26,630
Do you know him?
572
00:41:27,256 --> 00:41:28,257
Yes.
573
00:41:29,883 --> 00:41:31,051
That's my dad.
574
00:41:33,178 --> 00:41:35,764
Seems like you've done
a thorough background check on me.
575
00:41:36,640 --> 00:41:39,393
But I've been through that kind
of hell plenty of times.
576
00:41:40,352 --> 00:41:42,021
So, save your concern.
577
00:41:43,272 --> 00:41:46,025
More importantly,
the one feeding right now is Seo Dongju,
578
00:41:46,608 --> 00:41:49,361
and the top goldfish scrambling
to get fed is Yeom Jangseon.
579
00:41:50,029 --> 00:41:51,697
It seems like that's the reality.
580
00:41:51,780 --> 00:41:53,741
Come to your senses, sir.
581
00:41:53,824 --> 00:41:58,328
Thinking that the sky you see
from inside the fishbowl is all there is.
582
00:42:00,706 --> 00:42:02,499
That's your limit.
583
00:42:07,463 --> 00:42:08,464
[Guho] Sir.
584
00:42:20,851 --> 00:42:23,645
I brought the wine
that was uncorked earlier, sir.
585
00:42:24,980 --> 00:42:26,565
Enjoy the wine while you can.
586
00:42:26,648 --> 00:42:28,817
You might find yourself begging
for a single drop
587
00:42:28,901 --> 00:42:30,527
on your tongue someday.
588
00:42:32,279 --> 00:42:33,280
I'll be going then.
589
00:42:38,577 --> 00:42:39,578
[Jangseon] Guho.
590
00:42:42,039 --> 00:42:44,374
That bastard's better than his father.
591
00:42:49,963 --> 00:42:51,757
It's almost a shame to kill him.
592
00:42:59,348 --> 00:43:00,516
-[♪ music fades]
-[knock on door]
593
00:43:00,599 --> 00:43:01,600
[Gangcheon] Yes.
594
00:43:02,434 --> 00:43:03,685
Director Seo.
595
00:43:03,769 --> 00:43:05,020
Dongju.
596
00:43:05,104 --> 00:43:07,481
[Gangcheon] I called
Seonu and Yeongsu here
597
00:43:07,564 --> 00:43:09,108
to show them around the company.
598
00:43:09,191 --> 00:43:11,026
[chuckles] Have a seat.
599
00:43:11,110 --> 00:43:12,111
Yes, sir.
600
00:43:14,571 --> 00:43:15,739
Seonu.
601
00:43:15,823 --> 00:43:16,824
Yes.
602
00:43:17,407 --> 00:43:19,368
Director Seo will help you,
603
00:43:19,451 --> 00:43:21,453
so start learning the ropes
of the company.
604
00:43:21,537 --> 00:43:22,538
What?
605
00:43:22,621 --> 00:43:25,290
I'm not just going
to hand this position over to you.
606
00:43:25,374 --> 00:43:26,917
Give it your best.
607
00:43:31,338 --> 00:43:32,422
-Yes, sir.
-Okay.
608
00:43:35,467 --> 00:43:37,970
Well, then, we'll get going now.
609
00:43:38,053 --> 00:43:39,054
Sure.
610
00:43:50,023 --> 00:43:51,024
[door opens]
611
00:43:52,776 --> 00:43:53,777
[door closes]
612
00:43:56,113 --> 00:43:57,114
-Here you go.
-Yes.
613
00:43:58,907 --> 00:44:00,033
Let's have a look.
614
00:44:07,249 --> 00:44:10,752
That greedy old Yeom
must be fuming over getting nothing.
615
00:44:12,546 --> 00:44:14,423
After my wedding,
you two should get married.
616
00:44:16,675 --> 00:44:19,094
You and Eunnam should get married.
617
00:44:19,178 --> 00:44:21,180
[♪ tense music playing]
618
00:44:23,056 --> 00:44:25,309
You know what I want, don't you?
619
00:44:28,020 --> 00:44:29,438
Yes, Chairman. I do.
620
00:44:31,315 --> 00:44:33,734
A son with my last name
needs to inherit Daesan.
621
00:44:34,943 --> 00:44:36,361
Only then will I be able
622
00:44:36,445 --> 00:44:39,072
to face my father,
Chairman Cha Daebok, after I die.
623
00:44:40,324 --> 00:44:42,159
Marry Eunnam as soon as possible.
624
00:44:42,242 --> 00:44:45,537
Until Seonu is ready to lead Daesan,
625
00:44:45,621 --> 00:44:48,373
you need to protect
both him and his mother…
626
00:44:49,750 --> 00:44:51,668
as my grandson-in-law.
627
00:44:51,752 --> 00:44:53,754
[♪ dramatic music playing]
628
00:45:23,200 --> 00:45:24,785
[Yeongsu] Daesan now belongs to you,
629
00:45:25,577 --> 00:45:26,662
Cha Seonu.
630
00:45:30,249 --> 00:45:31,250
[♪ music fades]
631
00:45:31,333 --> 00:45:33,835
VICE CHAIRMAN CHOI GIHYEON'S
INAUGURATION CEREMONY
632
00:45:33,919 --> 00:45:35,671
OPENING DECLARATION
633
00:45:35,754 --> 00:45:36,755
[exhales]
634
00:45:38,840 --> 00:45:39,883
[exhales deeply]
635
00:45:43,095 --> 00:45:45,138
Vice Chairman Choi Gihyeon.
636
00:45:46,014 --> 00:45:47,057
[exhales in awe]
637
00:45:47,891 --> 00:45:49,059
Do you like it?
638
00:45:49,142 --> 00:45:50,143
Hey, Director Seo.
639
00:45:50,727 --> 00:45:53,397
I told you
I could just do a short online greeting…
640
00:45:53,480 --> 00:45:56,066
It's your inauguration.
It should be done properly.
641
00:45:56,149 --> 00:45:58,277
The heads
of all affiliates will be attending.
642
00:45:59,069 --> 00:46:00,487
[employee] Director Seo.
643
00:46:00,862 --> 00:46:03,198
Could you help us finalize
the seating assignments?
644
00:46:03,282 --> 00:46:04,950
Sure. Well, then.
645
00:46:06,285 --> 00:46:07,369
Director Seo.
646
00:46:08,161 --> 00:46:09,162
Let's grab a drink later.
647
00:46:09,746 --> 00:46:10,747
All right.
648
00:46:18,171 --> 00:46:19,339
[Munhan] I'll do it for you.
649
00:46:19,423 --> 00:46:20,424
[all exclaiming]
650
00:46:22,634 --> 00:46:25,595
But seriously, can we keep downing
these shots like this?
651
00:46:25,679 --> 00:46:26,972
[Gihyeon laughing]
652
00:46:27,055 --> 00:46:30,475
Vice Chairman, are you ignoring
the authority I hold over these bottles?
653
00:46:30,559 --> 00:46:32,894
Okay, fine. Let's do it.
654
00:46:32,978 --> 00:46:34,271
Congratulations!
655
00:46:34,354 --> 00:46:36,815
[all] Cheers!
656
00:46:37,441 --> 00:46:40,360
[Munhan] Just keep going straight up
to the chairman's seat next.
657
00:46:41,194 --> 00:46:43,071
[Gihyeon] What? Manager Hong,
658
00:46:43,739 --> 00:46:45,032
are you drunk?
659
00:46:45,115 --> 00:46:48,243
If Chairman Cha hears you…
I haven't even taken office yet.
660
00:46:48,327 --> 00:46:51,621
He's trying to get me fired
before I even become Vice Chairman.
661
00:46:51,705 --> 00:46:53,123
-Aren't you?
-[all laughing]
662
00:46:53,206 --> 00:46:55,876
You must be a spy from Daesan Energy.
663
00:46:55,959 --> 00:46:57,753
You're being suspicious.
664
00:46:57,836 --> 00:47:00,672
Who invited this guy?
I didn't invite him. Who did?
665
00:47:00,756 --> 00:47:03,091
I did. I thought
he could work as a double agent.
666
00:47:03,175 --> 00:47:05,093
-A double agent?
-A double agent?
667
00:47:05,886 --> 00:47:08,764
Well… How did you know
I'm good at living a double life?
668
00:47:08,847 --> 00:47:11,350
I have a knack for spotting that talent.
669
00:47:11,433 --> 00:47:13,602
-[Gihyeon] Sure. He knows everything.
-[all exclaiming]
670
00:47:14,227 --> 00:47:15,896
Don't even think about lying.
671
00:47:15,979 --> 00:47:18,315
[Munhan] Here,
try the shots from the double agent!
672
00:47:18,398 --> 00:47:20,817
[Wonbae] I found an article
about Yeo Sunho's car accident.
673
00:47:20,901 --> 00:47:21,985
[Munhan] Give me your glasses.
674
00:47:22,069 --> 00:47:25,197
-[employee] Yes, gather your glasses.
-[Munhan] Yes, give me.
675
00:47:31,119 --> 00:47:35,957
The newspaper wouldn't allow photos,
but I could make copies, so I got a few.
676
00:47:36,041 --> 00:47:38,043
[♪ intriguing music playing]
677
00:47:40,212 --> 00:47:42,756
{\an8}TRUCK CRASHES INTO 2 CARS AND FLEES.
3 DEAD, 1 CRITICALLY INJURED
678
00:47:43,507 --> 00:47:47,636
From Gyeonggi to Incheon…
I even checked Chuncheon just in case.
679
00:47:47,719 --> 00:47:50,138
Only Gyeonggi Agricultural News
covered it.
680
00:47:50,222 --> 00:47:51,890
It was too small of a newspaper.
681
00:47:51,973 --> 00:47:54,142
Chairman Cha's reach didn't extend here.
682
00:47:54,226 --> 00:47:56,061
Mr. Huh survived alone.
683
00:47:56,144 --> 00:48:00,649
Whether Eunnam's claim is true or not,
one thing is certain.
684
00:48:01,316 --> 00:48:04,111
Huh Ildo was at the scene.
685
00:48:06,738 --> 00:48:07,739
[♪ music fades]
686
00:48:17,958 --> 00:48:19,960
[♪ somber music playing]
687
00:48:30,053 --> 00:48:31,054
Honey.
688
00:48:32,222 --> 00:48:33,390
About Father's marriage…
689
00:48:33,473 --> 00:48:36,977
Even if you had opposed it,
he would've gone through with it anyway.
690
00:48:37,686 --> 00:48:40,021
Just make sure
Taeyun doesn't feel unsettled.
691
00:48:45,068 --> 00:48:46,069
Honey.
692
00:48:47,446 --> 00:48:48,572
[door opens]
693
00:48:50,657 --> 00:48:51,700
[door closes]
694
00:48:51,783 --> 00:48:52,826
[sighs]
695
00:49:05,380 --> 00:49:08,383
I was worried about
how my son would get along
696
00:49:08,467 --> 00:49:11,178
with his much older siblings and in-laws,
697
00:49:11,761 --> 00:49:14,931
but I'm relieved to have met
Seonu's eldest brother-in-law
698
00:49:15,015 --> 00:49:16,016
separately like this.
699
00:49:38,788 --> 00:49:39,789
[♪ music fades]
700
00:49:39,873 --> 00:49:41,333
[phone vibrating]
701
00:49:44,085 --> 00:49:46,338
MR. YEOM
702
00:49:49,549 --> 00:49:52,636
You're not upset, are you?
703
00:49:53,929 --> 00:49:55,138
Just trust me.
704
00:49:55,222 --> 00:49:58,266
I even got the baker's son on our side,
the one you were most worried about.
705
00:49:58,350 --> 00:50:00,393
Taking over Daesan
is only a matter of time.
706
00:50:01,353 --> 00:50:04,481
Ji Yeongsu will be your solid ally.
707
00:50:07,901 --> 00:50:08,902
[phone vibrating]
708
00:50:12,697 --> 00:50:14,407
KANG SEONG
709
00:50:16,201 --> 00:50:17,244
Yes, Seong.
710
00:50:17,327 --> 00:50:19,621
[Seong] Ildo, are you free tomorrow?
711
00:50:20,205 --> 00:50:21,206
Let's meet.
712
00:50:25,377 --> 00:50:26,586
[groaning softly]
713
00:50:28,338 --> 00:50:30,465
[breathing heavily]
714
00:50:31,424 --> 00:50:32,634
[groans]
715
00:50:35,303 --> 00:50:36,721
[gasps]
716
00:50:37,681 --> 00:50:39,474
[breathing heavily]
717
00:50:41,309 --> 00:50:42,936
[♪ melancholy music playing]
718
00:50:51,319 --> 00:50:52,445
[line ringing]
719
00:50:55,949 --> 00:50:57,701
I'm sorry for calling so early.
720
00:50:58,660 --> 00:50:59,786
It's Seo Dongju.
721
00:51:19,389 --> 00:51:20,432
[sighs softly]
722
00:51:21,683 --> 00:51:24,269
It's on me today.
Just the drinks, not the food.
723
00:51:30,400 --> 00:51:34,696
I wanted to meet because I feel guilty.
I feel even worse for Deokhui.
724
00:51:36,323 --> 00:51:38,783
Let her know that I'm sorry.
725
00:51:39,659 --> 00:51:40,827
For what?
726
00:51:42,662 --> 00:51:44,456
Well… [sniffles]
727
00:51:44,539 --> 00:51:46,124
I should've just sent it to you.
728
00:51:46,708 --> 00:51:49,586
But after sending the photo to Deokhui,
729
00:51:50,503 --> 00:51:52,964
I realized the photo
was taken the day of the accident.
730
00:51:53,548 --> 00:51:58,136
Sunho, Gyeongwon, her child, and even you.
731
00:52:11,733 --> 00:52:13,777
This glass is too small
for me to get drunk.
732
00:52:22,702 --> 00:52:24,996
[Dongju] I see a doll bobbing its head.
733
00:52:25,080 --> 00:52:26,665
[♪ somber music playing]
734
00:52:26,748 --> 00:52:28,875
What color is it?
735
00:52:31,419 --> 00:52:32,545
Black.
736
00:52:34,589 --> 00:52:35,632
No, white.
737
00:52:38,093 --> 00:52:39,678
The child is crying.
738
00:52:41,304 --> 00:52:43,264
Why is the child crying?
739
00:52:45,266 --> 00:52:46,685
He needs to drive,
740
00:52:48,978 --> 00:52:50,397
but he can't.
741
00:52:59,114 --> 00:53:00,156
[exhales]
742
00:53:00,990 --> 00:53:02,033
You're still…
743
00:53:02,659 --> 00:53:03,827
confused.
744
00:53:08,289 --> 00:53:09,749
I have something to show you.
745
00:53:11,209 --> 00:53:12,210
Sir.
746
00:53:14,713 --> 00:53:16,005
Please help me.
747
00:53:17,716 --> 00:53:19,509
[sobbing] Sir.
748
00:53:20,593 --> 00:53:22,095
Please help me.
749
00:53:25,056 --> 00:53:26,349
Don't do it.
750
00:53:27,559 --> 00:53:28,768
Don't do it!
751
00:53:28,852 --> 00:53:30,061
[screaming]
752
00:53:34,524 --> 00:53:35,525
[panting]
753
00:53:36,609 --> 00:53:37,610
[key clacks]
754
00:53:37,694 --> 00:53:38,945
[♪ music fades]
755
00:53:39,028 --> 00:53:41,781
What kind of dream
would leave me that terrified?
756
00:53:42,490 --> 00:53:44,033
That day, under hypnosis,
757
00:53:45,034 --> 00:53:47,495
out of the one driving,
the one in the passenger seat,
758
00:53:47,579 --> 00:53:49,247
and the child in the back,
759
00:53:50,790 --> 00:53:54,627
you couldn't identify
which one was you and fell asleep.
760
00:53:55,670 --> 00:53:56,671
So…
761
00:53:57,338 --> 00:53:59,549
I finally remembered
everything in my dream?
762
00:54:01,009 --> 00:54:03,011
[sighs] Based on the video,
763
00:54:03,636 --> 00:54:07,432
you spoke and acted like the child.
764
00:54:09,309 --> 00:54:11,895
If you become the child in the back seat,
765
00:54:12,520 --> 00:54:14,647
we might find the missing piece.
766
00:54:25,074 --> 00:54:28,328
That night, after I left you guys,
I went after Sunho's car.
767
00:54:28,912 --> 00:54:30,705
Why were you following Sunho's car?
768
00:54:30,789 --> 00:54:33,124
I had something
to say to Sunho and Gyeongwon.
769
00:54:35,335 --> 00:54:36,920
[Ihyeon] It's pouring.
770
00:54:37,796 --> 00:54:39,464
You see a dog-shaped doll.
771
00:54:40,590 --> 00:54:43,343
And the child is asleep
in the back seat, right?
772
00:54:45,345 --> 00:54:46,387
No.
773
00:54:48,890 --> 00:54:51,184
He's looking at the dog-shaped doll.
774
00:54:52,894 --> 00:54:56,272
[Ihyeon] He must be looking at
the stuffed dog in the front seat.
775
00:54:57,690 --> 00:54:58,691
No.
776
00:55:01,069 --> 00:55:02,237
The doll…
777
00:55:03,321 --> 00:55:06,032
is in the car behind us.
778
00:55:09,244 --> 00:55:11,371
[♪ tense music playing]
779
00:55:53,246 --> 00:55:54,247
[truck horn blows]
780
00:56:09,637 --> 00:56:10,680
[car honks]
781
00:56:12,765 --> 00:56:14,017
-[glass shattering]
-[tires screech]
782
00:56:15,893 --> 00:56:17,395
[tires screech]
783
00:56:26,821 --> 00:56:29,532
[Ildo] A truck slammed
into my car from behind,
784
00:56:29,616 --> 00:56:30,867
then hit Sunho's car and took off.
785
00:56:32,410 --> 00:56:35,204
Both our cars went over the cliff.
786
00:56:36,456 --> 00:56:41,044
[Seong] Damn that truck driver.
He's a murderer.
787
00:56:42,253 --> 00:56:43,296
[Seong sighs]
788
00:56:54,140 --> 00:56:55,558
[gasping softly]
789
00:56:56,434 --> 00:56:57,518
[Seonghyeon] Mom.
790
00:56:59,312 --> 00:57:00,563
Mom!
791
00:57:04,359 --> 00:57:06,069
[Dongju] Mom and Dad passed out.
792
00:57:08,696 --> 00:57:10,948
The car's about to fall off the guardrail.
793
00:57:15,328 --> 00:57:16,537
-[car door opens]
-[gasps]
794
00:57:18,247 --> 00:57:20,541
[Dongju] The man from the car behind
is trying to save us.
795
00:57:22,794 --> 00:57:24,128
Sir.
796
00:57:24,754 --> 00:57:25,838
Sir.
797
00:57:47,985 --> 00:57:49,362
{\an8}DNA TEST REPORT
798
00:57:50,321 --> 00:57:53,449
YEO SUNHO, CHU SEONGHYEON
799
00:57:56,494 --> 00:57:59,622
{\an8}YEO SUNHO AND CHU SEONGHYEON
ARE BIOLOGICALLY RELATED
800
00:57:59,706 --> 00:58:01,040
[♪ tense music playing]
801
00:58:08,214 --> 00:58:09,257
[man] They're leaving…
802
00:58:10,550 --> 00:58:11,676
the rest to you.
803
00:58:28,860 --> 00:58:29,861
[knocking on car window]
804
00:58:32,280 --> 00:58:33,322
Sir!
805
00:58:34,198 --> 00:58:35,408
Help me!
806
00:58:37,702 --> 00:58:38,911
Sir!
807
00:58:40,246 --> 00:58:42,457
The door isn't opening!
808
00:58:43,791 --> 00:58:46,043
Sir!
809
00:58:46,836 --> 00:58:48,129
Help me!
810
00:58:49,255 --> 00:58:50,548
[Seonghyeon sobbing]
811
00:58:51,966 --> 00:58:54,218
Sir!
812
00:58:55,136 --> 00:58:57,513
Sir!
813
00:59:13,780 --> 00:59:15,281
[breathing shakily]
814
00:59:18,910 --> 00:59:20,703
Sir!
815
00:59:21,788 --> 00:59:23,998
Sir!
816
00:59:25,166 --> 00:59:27,126
Sir!
817
00:59:27,835 --> 00:59:29,837
[♪ melancholy music playing]
818
00:59:35,676 --> 00:59:39,055
Sir, please save me!
819
00:59:40,598 --> 00:59:41,766
I'm crying
820
00:59:43,518 --> 00:59:45,311
and begging him to save me.
821
00:59:45,812 --> 00:59:46,813
[Seonghyeon] Sir!
822
00:59:47,480 --> 00:59:49,065
Please save me!
823
00:59:50,107 --> 00:59:51,108
[Dongju] Sir!
824
00:59:54,237 --> 00:59:55,822
Sir!
825
00:59:55,905 --> 00:59:57,031
[Dongju] Please help me!
826
01:00:07,250 --> 01:00:08,334
[gear clicks]
827
01:00:28,813 --> 01:00:29,814
[sobbing]
828
01:01:23,159 --> 01:01:24,493
[breathing shakily]
829
01:01:25,786 --> 01:01:26,996
No, don't do it.
830
01:01:32,126 --> 01:01:33,336
Don't do it!
831
01:01:34,295 --> 01:01:35,922
[engine revving]
832
01:01:36,839 --> 01:01:37,882
No!
833
01:01:59,487 --> 01:02:00,488
[♪ music fades]
834
01:02:00,571 --> 01:02:01,614
That man…
835
01:02:04,492 --> 01:02:06,077
killed us all.
836
01:02:12,583 --> 01:02:14,502
[♪ dramatic song playing]
837
01:02:47,201 --> 01:02:50,121
Buried Hearts
838
01:02:51,038 --> 01:02:53,666
{\an8}[Dongju] I mean, wouldn't it be
too cruel to tell Eunnam
839
01:02:54,458 --> 01:02:55,835
{\an8}such a painful truth?
840
01:02:55,918 --> 01:02:58,379
{\an8}He threatened my family to leave Daesan.
841
01:02:58,462 --> 01:03:00,715
{\an8}[Jangseon] Is he claiming
to be Yeo Sunho's son?
842
01:03:00,798 --> 01:03:03,676
{\an8}[Wonbae] Yeom Jangseon
must've had a reason to bury this.
843
01:03:04,552 --> 01:03:05,553
{\an8}I need a gun.
844
01:03:06,637 --> 01:03:09,181
{\an8}[Jangseon] You want to make it
look like he took his own life.
845
01:03:10,057 --> 01:03:11,684
{\an8}Don't do it!
846
01:03:11,767 --> 01:03:13,019
{\an8}[Ildo] Who are you?
847
01:03:13,602 --> 01:03:16,772
{\an8}[Jangseon] Let's decide
Seo Dongju's death date ourselves.
848
01:03:20,776 --> 01:03:22,778
Translated by Hye Min Eom
849
01:03:22,778 --> 01:03:27,778
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
850
01:03:22,778 --> 01:03:32,778
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.