Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,774
[♪ theme music playing]
2
00:00:35,390 --> 00:00:38,726
Buried Hearts
3
00:00:43,064 --> 00:00:45,942
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:46,025 --> 00:00:47,986
CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT
5
00:00:48,069 --> 00:00:49,612
[Jangseon] You thief.
6
00:00:50,196 --> 00:00:52,782
My two trillion won
is in that head of yours!
7
00:00:54,158 --> 00:00:55,868
[♪ tense music playing]
8
00:00:55,952 --> 00:00:56,953
[Guho groans]
9
00:01:00,415 --> 00:01:01,416
What money?
10
00:01:01,958 --> 00:01:03,001
You…
11
00:01:04,752 --> 00:01:06,921
You took the money I was going to use
12
00:01:07,547 --> 00:01:08,881
for my love of this country.
13
00:01:10,717 --> 00:01:11,843
[♪ music intensifies]
14
00:01:16,347 --> 00:01:17,640
-[Jangseon exhales]
-[♪ music stops]
15
00:01:18,474 --> 00:01:19,517
[exhales deeply]
16
00:01:22,478 --> 00:01:23,688
[♪ dramatic music playing]
17
00:01:26,065 --> 00:01:27,066
[Jangseon gasps]
18
00:01:27,150 --> 00:01:28,401
Why are you so shocked?
19
00:01:29,027 --> 00:01:30,695
Didn't you bring this to kill me?
20
00:01:32,447 --> 00:01:35,450
Honestly, I'm tired
of chasing my memories.
21
00:01:35,533 --> 00:01:37,243
And I'm left alone in this world.
22
00:01:38,328 --> 00:01:39,370
I'm done.
23
00:01:40,330 --> 00:01:41,497
It's all so exhausting.
24
00:01:43,041 --> 00:01:44,125
So…
25
00:01:45,293 --> 00:01:47,253
I'll disappear with the two trillion
26
00:01:49,005 --> 00:01:50,381
stuck in my head.
27
00:01:50,465 --> 00:01:51,841
I was wrong!
28
00:01:53,343 --> 00:01:55,094
You didn't steal my money.
29
00:01:55,887 --> 00:01:57,096
It's a misunderstanding…
30
00:01:59,599 --> 00:02:00,600
Are you sure?
31
00:02:00,683 --> 00:02:03,353
Why would I lie with a gun in front of me?
32
00:02:04,187 --> 00:02:06,898
Do you want me to kneel and beg?
33
00:02:09,233 --> 00:02:10,234
Do you?
34
00:02:20,787 --> 00:02:23,164
{\an8}EPISODE 8
35
00:02:23,247 --> 00:02:24,791
{\an8}[♪ mysterious music playing]
36
00:02:35,051 --> 00:02:36,260
{\an8}[sighs in frustration]
37
00:02:38,137 --> 00:02:39,389
{\an8}[case slams shut]
38
00:02:48,231 --> 00:02:49,232
Sir.
39
00:03:01,452 --> 00:03:02,870
Sir.
40
00:03:02,954 --> 00:03:04,539
You should head to the main house.
41
00:03:06,457 --> 00:03:09,711
If you're sleeping here,
I'll prepare your bedding.
42
00:03:12,755 --> 00:03:13,798
[Jangseon] Guho.
43
00:03:17,301 --> 00:03:18,302
Yes, sir.
44
00:03:18,386 --> 00:03:21,597
We need to prepare some cinnamon.
45
00:03:22,640 --> 00:03:24,016
[♪ ominous music playing]
46
00:03:33,359 --> 00:03:36,446
[Jangseon] You mentioned
Seo Dongju nearly died
47
00:03:36,529 --> 00:03:38,281
from a cinnamon allergy back then, right?
48
00:03:39,198 --> 00:03:42,869
[Guho] Yes, sir. Any later,
and it would've been fatal.
49
00:03:42,952 --> 00:03:46,956
Seo Dongju is getting too cocky.
It's a real nuisance.
50
00:03:48,416 --> 00:03:51,335
Prepare enough
to send him off smoothly in one go.
51
00:03:52,128 --> 00:03:53,254
Cinnamon.
52
00:04:22,074 --> 00:04:23,951
CASSIA CINNAMON
53
00:04:30,041 --> 00:04:31,667
Make sure
54
00:04:32,627 --> 00:04:34,003
everything goes smoothly.
55
00:04:34,921 --> 00:04:38,633
If you fail and
Seo Dongju regains all his memories,
56
00:04:39,342 --> 00:04:42,929
you'll be headed straight to prison
for attempted murder.
57
00:04:43,554 --> 00:04:46,390
Don't forget that, Ildo.
58
00:04:49,936 --> 00:04:52,522
What if he realizes there's cinnamon in it
59
00:04:53,815 --> 00:04:55,691
and doesn't eat it?
60
00:04:55,775 --> 00:04:57,443
That's a great question.
61
00:04:58,778 --> 00:05:00,947
If he's putting on an amnesia act,
62
00:05:01,531 --> 00:05:03,491
you should get rid of him straightaway.
63
00:05:04,492 --> 00:05:06,828
You already failed to kill him once.
64
00:05:06,911 --> 00:05:09,455
It's only right
that you finish the job, isn't it?
65
00:05:09,539 --> 00:05:10,540
[scoffs]
66
00:05:11,541 --> 00:05:13,876
If you need a gun,
I can provide one again.
67
00:05:20,174 --> 00:05:21,592
I'll make sure…
68
00:05:24,011 --> 00:05:26,180
everything is wrapped up the right way.
69
00:05:29,267 --> 00:05:30,560
[♪ suspenseful music playing]
70
00:05:47,994 --> 00:05:48,995
Mmm…
71
00:05:49,579 --> 00:05:50,580
It's good.
72
00:05:51,330 --> 00:05:52,832
Tell Director Seo
73
00:05:52,915 --> 00:05:54,834
to come down and join us for dinner.
74
00:05:56,085 --> 00:05:57,295
We have such great food here.
75
00:05:58,254 --> 00:05:59,255
[Jeongja] I will.
76
00:06:13,811 --> 00:06:14,812
Dongju!
77
00:06:14,896 --> 00:06:15,897
[Dongjun gasps]
78
00:06:15,980 --> 00:06:16,981
[Taeyun] Dongju!
79
00:06:19,066 --> 00:06:20,067
[Dongju gasping]
80
00:06:20,151 --> 00:06:21,485
-Call an ambulance.
-[Eunnam] Dongju!
81
00:06:21,569 --> 00:06:22,612
Yes, Father.
82
00:06:23,362 --> 00:06:25,406
[Eunnam] Dongju.
83
00:06:25,489 --> 00:06:26,741
[Dongju wheezing]
84
00:06:26,824 --> 00:06:30,536
We have a medical emergency
at 19-1 Hannam-dong. Please come quickly.
85
00:06:30,620 --> 00:06:32,788
-[Gangcheon] What's going on?
-[Eunnam] Stay with me, Dongju!
86
00:06:32,872 --> 00:06:34,165
What's going on?
87
00:06:34,248 --> 00:06:36,167
-[Dongju wheezing]
-[Eunnam] Dongju.
88
00:06:36,250 --> 00:06:37,752
Dongju!
89
00:06:39,378 --> 00:06:40,421
[Eunnam] Stay with me.
90
00:06:40,504 --> 00:06:42,173
[sobbing] Dongju, stay with me!
91
00:06:45,301 --> 00:06:46,344
[Gangcheon] Director Seo!
92
00:06:47,053 --> 00:06:48,721
-[Eunnam] Dongju.
-[Gangcheon] What's going on?
93
00:06:49,347 --> 00:06:50,431
Director Seo!
94
00:06:50,514 --> 00:06:53,351
-[Eunnam] Dongju, stay with me…
-[Dongju wheezing]
95
00:06:53,434 --> 00:06:55,144
[Eunnam sobbing] Dongju, stay with me!
96
00:06:58,314 --> 00:07:00,650
-[Dongju wheezing]
-[Eunnam] Dongju!
97
00:07:00,733 --> 00:07:02,568
Dongju, stay with me!
98
00:07:03,819 --> 00:07:04,820
Dongju!
99
00:07:06,739 --> 00:07:07,740
Stay with me!
100
00:07:08,407 --> 00:07:09,408
Dongju…
101
00:07:10,368 --> 00:07:12,203
Dongju, stay with me…
102
00:07:12,286 --> 00:07:14,038
Dongju!
103
00:07:27,051 --> 00:07:28,260
[♪ music fades]
104
00:07:29,178 --> 00:07:30,179
Director Seo!
105
00:07:30,262 --> 00:07:31,263
Dongju!
106
00:07:31,347 --> 00:07:32,723
-Dongju!
-[Gangcheon] Director Seo!
107
00:07:32,807 --> 00:07:34,850
[Taeyun's breath trembling]
108
00:07:39,313 --> 00:07:41,232
[♪ melancholy song playing]
109
00:08:03,462 --> 00:08:05,131
When is the ambulance getting here?
110
00:08:06,465 --> 00:08:07,591
I'll go check.
111
00:08:08,718 --> 00:08:09,760
Call and hurry them up.
112
00:08:09,844 --> 00:08:10,845
Yes, Grandfather.
113
00:08:15,975 --> 00:08:17,143
Is this emergency services?
114
00:08:29,864 --> 00:08:30,865
I'll go.
115
00:08:36,287 --> 00:08:38,247
[siren wailing]
116
00:08:40,207 --> 00:08:41,834
Let's follow Director Seo. Get ready.
117
00:08:41,917 --> 00:08:42,960
Yes, Grandfather.
118
00:08:43,043 --> 00:08:45,629
Taeyun, I'll take him.
119
00:08:53,429 --> 00:08:54,805
[phone vibrating]
120
00:08:59,643 --> 00:09:00,644
Yes, Aunt.
121
00:09:00,728 --> 00:09:01,937
Huicheol.
122
00:09:02,855 --> 00:09:07,443
I called to check
if your in-laws liked the food.
123
00:09:08,069 --> 00:09:11,280
Whether they liked the food
is the least of our worries.
124
00:09:13,866 --> 00:09:15,826
The cookies caused some serious trouble.
125
00:09:20,331 --> 00:09:21,332
[Boyeon] Honey!
126
00:09:24,460 --> 00:09:28,130
After I spoke with Huicheol,
I checked the kitchen right away.
127
00:09:28,214 --> 00:09:31,050
It's definitely cassia cinnamon.
128
00:09:31,133 --> 00:09:34,220
I've never brought
Ceylon cinnamon into this house.
129
00:09:34,303 --> 00:09:35,971
How on earth did this happen?
130
00:09:36,055 --> 00:09:38,140
I'll vouch for your innocence.
131
00:09:38,808 --> 00:09:40,601
I'll visit Director Seo
132
00:09:40,684 --> 00:09:44,063
and encourage him
to pull through on your behalf too.
133
00:09:44,146 --> 00:09:45,231
Are you saying
134
00:09:46,440 --> 00:09:47,775
that he might die?
135
00:09:48,692 --> 00:09:49,985
[Boyeon gasps]
136
00:09:51,487 --> 00:09:52,655
Oh, no.
137
00:09:56,951 --> 00:10:00,746
Seo Dongju ate the cookies even after
hearing they had cinnamon in them.
138
00:10:01,622 --> 00:10:02,623
Guess the amnesia
139
00:10:03,290 --> 00:10:05,084
isn't an act, right?
140
00:10:05,167 --> 00:10:06,168
Yes, sir.
141
00:10:06,460 --> 00:10:07,461
[phone vibrates]
142
00:10:08,546 --> 00:10:11,799
[Ildo] It doesn't look like
Director Seo will recover.
143
00:10:12,258 --> 00:10:13,884
[cardiac monitor beeping]
144
00:10:13,968 --> 00:10:14,969
[Ihyeon] Code Blue.
145
00:10:15,052 --> 00:10:17,096
-Doctor, call a Code Blue.
-[doctor] Yes, got it.
146
00:10:17,179 --> 00:10:18,556
-[Ihyeon] Epinephrine!
-[nurse] Yes!
147
00:10:18,639 --> 00:10:20,766
[nurse over PA] Code Blue!
148
00:10:24,019 --> 00:10:25,020
[Ihyeon] 150 joules.
149
00:10:26,814 --> 00:10:28,357
[paddles charging]
150
00:10:28,440 --> 00:10:29,441
[nurse] It's ready.
151
00:10:30,693 --> 00:10:31,986
[Ihyeon] Shock!
152
00:10:33,654 --> 00:10:35,281
[cardiac monitor flatlining]
153
00:10:35,823 --> 00:10:37,783
-Charge 200 joules.
-[nurse] Charge 200 joules.
154
00:10:37,867 --> 00:10:39,243
It's ready.
155
00:10:39,785 --> 00:10:41,620
Shock.
156
00:10:41,704 --> 00:10:43,414
[Jangseon] Seo Dongju's real name
157
00:10:43,956 --> 00:10:46,167
is Chu Seonghyeon.
158
00:10:47,668 --> 00:10:48,794
Seonghyeon.
159
00:10:49,753 --> 00:10:51,088
It's time for you to go.
160
00:10:52,256 --> 00:10:54,341
Only if you die
161
00:10:55,259 --> 00:10:59,680
will our tangled fate finally end here.
162
00:11:03,392 --> 00:11:04,894
Welcome, Ildo!
163
00:11:08,105 --> 00:11:09,523
[♪ solemn music playing]
164
00:11:13,736 --> 00:11:15,196
What is this?
165
00:11:17,156 --> 00:11:19,867
They're gifts from Chairman Cha, sir.
166
00:11:20,784 --> 00:11:22,453
[sighs] Not that.
167
00:11:28,459 --> 00:11:31,003
Why is a Daesan employee in my house?
168
00:11:41,847 --> 00:11:43,140
[paper rips]
169
00:11:50,105 --> 00:11:51,106
[scoffs]
170
00:11:57,488 --> 00:12:01,200
{\an8}[Gangcheon] I couldn't comply
with your request to fire Seo Dongju,
171
00:12:01,283 --> 00:12:05,412
so I'm sending small gifts
along with this handwritten letter.
172
00:12:05,496 --> 00:12:06,997
I hope you'll be understanding.
173
00:12:07,581 --> 00:12:11,126
As for the slush fund my son-in-law
siphoned off to win your favor,
174
00:12:11,710 --> 00:12:13,462
let's consider it forgotten.
175
00:12:14,672 --> 00:12:16,340
Guho, take in the gifts.
176
00:12:19,677 --> 00:12:20,761
[Dongju] Thank you, Mr. Yeom.
177
00:12:20,844 --> 00:12:21,887
Sir.
178
00:12:23,222 --> 00:12:25,140
From now on, call me "sir."
179
00:12:25,224 --> 00:12:26,350
Yes, sir.
180
00:12:27,101 --> 00:12:28,310
[Jangseon] Come in, Ildo.
181
00:12:30,980 --> 00:12:32,273
[door opens]
182
00:12:34,775 --> 00:12:36,694
DAESAN HOSPITAL
183
00:12:37,695 --> 00:12:38,696
Secretary Gong!
184
00:12:41,282 --> 00:12:43,117
Tell Secretary Gong to bring some tea.
185
00:12:43,200 --> 00:12:44,326
Father!
186
00:12:44,410 --> 00:12:46,870
We're at the hospital.
187
00:12:48,956 --> 00:12:50,332
[♪ somber music playing]
188
00:13:00,134 --> 00:13:01,176
[Gangcheon sighs]
189
00:13:01,260 --> 00:13:02,344
You should…
190
00:13:03,262 --> 00:13:04,305
go home.
191
00:13:04,388 --> 00:13:05,723
You'll collapse at this rate.
192
00:13:07,266 --> 00:13:08,767
[Dosu sighs]
193
00:13:08,851 --> 00:13:11,353
-Can you take him--
-Even if he goes back,
194
00:13:11,437 --> 00:13:14,106
he won't rest easy
worrying about Director Seo.
195
00:13:14,189 --> 00:13:16,734
[Dosu] Is Director Seo
more important than your health?
196
00:13:16,817 --> 00:13:18,277
What's wrong with you guys?
197
00:13:18,360 --> 00:13:19,862
Director Seo is important.
198
00:13:20,863 --> 00:13:22,990
-[Gangcheon sighs]
-[phone vibrates]
199
00:13:27,911 --> 00:13:29,663
I need to go check on a patient.
200
00:13:32,333 --> 00:13:34,084
You have to go back soon, okay?
201
00:13:45,387 --> 00:13:46,889
I'm disappointed in you.
202
00:13:50,184 --> 00:13:51,435
About his dementia.
203
00:13:53,145 --> 00:13:54,354
Well…
204
00:13:55,647 --> 00:13:58,317
He's just tired
from what happened to Director Seo.
205
00:13:58,400 --> 00:13:59,985
He's totally fine…
206
00:14:05,491 --> 00:14:06,617
Did you catch on?
207
00:14:08,077 --> 00:14:11,538
He was so adamant about keeping it secret.
208
00:14:11,622 --> 00:14:13,582
I couldn't even tell my wife.
209
00:14:13,665 --> 00:14:14,750
You did the right thing.
210
00:14:15,876 --> 00:14:16,877
From now on,
211
00:14:17,461 --> 00:14:19,379
you must discuss his condition with me.
212
00:14:20,923 --> 00:14:22,132
It's for Daesan.
213
00:14:22,716 --> 00:14:25,719
Obviously for you and Daesan Hospital too.
214
00:14:28,347 --> 00:14:29,389
Okay.
215
00:14:29,973 --> 00:14:31,141
[footsteps approaching]
216
00:14:33,727 --> 00:14:34,770
Sir.
217
00:14:41,151 --> 00:14:42,986
-Hi, Ildo.
-Hello.
218
00:14:43,070 --> 00:14:45,072
Why a hospital room and not the morgue?
219
00:14:45,155 --> 00:14:46,156
[Ildo] Well…
220
00:14:46,824 --> 00:14:49,118
It's a room for the chairman to rest.
221
00:14:49,660 --> 00:14:52,663
Director Seo
won't make it through the night.
222
00:14:53,413 --> 00:14:55,290
[cardiac monitor flatlining]
223
00:14:55,374 --> 00:14:56,834
[♪ somber music playing]
224
00:15:07,219 --> 00:15:08,971
-[cardiac monitor beeping]
-[Dongju gasping]
225
00:15:09,054 --> 00:15:10,806
[nurse] Doctor, his rhythm is back!
226
00:15:17,938 --> 00:15:20,107
-[Ihyeon panting]
-[monitor beeping]
227
00:15:24,403 --> 00:15:25,487
Father.
228
00:15:25,571 --> 00:15:27,573
He has no family to handle it.
229
00:15:27,656 --> 00:15:30,033
We should start preparing the funeral…
230
00:15:31,201 --> 00:15:34,538
[Jangseon] Yes,
I cared about that young man too.
231
00:15:34,621 --> 00:15:38,625
I will gladly put my name
on the funeral committee list, Chairman.
232
00:15:40,669 --> 00:15:42,087
Why are you rushing ahead?
233
00:15:43,755 --> 00:15:45,174
Director Seo isn't dead yet.
234
00:15:45,257 --> 00:15:47,092
It'll be tough for him to recover.
235
00:15:47,176 --> 00:15:48,427
[door slides open]
236
00:15:52,639 --> 00:15:54,933
[♪ dramatic music playing]
237
00:15:55,017 --> 00:15:56,101
Director Seo!
238
00:16:08,780 --> 00:16:11,033
[Ihyeon] Everyone, please leave the room.
239
00:16:11,116 --> 00:16:14,244
The patient needs complete rest, Chairman.
240
00:16:29,635 --> 00:16:33,347
He's past the worst for now
since he's breathing on his own.
241
00:16:34,556 --> 00:16:37,935
It's thanks to Eunnam's
proper first response with CPR.
242
00:16:38,018 --> 00:16:39,019
[♪ music fades]
243
00:16:39,686 --> 00:16:42,773
This happened
after he ate the food sent from my family,
244
00:16:42,856 --> 00:16:44,733
so I feel absolutely devastated.
245
00:16:45,359 --> 00:16:47,069
Then this allergic reaction
246
00:16:47,152 --> 00:16:49,863
won't threaten
Director Seo's life anymore?
247
00:16:50,572 --> 00:16:53,909
[Ihyeon] No. We still need
to monitor him further, but for now,
248
00:16:54,493 --> 00:16:55,494
he'll live.
249
00:16:57,079 --> 00:16:59,873
It'll take some time
for him to regain consciousness.
250
00:17:00,582 --> 00:17:02,417
But his eyes were open.
251
00:17:03,043 --> 00:17:06,046
[Ihyeon] Physiological functions
are working.
252
00:17:06,630 --> 00:17:09,508
But there's no response
to cognitive stimuli, so…
253
00:17:10,342 --> 00:17:11,510
we need to wait and see.
254
00:17:11,593 --> 00:17:15,806
Then has he gotten worse
than when he lost his memory?
255
00:17:18,642 --> 00:17:19,643
[Jeonghui] Dongju!
256
00:17:19,726 --> 00:17:20,811
Dongju!
257
00:17:20,894 --> 00:17:22,062
I'm Seo Dongju's guardian.
258
00:17:22,145 --> 00:17:23,897
The patient who just came in?
259
00:17:23,981 --> 00:17:27,818
Director Seo's guardian is here now.
Let's head down for now.
260
00:17:27,901 --> 00:17:29,194
[♪ gloomy music playing]
261
00:17:37,452 --> 00:17:40,956
[Jeonghui] Dongju can't have cinnamon.
262
00:17:42,708 --> 00:17:43,709
[♪ music fades]
263
00:17:43,792 --> 00:17:46,295
[Wonbae] I'll take it from here.
Thank you so much.
264
00:17:54,803 --> 00:17:55,887
Seong Hyeon.
265
00:17:57,139 --> 00:17:58,849
You must get back up.
266
00:17:58,932 --> 00:18:00,934
You can't give up right now.
267
00:18:02,811 --> 00:18:04,980
[♪ somber music playing]
268
00:18:08,066 --> 00:18:09,109
Are you Yeo Eunnam?
269
00:18:12,613 --> 00:18:13,655
Hold on.
270
00:18:17,367 --> 00:18:19,661
This is pretty much dead,
271
00:18:19,745 --> 00:18:22,247
but I kept it because of the video inside.
272
00:18:22,873 --> 00:18:24,333
It might not play anymore, though.
273
00:18:25,459 --> 00:18:28,045
In any case,
it was originally meant for you.
274
00:18:29,963 --> 00:18:31,548
There were some circumstances.
275
00:18:34,718 --> 00:18:36,803
Hear it from him when he wakes up.
276
00:18:36,887 --> 00:18:37,888
Oh, right.
277
00:18:39,556 --> 00:18:41,933
Have a look at this when you're alone.
278
00:18:51,860 --> 00:18:54,446
Come on. Wake up. Eunnam is here too.
279
00:18:56,156 --> 00:18:57,157
Gosh.
280
00:19:00,786 --> 00:19:01,787
[♪ music ends]
281
00:19:10,545 --> 00:19:12,381
[♪ mysterious music playing]
282
00:19:18,970 --> 00:19:20,764
[Eunnam] Why are you trying
to kill Dongju?
283
00:19:22,307 --> 00:19:23,892
The day you told me
284
00:19:24,476 --> 00:19:27,145
to arrange a meeting
between Dongju and his sister,
285
00:19:28,063 --> 00:19:29,564
she died.
286
00:19:31,566 --> 00:19:32,567
Got something to say?
287
00:19:34,569 --> 00:19:35,570
No.
288
00:19:47,582 --> 00:19:48,583
[♪ music fades]
289
00:20:24,536 --> 00:20:25,787
[♪ melancholy music playing]
290
00:20:25,871 --> 00:20:27,372
[Dongju] I'll give it a go.
291
00:20:28,623 --> 00:20:30,292
[violin screeches]
292
00:20:31,209 --> 00:20:33,003
It's a mess from the start.
293
00:20:33,587 --> 00:20:34,588
I'll start.
294
00:20:36,423 --> 00:20:39,509
[violin playing over phone]
295
00:20:57,652 --> 00:20:58,653
That's it.
296
00:20:59,154 --> 00:21:00,947
I didn't practice the rest.
297
00:21:01,531 --> 00:21:02,949
I wanted to master it
298
00:21:03,033 --> 00:21:05,827
and play it for you whenever you wanted…
299
00:21:12,709 --> 00:21:13,710
I'm hungry.
300
00:21:23,428 --> 00:21:26,765
This is the chairman's recipe
that's more precious than wild ginseng.
301
00:21:26,848 --> 00:21:27,849
Soju with raw eggs.
302
00:21:30,727 --> 00:21:31,728
Almost forgot.
303
00:21:36,566 --> 00:21:37,901
Ta-da.
304
00:21:37,984 --> 00:21:39,361
I got it fixed.
305
00:21:39,945 --> 00:21:42,447
The shop said the gems were still intact.
306
00:22:00,882 --> 00:22:02,509
[♪ sentimental song playing]
307
00:22:34,541 --> 00:22:35,625
I need water.
308
00:22:36,418 --> 00:22:37,460
Okay.
309
00:22:53,059 --> 00:22:56,730
How about
getting pretty tattoos on our wrists?
310
00:22:57,439 --> 00:22:58,440
What?
311
00:22:59,024 --> 00:23:01,902
I've been wanting to do it
for a long time.
312
00:23:10,493 --> 00:23:11,536
[exclaims in pain]
313
00:23:15,248 --> 00:23:16,333
[Dongju chuckles awkwardly]
314
00:23:16,416 --> 00:23:18,126
Looks like she's really scared.
315
00:23:18,209 --> 00:23:19,586
Looks like a no.
316
00:23:23,715 --> 00:23:26,760
Then I'll go first
and see if it hurts or not.
317
00:23:26,843 --> 00:23:28,470
If it's bad, don't do it.
318
00:23:28,553 --> 00:23:30,931
Dongju, why would you? What's the point?
319
00:23:31,014 --> 00:23:33,433
You won't know if it hurts until you try.
320
00:23:34,309 --> 00:23:35,769
Wait outside.
321
00:23:38,188 --> 00:23:39,397
I'll go first.
322
00:23:42,901 --> 00:23:44,986
[♪ gentle song playing]
323
00:23:45,070 --> 00:23:46,279
[Dongju] The sketch…
324
00:24:07,050 --> 00:24:09,427
You're a scaredy-cat
afraid of tattoo needles.
325
00:24:10,595 --> 00:24:13,098
How did you hurt your wrist like that?
326
00:24:16,101 --> 00:24:17,477
It was a mistake.
327
00:24:19,479 --> 00:24:22,023
I was trying to mess
with my stepdad and mom,
328
00:24:22,107 --> 00:24:23,942
but I ended up screwing myself over.
329
00:24:29,990 --> 00:24:31,574
Thanks, Dongju.
330
00:24:32,534 --> 00:24:34,577
For putting an end to my embarrassment.
331
00:24:44,546 --> 00:24:46,673
It really didn't hurt much.
332
00:24:49,217 --> 00:24:50,260
Really?
333
00:24:51,469 --> 00:24:52,679
It didn't hurt?
334
00:24:54,389 --> 00:24:55,473
Did it hurt for you?
335
00:24:56,391 --> 00:24:57,392
Yeah.
336
00:24:57,892 --> 00:24:59,352
I'm never doing it again.
337
00:25:56,201 --> 00:25:57,202
[Yeonju] I told Dongju
338
00:25:57,869 --> 00:26:00,246
that I'd curse you out for him. But…
339
00:26:00,330 --> 00:26:02,165
Pray for her in my stead.
340
00:26:02,999 --> 00:26:04,250
Pray that she stays
341
00:26:05,210 --> 00:26:06,503
healthy and happy.
342
00:26:18,348 --> 00:26:20,225
PROSECUTION
343
00:26:20,308 --> 00:26:21,309
[reporter 1] She's here!
344
00:26:21,392 --> 00:26:23,394
-[reporter 2] She's coming!
-[reporter 3] She's here!
345
00:26:26,564 --> 00:26:28,483
[camera shutters clicking]
346
00:26:29,776 --> 00:26:30,819
[♪ tense music playing]
347
00:26:33,696 --> 00:26:35,573
[reporter 4] Do you admit
348
00:26:35,657 --> 00:26:38,618
to lobbying bank executives
to win the Yuseong Chemical M&A?
349
00:26:39,285 --> 00:26:40,620
But I…
350
00:26:40,703 --> 00:26:43,456
[reporters clamoring]
351
00:26:45,291 --> 00:26:47,460
{\an8}DAESAN CHEMICAL CEO CHA GUKHUI
APPEARS BEFORE PROSECUTORS
352
00:26:50,630 --> 00:26:52,841
[reporter 5] Why show up at
the prosecutors' office now
353
00:26:52,924 --> 00:26:53,925
after avoiding summons?
354
00:26:54,008 --> 00:26:56,261
[reporter 4] Are you only here
because of warrant threats?
355
00:26:56,344 --> 00:26:58,054
[reporter 6] How do you feel right now?
356
00:26:58,138 --> 00:26:59,764
[reporter 7] How do you feel right now?
357
00:26:59,848 --> 00:27:02,058
[reporter 4] Please tell us.
Is it yes or no?
358
00:27:02,142 --> 00:27:04,185
[reporters clamoring]
359
00:27:06,980 --> 00:27:08,022
[huffs angrily]
360
00:27:11,609 --> 00:27:13,236
[grunts]
361
00:27:18,491 --> 00:27:20,910
[reporter on TV]
Daesan Chemical's CEO Cha Gukhui sped off
362
00:27:20,994 --> 00:27:24,080
from the scene like she was fleeing,
driving the car herself.
363
00:27:24,163 --> 00:27:27,584
According to the prosecution,
CEO Cha entered through another entrance…
364
00:27:28,668 --> 00:27:29,669
[♪ music ends]
365
00:27:29,752 --> 00:27:31,129
What kind of stunt is this?
366
00:27:31,212 --> 00:27:32,630
Did you ask him why?
367
00:27:32,714 --> 00:27:35,758
He hasn't been taking my calls for days.
368
00:27:36,134 --> 00:27:37,135
[Gangcheon sighs]
369
00:27:38,761 --> 00:27:40,305
[phone vibrating]
370
00:27:42,599 --> 00:27:43,933
MR. YEOM
371
00:27:48,354 --> 00:27:49,397
Yes, sir.
372
00:27:50,231 --> 00:27:51,232
Give me.
373
00:27:52,692 --> 00:27:54,027
[Gangcheon sighs]
374
00:27:56,779 --> 00:27:58,323
Cha Gangcheon speaking.
375
00:27:58,406 --> 00:28:00,450
Are you aware that you're cutting open
376
00:28:00,533 --> 00:28:03,369
the goose that lays
the golden eggs for you?
377
00:28:03,453 --> 00:28:05,580
[Jangseon] Gosh, Chairman.
378
00:28:05,663 --> 00:28:10,376
Do you think I'd be dumb enough
to gut the goose that lays golden eggs?
379
00:28:10,460 --> 00:28:13,504
I'm hurt that you'd think so low of me.
380
00:28:14,005 --> 00:28:16,841
You set up
the Yuseong Chemical takeover for us,
381
00:28:16,925 --> 00:28:19,010
so why hand my daughter
over to the prosecution?
382
00:28:19,552 --> 00:28:22,180
Turn Cha Gukhui over to the prosecution?
383
00:28:23,014 --> 00:28:24,390
It wasn't my doing.
384
00:28:25,725 --> 00:28:26,726
Chairman?
385
00:28:27,727 --> 00:28:31,022
I figured you'd be upset about that.
386
00:28:31,105 --> 00:28:33,566
That's actually
why I called President Huh.
387
00:28:33,650 --> 00:28:35,318
[Gangcheon clears throat]
388
00:28:35,401 --> 00:28:38,738
[Jangseon] Cha Gukhui needs to cooperate
with the prosecution's investigation,
389
00:28:38,821 --> 00:28:41,199
or she could end up getting detained.
390
00:28:41,282 --> 00:28:42,617
I'll hang up now.
391
00:28:45,912 --> 00:28:49,040
Cha Gukhui is staying silent,
playing defense at the prosecution.
392
00:28:49,123 --> 00:28:51,376
We don't need Cha Gukhui's testimony.
393
00:28:51,459 --> 00:28:55,171
It's crucial that Cha Gangcheon feels
the threat of his daughter being taken.
394
00:28:56,214 --> 00:28:59,550
We should've ditched
the two trillion won in Seo Dongju's head
395
00:29:00,843 --> 00:29:03,972
and focused on taking over Daesan instead
396
00:29:04,764 --> 00:29:05,890
long ago.
397
00:29:13,272 --> 00:29:14,983
I booked the private room.
398
00:29:15,692 --> 00:29:16,901
Why are you sitting here?
399
00:29:17,443 --> 00:29:19,320
You don't have much time.
400
00:29:19,404 --> 00:29:22,407
Right. I do need to
head back soon, but still…
401
00:29:22,490 --> 00:29:23,783
Just jajangmyeon?
402
00:29:25,368 --> 00:29:26,369
Did you
403
00:29:27,161 --> 00:29:31,165
call me out all of a sudden because of
your aunt going to the prosecution?
404
00:29:31,708 --> 00:29:32,709
No.
405
00:29:33,376 --> 00:29:34,460
I see.
406
00:29:36,004 --> 00:29:37,797
Let's eat first. I'm hungry.
407
00:29:39,090 --> 00:29:41,426
She'll be fine.
She's got my uncle, after all.
408
00:29:42,635 --> 00:29:43,636
Wait…
409
00:29:43,720 --> 00:29:45,930
I'll barely have the time
to finish the food.
410
00:29:47,640 --> 00:29:49,308
[Huicheol slurps] Mmm…
411
00:29:51,978 --> 00:29:53,021
By the way,
412
00:29:53,646 --> 00:29:55,440
you'll see me later at home tonight.
413
00:29:55,523 --> 00:29:57,400
Why meet during a tight lunch break?
414
00:29:58,317 --> 00:29:59,902
I'm not going home tonight.
415
00:30:10,747 --> 00:30:11,789
Let's get a divorce.
416
00:30:12,457 --> 00:30:14,250
[♪ somber music playing]
417
00:30:37,899 --> 00:30:39,067
I should head back.
418
00:30:58,336 --> 00:30:59,378
I'm sure
419
00:30:59,962 --> 00:31:03,132
you have thought about divorce
for many days.
420
00:31:03,216 --> 00:31:04,425
But I'm hearing it now.
421
00:31:05,843 --> 00:31:09,388
You didn't expect me
to just agree to divorce
422
00:31:10,681 --> 00:31:12,517
right away, did you?
423
00:31:16,604 --> 00:31:17,605
Also, I…
424
00:31:19,148 --> 00:31:20,149
[sighs]
425
00:31:23,694 --> 00:31:26,280
I like you more than you think, Eunnam.
426
00:31:28,991 --> 00:31:30,284
I'm not divorcing you.
427
00:31:31,869 --> 00:31:32,870
I won't.
428
00:31:45,383 --> 00:31:47,802
It's not because I've started hating you.
429
00:31:53,141 --> 00:31:57,145
If we get a divorce, all those
Daesan shares from your grandfather…
430
00:31:58,354 --> 00:31:59,605
[sighs]
431
00:32:02,859 --> 00:32:04,485
You'd have to give them back.
432
00:32:07,780 --> 00:32:09,031
Are you okay with that?
433
00:32:12,535 --> 00:32:13,536
Yes.
434
00:32:20,168 --> 00:32:21,502
[♪ music fades]
435
00:32:44,400 --> 00:32:45,902
[inhales sharply]
436
00:32:46,527 --> 00:32:48,905
[♪ ominous music playing]
437
00:33:10,593 --> 00:33:13,387
[shop owner] Do you mean
Sister Agnes' car accident?
438
00:33:13,471 --> 00:33:16,390
The police asked for copies
of the CCTV footage back then,
439
00:33:16,474 --> 00:33:18,226
so I copied all three spots.
440
00:33:19,352 --> 00:33:21,812
But they said
they didn't need it soon after,
441
00:33:21,896 --> 00:33:23,940
so I just shoved it somewhere.
442
00:33:24,398 --> 00:33:25,399
Where did I put it?
443
00:33:27,151 --> 00:33:28,569
Yes, it's here.
444
00:33:30,446 --> 00:33:31,530
Yes.
445
00:33:31,614 --> 00:33:32,615
Here.
446
00:33:36,160 --> 00:33:37,203
[♪ music ends]
447
00:33:49,340 --> 00:33:50,341
Eunnam.
448
00:33:50,967 --> 00:33:51,968
Hey.
449
00:33:52,551 --> 00:33:54,595
Are you busy? Heading somewhere?
450
00:34:03,771 --> 00:34:04,814
Eunnam, you…
451
00:34:05,439 --> 00:34:06,524
I'm sorry, Mom.
452
00:34:07,566 --> 00:34:08,651
[scoffs]
453
00:34:09,318 --> 00:34:10,903
[♪ tense music playing]
454
00:34:40,516 --> 00:34:43,019
[Dongju] The day
you didn't show up for our trip,
455
00:34:43,602 --> 00:34:46,314
I got shot on the yacht
and lost my memory.
456
00:35:11,922 --> 00:35:13,382
[Dongju] I wanted to master it
457
00:35:13,466 --> 00:35:16,802
and play it for you whenever you wanted…
458
00:35:18,220 --> 00:35:19,221
I'm hungry.
459
00:35:33,653 --> 00:35:34,779
[gasps]
460
00:35:45,456 --> 00:35:46,457
[knocking on door]
461
00:35:53,673 --> 00:35:55,341
Your mom and I talked about you.
462
00:35:56,926 --> 00:35:58,302
I'm against the divorce.
463
00:35:59,762 --> 00:36:03,265
Your grandfather
is starting to show signs of dementia.
464
00:36:04,850 --> 00:36:07,186
Stress and shocks
are the last things he needs.
465
00:36:07,269 --> 00:36:08,521
[Eunnam] I'll…
466
00:36:10,147 --> 00:36:12,108
I'll talk to him carefully.
467
00:36:12,191 --> 00:36:13,776
Breaking the prenup
468
00:36:14,735 --> 00:36:17,321
comes with a hefty penalty.
469
00:36:17,863 --> 00:36:20,866
It's way more than the shares
you got when you got married.
470
00:36:21,534 --> 00:36:23,577
-[Dongju] This is the chairman's recipe…
-[Eunnam gasps]
471
00:36:28,958 --> 00:36:30,459
[♪ ominous music playing]
472
00:36:36,090 --> 00:36:37,883
I'll tell Prosecutor Yeom to come.
473
00:36:38,718 --> 00:36:39,760
Go back with him.
474
00:36:47,727 --> 00:36:49,437
-[door closes]
-[Eunnam exhales]
475
00:37:04,618 --> 00:37:06,704
DAESAN CHEMICAL CEO CHA GUKHUI
FACING ARREST
476
00:37:09,582 --> 00:37:11,208
{\an8}BANK DENIES DAESAN ENERGY'S CREDIT LETTER
477
00:37:19,091 --> 00:37:22,344
It's only a matter of time
before Daesan Group falls into our hands.
478
00:37:23,304 --> 00:37:26,599
I can't help but resent
the foolish days when we clung to
479
00:37:26,682 --> 00:37:29,852
the measly two trillion won
tied up with Seo Dongju.
480
00:37:31,103 --> 00:37:33,814
If there's a hitch
in the crude oil import reserves,
481
00:37:33,898 --> 00:37:35,983
things could get serious, sir.
482
00:37:36,066 --> 00:37:38,527
[Jangseon] That's exactly
what we're waiting for.
483
00:37:39,278 --> 00:37:44,116
A fixer who unlocks frozen funds
and fills empty oil tanks.
484
00:37:44,909 --> 00:37:48,579
You, President Huh,
will step in to save Daesan Group.
485
00:37:49,205 --> 00:37:51,415
I'm on my way to meet The Elder.
486
00:37:52,333 --> 00:37:55,169
{\an8}I'll go drive in the final wedge.
487
00:38:08,474 --> 00:38:09,475
[♪ music fades]
488
00:38:09,558 --> 00:38:13,479
You're saying we should split up Daesan
and hand it over to another group?
489
00:38:13,562 --> 00:38:16,106
I'm not saying
we should tear Daesan Group apart.
490
00:38:16,941 --> 00:38:18,025
I'm saying
491
00:38:18,108 --> 00:38:22,154
we put Huh Ildo at the top of Daesan
because he's obedient to me.
492
00:38:22,238 --> 00:38:24,281
The one obedient to you…
493
00:38:25,115 --> 00:38:27,451
No, obedient to us. [laughs]
494
00:38:30,621 --> 00:38:34,208
With just the National Patriotism Fund
we set up in Switzerland,
495
00:38:34,291 --> 00:38:36,460
I have plenty to play politics my way.
496
00:38:37,670 --> 00:38:38,754
Your way?
497
00:38:38,838 --> 00:38:40,172
[♪ tense music playing]
498
00:38:40,256 --> 00:38:43,300
No, it's the politics we want.
499
00:38:44,927 --> 00:38:46,053
Mr. President.
500
00:38:46,762 --> 00:38:50,432
You just serve a five-year term,
but what about after that?
501
00:38:51,642 --> 00:38:52,643
And after that?
502
00:38:55,020 --> 00:38:59,358
Your laid-back, naive attitude and ideas…
503
00:39:04,363 --> 00:39:06,282
Let me put it this way.
504
00:39:08,492 --> 00:39:11,745
Lee Cheolyong is one selfish bastard.
505
00:39:20,713 --> 00:39:21,714
[exhales]
506
00:39:23,173 --> 00:39:24,174
[♪ music fades]
507
00:39:29,722 --> 00:39:30,723
Hello, sir.
508
00:39:36,979 --> 00:39:38,647
I'll get going now.
509
00:39:39,356 --> 00:39:40,357
[Gangcheon] Okay.
510
00:39:41,191 --> 00:39:42,234
Chairman…
511
00:39:43,110 --> 00:39:45,654
I'd like to see Director Seo.
512
00:39:45,738 --> 00:39:47,865
Could I visit him in the hospital?
513
00:39:47,948 --> 00:39:49,450
He won't recognize you.
514
00:39:49,533 --> 00:39:52,745
All this time,
I just heard he was a little sick
515
00:39:52,828 --> 00:39:57,374
and would return once he recovered,
so I've been just waiting.
516
00:39:57,458 --> 00:39:59,001
But now I feel like
517
00:39:59,084 --> 00:40:01,795
I've been too indifferent
as his direct superior.
518
00:40:01,879 --> 00:40:02,880
[Gangcheon] It's fine.
519
00:40:03,464 --> 00:40:06,759
Besides, you're not
Director Seo's direct superior anymore.
520
00:40:07,343 --> 00:40:08,677
You have Daesan Group to run.
521
00:40:10,012 --> 00:40:11,513
Just focus on your job.
522
00:40:11,597 --> 00:40:15,184
[Gihyeon] Yes, I'll hurry
to convene the board meeting.
523
00:40:15,267 --> 00:40:16,268
[Gangcheon] Okay.
524
00:40:24,109 --> 00:40:25,653
[door opens]
525
00:40:25,736 --> 00:40:27,112
[door closes]
526
00:40:27,196 --> 00:40:28,322
I'm pushing forward
527
00:40:28,405 --> 00:40:31,033
with Chief Choi's promotion
to group vice chairman.
528
00:40:32,326 --> 00:40:33,327
Pardon?
529
00:40:33,410 --> 00:40:36,997
I decided it a while ago,
but it's been delayed.
530
00:40:37,081 --> 00:40:40,376
With all the buzz around Daesan Energy,
now's the perfect time.
531
00:40:40,459 --> 00:40:41,460
Father.
532
00:40:42,336 --> 00:40:44,129
You didn't even discuss it with me.
533
00:40:57,601 --> 00:40:58,686
[Gangcheon sighs]
534
00:41:01,814 --> 00:41:02,898
[Gangcheon] On one hand,
535
00:41:02,982 --> 00:41:05,943
you're my son-in-law,
the man Deokhui loves.
536
00:41:06,026 --> 00:41:09,446
On the other,
you're Yeom Jangseon's trusted apprentice.
537
00:41:10,489 --> 00:41:13,200
You're valuable to me in both ways.
538
00:41:16,036 --> 00:41:18,038
But you being Yeom's favored junior
539
00:41:18,122 --> 00:41:19,915
doesn't hold much value for me now.
540
00:41:22,918 --> 00:41:24,420
Go confront Yeom Jangseon head-on.
541
00:41:24,503 --> 00:41:26,005
[♪ tense music playing]
542
00:41:26,088 --> 00:41:27,172
Father.
543
00:41:27,256 --> 00:41:29,008
Make yourself a junior he fears.
544
00:41:29,091 --> 00:41:31,927
Create a new half of your usefulness.
545
00:41:33,345 --> 00:41:35,806
Yeom Jangseon can't shake me.
546
00:41:40,227 --> 00:41:43,647
Once Chief Choi becomes vice chairman
and Director Seo returns,
547
00:41:44,314 --> 00:41:45,941
everything will be resolved.
548
00:41:46,692 --> 00:41:48,485
Once Seo Dongju returns,
549
00:41:49,987 --> 00:41:51,655
everything will be resolved.
550
00:41:58,954 --> 00:42:00,456
CHAIRMAN'S SECRETARIAT CHOI GIHYEON
551
00:42:03,709 --> 00:42:05,085
[chuckles]
552
00:42:12,509 --> 00:42:14,094
[line ringing]
553
00:42:16,472 --> 00:42:17,931
It's the chairman's order.
554
00:42:18,015 --> 00:42:20,017
-Call an emergency board meeting…
-[door opens]
555
00:42:21,268 --> 00:42:22,936
Hold on, I'll call you back.
556
00:42:25,856 --> 00:42:26,899
President Huh.
557
00:42:34,615 --> 00:42:35,866
Have a seat.
558
00:42:39,745 --> 00:42:41,413
Listen to what I'm about to say
559
00:42:42,998 --> 00:42:44,166
without misunderstanding.
560
00:42:46,418 --> 00:42:48,295
The chairman's not in great health.
561
00:42:49,171 --> 00:42:52,925
What? He seemed fine when I saw him.
562
00:42:53,008 --> 00:42:54,176
Physically,
563
00:42:54,885 --> 00:42:56,345
he's still holding up all right.
564
00:42:56,929 --> 00:42:59,056
Then what's…
565
00:43:03,852 --> 00:43:04,853
[Ildo] Yes.
566
00:43:04,937 --> 00:43:07,189
For now, he still recognizes us.
567
00:43:07,272 --> 00:43:09,233
But we don't know how long that'll last.
568
00:43:09,316 --> 00:43:11,693
Your promotion to vice chairman…
569
00:43:13,403 --> 00:43:15,280
He might not remember approving it.
570
00:43:20,869 --> 00:43:22,079
From now on,
571
00:43:22,663 --> 00:43:25,916
you need to discuss
all group matters with me first.
572
00:43:42,057 --> 00:43:43,100
[Boyeon] Gosh.
573
00:43:43,809 --> 00:43:46,061
You're here. [chuckles]
574
00:43:46,812 --> 00:43:49,731
We are coming back from the herbal clinic.
575
00:43:49,815 --> 00:43:51,066
I see.
576
00:43:51,150 --> 00:43:53,986
Lately, Eunnam hasn't been eating well,
and I was worried.
577
00:43:54,069 --> 00:43:55,070
For a moment,
578
00:43:55,571 --> 00:43:59,700
I dared to hope that maybe
our ancestors had blessed Huicheol
579
00:43:59,783 --> 00:44:02,828
with a child. [chuckles]
580
00:44:03,537 --> 00:44:05,914
Well, it turns out it's not the case.
581
00:44:05,998 --> 00:44:08,834
The ancestors urge us
to put in more effort. [chuckles]
582
00:44:09,626 --> 00:44:12,004
Hurry and bring him inside.
583
00:44:12,087 --> 00:44:13,130
Well, I'll be off.
584
00:44:13,213 --> 00:44:14,256
Okay.
585
00:44:23,515 --> 00:44:26,935
Thanks for hanging in there
and sticking it out, Eunnam.
586
00:44:27,019 --> 00:44:30,147
I'm working on getting
the money to pay the penalty
587
00:44:31,273 --> 00:44:32,649
for breaking the marriage.
588
00:44:40,073 --> 00:44:42,409
[♪ somber music playing]
589
00:44:45,412 --> 00:44:47,331
Eunnam, I didn't kill…
590
00:44:49,291 --> 00:44:51,543
your father, Yeo Sunho.
591
00:44:59,635 --> 00:45:00,677
That's a lie.
592
00:45:10,729 --> 00:45:13,190
I took a half-day and left work early.
593
00:45:13,732 --> 00:45:16,276
I heard my aunt took you
to the herbal clinic.
594
00:45:17,527 --> 00:45:18,946
You must be tired from the trip.
595
00:45:24,952 --> 00:45:28,372
My aunt got ahead of herself today,
596
00:45:29,331 --> 00:45:31,750
but maybe we should start
putting in some effort…
597
00:45:40,509 --> 00:45:42,844
Even if we have a child,
I still want a divorce.
598
00:45:43,720 --> 00:45:45,055
Huicheol.
599
00:45:53,730 --> 00:45:55,649
I can't afford to consider your feelings.
600
00:45:55,732 --> 00:45:56,817
I'm only…
601
00:45:57,401 --> 00:45:58,694
thinking about myself.
602
00:45:58,777 --> 00:46:01,613
If we had a kid,
it'd give me more strength…
603
00:46:03,657 --> 00:46:05,575
more reason to hold on to you.
604
00:46:06,243 --> 00:46:07,244
That's what I think.
605
00:46:08,787 --> 00:46:10,205
Why did you quit rugby?
606
00:46:11,415 --> 00:46:12,416
What?
607
00:46:12,499 --> 00:46:15,794
You said you used
your uncle's influence to kick Seo Dongju,
608
00:46:15,877 --> 00:46:17,963
the guy you hated most, off the team.
609
00:46:20,966 --> 00:46:22,926
Did it get boring without him?
610
00:46:23,010 --> 00:46:24,553
Do we have to talk about him right now?
611
00:46:24,636 --> 00:46:26,054
-Huicheol.
-What?
612
00:46:27,931 --> 00:46:31,184
You liked me the moment you saw me.
Practically in ten seconds.
613
00:46:33,562 --> 00:46:35,063
[scoffs]
614
00:46:39,860 --> 00:46:40,861
In one second.
615
00:46:41,653 --> 00:46:42,779
I thought, "What a jackpot."
616
00:46:44,031 --> 00:46:46,908
My uncle told me
that I had to marry you no matter what.
617
00:46:46,992 --> 00:46:50,620
He was half threatening me
when I went to meet you.
618
00:46:50,704 --> 00:46:54,458
But you came because your grandfather
promised you stocks for marrying me.
619
00:46:55,292 --> 00:46:58,420
You said it wasn't a bad start
since I seemed to like you.
620
00:47:01,173 --> 00:47:04,343
Marrying me for stocks,
that sounded like you wanted…
621
00:47:06,595 --> 00:47:08,055
my deep love…
622
00:47:10,265 --> 00:47:11,350
to me.
623
00:47:12,059 --> 00:47:13,310
I was nuts.
624
00:47:14,436 --> 00:47:17,022
After you found out
I'd been with Seo Dongju,
625
00:47:17,898 --> 00:47:21,068
I stopped being a woman to you
and became a trophy
626
00:47:21,151 --> 00:47:23,070
from your competition with Dongju.
627
00:47:23,153 --> 00:47:26,156
Yes, when I found out
the girl I fell for at first sight
628
00:47:26,239 --> 00:47:27,866
dumped that thug and picked me,
629
00:47:27,949 --> 00:47:29,993
I was over the moon.
630
00:47:31,203 --> 00:47:32,537
What's wrong with that?
631
00:47:34,831 --> 00:47:36,083
I'm going to wash up.
632
00:47:37,376 --> 00:47:39,127
Let's have dinner at the main house.
633
00:47:40,420 --> 00:47:42,047
Your aunt is making eel soup.
634
00:47:45,717 --> 00:47:47,344
We'll talk more after dinner.
635
00:47:54,768 --> 00:47:55,769
[sighs]
636
00:48:05,487 --> 00:48:06,488
[door opens]
637
00:48:07,072 --> 00:48:08,073
[door closes]
638
00:48:16,790 --> 00:48:19,042
[♪ ominous music playing]
639
00:48:40,355 --> 00:48:44,317
{\an8}UNCLE-IN-LAW
640
00:49:13,221 --> 00:49:15,015
[♪ mysterious music playing]
641
00:49:54,513 --> 00:49:55,555
What?
642
00:49:58,225 --> 00:49:59,267
Nine…
643
00:50:00,101 --> 00:50:01,603
[keypad beeping]
644
00:50:05,607 --> 00:50:06,691
[device beeps]
645
00:50:06,775 --> 00:50:07,817
[Gukhui] Goodness.
646
00:50:09,653 --> 00:50:11,154
[keypad beeping]
647
00:50:14,533 --> 00:50:16,243
-It's no use, Gukhui.
-[Gukhui exclaims]
648
00:50:16,743 --> 00:50:17,911
Ildo…
649
00:50:18,578 --> 00:50:20,330
[♪ foreboding music playing]
650
00:50:30,215 --> 00:50:31,341
Come sit.
651
00:50:42,269 --> 00:50:43,770
How long have you been
652
00:50:44,729 --> 00:50:46,481
taking the dollars from there?
653
00:50:48,358 --> 00:50:49,359
[♪ music fades]
654
00:50:49,442 --> 00:50:53,613
Are you saying the money in this safe
isn't from the Korea Mint
655
00:50:53,697 --> 00:50:56,783
but from the US Federal Reserve?
656
00:50:56,866 --> 00:50:57,867
[gasps]
657
00:50:57,951 --> 00:50:59,619
My goodness.
658
00:51:04,666 --> 00:51:06,126
That note…
659
00:51:06,209 --> 00:51:08,461
I found it by pure chance.
660
00:51:08,962 --> 00:51:10,922
I found it in Father's pencil holder.
661
00:51:11,006 --> 00:51:12,299
When?
662
00:51:12,382 --> 00:51:14,426
When did I find it? Well…
663
00:51:15,051 --> 00:51:16,094
Just yesterday.
664
00:51:19,264 --> 00:51:20,307
Or the day before.
665
00:51:22,851 --> 00:51:25,520
Or the day before that.
666
00:51:26,938 --> 00:51:29,941
Or the day way before…
667
00:51:30,025 --> 00:51:31,192
Ildo!
668
00:51:31,276 --> 00:51:33,028
You know the new safe code, right?
669
00:51:33,111 --> 00:51:35,113
Aren't you here
to steal from that safe too?
670
00:51:37,490 --> 00:51:39,743
I guess we could go confess to your father
671
00:51:40,368 --> 00:51:42,078
and get scolded together.
672
00:51:42,162 --> 00:51:43,330
[exhales]
673
00:51:43,413 --> 00:51:45,415
I won't tell anyone you were here.
674
00:51:45,498 --> 00:51:47,083
What about you being here?
675
00:51:47,167 --> 00:51:49,044
Can I go blab about it everywhere?
676
00:51:49,127 --> 00:51:50,170
Whatever you want.
677
00:51:51,463 --> 00:51:52,464
Ildo.
678
00:51:53,131 --> 00:51:55,258
I'm about to get dragged
to the prosecution
679
00:51:55,342 --> 00:51:58,303
and detained on behalf of Daesan!
680
00:51:58,386 --> 00:51:59,387
Do you understand?
681
00:52:00,096 --> 00:52:03,183
Neither Father nor you could care less,
and I was so fed up,
682
00:52:03,266 --> 00:52:06,227
I figured I'd grab some cash.
So I came for my first time today.
683
00:52:17,822 --> 00:52:18,948
Let's both
684
00:52:19,949 --> 00:52:21,534
keep this a secret.
685
00:52:29,501 --> 00:52:30,710
[door opens]
686
00:52:30,794 --> 00:52:31,795
[door closes]
687
00:52:38,718 --> 00:52:42,055
{\an8}LIQUOR SAFE
INNER SAFE
688
00:52:47,560 --> 00:52:48,812
[Gukhui breathing heavily]
689
00:53:04,160 --> 00:53:05,412
[exhales]
690
00:53:07,539 --> 00:53:10,542
Looks like Ildo doesn't know
the safe code either.
691
00:53:11,835 --> 00:53:14,671
The code worked fine until yesterday,
692
00:53:15,797 --> 00:53:17,507
so who changed it?
693
00:53:19,426 --> 00:53:20,719
Father?
694
00:53:20,802 --> 00:53:24,931
The day the chairman had Seo Dongju
deliver the money to you
695
00:53:25,640 --> 00:53:27,851
to ask you to halt the Daesan Energy sale,
696
00:53:28,560 --> 00:53:30,186
{\an8}after he took the dollars out,
697
00:53:32,272 --> 00:53:35,066
he must've changed
the code to one only he knows.
698
00:53:35,150 --> 00:53:39,654
Then it was changed
not long ago, wasn't it?
699
00:53:40,238 --> 00:53:43,700
You should've made your move
before he did that.
700
00:53:45,827 --> 00:53:46,828
Ildo.
701
00:53:47,412 --> 00:53:48,872
You're not holding out hope
702
00:53:48,955 --> 00:53:52,500
that Seo Dongju will recover
and hand over the safe code, right?
703
00:53:53,084 --> 00:53:54,836
No, sir.
704
00:53:55,628 --> 00:53:57,630
[Jangseon] Okay, that's good to hear.
705
00:53:57,714 --> 00:54:01,217
I was worried that you might
be hesitating right before the big move.
706
00:54:02,302 --> 00:54:04,888
Just a pointless concern.
707
00:54:05,847 --> 00:54:07,265
[♪ melancholy music playing]
708
00:54:14,022 --> 00:54:18,485
CHAIRMAN CHA GANGCHEON
709
00:54:39,005 --> 00:54:41,090
[Jangseon] Chairman Huh Ildo
of Daesan Group.
710
00:54:45,512 --> 00:54:47,305
I thought about giving you a gun,
711
00:54:47,388 --> 00:54:50,725
but I prepared something easier
and more effective, Chairman Huh.
712
00:55:10,954 --> 00:55:12,413
I'll make sure
713
00:55:14,499 --> 00:55:15,542
everything is…
714
00:55:18,253 --> 00:55:19,629
wrapped up the right way.
715
00:55:21,047 --> 00:55:22,549
{\an8}[♪ ominous music playing]
716
00:55:35,478 --> 00:55:36,938
That's always the problem.
717
00:55:38,273 --> 00:55:40,275
-[phone vibrates]
-[man] Hand me the screwdriver.
718
00:55:40,358 --> 00:55:41,484
MR. YEOM
719
00:55:41,568 --> 00:55:42,569
[man] More to the left.
720
00:55:48,199 --> 00:55:49,284
Yes, sir.
721
00:55:50,076 --> 00:55:51,119
Yes.
722
00:55:53,413 --> 00:55:54,455
Yes.
723
00:55:56,666 --> 00:55:59,586
I understand how you feel.
724
00:56:00,670 --> 00:56:04,716
But isn't it reasonable to assume
that Seo Dongju killed Cho Yangchun?
725
00:56:05,508 --> 00:56:08,261
[Administrator] He's not the kind
who'd give up his life that easily.
726
00:56:08,886 --> 00:56:09,929
Administrator.
727
00:56:10,513 --> 00:56:13,725
Losing manpower
for the sake of our country isn't new.
728
00:56:14,392 --> 00:56:16,894
It's happened time and again.
729
00:56:20,106 --> 00:56:22,525
Let go of Cho Yangchun
730
00:56:23,234 --> 00:56:25,528
and focus on the next task.
731
00:56:26,696 --> 00:56:27,697
[Administrator] Yes, sir.
732
00:56:29,115 --> 00:56:30,783
When we complete this mission,
733
00:56:31,492 --> 00:56:36,122
I'll make sure Cho Yangchun's family
lives off rent money for life.
734
00:56:39,959 --> 00:56:41,127
[♪ ominous music playing]
735
00:56:45,048 --> 00:56:46,049
The job's been started.
736
00:56:47,008 --> 00:56:48,009
Okay.
737
00:56:53,306 --> 00:56:55,058
[line ringing]
738
00:56:57,810 --> 00:56:59,145
This is Manager Cheon.
739
00:56:59,228 --> 00:57:01,939
Mr. Yeom wants
to have dinner out together.
740
00:57:02,649 --> 00:57:07,362
So, is it just going to be me,
Huicheol, and Mr. Yeom?
741
00:57:07,904 --> 00:57:08,905
[Guho] Yes.
742
00:57:08,988 --> 00:57:13,743
Go ahead first. Mr. Yeom will join you
with Prosecutor Yeom.
743
00:57:27,215 --> 00:57:28,966
UNCLE-IN-LAW
744
00:57:36,557 --> 00:57:37,558
[phone vibrates]
745
00:57:42,563 --> 00:57:44,941
[Jangseon] I got your photos.
746
00:57:45,024 --> 00:57:48,236
Let's talk about it in person.
747
00:57:48,361 --> 00:57:49,487
[♪ music fades]
748
00:57:50,071 --> 00:57:54,158
I'll give you the original photos
after I get a divorce without the penalty.
749
00:57:55,827 --> 00:57:59,122
Cheon Guho is my guy.
750
00:57:59,831 --> 00:58:01,165
But your father, Huh Ildo…
751
00:58:03,000 --> 00:58:05,336
has got nothing to do with me.
752
00:58:05,420 --> 00:58:09,465
So why should I take a loss and agree
to your divorce without the penalty?
753
00:58:09,549 --> 00:58:10,800
I know you're trying to
754
00:58:11,759 --> 00:58:14,429
make Huh Ildo
the chairman of Daesan Group.
755
00:58:15,430 --> 00:58:19,392
Just the suspicion
that Huh Ildo shot at a Daesan director
756
00:58:20,184 --> 00:58:22,687
would make huge headlines.
757
00:58:31,612 --> 00:58:35,032
I understand very well
what my niece-in-law is asking for.
758
00:58:38,035 --> 00:58:40,580
[♪ tense music playing]
759
00:59:36,093 --> 00:59:37,094
[♪ music fades]
760
00:59:39,096 --> 00:59:40,306
Hello.
761
00:59:40,389 --> 00:59:42,809
You always show up on time
for the shift change.
762
00:59:42,892 --> 00:59:44,060
I'm usually late.
763
00:59:44,143 --> 00:59:46,729
I'm happy with the overtime pay.
764
00:59:46,813 --> 00:59:48,689
He probably won't wake up till morning.
765
00:59:49,315 --> 00:59:51,108
I handled the bathroom duty.
766
00:59:51,943 --> 00:59:54,487
Please keep an eye on him while you rest.
767
00:59:54,570 --> 00:59:55,571
Okay.
768
01:00:07,917 --> 01:00:09,168
Take care.
769
01:00:09,252 --> 01:00:10,586
-Good night.
-Good night.
770
01:00:35,319 --> 01:00:36,863
[♪ suspenseful music playing]
771
01:01:21,657 --> 01:01:23,576
-[Dongju grunts]
-[Administrator groans]
772
01:01:25,661 --> 01:01:27,663
[both grunting]
773
01:01:28,331 --> 01:01:30,458
[caregiver exclaiming]
774
01:01:33,210 --> 01:01:34,962
[caregiver whimpering]
775
01:02:06,911 --> 01:02:08,162
[exhales]
776
01:02:09,205 --> 01:02:11,415
[♪ dramatic music playing]
777
01:02:42,488 --> 01:02:45,282
Buried Hearts
778
01:02:45,366 --> 01:02:46,784
{\an8}[Administrator] Yeo Eunnam dies today.
779
01:02:46,867 --> 01:02:50,329
{\an8}If Eunnam runs, the hitman will be
on her tail to finish the job.
780
01:02:50,413 --> 01:02:54,333
{\an8}Spill everything about how you tried
to ruin Taeyun's future.
781
01:02:54,417 --> 01:02:56,252
{\an8}-[Dosu] Father!
-Turn right here!
782
01:02:57,211 --> 01:03:00,172
{\an8}[Eunnam] Dongju, don't worry about me.
783
01:03:00,256 --> 01:03:02,425
{\an8}I'll be at the safest place.
784
01:03:03,551 --> 01:03:04,677
{\an8}[grunting]
785
01:03:07,680 --> 01:03:10,516
{\an8}I want you to kill Seo Dongju.
786
01:03:10,599 --> 01:03:13,019
{\an8}[Cheolyong] He's a dangerous guy,
787
01:03:13,102 --> 01:03:14,478
determined to confront me.
788
01:03:15,104 --> 01:03:16,605
[Dongju] I'll kill you
789
01:03:16,689 --> 01:03:19,942
when your life is worth enough
790
01:03:20,026 --> 01:03:21,444
to satisfy my revenge.
791
01:03:25,406 --> 01:03:27,408
Translated by Hye Min Eom
792
01:03:27,408 --> 01:03:32,408
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
793
01:03:27,408 --> 01:03:37,408
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.