All language subtitles for warrior.s01e06.web.h264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:02,875 BIG BILL O'HARA: The table's rigged. 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,000 (GRUNTS) 3 00:00:04,667 --> 00:00:08,375 Not even a cop escapes a Fung Hai debt. 4 00:00:09,625 --> 00:00:12,000 Violence in Chinatown is an ongoing problem. 5 00:00:12,083 --> 00:00:14,166 - (GUNSHOT) - This is something we cannot tolerate. 6 00:00:14,250 --> 00:00:15,917 O'HARA: I have orders to shut you down. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,333 And I'm placing you under arrest. 8 00:00:17,417 --> 00:00:19,500 AH TOY: It would be better if we were friends. 9 00:00:19,583 --> 00:00:21,875 You think taking a little money here is the problem? 10 00:00:21,959 --> 00:00:23,875 This whole bust is the problem! 11 00:00:23,959 --> 00:00:25,959 MAI LING: I came here to talk to you about the Fung Hai. 12 00:00:26,041 --> 00:00:26,917 MAN: You believe that? 13 00:00:27,250 --> 00:00:28,667 That would never happen in San Francisco. 14 00:00:29,667 --> 00:00:31,417 The Fung Hai don't need help from anyone. 15 00:00:31,834 --> 00:00:33,709 Which is why I already killed you. 16 00:00:33,792 --> 00:00:34,834 (YELLS) 17 00:00:36,458 --> 00:00:38,417 I understand you have a proposition. 18 00:00:38,500 --> 00:00:41,500 MAI LING: There's going to be a war between the tongs. 19 00:00:41,583 --> 00:00:43,333 And if you're on the wrong side... 20 00:00:44,333 --> 00:00:45,458 I won't hesitate. 21 00:00:48,125 --> 00:00:50,208 [ENGINE REVS] 22 00:00:52,917 --> 00:00:55,959 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 23 00:00:56,041 --> 00:00:57,917 ♪ ♪ 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,959 [OVERLAPPING SHOUTING] 25 00:01:01,041 --> 00:01:08,083 ♪ ♪ 26 00:01:11,041 --> 00:01:14,000 [CHEERING, CHATTERING] 27 00:01:14,083 --> 00:01:18,375 ♪ ♪ 28 00:01:18,458 --> 00:01:21,709 [BOTH PANTING, MOANING] 29 00:01:24,834 --> 00:01:27,875 [CHATTER, SHOUTING] 30 00:01:27,959 --> 00:01:35,083 ♪ ♪ 31 00:01:44,583 --> 00:01:46,875 [FIREWORKS CRACKLING] 32 00:01:46,959 --> 00:01:50,500 ♪ ♪ 33 00:01:50,583 --> 00:01:52,834 [FIREWORKS WHISTLING] 34 00:01:52,917 --> 00:01:55,834 [TENSE MUSIC] 35 00:01:55,917 --> 00:01:58,667 ♪ ♪ 36 00:01:58,750 --> 00:02:01,667 [FIREWORKS SNAPPING] 37 00:02:01,750 --> 00:02:08,875 ♪ ♪ 38 00:02:13,458 --> 00:02:15,375 Do you barbecue your pets in Savannah too? 39 00:02:15,458 --> 00:02:16,709 What's that? 40 00:02:16,792 --> 00:02:18,750 [FIREWORK EXPLODES] 41 00:02:18,834 --> 00:02:20,709 They put cats and dogs in those. 42 00:02:20,792 --> 00:02:22,917 - This is pig. - You sure about that? 43 00:02:23,000 --> 00:02:25,375 Yeah, I grew up on a farm. I know the taste of pig. 44 00:02:25,458 --> 00:02:27,375 Besides, think no one in America ever ate dog 45 00:02:27,458 --> 00:02:28,875 when they had to? Well, if they did, 46 00:02:28,959 --> 00:02:31,667 then they didn't like it. I wouldn't be so sure. 47 00:02:31,750 --> 00:02:34,000 [FIREWORKS CRACKLING] 48 00:02:34,083 --> 00:02:36,041 Fucking hell. 49 00:02:36,125 --> 00:02:38,000 ♪ ♪ 50 00:02:38,083 --> 00:02:40,875 [BOTH PANTING] 51 00:02:40,959 --> 00:02:43,917 [BOTH MOANING] 52 00:02:44,000 --> 00:02:47,166 ♪ ♪ 53 00:02:47,250 --> 00:02:50,208 [CHEERING, CHATTER] 54 00:02:50,291 --> 00:02:53,542 ♪ ♪ 55 00:02:53,625 --> 00:02:55,709 [FIREWORKS CRACKLING] 56 00:02:55,792 --> 00:02:57,875 [WOMEN LAUGHING] Oh, my. 57 00:02:57,959 --> 00:03:00,625 It's quite loud, isn't it? Ah, that sound 58 00:03:00,709 --> 00:03:02,083 is to scare off Nian, 59 00:03:02,166 --> 00:03:04,291 the demon of the mountain. 60 00:03:04,375 --> 00:03:07,250 In Chinese legend, he come down from his cave 61 00:03:07,333 --> 00:03:10,333 on New Year's Day to eat the children! 62 00:03:10,417 --> 00:03:12,000 [ALL LAUGHING] 63 00:03:12,083 --> 00:03:13,750 Oh, my! 64 00:03:13,834 --> 00:03:20,875 ♪ ♪ 65 00:03:25,041 --> 00:03:29,000 Oh, hello. Come on. Okay, love. 66 00:03:29,083 --> 00:03:34,291 ♪ ♪ 67 00:03:34,375 --> 00:03:37,458 [BOTH PANTING, MOANING] 68 00:03:37,542 --> 00:03:40,667 ♪ ♪ 69 00:03:40,750 --> 00:03:43,667 [MUFFLED CHEERING] 70 00:03:43,750 --> 00:03:50,875 ♪ ♪ 71 00:03:53,458 --> 00:03:56,333 [CHEERING] 72 00:03:56,417 --> 00:04:02,917 ♪ ♪ 73 00:04:12,375 --> 00:04:15,375 [BOTH MOANING, PANTING] 74 00:04:15,458 --> 00:04:22,583 ♪ ♪ 75 00:04:24,834 --> 00:04:26,250 Come! Come along! 76 00:04:26,333 --> 00:04:28,500 You should see this! 77 00:04:28,583 --> 00:04:33,667 ♪ ♪ 78 00:04:33,750 --> 00:04:35,000 [BOTH MOANING] 79 00:04:35,083 --> 00:04:39,750 ♪ ♪ 80 00:04:39,834 --> 00:04:41,208 [BOTH MOANING] 81 00:04:41,291 --> 00:04:44,792 ♪ ♪ 82 00:04:44,875 --> 00:04:47,000 [FIREWORKS CRACKLING] 83 00:04:47,083 --> 00:04:52,792 ♪ ♪ 84 00:04:52,875 --> 00:04:54,667 [BOTH GRUNT] Bill. 85 00:04:54,750 --> 00:04:56,959 Hey! 86 00:04:57,041 --> 00:04:59,959 [BOTH MOANING] 87 00:05:00,041 --> 00:05:02,750 ♪ ♪ 88 00:05:02,834 --> 00:05:05,208 Bolo! [BOTH MOANING] 89 00:05:05,291 --> 00:05:07,417 ♪ ♪ 90 00:05:07,500 --> 00:05:10,625 [CROWD SCREAMING] 91 00:05:18,458 --> 00:05:21,625 [HIGH-PITCHED RINGING] 92 00:05:37,166 --> 00:05:40,333 [MUFFLED PANTING] 93 00:05:43,709 --> 00:05:46,083 [WEEPING] 94 00:05:46,166 --> 00:05:48,750 [INDISTINCT SHOUTING] 95 00:05:48,834 --> 00:05:52,000 [SHOUTING, COUGHING] 96 00:05:55,041 --> 00:05:58,083 [SUSPENSEFUL MUSIC] 97 00:05:58,166 --> 00:06:01,166 [PANTING] 98 00:06:01,250 --> 00:06:07,959 ♪ ♪ 99 00:06:08,041 --> 00:06:09,583 [GASPS] 100 00:06:09,667 --> 00:06:11,625 [STRAINING] 101 00:06:11,709 --> 00:06:14,166 [COUGHING] 102 00:06:14,250 --> 00:06:20,458 ♪ ♪ 103 00:06:20,542 --> 00:06:21,917 [YELPING] 104 00:06:23,542 --> 00:06:29,333 ♪ ♪ 105 00:06:29,417 --> 00:06:32,458 [OVERLAPPING CHATTER, SHOUTING] 106 00:06:32,542 --> 00:06:37,583 ♪ ♪ 107 00:06:40,417 --> 00:06:41,542 He's breathing! 108 00:06:41,625 --> 00:06:43,291 Get a doctor! 109 00:06:43,375 --> 00:06:45,875 Go get a doctor! He's breathing! 110 00:06:45,959 --> 00:06:49,000 [DRAMATIC SPAGHETTI WESTERN MUSIC] 111 00:06:49,083 --> 00:06:56,208 ♪ ♪ 112 00:07:59,458 --> 00:08:01,417 [BLADE SWISHES] 113 00:08:01,500 --> 00:08:06,125 ♪ ♪ 114 00:08:08,709 --> 00:08:11,458 This was about five years ago. 115 00:08:11,542 --> 00:08:15,125 There was this guy a few towns over. 116 00:08:15,208 --> 00:08:18,250 Everyone said he was the one to beat, so... 117 00:08:18,333 --> 00:08:20,041 I went over there with some friends 118 00:08:20,125 --> 00:08:21,959 and challenged him. 119 00:08:23,291 --> 00:08:25,959 We did that all the time, no big deal, but... 120 00:08:27,417 --> 00:08:30,166 In the middle of the fight, I hit him... 121 00:08:30,250 --> 00:08:32,291 not even that hard, really. 122 00:08:33,834 --> 00:08:36,834 But he lost his balance... 123 00:08:36,917 --> 00:08:38,959 hit his head on the ground. 124 00:08:42,166 --> 00:08:43,208 Never got up. 125 00:08:43,291 --> 00:08:45,291 It was an accident. 126 00:08:45,375 --> 00:08:47,500 Didn't make him any less dead. 127 00:08:50,291 --> 00:08:53,125 Turns out his father was this local warlord. 128 00:08:53,208 --> 00:08:54,917 Sun Yang. 129 00:08:55,000 --> 00:08:57,125 I had no idea. 130 00:08:57,208 --> 00:08:59,333 Anyway, Sun Yang threatened 131 00:08:59,417 --> 00:09:01,041 to kill me... 132 00:09:01,125 --> 00:09:03,166 and take my father's farm. 133 00:09:04,792 --> 00:09:06,875 And he would have, but... 134 00:09:06,959 --> 00:09:11,000 my sister, Xiaojing, she offered to marry him. 135 00:09:13,208 --> 00:09:15,542 - Oh, my God. - She gave up her life 136 00:09:15,625 --> 00:09:19,458 and married the old man to save me. 137 00:09:19,542 --> 00:09:21,625 Guess it never occurred to me that she was the one 138 00:09:21,709 --> 00:09:24,000 that needed to be saved. 139 00:09:24,083 --> 00:09:26,291 [SIGHS] Well, it sounds like, in the end, 140 00:09:26,375 --> 00:09:29,000 she was perfectly capable of saving herself. 141 00:09:29,083 --> 00:09:31,917 [MELLOW MUSIC] 142 00:09:32,000 --> 00:09:34,375 We can do that, you know. 143 00:09:34,458 --> 00:09:35,834 Women. 144 00:09:35,917 --> 00:09:37,291 ♪ ♪ 145 00:09:37,375 --> 00:09:40,000 Save ourselves. 146 00:09:40,083 --> 00:09:45,125 ♪ ♪ 147 00:09:45,208 --> 00:09:47,125 [SIGHS] 148 00:09:47,208 --> 00:09:48,917 ♪ ♪ 149 00:09:49,000 --> 00:09:50,917 I need to go. 150 00:09:51,000 --> 00:09:53,291 ♪ ♪ 151 00:09:53,375 --> 00:09:55,333 I know. 152 00:09:55,417 --> 00:10:02,083 ♪ ♪ 153 00:10:04,417 --> 00:10:07,000 And then Jimmy says, "It wasn't me, miss. 154 00:10:07,083 --> 00:10:09,458 It was the horse." That's awful! 155 00:10:09,542 --> 00:10:12,000 [BOTH LAUGHING] 156 00:10:12,083 --> 00:10:13,875 Big Bill, what the hell happened to you? 157 00:10:13,959 --> 00:10:16,250 Oh, my God, is that blood? 158 00:10:16,333 --> 00:10:18,083 Trouble at the parade. 159 00:10:18,166 --> 00:10:21,125 Couple of chink outlaws got a hold of some TNT. 160 00:10:21,208 --> 00:10:23,333 Jesus Christ. Was anyone hurt? 161 00:10:23,417 --> 00:10:24,500 [TENSE MUSIC] 162 00:10:24,583 --> 00:10:27,250 - It was a mess. - Damn Chinese. 163 00:10:27,333 --> 00:10:29,083 Bunch of savages, if you ask me. 164 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 This Chinatown squad will be the end of him. 165 00:10:31,458 --> 00:10:33,875 I keep telling him to find something more suitable. 166 00:10:33,959 --> 00:10:35,458 [BABY FUSSING] 167 00:10:35,542 --> 00:10:37,917 Mr. Damon's just moved back into town. 168 00:10:38,000 --> 00:10:41,166 [FUSSING CONTINUES] He works in private security. 169 00:10:41,250 --> 00:10:44,375 Better hours, better pay. 170 00:10:44,458 --> 00:10:47,125 So I hear. 171 00:10:47,208 --> 00:10:49,000 It's not for everyone. 172 00:10:49,083 --> 00:10:51,792 Well, I guess you're not looking for work. 173 00:10:51,875 --> 00:10:54,875 So what can I do for you? 174 00:10:54,959 --> 00:10:57,000 I'm working a case. 175 00:10:57,083 --> 00:11:00,041 I was hoping you could give me your expert opinion. 176 00:11:00,125 --> 00:11:01,875 It's a sensitive matter. 177 00:11:01,959 --> 00:11:03,458 ♪ ♪ 178 00:11:03,542 --> 00:11:04,875 It's no problem. 179 00:11:04,959 --> 00:11:07,458 I'll leave you gentlemen to it. 180 00:11:07,542 --> 00:11:10,125 ♪ ♪ 181 00:11:10,208 --> 00:11:12,125 [BABY FUSSING] Very nice to see you again, 182 00:11:12,208 --> 00:11:13,166 Mr. Damon. 183 00:11:13,250 --> 00:11:15,750 The pleasure was all mine. 184 00:11:15,834 --> 00:11:17,166 ♪ ♪ 185 00:11:17,250 --> 00:11:19,583 Honestly, Bill, how's a poor sod like you 186 00:11:19,667 --> 00:11:21,583 end up with a fine lass like that? 187 00:11:21,667 --> 00:11:23,291 ♪ ♪ 188 00:11:23,375 --> 00:11:25,250 You're in my fucking house, Damon. 189 00:11:25,333 --> 00:11:27,417 Just a neighborly drop-in to remind a man 190 00:11:27,500 --> 00:11:29,417 to deliver on his obligations. 191 00:11:29,500 --> 00:11:31,166 You do intend to deliver, don't you? 192 00:11:31,250 --> 00:11:34,250 You're on my property. 193 00:11:34,333 --> 00:11:37,250 No one would bat an eye if I was to put you down. 194 00:11:37,333 --> 00:11:39,583 Wouldn't change anything. 195 00:11:39,667 --> 00:11:41,166 A debt's a debt. 196 00:11:41,250 --> 00:11:43,250 I'm just the messenger. 197 00:11:43,333 --> 00:11:45,917 - Damon, listen... - No, you listen. 198 00:11:46,000 --> 00:11:47,709 ♪ ♪ 199 00:11:47,792 --> 00:11:50,250 You don't give me orders anymore, Bill. 200 00:11:50,333 --> 00:11:52,750 Your three weeks are up. 201 00:11:52,834 --> 00:11:55,917 You either have it... 202 00:11:56,000 --> 00:11:58,458 or the White Mountain awaits. 203 00:11:58,542 --> 00:11:59,792 ♪ ♪ 204 00:11:59,875 --> 00:12:02,458 I have your fucking money. 205 00:12:02,542 --> 00:12:04,041 ♪ ♪ 206 00:12:04,125 --> 00:12:07,542 Well, all's well that ends well, then. 207 00:12:07,625 --> 00:12:10,166 I'll just count it and be on my way. 208 00:12:10,250 --> 00:12:12,333 Not here. 209 00:12:12,417 --> 00:12:14,792 I'll meet you at the Banshee tomorrow night. 210 00:12:14,875 --> 00:12:19,583 ♪ ♪ 211 00:12:19,667 --> 00:12:21,917 [CANE KNOCKING ON FLOOR] 212 00:12:22,000 --> 00:12:24,041 10:00 p.m. 213 00:12:24,125 --> 00:12:26,125 And if I were you... 214 00:12:26,208 --> 00:12:29,375 I'd make damn sure I didn't forget to show up. 215 00:12:29,458 --> 00:12:33,583 ♪ ♪ 216 00:12:33,667 --> 00:12:36,166 Have a wonderful evening, Bill. 217 00:12:36,250 --> 00:12:38,083 ♪ ♪ 218 00:12:38,166 --> 00:12:41,667 Maybe give that lovely wife of yours a poke for me. 219 00:12:41,750 --> 00:12:48,792 ♪ ♪ 220 00:12:56,542 --> 00:12:59,625 [BREATHING HEAVILY] 221 00:13:04,083 --> 00:13:11,125 ♪ ♪ 222 00:13:28,709 --> 00:13:30,875 How is he? 223 00:13:30,959 --> 00:13:33,875 The old guy's taken more licks than anyone I know. 224 00:13:33,959 --> 00:13:40,000 ♪ ♪ 225 00:13:42,625 --> 00:13:43,959 He's given his share too. 226 00:13:44,041 --> 00:13:46,000 [LAUGHS SOFTLY] Yeah. 227 00:13:46,083 --> 00:13:48,041 We're living proof of that. 228 00:13:48,125 --> 00:13:49,291 ♪ ♪ 229 00:13:49,375 --> 00:13:51,041 Hey. 230 00:13:51,125 --> 00:13:52,208 ♪ ♪ 231 00:13:52,291 --> 00:13:54,000 I'm sorry. 232 00:13:54,083 --> 00:13:55,625 What are you sorry for? 233 00:13:55,709 --> 00:13:57,875 You weren't even there. 234 00:13:58,000 --> 00:13:59,709 ♪ ♪ 235 00:13:59,792 --> 00:14:01,417 Fucking dog cunts. 236 00:14:01,500 --> 00:14:05,083 Lit him up like firecrackers in front of everyone. 237 00:14:05,166 --> 00:14:10,917 ♪ ♪ 238 00:14:11,000 --> 00:14:13,291 You see who it was? 239 00:14:13,375 --> 00:14:15,125 From the ink on their faces, 240 00:14:15,208 --> 00:14:17,792 Fung Hai, I think. 241 00:14:17,875 --> 00:14:20,291 I just don't know why. 242 00:14:20,375 --> 00:14:22,291 Then let's go find someone who does. 243 00:14:22,375 --> 00:14:29,500 ♪ ♪ 244 00:14:35,709 --> 00:14:36,834 [DOOR THUDS] 245 00:14:38,834 --> 00:14:41,875 Young Jun, Ah Sahm. 246 00:14:42,959 --> 00:14:45,041 I wasn't expecting you. 247 00:14:47,875 --> 00:14:50,083 How is your father? 248 00:14:50,166 --> 00:14:51,500 He'd be doing a whole lot better 249 00:14:51,583 --> 00:14:53,917 if some fuckers hadn't blown him up. 250 00:14:59,166 --> 00:15:00,709 Can I offer you something to drink? 251 00:15:00,792 --> 00:15:02,792 Why did the Fung Hai attack us? 252 00:15:02,875 --> 00:15:04,625 Why do you think I would know anything about that? 253 00:15:04,709 --> 00:15:06,458 Because I'll blow your fucking head off 254 00:15:06,542 --> 00:15:08,500 if you don't. 255 00:15:08,583 --> 00:15:11,542 [SUSPENSEFUL MUSIC] 256 00:15:11,625 --> 00:15:15,250 ♪ ♪ 257 00:15:15,333 --> 00:15:18,166 You want my help? 258 00:15:18,250 --> 00:15:20,291 Put that fucking gun away. 259 00:15:20,375 --> 00:15:25,959 ♪ ♪ 260 00:15:28,250 --> 00:15:30,667 [DOOR CREAKS] 261 00:15:30,750 --> 00:15:35,959 ♪ ♪ 262 00:15:36,041 --> 00:15:38,542 [INDISTINCT CHATTER] 263 00:15:38,625 --> 00:15:45,750 ♪ ♪ 264 00:15:53,333 --> 00:15:55,750 What's all this? 265 00:15:55,834 --> 00:15:57,750 I'm just trying to make sense of what happened 266 00:15:57,834 --> 00:15:59,750 out there yesterday. 267 00:15:59,834 --> 00:16:01,208 ♪ ♪ 268 00:16:01,291 --> 00:16:04,542 Some angry chinks killed an American woman 269 00:16:04,625 --> 00:16:07,250 and damn near lit us up in the process. 270 00:16:07,333 --> 00:16:09,041 ♪ ♪ 271 00:16:09,125 --> 00:16:10,709 In case you missed it. 272 00:16:10,792 --> 00:16:12,667 Yeah, well, I thought maybe I'd do a little bit 273 00:16:12,750 --> 00:16:15,542 of police work seeing as I was sitting at my desk. 274 00:16:15,625 --> 00:16:18,625 Mm. I thought we talked about that. 275 00:16:18,709 --> 00:16:20,625 Yeah, you talked about it. 276 00:16:20,709 --> 00:16:22,500 Guess I didn't listen. 277 00:16:22,583 --> 00:16:24,500 Hop Wei territory is here. 278 00:16:24,583 --> 00:16:27,208 Far as I can tell, they got the lock on the opium trade. 279 00:16:27,291 --> 00:16:29,208 This section here is Long Zii territory. 280 00:16:29,291 --> 00:16:30,834 How do you know all this? 281 00:16:30,917 --> 00:16:32,250 Because I asked. 282 00:16:32,333 --> 00:16:34,375 If I had to guess, I'd say the Long Zii 283 00:16:34,458 --> 00:16:36,333 are looking for their piece of the opium business. 284 00:16:36,417 --> 00:16:38,333 The Hop Wei won't give up the tar business without a fight. 285 00:16:38,417 --> 00:16:40,709 Right. But here's the part I can't quite figure. 286 00:16:40,792 --> 00:16:42,458 The man I chased who planted the bomb 287 00:16:42,542 --> 00:16:44,542 ran this way. 288 00:16:44,625 --> 00:16:46,208 If I'm a Long Zii hatchet man 289 00:16:46,291 --> 00:16:48,542 and I just attacked the Hop Wei on their territory, 290 00:16:48,625 --> 00:16:51,000 I'm running home faster'n a prairie fire with a tail wind. 291 00:16:51,083 --> 00:16:53,250 That fast, huh? 292 00:16:53,333 --> 00:16:54,667 Well, maybe they got lost, Lee. 293 00:16:54,750 --> 00:16:56,375 Maybe the slant-eyed fucks 294 00:16:56,458 --> 00:16:57,709 couldn't see through all the damn smoke. 295 00:16:57,792 --> 00:16:58,959 Or maybe they weren't Long Zii. 296 00:16:59,041 --> 00:17:00,917 Maybe there's another tong involved. 297 00:17:01,000 --> 00:17:03,458 To which I humbly say, "Who gives a shit?" 298 00:17:03,542 --> 00:17:04,959 The assassins' route led me this way... 299 00:17:05,041 --> 00:17:06,709 The assassins? So it's a conspiracy now? 300 00:17:06,792 --> 00:17:08,250 This is Fung Hai territory. 301 00:17:08,333 --> 00:17:10,542 [TENSE MUSIC] 302 00:17:10,625 --> 00:17:12,959 You know anything about them? 303 00:17:13,041 --> 00:17:15,417 Wild guess, they carry diseases and sharp implements 304 00:17:15,500 --> 00:17:17,333 of death? Bill. 305 00:17:17,417 --> 00:17:18,583 ♪ ♪ 306 00:17:18,667 --> 00:17:20,250 The Fung Hai are a different breed. 307 00:17:20,333 --> 00:17:21,709 The locals say they're descendants 308 00:17:21,792 --> 00:17:22,875 of Genghis Kahn himself, 309 00:17:22,959 --> 00:17:24,125 the most savage of the tongs, Bill. 310 00:17:24,208 --> 00:17:25,667 And if they're fixing to go to war... 311 00:17:25,750 --> 00:17:27,417 Listen, I appreciate your pretty little map there 312 00:17:27,500 --> 00:17:29,667 and your fancy theories, but calling these highbinders 313 00:17:29,750 --> 00:17:31,792 by a different name doesn't change a thing. 314 00:17:31,875 --> 00:17:33,166 A chink is a chink. 315 00:17:33,250 --> 00:17:34,959 A criminal is a criminal. 316 00:17:35,041 --> 00:17:36,792 And if they wanna start killing each other 317 00:17:36,875 --> 00:17:38,458 in greater numbers, that's just less of them 318 00:17:38,542 --> 00:17:40,417 we have to deal with. We just had a bomb go off 319 00:17:40,500 --> 00:17:41,875 on the streets of our city. 320 00:17:41,959 --> 00:17:43,500 Innocent people are dead. 321 00:17:43,583 --> 00:17:45,750 We ought to do something, don't you think? 322 00:17:45,834 --> 00:17:47,083 All right. 323 00:17:47,166 --> 00:17:48,959 I'll give it some thought. 324 00:17:49,041 --> 00:17:53,875 But right now, I need you to apply your talents elsewhere. 325 00:17:53,959 --> 00:17:54,959 What's this? 326 00:17:55,041 --> 00:17:57,166 It's a shotgun, Lee. 327 00:17:57,250 --> 00:18:01,291 I want you to take it and sit outside my house tonight. 328 00:18:01,375 --> 00:18:02,792 There's an old rocker on the porch. 329 00:18:02,875 --> 00:18:04,583 It'll give you views up and down the street. 330 00:18:04,667 --> 00:18:06,500 You stay there until I get back. 331 00:18:06,583 --> 00:18:08,583 And who am I lookin' for? 332 00:18:08,667 --> 00:18:10,750 You'll know him if you see him. 333 00:18:10,834 --> 00:18:12,583 What's goin' on, Bill? 334 00:18:12,667 --> 00:18:14,500 ♪ ♪ 335 00:18:14,583 --> 00:18:17,792 Just do this for me. Please. 336 00:18:17,875 --> 00:18:19,709 I'll be back before dawn. 337 00:18:19,792 --> 00:18:21,375 ♪ ♪ 338 00:18:21,458 --> 00:18:23,000 And if not? 339 00:18:23,083 --> 00:18:25,667 Well, then, um... 340 00:18:25,750 --> 00:18:28,417 I guess you'll get a promotion. 341 00:18:28,500 --> 00:18:31,417 [TENSE MUSIC] 342 00:18:31,500 --> 00:18:36,792 ♪ ♪ 343 00:18:36,875 --> 00:18:38,750 Fuck speeches. 344 00:18:38,834 --> 00:18:40,166 Fuck playing nice! 345 00:18:40,250 --> 00:18:42,041 The Fung Hai tried to dice my dad 346 00:18:42,125 --> 00:18:44,041 in our own damn bowl! 347 00:18:44,125 --> 00:18:45,667 They need to pay... tonight! 348 00:18:45,750 --> 00:18:47,750 The Fung Hai have always kept to their territory. 349 00:18:47,834 --> 00:18:49,667 Why would they attack us without provocation? 350 00:18:49,750 --> 00:18:52,500 'Cause they made a deal to be extra muscle for the Long Zii. 351 00:18:52,583 --> 00:18:54,333 That's absurd. Who told you that? 352 00:18:54,417 --> 00:18:56,291 A reliable source. And the last thing we need 353 00:18:56,375 --> 00:18:57,875 is for those mongy bastards 354 00:18:57,959 --> 00:19:00,625 to think that they can breathe the same air as us. 355 00:19:00,709 --> 00:19:03,083 We're gonna put them down and send a message to Long Zii 356 00:19:03,166 --> 00:19:04,291 at the same time. 357 00:19:04,375 --> 00:19:06,125 You're talking about starting a war. 358 00:19:06,208 --> 00:19:09,667 Look around. The war's already started. 359 00:19:09,750 --> 00:19:11,458 They drew first blood. 360 00:19:11,542 --> 00:19:13,375 Anything short of burning them down 361 00:19:13,458 --> 00:19:14,792 is just us showing our bellies. 362 00:19:14,875 --> 00:19:16,917 I know you're angry. We all are. 363 00:19:17,000 --> 00:19:19,875 But now is the time for careful consideration, 364 00:19:19,959 --> 00:19:21,417 not an emotional reaction. 365 00:19:21,500 --> 00:19:23,667 I'm just not sure Father Jun would approve of such... 366 00:19:23,750 --> 00:19:26,333 This is Young Jun's call. 367 00:19:26,417 --> 00:19:28,500 He wants us to scrap, 368 00:19:28,583 --> 00:19:29,917 we scrap. 369 00:19:30,000 --> 00:19:33,083 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 370 00:19:33,166 --> 00:19:35,667 Damn right, we scrap. 371 00:19:35,750 --> 00:19:37,208 ♪ ♪ 372 00:19:39,667 --> 00:19:42,041 You sure you wanna do this? 373 00:19:47,000 --> 00:19:48,125 [EXHALES] 374 00:19:48,208 --> 00:19:50,750 You think I'm making a mistake? 375 00:19:50,834 --> 00:19:54,000 [INDISTINCT BACKGROUND CHATTER] 376 00:20:00,500 --> 00:20:02,667 Doesn't matter what I think. 377 00:20:02,750 --> 00:20:04,375 You're my brother, 378 00:20:04,458 --> 00:20:07,792 and you're the acting head of the tong. 379 00:20:07,875 --> 00:20:10,000 I got your back. 380 00:20:12,667 --> 00:20:15,291 Until you fuck it up, of course. 381 00:20:15,375 --> 00:20:17,917 Then it's every onion for himself. 382 00:20:18,000 --> 00:20:19,542 [SCOFFS] 383 00:20:25,709 --> 00:20:28,375 [BACKGROUND CHATTER] 384 00:20:28,458 --> 00:20:31,750 Best not to keep the senator waiting any longer, sir. 385 00:20:36,500 --> 00:20:39,583 Afternoon, Sam. Enjoy your lunch. 386 00:20:39,667 --> 00:20:42,375 Senator Crestwood, welcome to San Francisco. 387 00:20:42,458 --> 00:20:44,041 I'm sorry we kept you waiting. 388 00:20:44,125 --> 00:20:46,417 We weren't expecting you. I guess the past few days 389 00:20:46,500 --> 00:20:48,417 have been full of surprises for you. 390 00:20:50,834 --> 00:20:52,667 You're, uh... 391 00:20:52,750 --> 00:20:54,291 you're talking about Chinatown. 392 00:20:54,375 --> 00:20:56,000 That's all anyone's talking about. 393 00:20:56,083 --> 00:20:58,208 They're blowing each other up now, is that it? 394 00:20:58,291 --> 00:21:00,667 I suppose we're to blame for teaching them demolition 395 00:21:00,750 --> 00:21:02,041 on the railroads. [CHUCKLES] 396 00:21:02,125 --> 00:21:03,709 - Drink, gentlemen? - Whiskey, please. 397 00:21:03,792 --> 00:21:05,709 Neat. Thank you. Right away, sir. 398 00:21:05,792 --> 00:21:08,000 I assure you, what happened yesterday 399 00:21:08,083 --> 00:21:09,667 was an isolated incident. 400 00:21:09,750 --> 00:21:13,000 Prostitution. Opium. 401 00:21:13,083 --> 00:21:15,917 Gang wars. The murder of two Irishmen 402 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 whose killer walks free, 403 00:21:18,083 --> 00:21:20,333 and now they're setting up dynamite in public squares? 404 00:21:20,417 --> 00:21:22,291 I hear there were some legitimate citizens 405 00:21:22,375 --> 00:21:24,333 hurt in the blast. One fatality, sir. 406 00:21:24,417 --> 00:21:27,041 There were three more injured. A tragedy, we can all agree. 407 00:21:27,125 --> 00:21:28,250 And they will pay for it. 408 00:21:28,333 --> 00:21:29,875 My office is aggressively targeting 409 00:21:29,959 --> 00:21:31,709 the criminal elements in Chinatown. 410 00:21:31,792 --> 00:21:33,875 I've recently formed a new police squad 411 00:21:33,959 --> 00:21:35,917 dedicated solely to that purpose... 412 00:21:36,000 --> 00:21:37,458 Some of my best men. 413 00:21:37,542 --> 00:21:39,625 Men who could all be put to better use, I imagine, 414 00:21:39,709 --> 00:21:42,125 for the citizens of San Francisco. 415 00:21:42,208 --> 00:21:44,834 The Chinese have depleted their own resources, 416 00:21:44,917 --> 00:21:48,166 and now they're swarming across the ocean to deplete ours. 417 00:21:48,250 --> 00:21:50,542 We need to put an end to this immigration. 418 00:21:50,625 --> 00:21:53,291 I'm sure you know I had a hand in drafting 419 00:21:53,375 --> 00:21:54,875 the Exclusion Act. 420 00:21:54,959 --> 00:21:57,542 But there's strong opposition not only from Congress, 421 00:21:57,625 --> 00:21:59,542 but from President Hayes himself, 422 00:21:59,625 --> 00:22:03,792 which is why I intend to run for president. 423 00:22:06,208 --> 00:22:08,125 I see. 424 00:22:09,959 --> 00:22:11,667 It will not look good for me 425 00:22:11,750 --> 00:22:16,667 if American citizens are being slaughtered in my own state. 426 00:22:16,750 --> 00:22:19,333 We'll redouble our efforts. 427 00:22:19,417 --> 00:22:21,333 You have my full support. 428 00:22:22,834 --> 00:22:24,166 Gentlemen. 429 00:22:24,250 --> 00:22:26,792 A rising tide lifts all ships, Blake. 430 00:22:26,875 --> 00:22:29,583 I hope I can count on you. 431 00:22:29,667 --> 00:22:32,417 To do what exactly? 432 00:22:32,500 --> 00:22:34,208 What needs to be done. 433 00:22:36,291 --> 00:22:38,917 Mr. Buckley, will you escort me to my carriage? 434 00:22:39,000 --> 00:22:41,500 With pleasure, Senator. 435 00:22:50,792 --> 00:22:52,208 You've been busy, Mr. Buckley. 436 00:22:52,291 --> 00:22:54,000 As promised. 437 00:22:54,083 --> 00:22:57,083 This... is political gold. 438 00:22:57,166 --> 00:22:59,625 Feeds my platform perfectly. 439 00:22:59,709 --> 00:23:01,625 Soon enough, you'll be applying those talents 440 00:23:01,709 --> 00:23:04,500 with me in D.C. I'm counting on it, Senator. 441 00:23:05,709 --> 00:23:07,291 In the meantime, 442 00:23:07,375 --> 00:23:09,458 keep that one on a short leash. 443 00:23:09,542 --> 00:23:11,542 I will, sir. 444 00:23:13,917 --> 00:23:17,458 [OVERLAPPING CHATTER] 445 00:23:17,542 --> 00:23:19,458 [LOUD THUMP] 446 00:23:19,542 --> 00:23:21,458 [CHATTER DIES DOWN] 447 00:23:21,542 --> 00:23:24,458 [OMINOUS MUSIC] 448 00:23:24,542 --> 00:23:26,959 ♪ ♪ 449 00:23:27,041 --> 00:23:29,291 Happy fuckin' new year. 450 00:23:29,375 --> 00:23:30,625 [BODIES THUD] 451 00:23:30,709 --> 00:23:32,583 [HISSES, GRUNTS] 452 00:23:32,667 --> 00:23:35,667 [MEN GRUNTING, BLOWS LANDING] 453 00:23:35,750 --> 00:23:38,667 [DRAMATIC MUSIC] 454 00:23:38,750 --> 00:23:45,917 ♪ ♪ 455 00:23:55,917 --> 00:23:58,667 [BOTH GRUNTING] 456 00:23:58,750 --> 00:23:59,667 [MAN YELLING] 457 00:23:59,750 --> 00:24:01,250 ♪ ♪ 458 00:24:01,333 --> 00:24:02,417 [YELLS] 459 00:24:06,417 --> 00:24:08,583 [BOTH YELL] 460 00:24:13,166 --> 00:24:15,208 [KNIVES CLANGING] 461 00:24:31,125 --> 00:24:37,458 ♪ ♪ 462 00:24:40,500 --> 00:24:42,041 [BOTTLE CLATTERS] Ah! 463 00:24:42,125 --> 00:24:45,250 [WHEEZING, GAGGING] 464 00:24:45,333 --> 00:24:46,375 Ah! 465 00:24:46,458 --> 00:24:48,458 This is for my father. 466 00:24:52,709 --> 00:24:55,166 [GRUNTS] [BODY THUDS] 467 00:24:58,875 --> 00:25:00,792 Yah! [SKULL CRUNCHES] 468 00:25:02,875 --> 00:25:06,542 ♪ ♪ 469 00:25:06,625 --> 00:25:08,667 [GROWLS] 470 00:25:13,709 --> 00:25:15,375 You had that the whole time? 471 00:25:15,458 --> 00:25:17,166 [DISTANT CLANGING] 472 00:25:21,959 --> 00:25:24,125 [SLURPS] 473 00:25:24,208 --> 00:25:26,417 Goddamn, Bolo. 474 00:25:26,500 --> 00:25:27,709 [CHUCKLES] 475 00:25:37,333 --> 00:25:40,583 [LIVELY STRING MUSIC] 476 00:25:40,667 --> 00:25:43,542 ♪ ♪ 477 00:25:43,625 --> 00:25:45,709 On your tab, Bill? 478 00:25:45,792 --> 00:25:49,000 [OVERLAPPING CHATTER, MUSIC] 479 00:26:01,792 --> 00:26:04,125 That's two drinks you bought me now, Bill. 480 00:26:04,208 --> 00:26:06,333 A man might suspect there's an ask 481 00:26:06,417 --> 00:26:09,709 hidin' beneath all that foam. [CHUCKLING] 482 00:26:09,792 --> 00:26:12,125 I need you to talk to Jack Damon for me. 483 00:26:12,208 --> 00:26:13,667 I owe him some money. 484 00:26:13,750 --> 00:26:16,417 Jesus, Bill. Even a blind dog learns 485 00:26:16,500 --> 00:26:18,375 after a few beatin's. 486 00:26:20,542 --> 00:26:22,917 How much do ya owe? I can scrape it together. 487 00:26:23,000 --> 00:26:24,750 I just need a few more days, please. 488 00:26:24,834 --> 00:26:28,125 He'll be here soon. Swingin' his stick, no doubt. 489 00:26:28,208 --> 00:26:30,375 He respects you. He'll listen. 490 00:26:33,041 --> 00:26:35,125 I'm not vouching for you, Bill. 491 00:26:35,208 --> 00:26:37,500 God knows you're a bad bet. 492 00:26:37,583 --> 00:26:40,500 [MUSIC CONTINUES] 493 00:26:40,583 --> 00:26:46,959 ♪ ♪ 494 00:26:47,041 --> 00:26:48,291 [SIGHS] 495 00:26:48,375 --> 00:26:55,166 ♪ ♪ 496 00:26:55,250 --> 00:26:58,458 I should never have let him stake me. 497 00:26:58,542 --> 00:27:00,000 A white man working for the chinks... 498 00:27:00,083 --> 00:27:02,542 I don't know what I was thinking. 499 00:27:07,917 --> 00:27:10,291 What the fuck you talkin' about? 500 00:27:12,375 --> 00:27:14,375 I just said, 501 00:27:14,458 --> 00:27:15,875 I should have never taken Damon's marker. 502 00:27:15,959 --> 00:27:18,000 I heard your fuckin' words, Bill, 503 00:27:18,083 --> 00:27:20,333 just as you fuckin' intended. 504 00:27:20,417 --> 00:27:22,709 I'm askin' for fuckin' specifics. 505 00:27:22,792 --> 00:27:25,125 Damon's in the employ of the fuckin' slopes? 506 00:27:25,208 --> 00:27:26,542 Yeah. 507 00:27:26,625 --> 00:27:28,417 Over at the Fung Hai casino. 508 00:27:28,500 --> 00:27:30,709 I assumed you knew. 509 00:27:30,792 --> 00:27:32,291 Did not fuckin' know. 510 00:27:32,375 --> 00:27:34,417 Which is why Damon can still hold his prick 511 00:27:34,500 --> 00:27:36,458 when he pisses. 512 00:27:36,542 --> 00:27:39,291 Fuckin' gobshite. 513 00:27:43,500 --> 00:27:46,917 [OVERLAPPING CHATTER] 514 00:27:53,291 --> 00:27:55,375 The people are anxious. 515 00:27:55,458 --> 00:27:57,000 They should be. 516 00:27:57,083 --> 00:28:00,208 This attack on Father Jun was unprecedented. 517 00:28:00,291 --> 00:28:02,250 Until we know who did it, 518 00:28:02,333 --> 00:28:05,667 we have to assume we're all targets. 519 00:28:13,000 --> 00:28:15,250 [INDISTINCT CHATTER] 520 00:28:15,333 --> 00:28:17,750 Yah! Yah! [HORSE NEIGHS] 521 00:28:17,834 --> 00:28:22,291 ♪ ♪ 522 00:28:22,375 --> 00:28:24,250 [MEN SHOUTING] 523 00:28:24,333 --> 00:28:27,417 [DRAMATIC MUSIC] 524 00:28:27,500 --> 00:28:31,583 ♪ ♪ 525 00:28:31,667 --> 00:28:34,750 He's Fung Hai. 526 00:28:34,834 --> 00:28:37,250 [SIGHS] Mai Ling. 527 00:28:37,333 --> 00:28:39,208 What did you do? 528 00:28:46,792 --> 00:28:48,208 [HINGES SQUEAKING] 529 00:28:49,709 --> 00:28:51,291 Fifteen years married to a cop, 530 00:28:51,375 --> 00:28:54,208 I should know better than to startle a man with a gun. 531 00:28:54,291 --> 00:28:56,583 Evenin', Mrs. O'Hara. 532 00:28:56,667 --> 00:28:58,083 You've been out here a while. 533 00:28:58,166 --> 00:28:59,583 I figured you might be hungry. 534 00:28:59,667 --> 00:29:03,875 Uh... you shouldn't have. 535 00:29:03,959 --> 00:29:06,959 Since you went to the trouble... 536 00:29:07,041 --> 00:29:08,875 thank you. 537 00:29:13,500 --> 00:29:14,709 [CHUCKLES] 538 00:29:21,834 --> 00:29:23,542 This is the part where you tell me 539 00:29:23,625 --> 00:29:26,333 what you're doing on my porch with a shotgun. 540 00:29:26,417 --> 00:29:29,250 Oh. Just precaution. 541 00:29:30,375 --> 00:29:32,166 Bill and I have been 542 00:29:32,250 --> 00:29:34,917 chasing after some pretty nasty men. 543 00:29:35,000 --> 00:29:37,625 He asked if I'd keep an eye while he worked late. 544 00:29:39,417 --> 00:29:41,834 I like you, Lee. You're sweet. 545 00:29:41,917 --> 00:29:43,583 You've got good manners. 546 00:29:43,667 --> 00:29:44,834 Thank you. 547 00:29:44,917 --> 00:29:48,333 But you're gonna have to work on the lying. 548 00:29:48,417 --> 00:29:49,709 - Ma'am... - Stick with Bill. 549 00:29:49,792 --> 00:29:51,709 I'm sure you'll get the hang of it. 550 00:29:54,125 --> 00:29:57,333 Thank you. For the sandwich. 551 00:29:57,417 --> 00:29:59,834 It's delicious. 552 00:29:59,917 --> 00:30:03,291 See? You're getting better already. 553 00:30:05,125 --> 00:30:06,041 [CHUCKLES] 554 00:30:06,125 --> 00:30:09,041 [SOLEMN MUSIC] 555 00:30:09,125 --> 00:30:16,000 ♪ ♪ 556 00:30:25,792 --> 00:30:27,542 I'll be honest, Bill. 557 00:30:27,625 --> 00:30:29,959 I didn't think you'd have the money. 558 00:30:30,041 --> 00:30:31,875 He doesn't. 559 00:30:31,959 --> 00:30:34,000 It's mine. 560 00:30:35,625 --> 00:30:37,041 Leary. 561 00:30:37,125 --> 00:30:39,917 Bailin' out degenerate gamblers, now are ya? 562 00:30:40,000 --> 00:30:41,250 Thought you were smarter than that. 563 00:30:41,333 --> 00:30:42,917 And I thought you had some Irish pride. 564 00:30:43,000 --> 00:30:44,750 What happened? 565 00:30:44,834 --> 00:30:46,750 You cash it in along with your badge? 566 00:30:46,834 --> 00:30:50,417 Irishmen need to eat, just like everyone else. 567 00:30:50,500 --> 00:30:52,625 The Fung Hai make sure I don't go hungry, 568 00:30:52,709 --> 00:30:55,792 which is more'n I can say for you and your workingmen. 569 00:30:55,875 --> 00:30:59,291 You think your father would be proud to see ya now, huh? 570 00:30:59,375 --> 00:31:02,542 Lappin' up chink scraps and preyin' on your own kind? 571 00:31:02,625 --> 00:31:05,083 My father died a penniless drunk, 572 00:31:05,166 --> 00:31:06,709 in this fuckin' bar, by the way, 573 00:31:06,792 --> 00:31:08,583 with nothing but the shirt on his back 574 00:31:08,667 --> 00:31:10,250 and the shit in his britches. 575 00:31:10,333 --> 00:31:12,917 You'll forgive me if I don't concern myself too much 576 00:31:13,000 --> 00:31:14,875 with his opinion. 577 00:31:20,041 --> 00:31:23,000 [TENSE MUSIC] 578 00:31:23,083 --> 00:31:27,333 ♪ ♪ 579 00:31:27,417 --> 00:31:30,125 This isn't gonna end well for you, Bill. 580 00:31:30,208 --> 00:31:32,083 You got bigger concerns, Jack. 581 00:31:32,166 --> 00:31:33,458 The fuck you talkin' about? 582 00:31:33,542 --> 00:31:36,709 I'm talkin' about goin' two rounds with me. 583 00:31:36,792 --> 00:31:39,875 A chance to regain your honor as an Irishman. 584 00:31:39,959 --> 00:31:42,000 Stay on your feet for two rounds, 585 00:31:42,083 --> 00:31:44,041 and I'll let you walk outta here a new man, 586 00:31:44,125 --> 00:31:45,208 cash in hand. 587 00:31:45,291 --> 00:31:48,709 Resurrected like Jesus Christ himself. 588 00:31:51,750 --> 00:31:55,792 ♪ ♪ 589 00:31:55,875 --> 00:31:57,875 Guess I can't say no, now, can I? 590 00:31:57,959 --> 00:31:59,834 Mm-mm. 591 00:32:02,458 --> 00:32:05,417 [TENSE MUSIC] 592 00:32:05,500 --> 00:32:12,583 ♪ ♪ 593 00:32:33,417 --> 00:32:35,625 Do you wanna dance... 594 00:32:35,709 --> 00:32:38,500 or just take a beatin' like your mom used to? 595 00:32:38,583 --> 00:32:41,125 [INTENSE MUSIC] 596 00:32:41,208 --> 00:32:42,583 Ah! 597 00:32:42,667 --> 00:32:49,667 ♪ ♪ 598 00:32:56,291 --> 00:32:58,125 Ugh! Ah! 599 00:32:58,208 --> 00:33:00,291 [GROWLS] 600 00:33:07,083 --> 00:33:08,959 [SOFTLY] Attaboy! 601 00:33:16,500 --> 00:33:18,125 [BOTH GRUNTING] 602 00:33:33,834 --> 00:33:34,917 You look thirsty, Damon. 603 00:33:35,000 --> 00:33:36,750 Would you like some water? 604 00:33:36,834 --> 00:33:38,583 - [SPITS] - Somebody get this 605 00:33:38,667 --> 00:33:40,625 poor bastard a drink. [COUGHING] 606 00:33:41,834 --> 00:33:43,041 Here ya are, Mr. Leary. 607 00:33:43,125 --> 00:33:44,834 [DAMON COUGHS] 608 00:33:51,542 --> 00:33:54,000 Feels like a round to me. 609 00:33:56,834 --> 00:33:58,500 You keepin' time over there, Bill? 610 00:33:58,583 --> 00:33:59,458 [GRUNTS] 611 00:33:59,542 --> 00:34:01,250 [GLASS SHATTERING] 612 00:34:01,333 --> 00:34:04,333 [INTENSE MUSIC] 613 00:34:04,417 --> 00:34:05,667 Ugh! 614 00:34:08,208 --> 00:34:09,542 What's the matter, Damon? 615 00:34:09,625 --> 00:34:12,125 No more jokes about me mother? 616 00:34:12,208 --> 00:34:14,542 [BLOWS, SPITS] Your mother 617 00:34:14,625 --> 00:34:16,959 was a germ-ridden cunt. 618 00:34:17,041 --> 00:34:19,458 I wouldn't fuck her with my stick. 619 00:34:19,542 --> 00:34:20,834 ♪ ♪ 620 00:34:20,917 --> 00:34:23,333 [BOTH GRUNTING] 621 00:34:25,166 --> 00:34:27,500 Ah! 622 00:34:39,542 --> 00:34:40,583 Leary! 623 00:34:40,667 --> 00:34:43,500 [GRUNTING] 624 00:34:43,583 --> 00:34:45,291 Stop! [BLOWS LANDING] 625 00:34:45,375 --> 00:34:48,375 [GRUNTING, BREATHING HEAVILY] 626 00:34:51,709 --> 00:34:53,208 Leary, stop! 627 00:34:53,291 --> 00:34:55,291 You're gonna kill him! 628 00:34:55,375 --> 00:34:56,875 Ah! 629 00:34:59,125 --> 00:35:02,208 [PANTING] 630 00:35:04,834 --> 00:35:07,500 ♪ ♪ 631 00:35:07,583 --> 00:35:09,500 No, Bill. [PANTING] 632 00:35:09,583 --> 00:35:11,000 You're gonna kill him. 633 00:35:11,083 --> 00:35:14,208 [GURGLING, GASPING] 634 00:35:17,250 --> 00:35:24,125 ♪ ♪ 635 00:35:24,208 --> 00:35:25,750 Get in the fuckin' ring, Bill. 636 00:35:25,834 --> 00:35:28,125 I can't. You can't ask me to do that. 637 00:35:28,208 --> 00:35:29,709 If you don't kill him, 638 00:35:29,792 --> 00:35:33,041 we'll drop him off with the chinks. 639 00:35:33,125 --> 00:35:37,250 They'll stitch him up, give him their fuckin' herbs. 640 00:35:37,333 --> 00:35:39,417 And when he's good and rested, 641 00:35:39,500 --> 00:35:42,041 with a face like a leper and a head full of revenge, 642 00:35:42,125 --> 00:35:43,917 what do you think he's gonna do? 643 00:35:44,000 --> 00:35:47,583 You think he's gonna come after the man that broke him? 644 00:35:47,667 --> 00:35:48,750 No. 645 00:35:48,834 --> 00:35:51,458 He's gonna come lookin' for you. 646 00:35:51,542 --> 00:35:53,208 Your wife. 647 00:35:53,291 --> 00:35:56,083 [WHISPERS] Your wee ones. 648 00:35:56,166 --> 00:35:58,875 You asked for my help, and I gave it to ya. 649 00:35:58,959 --> 00:36:01,875 But if you let him leave this ring, 650 00:36:01,959 --> 00:36:03,959 you are on your own. 651 00:36:04,041 --> 00:36:05,792 [BREATHING HEAVILY] 652 00:36:05,875 --> 00:36:07,417 Come on, boys. 653 00:36:07,500 --> 00:36:10,291 Let's give the man some privacy. 654 00:36:10,375 --> 00:36:13,125 See if he can locate his balls. 655 00:36:18,125 --> 00:36:22,041 [GAGGING, GURGLING] 656 00:36:27,417 --> 00:36:30,500 [GURGLING CONTINUES] 657 00:36:34,625 --> 00:36:37,667 [WHISPERS] Please, Bill. 658 00:36:37,750 --> 00:36:39,875 [WHEEZES] D-don't... 659 00:36:39,959 --> 00:36:42,166 [CRYING SOFTLY] 660 00:36:42,250 --> 00:36:44,709 [WHISPERS] Don't. 661 00:36:44,792 --> 00:36:47,792 Please... don't. 662 00:36:47,875 --> 00:36:50,291 I won't come for you. 663 00:36:50,375 --> 00:36:52,000 I swear. 664 00:36:52,083 --> 00:36:54,375 Please, Bill... [CRYING] 665 00:36:56,959 --> 00:36:59,291 [COUGHING] 666 00:36:59,375 --> 00:37:01,041 Bless you... Ah! 667 00:37:01,125 --> 00:37:04,291 [WHEEZING, GAGGING] 668 00:37:04,375 --> 00:37:06,291 Ah! 669 00:37:06,375 --> 00:37:07,583 [GRUNTS] 670 00:37:13,125 --> 00:37:14,166 Ugh! 671 00:37:14,250 --> 00:37:15,583 [BODY CRUNCHES, WET SPLATTERING] 672 00:37:15,667 --> 00:37:18,458 [SOFT MUSIC] 673 00:37:18,542 --> 00:37:22,041 ♪ ♪ 674 00:37:22,125 --> 00:37:24,000 [GASPING] 675 00:37:24,083 --> 00:37:31,208 ♪ ♪ 676 00:37:46,083 --> 00:37:47,458 [SPITS] 677 00:37:51,000 --> 00:37:58,083 ♪ ♪ 678 00:38:06,542 --> 00:38:10,083 [WIND CHIMES JINGLE SOFTLY] 679 00:38:10,166 --> 00:38:13,000 I don't know why you agreed to meet with the old man. 680 00:38:13,083 --> 00:38:17,083 We should be burning down his house right now. 681 00:38:17,166 --> 00:38:18,875 You can't negotiate peace 682 00:38:18,959 --> 00:38:20,875 with your cock between your legs. 683 00:38:20,959 --> 00:38:23,333 And you can't go to war if you don't have the stones 684 00:38:23,417 --> 00:38:26,166 to look your enemy in the eyes. 685 00:38:31,792 --> 00:38:33,959 [LONG ZII'S CANE TAPS SOFTLY] 686 00:38:40,917 --> 00:38:44,709 Father Jun, thank you for receiving me. 687 00:38:44,792 --> 00:38:48,375 I'm glad to see no harm has come to you. 688 00:38:48,458 --> 00:38:49,583 It would take more than 689 00:38:49,667 --> 00:38:51,208 a couple of Mongols with firecrackers 690 00:38:51,291 --> 00:38:52,709 to put me on my ass. 691 00:38:52,792 --> 00:38:54,458 [CHUCKLES] 692 00:38:56,333 --> 00:38:58,750 I've known you for a long time, Long Zii. 693 00:38:58,834 --> 00:39:01,500 Long enough to know this wasn't your doing. 694 00:39:01,583 --> 00:39:04,417 It was my house that betrayed you, 695 00:39:04,500 --> 00:39:08,917 and it falls to me to make things right. 696 00:39:09,000 --> 00:39:12,750 The most important thing now is peace. 697 00:39:12,834 --> 00:39:17,375 I hope you'll forgive this terrible misunderstanding 698 00:39:17,458 --> 00:39:21,000 and agree to accept my offer to renew the truce... 699 00:39:21,083 --> 00:39:23,709 with penalties, of course. 700 00:39:25,834 --> 00:39:30,250 You and I, we crossed the salt as young men... 701 00:39:30,333 --> 00:39:33,375 Couple of itchy onions looking for the gold mountain. 702 00:39:33,458 --> 00:39:34,959 But the pale fucks lied to us. 703 00:39:35,041 --> 00:39:37,291 The gold wasn't on the mountain, it was under it. 704 00:39:37,375 --> 00:39:39,417 And while the coolies and the worms broke their humps 705 00:39:39,500 --> 00:39:42,458 building duck railroads and mining duck ore, 706 00:39:42,542 --> 00:39:44,375 we built empires of our own. 707 00:39:46,125 --> 00:39:50,000 I have no desire for our houses to go to war. 708 00:39:50,083 --> 00:39:52,000 But you fucked up. 709 00:39:52,083 --> 00:39:53,291 There can be no peace 710 00:39:53,375 --> 00:39:56,959 until the Fung Hai are dealt with. 711 00:39:57,041 --> 00:39:58,750 Those are my terms. 712 00:39:58,834 --> 00:40:01,792 [DRAMATIC MUSIC] 713 00:40:01,875 --> 00:40:08,709 ♪ ♪ 714 00:40:12,792 --> 00:40:15,417 Of course. 715 00:40:15,500 --> 00:40:19,041 I will see to it immediately. 716 00:40:19,125 --> 00:40:25,250 ♪ ♪ 717 00:40:28,333 --> 00:40:31,667 Fuckers try to dice you, you shake his hand? 718 00:40:31,750 --> 00:40:33,333 Only to say good-bye. 719 00:40:33,417 --> 00:40:35,333 ♪ ♪ 720 00:40:35,417 --> 00:40:38,667 We won't be seeing him again. 721 00:40:38,750 --> 00:40:41,959 ♪ ♪ 722 00:40:44,792 --> 00:40:47,166 What did he say? 723 00:40:47,250 --> 00:40:50,333 It doesn't matter what he said. 724 00:40:50,417 --> 00:40:51,959 ♪ ♪ 725 00:40:52,041 --> 00:40:54,375 They're going to kill me. 726 00:40:54,458 --> 00:40:58,166 [DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC] 727 00:40:58,250 --> 00:41:02,583 ♪ ♪ 728 00:41:02,667 --> 00:41:06,458 [APPROACHING FOOTSTEPS] 729 00:41:26,041 --> 00:41:29,291 You look chewed up, spit out, and stepped on. 730 00:41:30,792 --> 00:41:34,291 Uh... that's better than I feel. 731 00:41:36,166 --> 00:41:38,417 But you made it home. 732 00:41:40,208 --> 00:41:42,291 I made it home. 733 00:41:44,834 --> 00:41:47,709 All right, then. 734 00:41:47,792 --> 00:41:49,959 See ya at work. 735 00:41:50,041 --> 00:41:51,917 What, that's it? 736 00:41:52,000 --> 00:41:54,583 You're not gonna ask me what happened? 737 00:41:54,667 --> 00:41:57,000 Would you tell me if I did? 738 00:42:01,625 --> 00:42:03,333 That's what I thought. 739 00:42:06,667 --> 00:42:08,333 Thank you, Lee. 740 00:42:19,125 --> 00:42:21,333 [DOOR HINGES SQUEAK] 741 00:42:28,208 --> 00:42:30,458 Kids are up. I could use a hand. 742 00:42:30,542 --> 00:42:32,500 I just need to sleep, just a few hours. 743 00:42:32,583 --> 00:42:34,625 - How bad is it this time? - Everything's fine. 744 00:42:34,709 --> 00:42:36,333 I took care of it. Sure, that's why 745 00:42:36,417 --> 00:42:38,875 there's an armed cop sitting outside our house all night. 746 00:42:38,959 --> 00:42:41,000 I said I took care of it. [BABY CRYING] 747 00:42:41,083 --> 00:42:43,375 I remember when that used to mean somethin'! 748 00:43:09,458 --> 00:43:12,583 [CRYING SOFTLY] 749 00:43:33,250 --> 00:43:36,166 [DRAMATIC POP MUSIC] 750 00:43:36,250 --> 00:43:42,333 ♪ ♪ 751 00:43:42,417 --> 00:43:45,709 [RAPPING IN FOREIGN LANGUAGE] 752 00:43:45,792 --> 00:43:52,959 ♪ ♪ 753 00:44:35,333 --> 00:44:38,417 [RAPPING CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE] 754 00:44:38,500 --> 00:44:45,542 ♪ ♪ 755 00:45:01,000 --> 00:45:05,667 ♪ ♪ 756 00:45:09,583 --> 00:45:10,959 [ENGINE REVS] 757 00:45:13,667 --> 00:45:15,750 Mai Ling, she's my sister. 758 00:45:15,834 --> 00:45:19,208 She was your sister. Here, she's your enemy. 759 00:45:20,041 --> 00:45:22,083 MAN: Your old boy, Lee, just disappeared. 760 00:45:22,709 --> 00:45:25,583 I did not expect to find him wearing a badge. 761 00:45:26,166 --> 00:45:27,542 YOUNG JUN: We're moving on Long Zii. 762 00:45:28,041 --> 00:45:30,834 MAN 2: They have no idea who they're dealing with. 763 00:45:31,458 --> 00:45:34,583 MAN 3: They want a war? Let's give 'em one. 764 00:45:35,166 --> 00:45:36,208 (YELLING) 765 00:45:43,166 --> 00:45:44,583 (GRUNTING) 766 00:45:49,000 --> 00:45:51,083 Chinese New Year's is the biggest celebration 767 00:45:51,166 --> 00:45:52,458 for Chinese culture. 768 00:45:52,542 --> 00:45:53,709 San Francisco's Chinatown 769 00:45:53,792 --> 00:45:56,208 has the biggest celebration outside of China, 770 00:45:56,500 --> 00:45:58,917 - and they really nailed it. - (DRUMS POUND) 771 00:45:59,000 --> 00:46:01,417 I think the most incredible set piece we ever did 772 00:46:01,583 --> 00:46:02,875 was the Chinese New Year. 773 00:46:03,417 --> 00:46:05,500 We really wanted to sort of bring all our characters out 774 00:46:05,583 --> 00:46:06,834 in Chinatown and do something 775 00:46:06,917 --> 00:46:09,291 really vibrant and electric and exciting. 776 00:46:09,709 --> 00:46:12,000 It really felt like an actual celebration. 777 00:46:12,083 --> 00:46:14,625 We had hundreds of extras and performers 778 00:46:14,709 --> 00:46:16,166 that legitimately knew how to use 779 00:46:16,250 --> 00:46:17,625 the dragon and the lion and the drums, 780 00:46:17,709 --> 00:46:19,875 and we had fireworks going off, and confetti. 781 00:46:19,959 --> 00:46:21,542 It was really spectacular. 782 00:46:21,959 --> 00:46:24,291 The detail that the art department came up with 783 00:46:24,375 --> 00:46:26,458 to create this world, it's so real. 784 00:46:27,250 --> 00:46:30,500 It's one of the most fun sequences I've ever shot. 785 00:46:30,583 --> 00:46:31,542 Fucking hell. 786 00:46:31,917 --> 00:46:34,041 In moments like that, you go, "Oh, my god. I'm part of this." 787 00:46:34,125 --> 00:46:35,834 - (DYNAMITE FIZZLES) - I think it's one to remember. 788 00:46:36,542 --> 00:46:38,458 And then we, of course, made something explode. 789 00:46:38,542 --> 00:46:40,000 - (GRUNTS) - 'Cause that's what we do. 790 00:46:40,834 --> 00:46:42,667 - (EXPLOSION) - (SCREAMING) 791 00:46:43,625 --> 00:46:45,709 I'm a big fan of action, so to get blown up, 792 00:46:45,792 --> 00:46:48,625 I was so excited, and to see how they would handle 793 00:46:48,709 --> 00:46:51,917 using doubles and multi-cameras and smoke. 794 00:46:53,625 --> 00:46:54,500 (GRUNTS) 795 00:46:54,959 --> 00:46:57,959 Father Jun is incapacitated. He's injured from the explosion. 796 00:46:59,041 --> 00:47:00,875 The Fung Hai tried to dice my dad. 797 00:47:00,959 --> 00:47:02,333 In our own damn bowl. 798 00:47:02,792 --> 00:47:04,375 They need to pay tonight! 799 00:47:04,583 --> 00:47:07,250 And Ah Sahm backs me up 800 00:47:07,333 --> 00:47:09,625 in a moment where I need some backup. 801 00:47:10,000 --> 00:47:12,250 MAN: I'm just not sure Father Jun would approve of something... 802 00:47:12,333 --> 00:47:14,166 This is Young Jun's call. 803 00:47:15,125 --> 00:47:17,750 He wants us to scrap. We scrap. 804 00:47:18,083 --> 00:47:20,667 It's a very important moment in our relationship. 805 00:47:20,917 --> 00:47:22,166 You think I'm making a mistake? 806 00:47:22,250 --> 00:47:25,375 He's the first person to basically say 807 00:47:25,458 --> 00:47:27,542 Young Jun is the boss right now. 808 00:47:28,166 --> 00:47:29,667 Doesn't matter what I think. 809 00:47:30,667 --> 00:47:34,166 You're my brother, and you're the acting head of the tong. 810 00:47:35,834 --> 00:47:36,875 I got your back. 811 00:47:36,959 --> 00:47:38,458 And to me, that's huge. 812 00:47:38,542 --> 00:47:40,417 Their brotherhood's cemented. He's going, 813 00:47:40,500 --> 00:47:42,083 "Your father was almost killed. 814 00:47:42,333 --> 00:47:44,250 I'm with you, man. Let's do this, then." 815 00:47:44,709 --> 00:47:46,250 Happy Fucking New Year. 816 00:47:46,750 --> 00:47:48,458 - (KNIVES RING) - (SIGHS AGGRESSIVELY) 817 00:47:48,542 --> 00:47:51,542 The casino fight where we take revenge against the Fung Hai, 818 00:47:51,625 --> 00:47:54,000 as we come in to initiate the fight, 819 00:47:54,250 --> 00:47:58,417 I slide on my knees and I stab a guy several times. 820 00:47:58,917 --> 00:48:01,333 We just go in there and just cause chaos 821 00:48:01,417 --> 00:48:02,709 'cause it's like, "Well, if you're gonna do that, 822 00:48:02,792 --> 00:48:05,583 - then we're gonna do this." - (GRUNTING) 823 00:48:05,875 --> 00:48:08,625 It's just me, Bolo, and Ah Sahm just like kicking ass. 824 00:48:08,709 --> 00:48:11,208 - (GRUNTS) - (CHAIR CRACKS) 825 00:48:14,917 --> 00:48:16,667 It's a really important scene because I'm operating 826 00:48:16,750 --> 00:48:19,792 while Father Jun is unconscious, and I think this is something 827 00:48:19,875 --> 00:48:21,709 that's a lot to do with Young Jun's growth 828 00:48:21,792 --> 00:48:23,542 'cause right now, he is the impetuous... 829 00:48:24,166 --> 00:48:27,458 volatile, easy to fly off the handle kinda guy, 830 00:48:27,542 --> 00:48:29,792 but if he's gonna be the boss later on, 831 00:48:29,875 --> 00:48:32,834 he's needs to be calm and level-headed. 832 00:48:34,041 --> 00:48:35,417 You had that the whole time? 833 00:48:38,000 --> 00:48:40,792 Bill has killed quite a lot of people in his time. 834 00:48:41,125 --> 00:48:43,166 Killing Damon is a completely different beast. 835 00:48:43,250 --> 00:48:47,000 It's a guy who was a friend in the Irish community. 836 00:48:47,083 --> 00:48:48,750 It's under duress 837 00:48:49,041 --> 00:48:51,583 from the leader of the Irish community. 838 00:48:52,083 --> 00:48:55,250 And it's also because of Bill's vices. 839 00:48:55,333 --> 00:48:58,750 He's put in a position where he has to take out someone 840 00:48:58,834 --> 00:49:02,917 who he sees as part of the family that he exists in. 841 00:49:05,625 --> 00:49:07,583 What I like about the scene where Bill comes back 842 00:49:07,667 --> 00:49:09,917 is that Lee still accuses him of something. 843 00:49:10,000 --> 00:49:11,625 "You're still hiding something from me." 844 00:49:13,417 --> 00:49:15,333 You look chewed up, spit out, and stepped on. 845 00:49:15,667 --> 00:49:17,667 "So although I'm doing this gesture for you, 846 00:49:18,208 --> 00:49:20,750 I still don't really understand what's going on 847 00:49:20,834 --> 00:49:22,125 'cause you're just not gonna tell me. 848 00:49:22,208 --> 00:49:25,750 - RICHARD LEE: See you at work. - What? That's it? 849 00:49:26,125 --> 00:49:27,834 You're not gonna ask me what happened? 850 00:49:28,959 --> 00:49:30,458 Would you tell me if I did? 851 00:49:31,625 --> 00:49:32,709 That's what I thought. 852 00:49:33,417 --> 00:49:35,458 TOM WESTON-JONES: And it's only in seeing how crushed 853 00:49:35,792 --> 00:49:37,000 Bill is at the end of it 854 00:49:37,417 --> 00:49:40,458 that I think Lee understands there's a lot more to this, 855 00:49:40,542 --> 00:49:41,875 and it's a real moment for them. 856 00:49:41,959 --> 00:49:45,458 I think that's when trust really is cemented. 857 00:49:45,709 --> 00:49:46,792 Thank you, Lee. 858 00:49:49,667 --> 00:49:51,208 WESTON-JONES: I think he can see in Bill 859 00:49:51,291 --> 00:49:52,834 that if he was to push in that moment, 860 00:49:52,917 --> 00:49:54,333 that it probably would break him. 861 00:49:54,417 --> 00:49:56,709 He will probably find out about it, 862 00:49:56,917 --> 00:49:58,667 but he's willing to bide his time. 863 00:50:01,125 --> 00:50:02,458 KIERAN BEW: The worst aspect for Bill 864 00:50:02,542 --> 00:50:04,250 is not that he's killed a human being, 865 00:50:04,333 --> 00:50:05,875 he's killed a friend. 866 00:50:06,250 --> 00:50:10,166 It's that he knows that he's gone over a line. 867 00:50:10,542 --> 00:50:13,834 It's really about himself thinking he's lost control. 868 00:50:14,333 --> 00:50:15,583 Things have gone so bad. 869 00:50:15,792 --> 00:50:18,125 So it's actually the guilt of that weighing on him 870 00:50:18,417 --> 00:50:19,500 that haunts him. 59376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.