All language subtitles for same-same-but-different-2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 2 00:00:02,000 --> 00:00:08,073 3 00:00:41,606 --> 00:00:46,078 Based on the true story of Benjamin Prüfer and Sreykeo Sorvan. 4 00:00:57,046 --> 00:01:00,277 Phnom Penh, Cambodia 5 00:03:59,606 --> 00:04:00,437 You shoot 6 00:04:05,567 --> 00:04:08,319 So now you shoot the tree 7 00:04:37,086 --> 00:04:38,838 Peace, folks! 8 00:04:43,326 --> 00:04:45,795 Ben, I have a cool idea 9 00:04:46,086 --> 00:04:47,599 We'll take LSD 10 00:04:48,007 --> 00:04:50,441 at the Killing Fields. War tourism with ambition 11 00:05:09,966 --> 00:05:12,435 Shit man. They'll rip us off 12 00:05:13,526 --> 00:05:15,164 Shit, I have no money on me 13 00:05:33,646 --> 00:05:35,045 Got any water? 14 00:05:35,567 --> 00:05:37,523 Why would I have water? 15 00:05:38,286 --> 00:05:40,596 It's not my fault the fucking tuk-tuk died 16 00:05:41,927 --> 00:05:42,837 Look 17 00:05:44,086 --> 00:05:45,314 Somebody's there 18 00:05:59,807 --> 00:06:00,795 It's called Phnom 19 00:07:46,447 --> 00:07:47,766 Look, Ben 20 00:07:48,086 --> 00:07:49,644 Pretty women 21 00:07:50,247 --> 00:07:51,122 Wave 22 00:07:55,846 --> 00:07:57,438 You need to open up 23 00:07:58,007 --> 00:07:59,838 Reach out to women 24 00:08:02,247 --> 00:08:03,441 Here 25 00:08:03,887 --> 00:08:05,444 you're unaware of time 26 00:08:05,887 --> 00:08:08,276 Time's aware of you 27 00:08:09,086 --> 00:08:10,724 and catches you 28 00:08:10,887 --> 00:08:13,798 and you float in time 29 00:08:14,007 --> 00:08:15,725 We take time 30 00:08:17,726 --> 00:08:18,841 and hack it up 31 00:08:18,966 --> 00:08:20,764 You can't bank time 32 00:08:21,687 --> 00:08:23,086 Gnarly! 33 00:08:39,527 --> 00:08:40,926 Marie is sweet, eh? 34 00:08:41,447 --> 00:08:42,515 She never talks 35 00:08:42,687 --> 00:08:44,086 I mean visually 36 00:08:54,567 --> 00:08:55,760 Go in with me 37 00:09:32,966 --> 00:09:35,162 We're in Phnom Penh! 38 00:16:30,486 --> 00:16:33,159 The question is, my place or yours? 39 00:21:12,446 --> 00:21:14,164 I'm going to eat 40 00:21:15,727 --> 00:21:17,206 Thai chicken micken 41 00:21:17,807 --> 00:21:19,240 You coming? Yes 42 00:27:15,047 --> 00:27:16,719 You bought her a ring?! 43 00:27:17,207 --> 00:27:18,355 Are you nuts? 44 00:27:20,166 --> 00:27:21,519 They invest in gold jewelry 45 00:27:22,007 --> 00:27:22,917 For a rainy day 46 00:27:23,086 --> 00:27:24,440 They don't do that here 47 00:27:25,366 --> 00:27:26,163 Yes, they do 48 00:27:26,326 --> 00:27:27,156 No! 49 00:27:27,287 --> 00:27:29,038 They want you to marry them 50 00:27:29,166 --> 00:27:29,996 That's all 51 00:27:30,126 --> 00:27:31,684 You have no choice 52 00:27:32,047 --> 00:27:33,320 No choice, how?. 53 00:27:34,646 --> 00:27:36,602 I didn't mean you, doobie doo 54 00:27:39,487 --> 00:27:40,715 Speaking of doobie 55 00:27:44,326 --> 00:27:45,645 What's up? 56 00:27:45,767 --> 00:27:46,802 Are you in love? 57 00:27:48,366 --> 00:27:50,517 Are you in love with Regula? 58 00:27:51,926 --> 00:27:53,359 I don't love somebody who's not there 59 00:27:59,247 --> 00:28:01,283 We're going home tomorrow! 60 00:35:24,206 --> 00:35:27,801 Hamburg, Germany - 6 weeks later 61 00:36:11,166 --> 00:36:12,155 Ed! Open the door! 62 00:36:28,206 --> 00:36:29,161 Who are you? 63 00:36:29,286 --> 00:36:30,799 I'm Ben. I live here 64 00:36:31,126 --> 00:36:32,036 Who are you? 65 00:36:32,286 --> 00:36:33,355 Lilli 66 00:36:45,927 --> 00:36:47,326 We expected you yesterday 67 00:36:52,327 --> 00:36:53,999 What happened? 68 00:36:54,887 --> 00:36:56,161 Bicycle accident 69 00:37:02,286 --> 00:37:03,163 We study together 70 00:37:04,567 --> 00:37:06,125 We had a welcome party for you 71 00:37:07,567 --> 00:37:08,795 The mattress is in the basement 72 00:37:09,847 --> 00:37:11,121 Or you could just... 73 00:37:13,766 --> 00:37:15,518 sleep on the sofa 74 00:37:16,567 --> 00:37:17,920 How does it work? 75 00:37:18,007 --> 00:37:19,041 Do you pay her? 76 00:37:19,646 --> 00:37:20,920 I send her money 77 00:37:21,327 --> 00:37:23,363 so she won't sell her body 78 00:37:23,686 --> 00:37:24,721 Can you afford that? 79 00:37:24,967 --> 00:37:25,717 No, he can't 80 00:37:26,686 --> 00:37:27,880 What's a hooker like in bed? 81 00:37:28,527 --> 00:37:29,641 It's nice 82 00:37:30,007 --> 00:37:31,201 What does that mean? 83 00:37:31,327 --> 00:37:32,999 She does the work and you enjoy it? 84 00:37:33,166 --> 00:37:34,759 With her it's nice 85 00:37:35,487 --> 00:37:36,521 Like us 86 00:37:37,606 --> 00:37:38,721 I see 87 00:37:39,007 --> 00:37:40,599 What'll you do now?. 88 00:37:41,686 --> 00:37:42,835 An intern job 89 00:38:00,806 --> 00:38:02,444 What else? 90 00:38:03,806 --> 00:38:05,558 Lunch is in the cafeteria 91 00:38:05,686 --> 00:38:06,960 On the ground floor 92 00:38:07,086 --> 00:38:07,916 Here comes the boss 93 00:38:08,007 --> 00:38:09,838 Excuse me, Mr. Behr, just briefly 94 00:38:10,327 --> 00:38:11,282 This is my brother Ben 95 00:38:11,766 --> 00:38:12,721 Great. Hello 96 00:38:12,967 --> 00:38:13,876 It's a pleasure 97 00:38:14,007 --> 00:38:15,201 If you need anything 98 00:38:15,686 --> 00:38:16,721 just say so 99 00:38:17,286 --> 00:38:19,197 The door is always open 100 00:38:20,047 --> 00:38:21,115 Don't hold back 101 00:38:21,327 --> 00:38:22,316 I'm here for you 102 00:38:22,766 --> 00:38:24,119 I mean for 103 00:38:24,726 --> 00:38:26,364 questions, suggestions 104 00:38:26,567 --> 00:38:27,681 Speaking of which 105 00:38:27,927 --> 00:38:29,519 my brother spent 3 months in Asia 106 00:38:29,646 --> 00:38:30,556 Really? 107 00:38:30,806 --> 00:38:31,602 Cambodia 108 00:38:36,327 --> 00:38:37,646 Good 109 00:38:39,166 --> 00:38:40,838 This is Mr. Müllerhofen 110 00:38:41,206 --> 00:38:42,036 Who? 111 00:38:43,246 --> 00:38:44,520 Please come in 112 00:38:46,726 --> 00:38:47,920 This is Mr. Müllerhofen 113 00:38:48,126 --> 00:38:49,480 He thinks his building society 114 00:38:49,646 --> 00:38:50,920 has been embezzling 115 00:38:51,086 --> 00:38:52,360 from tenants for 15 years 116 00:38:53,567 --> 00:38:54,123 G' day 117 00:38:54,487 --> 00:38:55,635 Coffee or water? 118 00:38:56,047 --> 00:38:57,878 I've had my daily water quota 119 00:38:58,686 --> 00:38:59,755 Please... 120 00:39:03,527 --> 00:39:04,755 Right, a chair 121 00:39:05,927 --> 00:39:06,916 Thanks 122 00:39:19,047 --> 00:39:20,605 Müllerhofen! 123 00:39:20,847 --> 00:39:22,883 He killed me 124 00:39:23,327 --> 00:39:24,237 Müllerhofen is 125 00:39:24,367 --> 00:39:25,925 totally nuts, of course 126 00:39:26,447 --> 00:39:28,881 But if he's right, it could be a big scandal 127 00:39:29,286 --> 00:39:31,800 That would be great 128 00:39:36,487 --> 00:39:38,682 How're things at home? Sybille's well? 129 00:39:39,166 --> 00:39:40,918 If you mean Claudia 130 00:39:41,887 --> 00:39:43,923 she doesn't affect my home life 131 00:39:44,086 --> 00:39:45,963 Ah. No gray area 132 00:39:46,206 --> 00:39:48,925 I keep office and home separate 133 00:39:49,246 --> 00:39:50,725 So only during office hours? 134 00:39:50,847 --> 00:39:53,919 It's none of your business who I'm banging 135 00:39:54,086 --> 00:39:55,679 Got it? 136 00:39:55,927 --> 00:39:58,599 I get you a job and you fuck with me? 137 00:39:58,967 --> 00:40:00,365 No worries 138 00:40:00,527 --> 00:40:02,324 I've got other problems 139 00:40:02,646 --> 00:40:04,125 Claudia is only here 'til Christmas 140 00:40:04,246 --> 00:40:05,918 I know it. So does she 141 00:40:06,327 --> 00:40:07,919 We're all adults 142 00:40:08,726 --> 00:40:10,717 So it's all under control 143 00:41:05,726 --> 00:41:07,797 I met a woman in Cambodia 144 00:41:11,927 --> 00:41:13,485 You send her money? 145 00:41:15,447 --> 00:41:16,925 She's my girlfriend 146 00:41:17,606 --> 00:41:19,324 Those women have lots of men 147 00:41:19,606 --> 00:41:21,119 who send money 148 00:41:21,847 --> 00:41:23,200 Bet she does too 149 00:41:25,967 --> 00:41:27,639 She can't afford love 150 00:41:34,166 --> 00:41:35,235 Sorry 151 00:41:42,007 --> 00:41:43,918 Tell me about Cambodia 152 00:41:44,686 --> 00:41:45,516 What? 153 00:41:47,327 --> 00:41:49,124 How do people live there? 154 00:41:51,206 --> 00:41:52,605 They constantly eat 155 00:41:52,847 --> 00:41:56,317 and offer you food. Food's important 156 00:41:57,246 --> 00:41:59,157 They're never alone 157 00:41:59,726 --> 00:42:01,603 They're always in a group. Even asleep 158 00:42:03,447 --> 00:42:05,642 The whole family sleeps in one room 159 00:42:08,206 --> 00:42:10,197 If they had to sleep alone 160 00:42:10,726 --> 00:42:12,159 they'd feel weird 161 00:42:14,487 --> 00:42:15,760 They even use 162 00:42:15,887 --> 00:42:16,922 the same toothbrush 163 00:42:47,126 --> 00:42:48,525 I send her 150 a month 164 00:42:48,766 --> 00:42:50,438 In return, she got a new job 165 00:42:50,567 --> 00:42:51,556 Doing what? 166 00:42:51,686 --> 00:42:53,278 Working at a beer garden 167 00:42:53,367 --> 00:42:54,516 On commission 168 00:42:54,927 --> 00:42:56,883 If more customers drink her brand 169 00:42:56,967 --> 00:42:58,320 she earns more 170 00:42:58,606 --> 00:43:00,278 And no men? 171 00:43:01,126 --> 00:43:02,923 No. That's our contract 172 00:43:03,367 --> 00:43:04,846 Ah. Contract 173 00:43:21,567 --> 00:43:23,842 Your head back in Cambodia? 174 00:43:31,367 --> 00:43:34,278 What does life cost in Phnom Penh? 175 00:43:34,766 --> 00:43:36,677 In a factory 176 00:43:36,887 --> 00:43:40,277 she'd earn $ 50 or 60 a month 177 00:43:41,646 --> 00:43:44,365 But she takes care of her family 178 00:43:44,606 --> 00:43:46,199 What does her mother do? 179 00:43:46,606 --> 00:43:47,925 She gambles 180 00:43:48,166 --> 00:43:49,076 Cards 181 00:44:47,766 --> 00:44:48,596 What's up? 182 00:44:50,007 --> 00:44:51,235 Did something happen? 183 00:44:53,047 --> 00:44:55,197 Could you have caught it? 184 00:44:57,686 --> 00:44:58,880 Yes 185 00:44:59,927 --> 00:45:01,280 You have to get tested 186 00:45:01,527 --> 00:45:02,675 I know 187 00:45:03,766 --> 00:45:05,836 Listen, your 3 months are almost up 188 00:45:06,086 --> 00:45:08,476 You'll get Claudia's editor's job 189 00:45:09,126 --> 00:45:10,684 Sign the contract today 190 00:45:10,887 --> 00:45:13,447 Then we'll insure you against disability 191 00:45:13,887 --> 00:45:16,117 You want to hire me as a staff editor? 192 00:45:19,126 --> 00:45:21,163 You're mixing private life and the office again 193 00:45:22,447 --> 00:45:23,721 You're my brother 194 00:45:24,206 --> 00:45:25,924 It doesn't get any more private 195 00:45:26,606 --> 00:45:28,164 I don't care 196 00:46:10,286 --> 00:46:11,036 Shit! 197 00:46:13,567 --> 00:46:14,282 Shit! 198 00:46:14,887 --> 00:46:15,763 Shit! 199 00:46:16,806 --> 00:46:17,602 Shit! 200 00:46:28,367 --> 00:46:29,277 How are you? 201 00:46:29,487 --> 00:46:30,601 Haven't seen you in ages 202 00:46:32,166 --> 00:46:33,121 I'm fine. You? 203 00:46:33,447 --> 00:46:34,356 Not bad 204 00:46:34,766 --> 00:46:36,085 Tandem training program 205 00:46:36,527 --> 00:46:38,244 3 months office, 3 months school 206 00:46:38,606 --> 00:46:40,563 I'm in comp trolling 207 00:46:40,887 --> 00:46:41,797 at Hapag Lloyd 208 00:46:41,887 --> 00:46:42,922 A great company 209 00:46:43,206 --> 00:46:44,480 You know logistics 210 00:46:44,686 --> 00:46:46,119 is growing 10% per year? 211 00:46:46,447 --> 00:46:48,278 So they need people badly 212 00:46:49,007 --> 00:46:50,440 The money's right too 213 00:46:50,606 --> 00:46:52,164 1000 euros a month 214 00:46:52,567 --> 00:46:54,284 They want people to look good 215 00:46:56,927 --> 00:46:58,997 When I finish my degree 216 00:46:59,086 --> 00:47:00,918 I'll have a job waiting 217 00:47:01,606 --> 00:47:02,755 And you? 218 00:47:03,047 --> 00:47:04,639 I'm getting an HIV test 219 00:47:08,806 --> 00:47:10,444 I'm sorry 220 00:47:10,686 --> 00:47:11,835 No worries 221 00:47:12,847 --> 00:47:14,246 I'll cross my fingers 222 00:47:16,286 --> 00:47:17,685 All the best 223 00:47:18,927 --> 00:47:20,280 See you 224 00:47:26,887 --> 00:47:27,717 What's that? 225 00:47:27,847 --> 00:47:28,916 For my new visa 226 00:47:29,327 --> 00:47:30,840 You're going back? 227 00:47:31,487 --> 00:47:33,159 Sreykeo is HIV positive 228 00:47:39,246 --> 00:47:40,315 And you? 229 00:47:42,447 --> 00:47:44,164 I get the results in 5 days 230 00:47:44,766 --> 00:47:46,085 Then I go to Cambodia 231 00:47:46,166 --> 00:47:47,724 What if you're positive? 232 00:47:47,887 --> 00:47:49,240 I'll still go 233 00:47:50,927 --> 00:47:52,963 That's just so romantic 234 00:47:54,726 --> 00:47:56,682 Just romantic or plain stupid 235 00:47:58,246 --> 00:48:00,077 Should I get tested? 236 00:48:01,166 --> 00:48:01,996 The toothbrush 237 00:48:03,367 --> 00:48:06,278 I don't think so, but I'll let you know 238 00:48:07,367 --> 00:48:09,119 Did I miss something? 239 00:56:09,166 --> 00:56:10,155 Think about it 240 00:56:11,086 --> 00:56:12,644 Once she starts the meds 241 00:56:12,766 --> 00:56:14,438 she has to keep taking them 242 00:56:14,606 --> 00:56:15,925 Forever 243 00:56:16,367 --> 00:56:17,800 If she stops 244 00:56:17,887 --> 00:56:19,718 the virus could become resistant 245 00:56:20,286 --> 00:56:22,197 But in Cambodia only Stavudine 246 00:56:22,327 --> 00:56:23,806 is available 247 00:56:24,007 --> 00:56:25,963 With 1000 side effects 248 00:56:26,447 --> 00:56:28,722 Nerve damage to the arms and legs 249 00:56:29,047 --> 00:56:31,277 It's not even used in Germany anymore 250 00:56:31,887 --> 00:56:34,003 It's well tolerated at first 251 00:56:34,126 --> 00:56:36,924 but less effective and those side effects 252 00:56:37,686 --> 00:56:40,041 Trust me, AZT is much better 253 00:56:43,806 --> 00:56:46,001 AZT is not available in Cambodia 254 00:56:46,367 --> 00:56:48,517 I want the supplier's name 255 00:56:48,606 --> 00:56:50,643 All the many HIV cases here 256 00:56:50,766 --> 00:56:52,085 take Stavudine 257 00:56:52,206 --> 00:56:53,321 Why should this girl 258 00:56:53,487 --> 00:56:54,476 get anything else? 259 00:56:54,606 --> 00:56:56,278 She's my girlfriend 260 00:56:56,847 --> 00:56:58,166 We'll gladly enroll your girlfriend 261 00:56:58,367 --> 00:56:59,720 in our program 262 00:56:59,887 --> 00:57:01,957 but if our drugs aren't good enough 263 00:57:02,086 --> 00:57:04,554 I know you can get AZT from the supplier 264 00:57:04,927 --> 00:57:06,121 Be reasonable 265 00:57:06,327 --> 00:57:08,158 Stavudine is always available 266 00:57:08,327 --> 00:57:09,806 but AZT... 267 00:57:09,927 --> 00:57:11,485 That's why I need a reliable source 268 00:57:11,847 --> 00:57:13,678 I'll buy them but where! 269 00:57:13,927 --> 00:57:15,440 That's not our job 270 00:57:15,927 --> 00:57:16,996 I don't give a shit! 271 00:57:17,166 --> 00:57:19,202 Give me the damn address 272 00:59:06,606 --> 00:59:09,440 We're building wells in rural areas of Cambodia 273 00:59:09,927 --> 00:59:11,883 so our aid worker 274 00:59:12,246 --> 00:59:15,478 can't join your HIV program here in Phnom Penh 275 00:59:16,206 --> 00:59:17,195 No problem 276 00:59:19,766 --> 00:59:22,201 You can buy the drugs for her 277 00:59:22,327 --> 00:59:23,965 directly from our importer 278 00:59:29,806 --> 00:59:30,841 That's possible? 279 00:59:31,007 --> 00:59:32,041 Of course 280 01:08:37,046 --> 01:08:38,035 Oh, shit 281 01:09:20,926 --> 01:09:23,315 Your boyfriend can't work any more 282 01:09:23,766 --> 01:09:26,234 He has stomach ache very weak 283 01:09:26,966 --> 01:09:28,115 But... 284 01:09:28,247 --> 01:09:31,637 I love him. And he loves me 285 01:09:32,686 --> 01:09:34,722 We'll keep that in mind 286 01:12:39,686 --> 01:12:42,484 Okey dokey in Cambodia? 287 01:12:42,726 --> 01:12:43,921 More or less 288 01:12:44,606 --> 01:12:45,881 This is Vanessa 289 01:12:48,646 --> 01:12:49,875 Hello, Vanessa 290 01:12:50,926 --> 01:12:52,076 You two study together? 291 01:12:52,646 --> 01:12:54,000 No. Why? 292 01:12:54,247 --> 01:12:55,600 Whatever 293 01:12:58,966 --> 01:13:00,286 I'll just close this 294 01:13:04,686 --> 01:13:05,801 What about Lilli? 295 01:13:06,447 --> 01:13:07,800 Vanessa is less stressful 296 01:13:08,926 --> 01:13:09,881 And you? 297 01:13:10,846 --> 01:13:13,759 UN ambassador for human rights and development aid? 298 01:13:13,926 --> 01:13:15,359 How's things in Phnom Penh? 299 01:13:15,567 --> 01:13:18,034 Thanks, Dr. House. Everything's fine 300 01:13:18,846 --> 01:13:20,599 Her viral load is dropping 301 01:13:20,926 --> 01:13:22,837 Her family wants me to 302 01:13:23,046 --> 01:13:24,877 marry her and farm rice 303 01:13:25,606 --> 01:13:27,164 So now you don't know what to do? 304 01:13:27,606 --> 01:13:28,926 No, I just don't know 305 01:13:29,487 --> 01:13:30,317 I thought 306 01:13:30,527 --> 01:13:32,801 it would work out, but there's no solution 307 01:13:34,207 --> 01:13:35,720 I go there, I come back 308 01:13:36,167 --> 01:13:38,920 I go again. I'm out of money 309 01:13:40,046 --> 01:13:40,922 Right 310 01:13:41,806 --> 01:13:42,761 What do you think? 311 01:13:46,046 --> 01:13:47,035 Make a list 312 01:13:50,046 --> 01:13:51,877 What's on the pro side? 313 01:13:52,766 --> 01:13:54,757 Life with her will never be boring. 314 01:13:55,207 --> 01:13:56,276 Sex? 315 01:14:00,247 --> 01:14:00,918 Really? 316 01:14:01,247 --> 01:14:01,918 Yes 317 01:14:04,447 --> 01:14:06,164 She's special, that's a fact 318 01:14:06,247 --> 01:14:07,157 What else? 319 01:14:08,447 --> 01:14:09,561 She loves me as I am 320 01:14:10,606 --> 01:14:12,244 All women say they love you 321 01:14:12,367 --> 01:14:13,720 for who you are 322 01:14:13,926 --> 01:14:15,279 OK, one plus. Con? 323 01:14:15,686 --> 01:14:17,597 She lives in Asia, I live in Europe 324 01:14:17,806 --> 01:14:19,717 That could be a pro... 325 01:14:19,886 --> 01:14:20,875 So, con? 326 01:14:21,527 --> 01:14:22,846 You can barely communicate 327 01:14:23,127 --> 01:14:24,115 She costs money 328 01:14:24,327 --> 01:14:26,476 She can't, or rather shouldn't, have children 329 01:14:27,167 --> 01:14:29,078 She's a Cambodian ex-prostitute 330 01:14:29,207 --> 01:14:31,926 who is going to die of AIDS. That's a fact 331 01:14:35,207 --> 01:14:37,596 Current medical lore says 332 01:14:37,846 --> 01:14:39,916 she'll live another 25 years, max 333 01:14:41,766 --> 01:14:44,234 if she gets the right medication 334 01:14:44,886 --> 01:14:47,195 Now consider your age 335 01:15:40,766 --> 01:15:41,994 Damn, I don't believe it 336 01:15:44,846 --> 01:15:45,801 German? 337 01:15:47,207 --> 01:15:48,162 Good in Phnom Penh? 338 01:15:48,567 --> 01:15:49,601 You speak German? 339 01:15:49,886 --> 01:15:51,081 Yes. Good 340 01:15:51,247 --> 01:15:52,202 Happy 341 01:15:52,487 --> 01:15:53,601 Happy 342 01:15:53,766 --> 01:15:55,119 Your turn 343 01:16:03,006 --> 01:16:03,677 Listen, Ben 344 01:16:03,886 --> 01:16:06,195 I'll send you to Asia at the magazine's expense 345 01:16:06,327 --> 01:16:08,761 You'll do an article on luxury hotels 346 01:16:08,966 --> 01:16:11,605 and meanwhile, you write your story 347 01:16:12,567 --> 01:16:15,001 Young backpacker meets fallen girl... 348 01:16:15,886 --> 01:16:18,639 You know, AIDS and so on 349 01:16:19,926 --> 01:16:21,804 All for good reason 350 01:16:23,167 --> 01:16:24,805 We'll pay separately 351 01:16:24,926 --> 01:16:26,518 and you keep the copyright 352 01:16:27,247 --> 01:16:28,157 You should invest 353 01:16:28,287 --> 01:16:29,163 to get ahead 354 01:16:29,287 --> 01:16:29,923 I can't do that 355 01:16:30,006 --> 01:16:31,201 Of course you can 356 01:16:32,367 --> 01:16:33,766 Sell it elsewhere and cash in 357 01:16:36,327 --> 01:16:38,601 I have to ask Sreykeo. It's her story too 358 01:16:38,726 --> 01:16:40,364 Do that. But don't wait long 359 01:16:41,087 --> 01:16:42,759 BTW those are mine 360 01:16:45,127 --> 01:16:46,719 Yeah. Got it 361 01:17:03,886 --> 01:17:04,557 Shit 362 01:17:05,367 --> 01:17:06,641 Want to watch? 363 01:17:09,127 --> 01:17:10,958 otherwise we'll watch porn 364 01:17:11,167 --> 01:17:12,520 During Advent? 365 01:17:13,527 --> 01:17:15,164 Especially during Advent! 366 01:17:22,926 --> 01:17:24,598 From a German 367 01:17:27,726 --> 01:17:29,126 You speak German well 368 01:17:30,487 --> 01:17:33,364 And the German man lives here? 369 01:17:33,567 --> 01:17:34,521 No 370 01:18:46,167 --> 01:18:48,362 She opens the door to the disco 371 01:18:48,646 --> 01:18:51,719 looks around, sees a man at the bar 372 01:18:53,087 --> 01:18:58,115 goes right to him, says buy me a glass of bubbly 373 01:18:58,726 --> 01:19:02,560 I thought, OK, two glasses of champagne 374 01:19:03,567 --> 01:19:05,636 Then she drank it down 375 01:19:05,926 --> 01:19:07,917 in one gulp 376 01:19:08,327 --> 01:19:11,603 and said, now I want to dance 377 01:19:11,806 --> 01:19:13,637 I don't like to dance 378 01:19:13,766 --> 01:19:17,157 But we danced. We even danced well 379 01:19:18,926 --> 01:19:21,360 And ever since I've held her close 380 01:19:22,926 --> 01:19:24,439 Two years later, Henry came along 381 01:19:24,726 --> 01:19:27,365 We got married and soon you arrived 382 01:19:28,127 --> 01:19:30,083 That's our story 383 01:19:32,247 --> 01:19:35,125 Your mother always knew what she wanted 384 01:20:25,646 --> 01:20:26,921 It's for you 385 01:20:27,966 --> 01:20:29,844 She called me poppa 386 01:20:31,846 --> 01:20:33,484 Why is he going outside? 387 01:20:34,087 --> 01:20:35,884 For privacy. Let him be 388 01:22:18,447 --> 01:22:19,356 You're beautiful 389 01:22:23,447 --> 01:22:24,435 Thank you 390 01:22:34,846 --> 01:22:36,121 Your French is excellent 391 01:22:36,606 --> 01:22:38,244 I'm a teacher 392 01:22:39,926 --> 01:22:43,043 Would you like to sleep with me tonight? 393 01:23:13,487 --> 01:23:14,442 Take the money! 394 01:23:16,527 --> 01:23:17,641 I've got lots of money 395 01:23:19,527 --> 01:23:21,006 Why won't you look at me? 396 01:23:22,806 --> 01:23:24,319 You agreed to come with me 397 01:23:25,087 --> 01:23:26,725 So don't make a fuss now 398 01:23:27,806 --> 01:23:28,761 What's wrong? 399 01:23:29,926 --> 01:23:31,359 I gave you money 400 01:23:32,167 --> 01:23:33,566 Don't make me use force 401 01:23:34,527 --> 01:23:36,994 Or would you rather go with foreigners? 402 01:23:39,567 --> 01:23:41,796 It's the best hotel in Kuala Lumpur 403 01:23:42,006 --> 01:23:44,918 Wear something nice, write the article 404 01:23:45,127 --> 01:23:48,437 and don't forget the hotel is paying for everything 405 01:23:48,646 --> 01:23:49,556 While you're there 406 01:23:49,766 --> 01:23:52,644 you can figure out how to write your own story 407 01:23:52,886 --> 01:23:54,001 Got it? 408 01:23:55,127 --> 01:23:56,845 I can hand in expense receipts? 409 01:23:56,966 --> 01:23:59,605 Receipts for AIDS drugs would not go over well here 410 01:24:00,127 --> 01:24:01,196 Get it? 411 01:24:05,087 --> 01:24:06,440 I can't do it 412 01:24:07,287 --> 01:24:09,926 We just split up. I can't just go and pretend it's fine 413 01:24:10,167 --> 01:24:12,442 and then cash in on our story. That's bad 414 01:24:12,646 --> 01:24:14,921 Break-ups happen 415 01:24:15,087 --> 01:24:16,998 but it's a good story 416 01:24:18,606 --> 01:24:20,438 You can't just leave her behind 417 01:24:21,207 --> 01:24:22,640 You'll feel guilty your whole life 418 01:24:23,487 --> 01:24:24,886 that you just cut her off 419 01:24:26,207 --> 01:24:27,356 as if it hadn't happened 420 01:24:27,686 --> 01:24:29,722 First promises, then bam 421 01:24:30,247 --> 01:24:31,441 I didn't make promises 422 01:24:31,567 --> 01:24:32,555 So you think 423 01:24:33,006 --> 01:24:34,759 like big brother here 424 01:24:35,726 --> 01:24:37,079 But she might see it differently 425 01:24:37,527 --> 01:24:38,676 Be honest 426 01:24:39,367 --> 01:24:41,198 You really made no promises? 427 01:24:42,287 --> 01:24:45,324 I promised l'd help and I did that 428 01:24:46,806 --> 01:24:47,841 What do you think? 429 01:24:47,926 --> 01:24:48,483 Me? 430 01:24:50,447 --> 01:24:51,926 I don't see that as a promise 431 01:24:52,487 --> 01:24:53,283 More... 432 01:24:53,606 --> 01:24:54,960 like an agreement or a contract 433 01:24:55,567 --> 01:24:56,123 I see 434 01:24:56,447 --> 01:24:58,516 And then one side just cancels it? 435 01:24:59,207 --> 01:25:01,277 She still works as a bar-girl 436 01:25:01,846 --> 01:25:03,916 although I send money. She broke our contract 437 01:25:04,247 --> 01:25:05,521 It was your contract 438 01:25:05,726 --> 01:25:07,046 By German law. Hamburg jurisdiction 439 01:25:07,247 --> 01:25:09,158 That contract applies to her? 440 01:25:09,806 --> 01:25:11,126 What security does she have? 441 01:25:11,247 --> 01:25:12,918 Should she wait for you all her life? 442 01:25:13,327 --> 01:25:14,726 At least be real 443 01:25:16,207 --> 01:25:17,845 Go lay your cards on the table 444 01:25:18,606 --> 01:25:20,119 This to and fro is pointless 445 01:25:21,926 --> 01:25:23,644 End the relationship with dignity 446 01:25:24,006 --> 01:25:25,917 Then everybody knows what's what 447 01:25:26,766 --> 01:25:28,086 that's her right 448 01:33:23,926 --> 01:33:27,123 Phnom Penh, Cambodia 449 01:33:46,327 --> 01:33:47,237 Heitmann speaking 450 01:33:47,367 --> 01:33:48,277 Ditto 451 01:33:48,926 --> 01:33:50,076 Are you mad? 452 01:33:51,087 --> 01:33:52,315 Totally? 453 01:33:53,846 --> 01:33:55,643 First you want to go, then you don't 454 01:33:55,766 --> 01:33:57,519 Now you break off the trip? 455 01:33:57,846 --> 01:33:59,438 I need time to for my book 456 01:33:59,567 --> 01:34:00,886 I'm writing our story 457 01:34:01,686 --> 01:34:04,154 The hotel asked where you are 458 01:34:04,367 --> 01:34:06,278 It's totally embarrassing 459 01:34:06,487 --> 01:34:07,920 including for me 460 01:34:08,087 --> 01:34:09,918 They'll fire you 461 01:34:10,207 --> 01:34:11,959 I don't care 462 01:34:12,127 --> 01:34:13,719 I'll find a job in Cambodia 463 01:35:00,447 --> 01:35:05,123 Today Benjamin and Sreykeo live in Cambodia and Germany. 464 01:35:05,327 --> 01:35:10,606 They have a son. He is healthy. 465 01:35:11,305 --> 01:35:17,661 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 26626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.