Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:07,206
♪ Dashing through the snow ♪
2
00:00:07,241 --> 00:00:10,075
♪ On a one-horse open sleigh ♪
3
00:00:10,111 --> 00:00:12,644
♪ O'er the fields we go ♪
4
00:00:12,680 --> 00:00:15,214
♪ Laughing all the way ♪
5
00:00:15,282 --> 00:00:17,916
♪ Bells on bobtails ring ♪
6
00:00:17,952 --> 00:00:20,285
♪ Making spirits bright ♪
7
00:00:20,321 --> 00:00:23,122
♪ What fun it is to laugh ♪
♪ and sing ♪
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,357
♪ a sleighing song tonight. ♪
9
00:00:25,393 --> 00:00:34,299
♫
10
00:00:34,335 --> 00:00:37,269
Nana, will you tell me
a Christmas story now?
11
00:00:37,304 --> 00:00:38,504
A story?
12
00:00:38,539 --> 00:00:40,606
Yeah. One of your special
Christmas stories.
13
00:00:40,674 --> 00:00:43,776
I'm not sure our tree
is quite finished yet.
14
00:00:43,811 --> 00:00:45,644
There's one thing left…
15
00:00:48,115 --> 00:00:49,915
The Christmas star!
16
00:00:54,989 --> 00:00:57,823
This is a very special star.
17
00:00:57,858 --> 00:01:00,092
It's been in our family
for generations.
18
00:01:00,127 --> 00:01:01,927
It's beautiful.
19
00:01:01,962 --> 00:01:03,328
My parents let me put it up
on the tree
20
00:01:03,397 --> 00:01:05,364
when I was a little girl.
21
00:01:05,399 --> 00:01:08,000
Your father put it on the tree
when he was a boy.
22
00:01:08,035 --> 00:01:10,402
Now you're old enough,
it's your turn.
23
00:01:10,471 --> 00:01:11,904
Really?
24
00:01:11,972 --> 00:01:15,040
Someday, Samantha, you'll
pass this on to your children.
25
00:01:15,109 --> 00:01:17,476
Because it's a tradition.
26
00:01:17,511 --> 00:01:23,582
And traditions are the stories
that families write together.
27
00:01:23,651 --> 00:01:25,250
So, are you ready?
28
00:01:45,673 --> 00:01:47,306
Our tradition.
29
00:02:02,990 --> 00:02:05,557
Yes, I'd like to confirm
my reservation.
30
00:02:05,593 --> 00:02:07,860
Samantha Murphy.
31
00:02:07,895 --> 00:02:08,994
That's right!
32
00:02:09,029 --> 00:02:10,696
The main lodge,
for the week of Christmas.
33
00:02:10,731 --> 00:02:12,431
Thank you so much.
34
00:02:39,226 --> 00:02:41,260
I've always been partial
to the star.
35
00:02:41,295 --> 00:02:42,327
Oh, hi Samantha!
36
00:02:42,363 --> 00:02:43,428
Merry Christmas!
37
00:02:43,464 --> 00:02:44,596
Merry Christmas.
38
00:02:44,632 --> 00:02:46,098
I always have a tough time
deciding.
39
00:02:47,468 --> 00:02:48,634
Victoria's waiting for you.
40
00:02:48,702 --> 00:02:49,501
I'll walk you in.
41
00:02:49,537 --> 00:02:50,769
Great.
42
00:02:52,072 --> 00:02:53,705
So, how are you?
43
00:02:53,741 --> 00:02:55,340
I'm good.
44
00:02:55,376 --> 00:02:57,910
Well, let me get
right to it, Sam.
45
00:02:57,945 --> 00:02:59,711
When we published
your book last year,
46
00:02:59,747 --> 00:03:02,581
we knew we'd found a talented
new writer with her own voice,
47
00:03:02,616 --> 00:03:04,249
and a lovely story to tell.
48
00:03:04,285 --> 00:03:07,352
And, fortunately,
our readers agreed.
49
00:03:07,388 --> 00:03:10,155
Oh, that is so nice to hear.
50
00:03:10,191 --> 00:03:11,256
Thank you.
51
00:03:11,292 --> 00:03:12,724
Now, you know that
every Christmas,
52
00:03:12,760 --> 00:03:14,826
we publish a slate
of holiday books.
53
00:03:14,895 --> 00:03:18,030
These projects are very popular
with our readers.
54
00:03:18,065 --> 00:03:19,565
Obviously, we have to put
together titles
55
00:03:19,600 --> 00:03:21,500
a year in advance,
56
00:03:21,535 --> 00:03:23,769
and this year, we'd like you
57
00:03:23,804 --> 00:03:25,704
to write one of our
Christmas books.
58
00:03:25,773 --> 00:03:27,439
Your work has so much heart.
59
00:03:27,474 --> 00:03:30,409
Your characters are so…
authentic.
60
00:03:30,444 --> 00:03:31,777
It's a perfect fit.
61
00:03:31,845 --> 00:03:33,378
Well, I've…
62
00:03:33,414 --> 00:03:34,980
I've never actually written a
Christmas story before, so…
63
00:03:35,015 --> 00:03:36,048
That's the best part.
64
00:03:36,083 --> 00:03:37,516
We take your fresh voice,
65
00:03:37,551 --> 00:03:40,319
add just the right touch
of mistletoe and holly?
66
00:03:40,354 --> 00:03:41,687
Our readers will love it.
67
00:03:41,755 --> 00:03:44,556
And what better time to come up
with ideas than now?
68
00:03:44,592 --> 00:03:46,091
Everywhere you turn,
it's Christmas!
69
00:03:46,126 --> 00:03:47,693
Everywhere you turn.
70
00:03:47,728 --> 00:03:49,861
You're a wonderful writer, Sam.
71
00:03:49,897 --> 00:03:51,296
I really want this to work out.
72
00:03:51,332 --> 00:03:54,166
For both of us.
73
00:03:54,201 --> 00:03:55,601
Okay.
74
00:03:55,636 --> 00:03:56,668
I'm in.
75
00:03:56,737 --> 00:03:57,936
Good.
76
00:03:57,972 --> 00:03:59,371
Well, you have yourself
a holly, jolly Christmas
77
00:03:59,406 --> 00:04:01,206
and get those creative juices
flowing.
78
00:04:01,242 --> 00:04:02,841
We'll talk again at
the beginning of the year.
79
00:04:02,876 --> 00:04:03,742
Merry Christmas!
80
00:04:03,811 --> 00:04:05,877
Merry Christmas.
81
00:04:11,785 --> 00:04:13,218
Congratulations!
82
00:04:13,254 --> 00:04:16,288
I mean, that seems like a great
opportunity for you.
83
00:04:16,357 --> 00:04:17,422
Simon, it is.
84
00:04:17,491 --> 00:04:20,826
Writers wait years
for a chance like this.
85
00:04:20,861 --> 00:04:23,528
It's just… it's
a Christmas book.
86
00:04:23,597 --> 00:04:24,663
Ahh.
87
00:04:24,698 --> 00:04:26,265
That's difficult.
88
00:04:26,300 --> 00:04:27,432
Yeah.
89
00:04:27,468 --> 00:04:29,134
It's just I write from
a place of inspiration.
90
00:04:29,203 --> 00:04:30,502
It has to feel real.
91
00:04:30,537 --> 00:04:32,271
And how am I… how am I
supposed to write about this
92
00:04:32,339 --> 00:04:36,675
when Christmas hasn't felt
like Christmas in years?
93
00:04:36,710 --> 00:04:37,976
Before my parents divorced,
94
00:04:38,012 --> 00:04:39,645
we would go to my Nana's house
95
00:04:39,680 --> 00:04:41,713
and she had this list
of traditions
96
00:04:41,749 --> 00:04:43,348
we would all do as a family,
97
00:04:43,384 --> 00:04:46,084
and we would check them off
as we finished.
98
00:04:46,153 --> 00:04:47,152
That's a great memory.
99
00:04:47,187 --> 00:04:49,187
It was so great.
100
00:04:49,223 --> 00:04:52,491
And… the holiday shuffle
took over.
101
00:04:52,526 --> 00:04:57,162
My sister and I were bouncing
from mom and dad's.
102
00:04:57,231 --> 00:04:59,631
I mean, we tried to
I the traditions alive,
103
00:04:59,700 --> 00:05:03,435
it just… it was never
the same.
104
00:05:05,906 --> 00:05:07,539
I know how much you miss
your grandmother.
105
00:05:07,608 --> 00:05:09,808
Especially now that the holidays
are here.
106
00:05:09,843 --> 00:05:12,644
Just… it won't feel
like Christmas without her.
107
00:05:12,713 --> 00:05:14,413
And now that dad's selling
the house,
108
00:05:14,448 --> 00:05:17,349
there'll just… there'll be
nothing left to go back to.
109
00:05:17,384 --> 00:05:21,787
That is why you and I are going
to Aspen to celebrate Christmas.
110
00:05:21,822 --> 00:05:23,422
It's going to be our
first Christmas together,
111
00:05:23,457 --> 00:05:26,725
and I intend to make it very
special for the both of us.
112
00:05:26,760 --> 00:05:27,826
Who knows?
113
00:05:27,895 --> 00:05:29,728
It might spark some ideas
for your book.
114
00:05:29,763 --> 00:05:31,263
But what if I can't write it?
115
00:05:31,332 --> 00:05:32,431
Or…
116
00:05:32,499 --> 00:05:35,133
What if… you write
a really great book?
117
00:05:35,169 --> 00:05:37,502
You'll be famous,
always on the road,
118
00:05:37,538 --> 00:05:41,173
signing books, speaking to your
hordes of adoring fans…
119
00:05:41,241 --> 00:05:44,109
we'll never see each other…
120
00:05:44,144 --> 00:05:45,677
You know what, you're right.
Don't write it.
121
00:05:45,713 --> 00:05:46,912
Terrible idea!
122
00:05:48,749 --> 00:05:50,615
Don't write it at all.
123
00:05:50,651 --> 00:05:53,118
Thank you for making me
feel better.
124
00:05:53,153 --> 00:05:54,853
I'm your biggest fan.
125
00:05:57,124 --> 00:05:58,423
Oh.
126
00:06:04,365 --> 00:06:05,230
One guess.
127
00:06:05,299 --> 00:06:06,465
You're producer.
128
00:06:06,500 --> 00:06:07,632
News never sleeps.
129
00:06:07,668 --> 00:06:09,234
…and the most handsome
newsman
130
00:06:09,269 --> 00:06:11,703
in all of New York City is mine.
131
00:06:11,739 --> 00:06:13,372
I'm just an in-the-field guy.
132
00:06:13,407 --> 00:06:16,708
I'm gonna get that anchor job,
and you, my dear,
133
00:06:16,744 --> 00:06:19,010
are gonna write
a great Christmas book.
134
00:06:24,017 --> 00:06:25,217
Taxi!
135
00:06:26,987 --> 00:06:27,619
Bye.
136
00:06:27,688 --> 00:06:28,387
Bye.
137
00:06:30,224 --> 00:06:31,223
Hi.
138
00:06:51,111 --> 00:06:52,778
Here we go.
139
00:07:00,220 --> 00:07:01,987
Now we're talkin'.
140
00:07:18,338 --> 00:07:19,137
Hey, sis.
141
00:07:19,173 --> 00:07:20,605
Hey! Am I interrupting?
142
00:07:20,641 --> 00:07:21,840
Uh, nope.
143
00:07:21,875 --> 00:07:23,141
Just..
144
00:07:23,177 --> 00:07:24,943
Taking a little break.
145
00:07:24,978 --> 00:07:26,077
How are you doing?
146
00:07:26,113 --> 00:07:27,479
Great, you know.
147
00:07:27,548 --> 00:07:29,181
Just trying to wrangle a
class full of third graders
148
00:07:29,216 --> 00:07:31,349
for story-time on the last day of
school before Christmas break…
149
00:07:31,385 --> 00:07:32,751
Have a good Christmas!
150
00:07:34,321 --> 00:07:35,854
I can only imagine.
151
00:07:35,889 --> 00:07:36,988
Yeah.
152
00:07:37,024 --> 00:07:38,824
Did you, per chance,
read your mail yet?
153
00:07:38,859 --> 00:07:39,958
My mail?
154
00:07:39,993 --> 00:07:40,792
No.
155
00:07:40,828 --> 00:07:42,394
Why?
156
00:07:42,429 --> 00:07:44,663
You're gonna want to read
your mail.
157
00:07:48,902 --> 00:07:50,135
Hey, Kiddo.
158
00:07:50,170 --> 00:07:52,571
I thought I might hear
from you today.
159
00:07:52,606 --> 00:07:54,906
Hey dad.
160
00:07:54,942 --> 00:07:58,009
So, what do you make
of Nana's invite?
161
00:07:58,045 --> 00:07:59,211
Yeah.
162
00:07:59,246 --> 00:08:02,747
I talked to her lawyer, and uh,
163
00:08:02,783 --> 00:08:04,816
looks like she set all
this up in August
164
00:08:04,852 --> 00:08:07,652
while he was there helping her
to set up her estate.
165
00:08:10,557 --> 00:08:13,124
She always had somethin' up
her sleeve.
166
00:08:14,194 --> 00:08:15,994
Well, you know your grandmother.
167
00:08:16,029 --> 00:08:17,729
Yes, I do.
168
00:08:17,798 --> 00:08:20,198
It won't be the same
without Nana, but…
169
00:08:20,267 --> 00:08:23,935
this'll be our last chance
to spend Christmas at her house.
170
00:08:23,971 --> 00:08:26,137
And I think it would mean a lot
to your grandmother for us
171
00:08:26,206 --> 00:08:28,240
to be together again.
172
00:08:28,275 --> 00:08:29,875
Then I'll be there, dad.
173
00:08:29,910 --> 00:08:31,409
Great.
174
00:08:31,478 --> 00:08:32,944
Okay, sweetie, I love you.
175
00:08:32,980 --> 00:08:34,145
See you soon.
176
00:08:34,181 --> 00:08:35,514
Love you too.
177
00:08:48,662 --> 00:08:50,328
those holiday treats
178
00:08:50,364 --> 00:08:52,264
that you loved so much as a kid,
179
00:08:52,299 --> 00:08:54,900
may be as close as your nearest
street corner.
180
00:08:54,935 --> 00:08:56,501
I'm Simon Baker in Manhattan
181
00:08:56,537 --> 00:08:59,905
wishing you a very
merry Christmas.
182
00:08:59,973 --> 00:09:01,373
We're out.
183
00:09:01,408 --> 00:09:02,807
That was pretty good.
184
00:09:03,810 --> 00:09:04,509
Hey!
185
00:09:04,578 --> 00:09:05,443
That was great.
186
00:09:05,479 --> 00:09:06,278
Yeah? Thank you.
187
00:09:06,313 --> 00:09:07,913
Yeah.
188
00:09:09,283 --> 00:09:11,850
There have been a change
of plans for the holidays.
189
00:09:11,885 --> 00:09:13,184
Okay?
190
00:09:13,220 --> 00:09:15,687
So, my Nana made arrangements
for the whole family
191
00:09:15,722 --> 00:09:17,956
to spend one last Christmas
together at her house
192
00:09:17,991 --> 00:09:19,357
in Cedar Ridge, so…
193
00:09:19,426 --> 00:09:20,458
Wow.
194
00:09:20,494 --> 00:09:21,826
Aspen will have to wait.
195
00:09:21,895 --> 00:09:24,596
Well, one last Christmas
at your grandmother's house,
196
00:09:24,631 --> 00:09:25,597
that sounds great.
197
00:09:25,666 --> 00:09:26,598
Yeah.
198
00:09:26,667 --> 00:09:27,933
Colorado will always be there.
199
00:09:28,001 --> 00:09:29,367
I think this is way
more important.
200
00:09:29,403 --> 00:09:30,969
You're not too disappointed?
201
00:09:31,004 --> 00:09:32,137
Nah.
202
00:09:32,172 --> 00:09:34,005
I know how much you love
your grandmother.
203
00:09:34,074 --> 00:09:36,041
I think this is a really
good way to honour her.
204
00:09:36,076 --> 00:09:37,108
Thank you.
205
00:09:37,144 --> 00:09:38,677
Besides, I think it's about time
206
00:09:38,712 --> 00:09:40,779
that I see that hometown
of yours, don't you?
207
00:09:40,847 --> 00:09:41,546
What?
208
00:09:41,582 --> 00:09:42,314
Yeah!
209
00:09:42,349 --> 00:09:43,048
You wanna go with me?
210
00:09:43,083 --> 00:09:43,982
I do!
211
00:09:44,017 --> 00:09:45,317
What about your family?
212
00:09:45,352 --> 00:09:47,519
It doesn't really matter
where I spend Christmas,
213
00:09:47,588 --> 00:09:49,421
as long as I get to spend it
with you.
214
00:09:49,456 --> 00:09:51,089
And, besides, I love
your family.
215
00:09:51,124 --> 00:09:52,791
You're the best.
216
00:09:52,859 --> 00:09:54,593
I don't know about that.
217
00:09:54,628 --> 00:09:56,161
You're the best!
218
00:09:56,196 --> 00:09:57,362
Well… maybe.
219
00:10:00,334 --> 00:10:01,766
Thank you.
220
00:10:01,802 --> 00:10:03,568
♫
221
00:10:03,604 --> 00:10:06,237
♪ Christmas is here again ♪
222
00:10:06,273 --> 00:10:09,741
♪ Christmas is here again ♪
223
00:10:09,776 --> 00:10:13,311
♪ Christmas is here again ♪
224
00:10:13,347 --> 00:10:17,649
♪ Everybody's home ♪
♪ for Christmas ♪
225
00:10:17,684 --> 00:10:21,252
This is it…
what do you think?
226
00:10:21,288 --> 00:10:22,921
I think that people spend their
whole lives
227
00:10:22,956 --> 00:10:25,857
wishing they could spend
Christmas in a place like this.
228
00:10:25,892 --> 00:10:26,691
Oh, hey, wait.
229
00:10:26,727 --> 00:10:27,792
Um, I forgot something.
230
00:10:27,828 --> 00:10:28,827
Could you just…
231
00:10:28,862 --> 00:10:30,695
Uh… Pull over here?
232
00:10:30,764 --> 00:10:32,097
Perfect.
233
00:10:32,132 --> 00:10:34,766
♪ The sound of sleigh ♪
♪ bells ringing ♪
234
00:10:34,801 --> 00:10:38,269
♪ The little children singing ♪
235
00:10:38,338 --> 00:10:44,976
♪ They're celebrating ♪
♪ all around the world ♪
236
00:10:45,012 --> 00:10:47,078
♪ Christmas is here ♪
237
00:10:47,147 --> 00:10:48,113
♪ Won't you come over… ♪
238
00:10:48,148 --> 00:10:49,514
Merry Christmas.
239
00:10:53,020 --> 00:10:54,085
Hi, Ben.
240
00:10:56,590 --> 00:10:58,289
Sammy Murphy!
241
00:10:58,325 --> 00:10:59,524
Is that you?
242
00:10:59,559 --> 00:11:00,225
Hi!
243
00:11:00,260 --> 00:11:01,059
Oh!
244
00:11:01,128 --> 00:11:01,793
Oh!
245
00:11:02,629 --> 00:11:04,462
Back home for Christmas.
246
00:11:05,332 --> 00:11:06,564
This is my boyfriend, Simon.
247
00:11:06,600 --> 00:11:08,166
Simon, this is Ben.
248
00:11:08,235 --> 00:11:09,234
This is his diner.
249
00:11:09,269 --> 00:11:10,635
Nice to meet you, Ben.
250
00:11:10,704 --> 00:11:12,737
Oh, pleasure's all mine.
251
00:11:12,773 --> 00:11:15,640
I don't suppose Samantha told
you how her literary aspirations
252
00:11:15,676 --> 00:11:17,876
blossomed right here,
in this very diner?
253
00:11:17,944 --> 00:11:19,110
No, she didn't.
254
00:11:20,614 --> 00:11:21,846
Well, see that booth over there?
255
00:11:21,915 --> 00:11:22,881
Hmm-Mm.
256
00:11:24,251 --> 00:11:26,718
Back in high school, she would
sit there for hours.
257
00:11:26,753 --> 00:11:28,853
Hardly ever looked up
from her laptop.
258
00:11:30,457 --> 00:11:31,523
That is true.
259
00:11:31,558 --> 00:11:32,791
Yes.
260
00:11:32,826 --> 00:11:34,159
Well, we're on our way
to the house to see dad,
261
00:11:34,194 --> 00:11:37,929
and I was hoping to bring him
a surprise?
262
00:11:37,964 --> 00:11:39,097
Ah, say no more!
263
00:11:39,966 --> 00:11:40,865
What's the surprise?
264
00:11:40,901 --> 00:11:42,067
You'll see.
265
00:11:42,102 --> 00:11:43,001
There it is!
266
00:11:43,036 --> 00:11:44,836
Here you go.
267
00:11:44,871 --> 00:11:47,605
It's my family's own secret
recipe holiday eggnog.
268
00:11:47,641 --> 00:11:49,474
Aaah! Let me…
269
00:11:49,509 --> 00:11:50,742
Oh, no!
270
00:11:50,777 --> 00:11:51,876
It's on the house.
271
00:11:51,912 --> 00:11:53,611
- Thank you so much.
- Thanks.
272
00:11:53,647 --> 00:11:54,345
Merry Christmas.
273
00:11:54,381 --> 00:11:55,080
Thank you.
274
00:11:55,115 --> 00:11:56,247
Merry Christmas!
275
00:11:56,283 --> 00:11:58,817
Aw, it's so good…
so good to see you.
276
00:11:58,852 --> 00:11:59,784
It's so good to see you,
darling.
277
00:11:59,820 --> 00:12:00,985
Thank you, Ben!
278
00:12:01,021 --> 00:12:02,220
Merry Christmas, Ben.
Great to meet you..
279
00:12:02,255 --> 00:12:04,089
- All right.
- All right.
280
00:12:12,532 --> 00:12:13,465
Wow.
281
00:12:13,500 --> 00:12:14,899
It's beautiful.
282
00:12:14,968 --> 00:12:18,670
Yeah. It is.
283
00:12:18,739 --> 00:12:20,105
Come on.
284
00:12:32,819 --> 00:12:34,419
Dad?
285
00:12:37,791 --> 00:12:38,623
There she is!
286
00:12:38,692 --> 00:12:39,524
Ah!
287
00:12:39,559 --> 00:12:40,558
Aah.
288
00:12:40,594 --> 00:12:41,659
Awe.
289
00:12:41,695 --> 00:12:43,495
Hey dad.
290
00:12:43,530 --> 00:12:44,763
How are you?
291
00:12:44,798 --> 00:12:47,465
Oh, better for seeing you.
292
00:12:47,501 --> 00:12:48,767
Simon. Welcome.
293
00:12:48,802 --> 00:12:49,634
Good to see you.
294
00:12:49,669 --> 00:12:50,602
Hey, good to see you too, Bill.
295
00:12:50,637 --> 00:12:52,570
We come bearing gifts.
296
00:12:52,606 --> 00:12:55,740
Mmm-Hm, Ben's eggnog.
297
00:12:55,809 --> 00:12:58,009
Well, now it really
is Christmas.
298
00:12:58,044 --> 00:12:59,511
Thank you, honey.
299
00:12:59,546 --> 00:13:00,211
Yeah.
300
00:13:00,280 --> 00:13:01,679
Well, I'm going to, uh,
301
00:13:01,748 --> 00:13:03,481
put the bags away and give you
two a chance to catch up?
302
00:13:03,550 --> 00:13:04,149
'Kay.
303
00:13:04,217 --> 00:13:06,050
Oh, thanks, Simon.
304
00:13:06,086 --> 00:13:08,119
Okay. Uh, Sam's room is
top of the stairs,
305
00:13:08,188 --> 00:13:09,320
first door on the right,
306
00:13:09,356 --> 00:13:10,421
and the guest room's
at the end of the hall.
307
00:13:10,490 --> 00:13:11,222
Ok.
308
00:13:11,258 --> 00:13:11,890
Be back in a minute.
309
00:13:11,958 --> 00:13:13,458
Okay.
310
00:13:13,493 --> 00:13:14,859
Thanks, sweetie.
311
00:13:16,730 --> 00:13:17,896
So.
312
00:13:17,931 --> 00:13:19,597
When is mom getting here?
313
00:13:19,633 --> 00:13:22,333
Actually, she is coming
with Annie and Mark,
314
00:13:22,369 --> 00:13:24,836
and they should be here
any time soon.
315
00:13:26,039 --> 00:13:28,006
Are you sure you're okay
with all of that?
316
00:13:28,041 --> 00:13:29,808
Why wouldn't I be?
317
00:13:29,843 --> 00:13:32,310
I mean, you haven't been
in this house together
318
00:13:32,345 --> 00:13:33,745
since the divorce.
319
00:13:33,780 --> 00:13:36,414
Well, since your mom moved
her practice to Connecticut,
320
00:13:36,449 --> 00:13:39,517
it's not like we actually travel
in the same circles anymore.
321
00:13:39,553 --> 00:13:42,687
You know what I mean.
322
00:13:42,722 --> 00:13:44,422
Yeah.
323
00:13:45,692 --> 00:13:46,658
Sam.
324
00:13:46,726 --> 00:13:49,794
Your mom and I just…
grew apart.
325
00:13:49,863 --> 00:13:52,697
But that doesn't mean we can't
spend Christmas together.
326
00:13:52,732 --> 00:13:54,199
Especially when it meant so much
to your Grandmother
327
00:13:54,234 --> 00:13:56,000
to have us all here.
328
00:13:56,036 --> 00:13:57,168
Yeah.
329
00:13:57,204 --> 00:13:59,938
Nana and your mom were always
very close.
330
00:14:02,576 --> 00:14:04,375
I see you got started
on the lights.
331
00:14:04,411 --> 00:14:05,510
Yes.
332
00:14:05,545 --> 00:14:07,478
Hmm, I thought, well,
since we're here,
333
00:14:07,514 --> 00:14:09,180
why not hang a little
Christmas cheer?
334
00:14:10,283 --> 00:14:11,349
Do you want some help?
335
00:14:11,384 --> 00:14:12,550
I was hoping you'd ask.
336
00:14:13,687 --> 00:14:15,119
Okay.
337
00:14:15,155 --> 00:14:16,654
Oh, here we go.
338
00:14:23,864 --> 00:14:25,697
You almost finished the ribbons,
sweetie?
339
00:14:25,732 --> 00:14:27,165
Workin' on it.
340
00:14:32,138 --> 00:14:32,971
Ah!
341
00:14:33,039 --> 00:14:34,339
They're here!
342
00:14:47,153 --> 00:14:48,853
Ahhhh!
343
00:14:48,889 --> 00:14:51,589
It's beginning to look a lot
like Christmas!
344
00:14:51,625 --> 00:14:53,391
How are you?
345
00:14:53,426 --> 00:14:54,826
It's been too long!
Looking good.
346
00:14:54,895 --> 00:14:56,094
You too.
347
00:14:56,129 --> 00:14:56,761
Hey, Sam?
348
00:14:56,796 --> 00:14:57,829
How's it going?
349
00:14:57,864 --> 00:14:58,696
Hi Mark!
350
00:14:58,732 --> 00:14:59,564
Simon, how are you?
351
00:14:59,599 --> 00:15:00,798
Thank you so much for coming!
352
00:15:00,834 --> 00:15:01,866
Good to see ya!
353
00:15:01,902 --> 00:15:02,901
Mom!
354
00:15:02,969 --> 00:15:04,502
Sweetheart, oh!
355
00:15:04,537 --> 00:15:06,137
I am so glad you're here.
356
00:15:06,172 --> 00:15:08,606
I'm so glad you are here.
357
00:15:09,609 --> 00:15:11,442
Oh, and Simon.
358
00:15:11,511 --> 00:15:12,443
How are you, sweetie?
359
00:15:12,512 --> 00:15:13,544
I'm good, how are you?
360
00:15:13,580 --> 00:15:14,913
So happy you could
join us for this.
361
00:15:14,981 --> 00:15:16,848
All the stories that Sam's
told me about this house?
362
00:15:16,883 --> 00:15:18,483
I had to see it for myself.
363
00:15:18,518 --> 00:15:21,452
Yeah, there's a good
many memories here.
364
00:15:21,488 --> 00:15:22,487
I bet.
365
00:15:22,555 --> 00:15:23,388
Yeah.
366
00:15:23,423 --> 00:15:25,423
There sure are.
367
00:15:25,458 --> 00:15:26,958
Hello, Bill.
368
00:15:26,993 --> 00:15:29,160
Claire.
369
00:15:34,935 --> 00:15:37,502
Hey, uh, look what Mark made
for all of us!
370
00:15:37,570 --> 00:15:38,269
Right! Yes indeed.
371
00:15:38,305 --> 00:15:41,272
Oh, yes, it's gorgeous.
372
00:15:41,341 --> 00:15:42,106
What do ya' think?
373
00:15:42,175 --> 00:15:42,840
Hey!
374
00:15:42,876 --> 00:15:43,808
That's beautiful!
375
00:15:43,843 --> 00:15:45,476
That's so nice.
376
00:15:45,512 --> 00:15:47,045
Thank you. Yes.
377
00:15:47,113 --> 00:15:48,479
Merry Christmas.
378
00:15:50,116 --> 00:15:52,216
Uh, let me help with your,
uh… your luggage.
379
00:15:52,252 --> 00:15:53,918
No, I've got it.
380
00:15:59,626 --> 00:16:00,692
Yeah, I'd be honoured.
381
00:16:00,760 --> 00:16:02,126
Thank you.
382
00:16:09,169 --> 00:16:10,735
So, a Christmas book.
383
00:16:10,804 --> 00:16:11,869
That's kind of cool.
384
00:16:11,905 --> 00:16:12,837
Yeah.
385
00:16:12,872 --> 00:16:14,372
It is.
386
00:16:14,441 --> 00:16:16,741
I'm just… I'm having
a little trouble
387
00:16:16,776 --> 00:16:19,877
getting into the spirit
it needs.
388
00:16:19,913 --> 00:16:22,046
Yeah, I miss Nana too.
389
00:16:22,082 --> 00:16:23,348
Feels like she should be calling
us downstairs
390
00:16:23,383 --> 00:16:25,216
to have hot chocolate right now.
391
00:16:25,251 --> 00:16:27,986
Or going for a walk
through the snow,
392
00:16:28,021 --> 00:16:29,787
looking at all the
Christmas decorations.
393
00:16:29,823 --> 00:16:30,621
Oh, yeah.
394
00:16:32,425 --> 00:16:33,558
But hey.
395
00:16:33,593 --> 00:16:34,926
Maybe going back there
will make it better.
396
00:16:34,961 --> 00:16:38,830
Plus, Simon's here,
so that's inspirational, right?
397
00:16:38,865 --> 00:16:40,331
Why?
398
00:16:40,367 --> 00:16:41,065
Stop it!
399
00:16:41,134 --> 00:16:42,367
Well, I'm just saying,
400
00:16:42,435 --> 00:16:44,502
it's a big step to bring him
home for Christmas.
401
00:16:44,571 --> 00:16:47,638
I mean, are there wedding bells
in your future?
402
00:16:47,707 --> 00:16:49,340
I think those are sleigh bells.
403
00:16:49,376 --> 00:16:50,375
Dad hung them on the door.
404
00:16:50,410 --> 00:16:51,376
Okay.
405
00:16:51,411 --> 00:16:52,343
Seriously.
406
00:16:52,379 --> 00:16:53,745
You've been dating for a year,
407
00:16:53,813 --> 00:16:55,279
you cannot tell me that you
haven't talked about it.
408
00:16:55,315 --> 00:16:57,315
We haven't talked about it.
409
00:16:57,350 --> 00:16:59,017
We both have a lot on
our plates right now;
410
00:16:59,085 --> 00:17:00,718
I have a book I have to figure
out how to write,
411
00:17:00,754 --> 00:17:03,521
and he is always on call
with his job.
412
00:17:03,556 --> 00:17:04,455
Sam…
413
00:17:04,457 --> 00:17:06,391
ni
414
00:17:06,426 --> 00:17:07,592
Trust me.
415
00:17:07,627 --> 00:17:09,527
Simon and I are on the same page
about this.
416
00:17:09,562 --> 00:17:12,563
Marriage is just not
in the picture right now.
417
00:17:12,599 --> 00:17:14,165
Okay.
418
00:17:18,471 --> 00:17:22,573
…Yeah, I'll stick around
for that, of course.
419
00:17:22,609 --> 00:17:26,010
Sure, uh-huh.
420
00:17:26,046 --> 00:17:27,245
Yeah, sure thing, Jack.
421
00:17:27,313 --> 00:17:29,047
You keep me posted.
422
00:17:29,115 --> 00:17:30,548
Great.
423
00:17:30,617 --> 00:17:33,117
Sorry, that was my news director
from back at the station.
424
00:17:33,153 --> 00:17:34,585
Everything okay?
425
00:17:34,621 --> 00:17:35,987
There's a crazy coincidence.
426
00:17:36,056 --> 00:17:38,356
There's a local Christmas
story here.
427
00:17:38,391 --> 00:17:39,257
In Cedar Ridge?
428
00:17:39,292 --> 00:17:40,425
In Cedar Ridge.
429
00:17:40,493 --> 00:17:41,759
And they want me to cover it
while I'm here.
430
00:17:41,828 --> 00:17:43,227
It would air on Christmas Eve,
431
00:17:43,296 --> 00:17:45,430
so this is a much bigger story
than I've ever had before.
432
00:17:45,465 --> 00:17:46,297
That's amazing!
433
00:17:46,332 --> 00:17:47,198
Yeah!
434
00:17:47,267 --> 00:17:48,966
And, believe me, this…
435
00:17:49,002 --> 00:17:50,868
This is a really nice story.
436
00:17:51,938 --> 00:17:54,839
So… what do you think?
437
00:17:54,874 --> 00:17:59,510
I think that it's going to be
your best story yet.
438
00:17:59,546 --> 00:18:00,645
I think so too.
439
00:18:01,514 --> 00:18:02,814
Thank you.
440
00:18:03,783 --> 00:18:06,317
So, this… this past year.
441
00:18:06,352 --> 00:18:07,285
Yeah?
442
00:18:07,353 --> 00:18:11,622
It's, um, it's been good, right?
443
00:18:11,658 --> 00:18:13,991
Where did that just come from?
444
00:18:14,027 --> 00:18:17,995
I just… I mean, you're happy
with the way things are?
445
00:18:18,064 --> 00:18:19,964
We're on the same page, right?
446
00:18:20,033 --> 00:18:21,732
Yeah, of course.
447
00:18:21,768 --> 00:18:22,900
I couldn't be happier.
448
00:18:22,936 --> 00:18:24,235
Okay.
449
00:18:27,240 --> 00:18:29,040
Ooh, something's being
delivered.
450
00:18:29,109 --> 00:18:31,309
Maybe an early Christmas
present.
451
00:18:32,579 --> 00:18:34,545
I wonder who it's for?
452
00:18:42,322 --> 00:18:42,954
Hey!
453
00:18:42,989 --> 00:18:44,288
Hey!
454
00:18:44,324 --> 00:18:46,891
We, uh, we got a package;
it's from Nana's lawyer.
455
00:18:46,926 --> 00:18:48,726
What does it say?
456
00:18:50,196 --> 00:18:51,095
Ah, here.
457
00:18:51,131 --> 00:18:52,263
Thanks.
458
00:18:54,100 --> 00:18:55,166
Hmm.
459
00:19:00,974 --> 00:19:02,373
It's a letter.
460
00:19:02,408 --> 00:19:04,542
Oh. Well, read it, Sammy.
461
00:19:06,379 --> 00:19:08,246
"My dear family.
462
00:19:08,314 --> 00:19:13,151
"Merry Christmas
and welcome home.
463
00:19:13,186 --> 00:19:15,887
"It's been much too long
since you were all together.
464
00:19:15,922 --> 00:19:18,556
"I only wish I could be
with you.
465
00:19:18,591 --> 00:19:20,892
"I ask that you put aside
your sadness,
466
00:19:20,927 --> 00:19:25,463
"and enjoy Christmas the way
we always used to.
467
00:19:25,498 --> 00:19:29,100
"Just in case you forgot,
I've included a list.
468
00:19:29,135 --> 00:19:33,104
"My wish is for you to complete
this list as a family."
469
00:19:39,546 --> 00:19:40,945
What's the list?
470
00:19:42,282 --> 00:19:43,181
Oh!
471
00:19:44,751 --> 00:19:46,050
Oh my gosh, that's all of
our old Christmas traditions.
472
00:19:46,085 --> 00:19:48,286
"Put up all the Christmas
decorations."
473
00:19:48,354 --> 00:19:51,422
"Pick a tree from Finch's Farm
and decorate it."
474
00:19:51,491 --> 00:19:53,858
"Make gingerbread cookies."
475
00:19:53,893 --> 00:19:55,793
"Drink Nana's hot apple cider."
476
00:19:55,828 --> 00:19:56,827
Of course!
477
00:19:56,863 --> 00:19:58,596
"Go ice skating."
478
00:19:58,631 --> 00:19:59,964
Um, ya?
479
00:20:02,936 --> 00:20:06,337
"Get our family picture with
Santa at Benjamin's Diner."
480
00:20:06,372 --> 00:20:08,973
"Go to the Cedar Ridge
Christmas Dance!"
481
00:20:09,008 --> 00:20:10,007
"I love you with all my heart,
482
00:20:10,043 --> 00:20:13,444
"Merry Christmas and God Bless.
Nana."
483
00:20:13,479 --> 00:20:14,412
Wow.
484
00:20:14,447 --> 00:20:15,913
Yeah.
485
00:20:15,949 --> 00:20:19,984
Your grandmother always knew how
to make Christmas special.
486
00:20:20,019 --> 00:20:21,886
It'll be like old times.
487
00:20:43,076 --> 00:20:44,208
Hey.
488
00:20:44,244 --> 00:20:45,476
Hey!
489
00:20:45,545 --> 00:20:48,112
What are you doing?
490
00:20:48,181 --> 00:20:52,383
Just… looking over the list.
491
00:20:54,687 --> 00:20:57,655
It's like I could hear her
voice again.
492
00:20:57,724 --> 00:21:00,258
"Brought back all these
memories.
493
00:21:00,293 --> 00:21:05,796
"Traditions are the stories
that families write together."
494
00:21:05,832 --> 00:21:07,832
Something she used to say.
495
00:21:07,867 --> 00:21:09,367
Hmm.
496
00:21:09,435 --> 00:21:10,468
I like that.
497
00:21:10,503 --> 00:21:11,669
Yeah.
498
00:21:11,738 --> 00:21:14,405
Well, she'd like you.
499
00:21:15,441 --> 00:21:17,408
I'm glad you think so.
500
00:21:19,312 --> 00:21:24,915
Because, I wanna start a new
Christmas tradition.
501
00:21:24,951 --> 00:21:25,816
Okay.
502
00:21:25,852 --> 00:21:26,651
For us.
503
00:21:26,719 --> 00:21:28,653
Okay.
504
00:21:31,891 --> 00:21:34,191
Are you okay?
505
00:21:34,227 --> 00:21:35,726
I had a whole speech prepared,
506
00:21:35,795 --> 00:21:38,195
and suddenly I can't remember
a word.
507
00:21:38,264 --> 00:21:42,133
But, uh… Samantha.
508
00:21:42,201 --> 00:21:45,870
I love you.
509
00:21:45,905 --> 00:21:48,973
And I want to spend the rest
of our lives together.
510
00:21:58,017 --> 00:21:59,383
Will you marry me?
511
00:22:01,421 --> 00:22:04,488
- Congratulations!
- Congratulations!
512
00:22:04,524 --> 00:22:06,290
Oh!
513
00:22:06,326 --> 00:22:08,025
Yes. Yes!
514
00:22:08,094 --> 00:22:09,060
Yes!
515
00:22:09,095 --> 00:22:12,063
- Yes? Yes? Yes!!!
- Oh, my gosh!
516
00:22:12,098 --> 00:22:13,464
That is fantastic!
517
00:22:13,533 --> 00:22:15,199
- Oh my gosh, congratulations!
- Congratulations, guys!
518
00:22:40,426 --> 00:22:41,826
Morning.
519
00:22:41,861 --> 00:22:43,828
Good morning.
520
00:22:43,863 --> 00:22:45,663
Still an early riser, I see.
521
00:22:45,698 --> 00:22:47,164
You too.
522
00:22:47,200 --> 00:22:48,566
Old habits.
523
00:22:51,938 --> 00:22:55,706
Uh… So the girls tell me that
your practice is doing well.
524
00:22:55,742 --> 00:22:56,674
Yeah.
525
00:22:56,709 --> 00:23:01,112
You know… busy.
526
00:23:01,147 --> 00:23:03,314
And… how's retirement?
527
00:23:03,349 --> 00:23:06,050
Are you missing life with the
Cedar Ridge police department?
528
00:23:06,085 --> 00:23:08,452
Well, some days I still get
a little antsy,
529
00:23:08,521 --> 00:23:12,456
but no, it's… it's going
pretty well.
530
00:23:12,492 --> 00:23:14,992
Gives me lots of time to do
other things.
531
00:23:15,027 --> 00:23:18,829
It must be a nice change,
not running out at all hours,
532
00:23:18,898 --> 00:23:21,599
on call 24/7, cop on the beat.
533
00:23:21,634 --> 00:23:24,001
Well, it was my job, Claire.
534
00:23:24,036 --> 00:23:25,636
And as I recall,
535
00:23:25,671 --> 00:23:29,039
we were both kept pretty busy
there after the girls moved out
536
00:23:29,108 --> 00:23:31,275
I was trying to make partner.
537
00:23:37,950 --> 00:23:40,718
You know, I think I will take a
walk before we start decorating.
538
00:23:40,753 --> 00:23:42,686
It's pretty cold out there.
539
00:23:42,722 --> 00:23:43,788
Yes.
540
00:23:43,823 --> 00:23:44,755
I know.
541
00:23:44,791 --> 00:23:46,424
It's winter.
542
00:23:46,459 --> 00:23:48,793
But, uh, I'll be fine.
543
00:23:48,828 --> 00:23:50,294
Thanks.
544
00:24:20,593 --> 00:24:21,325
Hey!
545
00:24:21,360 --> 00:24:22,026
Sam!
546
00:24:22,061 --> 00:24:23,260
Hey, there you are.
547
00:24:23,329 --> 00:24:24,528
Here I am.
548
00:24:24,564 --> 00:24:26,197
I was just thinking about
the best way for us
549
00:24:26,265 --> 00:24:28,299
to tell my parents.
550
00:24:28,334 --> 00:24:29,600
Right.
551
00:24:29,635 --> 00:24:31,735
Your parents.
552
00:24:31,771 --> 00:24:32,770
I was pretty excited last night,
553
00:24:32,805 --> 00:24:33,637
so I emailed them
to let them know
554
00:24:33,706 --> 00:24:35,906
we have some pretty big news.
555
00:24:35,942 --> 00:24:39,944
Wow, this is… all happening
so fast.
556
00:24:39,979 --> 00:24:43,514
So I was thinking we could call
them and tell them together?
557
00:24:43,583 --> 00:24:46,584
Yeah. Sure.
558
00:24:46,619 --> 00:24:49,687
Hey! Don't worry,
they love you, Sam.
559
00:24:49,722 --> 00:24:52,056
They're gonna be so excited
about all of this.
560
00:24:53,860 --> 00:24:54,859
Come here.
561
00:25:01,434 --> 00:25:02,766
Got enough lights there, Bill?
562
00:25:02,802 --> 00:25:04,835
We'll be able to be seen
from space at night.
563
00:25:04,871 --> 00:25:09,206
Well, Mark, you can never have
too many Christmas lights.
564
00:25:09,275 --> 00:25:11,942
Uh, that's not true
actually dad, remember?
565
00:25:11,978 --> 00:25:13,444
Remember what?
566
00:25:13,479 --> 00:25:15,045
Uh, oh nothing.
567
00:25:15,081 --> 00:25:15,646
Nothing.
568
00:25:15,715 --> 00:25:17,214
No, no, n-no.
569
00:25:17,250 --> 00:25:20,251
When Annie and I were kids, dad
put up so many Christmas lights,
570
00:25:20,319 --> 00:25:22,853
he actually blew the fuse box
in the house.
571
00:25:22,889 --> 00:25:24,688
Okay, that is an exaggeration.
572
00:25:24,724 --> 00:25:25,689
No!
573
00:25:25,758 --> 00:25:26,857
We had to eat dinner
by candlelight,
574
00:25:26,926 --> 00:25:28,792
and we had no electricity
for two days.
575
00:25:28,828 --> 00:25:29,960
Not how I remember it.
576
00:25:29,996 --> 00:25:30,861
Of course.
577
00:25:32,365 --> 00:25:33,898
So, have you two picked
a date yet?
578
00:25:33,933 --> 00:25:34,698
Mom!
579
00:25:34,734 --> 00:25:35,366
What?
580
00:25:35,401 --> 00:25:37,034
We just got engaged!
581
00:25:37,069 --> 00:25:38,869
Well, what about
a summer wedding?
582
00:25:38,938 --> 00:25:40,971
Which is six months from now!
583
00:25:41,007 --> 00:25:42,139
Six months is plenty.
584
00:25:42,174 --> 00:25:44,141
Yeah, but then you get
into June showers.
585
00:25:44,210 --> 00:25:45,476
No, no, no, no.
586
00:25:45,545 --> 00:25:48,245
It's April showers,
that ends with May flowers.
587
00:25:48,281 --> 00:25:50,180
Which, by the way,
is a good thing.
588
00:25:50,216 --> 00:25:50,915
Right.
589
00:25:50,983 --> 00:25:52,383
Mm-mm.
590
00:25:52,451 --> 00:25:55,085
Spring or summer, you should
not have an outdoor wedding.
591
00:25:55,121 --> 00:25:56,086
Trust me.
592
00:25:56,122 --> 00:25:56,887
Ugh.
593
00:25:56,923 --> 00:25:58,956
Not this again, Claire.
594
00:25:58,991 --> 00:26:01,859
Bill insisted on
an outdoor wedding.
595
00:26:01,894 --> 00:26:03,027
I just wanted something
beautiful,
596
00:26:03,062 --> 00:26:04,261
is that so bad?
597
00:26:04,330 --> 00:26:06,063
I told him you can't have
an outdoor wedding
598
00:26:06,132 --> 00:26:07,464
during rainy season.
599
00:26:07,500 --> 00:26:09,099
But would he listen to me?
600
00:26:09,135 --> 00:26:10,434
Of course not.
601
00:26:10,469 --> 00:26:12,436
I just wanted this one thing.
602
00:26:12,471 --> 00:26:14,271
It rained on us.
603
00:26:14,307 --> 00:26:15,706
And I thought that was romantic.
604
00:26:15,741 --> 00:26:17,341
My hair didn't think so.
605
00:26:22,214 --> 00:26:23,347
You know what?
606
00:26:23,382 --> 00:26:27,318
I'll, uh, put a few of these
lights back.
607
00:26:27,386 --> 00:26:29,053
Yeah, dad. I'm gonna
help you.
608
00:26:31,857 --> 00:26:33,591
Okay.
609
00:27:02,221 --> 00:27:05,222
It's a long list, so where
should we start?
610
00:27:05,291 --> 00:27:07,324
- We should get our tree first.
- Gingerbread men, definitely.
611
00:27:08,327 --> 00:27:09,460
We always decorate
our tree first.
612
00:27:09,495 --> 00:27:11,095
Well, the house always
smells so nice…
613
00:27:13,733 --> 00:27:15,899
Okay, so now what do we do?
614
00:27:18,070 --> 00:27:19,470
Ice skating.
615
00:27:19,505 --> 00:27:21,305
Oh, yes!
616
00:27:25,611 --> 00:27:27,511
Ice skating it is.
617
00:27:29,582 --> 00:27:30,681
♫
618
00:27:30,716 --> 00:27:32,483
♪ Jingle bells, ♪
♪ Jingle bells ♪
619
00:27:32,518 --> 00:27:34,718
♪ Jingle all the way! ♪
620
00:27:34,787 --> 00:27:39,123
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
♪ in a one-horse open sleigh! ♪
621
00:27:39,158 --> 00:27:40,290
♪ Hey! ♪
622
00:27:40,326 --> 00:27:42,393
♪ Jingle bells, ♪
♪ Jingle bells ♪
623
00:27:42,428 --> 00:27:45,029
♪ Jingle all the way! ♪
624
00:27:45,064 --> 00:27:50,634
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
♪ in a one-horse open sleigh! ♪
625
00:27:50,670 --> 00:27:52,136
Ready?
626
00:27:52,171 --> 00:27:53,604
All set.
627
00:27:53,639 --> 00:27:55,139
I Think it's only fair
to remind you
628
00:27:55,207 --> 00:27:58,709
that I did play one season
of pee-wee hockey.
629
00:27:58,744 --> 00:28:01,011
Is this the same season
you broke your arm?
630
00:28:01,047 --> 00:28:02,880
Shortest hockey career
ever recorded.
631
00:28:04,650 --> 00:28:06,183
Oh, hey.
632
00:28:06,252 --> 00:28:09,953
In all the excitement, we did
forget one very important thing.
633
00:28:10,022 --> 00:28:12,423
What's that?
634
00:28:12,458 --> 00:28:13,390
This.
635
00:28:13,426 --> 00:28:14,391
Supposed to go on your finger.
636
00:28:14,427 --> 00:28:15,626
Right?
637
00:28:15,661 --> 00:28:17,728
Uh, yeah, um…
umm.
638
00:28:17,797 --> 00:28:18,662
I hope it fits.
639
00:28:18,698 --> 00:28:20,097
It was my grandmother's.
640
00:28:20,132 --> 00:28:23,233
My grandfather had it specially
made for their wedding.
641
00:28:25,805 --> 00:28:28,005
Wow, it's um…
642
00:28:28,040 --> 00:28:29,807
It's beautiful.
643
00:28:29,842 --> 00:28:32,342
My mom told me to use one of
your rings to get it sized,
644
00:28:32,378 --> 00:28:33,444
but since you don't wear rings
645
00:28:33,479 --> 00:28:35,612
I kind of had to eyeball it, so.
646
00:28:35,648 --> 00:28:36,947
I think it works.
647
00:28:36,982 --> 00:28:37,881
Okay.
648
00:28:37,917 --> 00:28:38,816
Let's do this.
649
00:28:38,884 --> 00:28:40,050
Let's hit the ice!
650
00:28:41,687 --> 00:28:44,021
♪ … Over the fields we go ♪
651
00:28:44,056 --> 00:28:45,889
♪ laughing all the way! ♪
652
00:28:45,958 --> 00:28:47,124
Woo!
653
00:28:47,159 --> 00:28:48,792
♪ …bells on bobtails ♪
♪ ring. ♪
654
00:28:48,828 --> 00:28:50,160
Yeah.
655
00:28:50,229 --> 00:28:53,130
This feels good, to be back
out on the ice, right?
656
00:28:53,199 --> 00:28:56,400
Look, I… I was wanting to talk
to you actually,
657
00:28:56,435 --> 00:28:58,902
about something that-
658
00:28:58,971 --> 00:28:59,636
Woo!
659
00:28:59,672 --> 00:29:01,438
Oh, she was fast.
660
00:29:01,474 --> 00:29:02,339
You okay?
661
00:29:02,374 --> 00:29:03,307
Yeah.
662
00:29:03,342 --> 00:29:05,809
Uh…
663
00:29:05,878 --> 00:29:09,680
So… I was just wanting
to talk to you, remember?
664
00:29:09,715 --> 00:29:11,582
When my parents were talking
about the date?
665
00:29:11,650 --> 00:29:12,983
Yeah.
666
00:29:13,018 --> 00:29:15,619
Well, I just thought it might
be nice if we had a…
667
00:29:15,654 --> 00:29:17,187
a long engagement.
668
00:29:17,256 --> 00:29:19,089
What?
669
00:29:19,125 --> 00:29:20,491
Where's this coming from?
670
00:29:20,559 --> 00:29:22,459
Uh, there's just a lot going on.
671
00:29:22,528 --> 00:29:25,329
You know, I mean my parents
are, they're like strangers,
672
00:29:25,364 --> 00:29:28,799
and I miss my grandmother,
and… and I can't write.
673
00:29:28,834 --> 00:29:31,201
Being back here,
it's just is, it's a lot.
674
00:29:31,270 --> 00:29:32,936
I keep waiting for Christmas
to feel like Christmas
675
00:29:32,972 --> 00:29:36,940
and I just don't know if…
if now is… is the right time.
676
00:29:36,976 --> 00:29:38,108
Okay?
677
00:29:38,177 --> 00:29:39,343
Um, look, I understand.
678
00:29:39,378 --> 00:29:41,578
You've got a lot going on
right now.
679
00:29:41,647 --> 00:29:44,715
I do, but, we just… we never
talked about this.
680
00:29:44,784 --> 00:29:46,183
You know?
681
00:29:46,252 --> 00:29:49,219
And it just all seems to be
happening like, really fast.
682
00:29:49,255 --> 00:29:50,554
It's a big step.
683
00:29:50,589 --> 00:29:52,856
And if you… if you need
more time…
684
00:29:54,527 --> 00:29:56,093
You guys ready to go
for a whirl?
685
00:29:56,162 --> 00:29:57,661
Another Murphy family tradition?
686
00:29:57,696 --> 00:29:59,363
I hope the rest of the list
is this fun.
687
00:29:59,431 --> 00:30:00,597
Come on, you two.
688
00:30:00,633 --> 00:30:01,932
Okay.
689
00:30:06,772 --> 00:30:08,071
I'm sorry.
690
00:30:08,107 --> 00:30:11,542
Let's… let's talk about it
when we get home.
691
00:30:11,577 --> 00:30:13,377
Okay?
692
00:30:23,823 --> 00:30:26,023
Hey, mom, you looked
amazing out there.
693
00:30:26,058 --> 00:30:27,024
Oh, please.
694
00:30:27,059 --> 00:30:28,926
No, you did not miss a step.
695
00:30:28,961 --> 00:30:31,495
Or should I say "stride?"
696
00:30:31,564 --> 00:30:34,298
The only thing missing was that
red ribbon you used to wear
697
00:30:34,366 --> 00:30:35,966
in your hair.
698
00:30:39,004 --> 00:30:41,205
I remember that.
699
00:30:52,251 --> 00:30:56,286
♫
700
00:30:56,322 --> 00:30:57,955
Okay.
701
00:30:57,990 --> 00:31:04,862
♫
702
00:31:04,897 --> 00:31:07,197
Nana's hot apple cider,
coming right up.
703
00:31:07,233 --> 00:31:08,966
Here.
704
00:31:09,001 --> 00:31:10,234
This looks amazing.
705
00:31:10,302 --> 00:31:11,802
But remember, we are not
done decorating
706
00:31:11,837 --> 00:31:14,471
until we go to Finch's and pick
out the perfect Christmas tree.
707
00:31:14,506 --> 00:31:15,839
It's on the list.
708
00:31:15,908 --> 00:31:17,708
Hey, Sam, remember the first
time Nana took us there?
709
00:31:19,111 --> 00:31:21,044
And we thought all those trees
were a Christmas forest?
710
00:31:21,080 --> 00:31:22,813
It started snowing,
and we were convinced
711
00:31:22,848 --> 00:31:25,682
we were gonna actually find
a real life reindeer.
712
00:31:30,422 --> 00:31:32,723
Uh, is Simon still in the garage
getting boxes?
713
00:31:32,758 --> 00:31:35,259
Oh, no, uh, I said I was going
to go chop
714
00:31:35,327 --> 00:31:38,128
some more firewood for later,
and he offered to do it.
715
00:31:38,163 --> 00:31:39,463
I could help.
716
00:31:40,833 --> 00:31:42,199
Um, you know what?
717
00:31:42,268 --> 00:31:45,769
I'll ask, and see if he wants
some hot apple cider.
718
00:32:05,991 --> 00:32:07,557
Hi.
719
00:32:07,593 --> 00:32:10,027
Hey.
720
00:32:10,062 --> 00:32:12,462
I, um, brought you some cider.
721
00:32:18,137 --> 00:32:20,871
It's good.
722
00:32:20,906 --> 00:32:23,840
How long have you been thinking
about proposing?
723
00:32:23,876 --> 00:32:26,476
Since Christmas Eve last year.
724
00:32:29,315 --> 00:32:32,349
That's… that's the first time
we met.
725
00:32:34,887 --> 00:32:37,220
Sam, if it's a question
of a little more time,
726
00:32:37,256 --> 00:32:39,723
I can give you that.
727
00:32:39,758 --> 00:32:41,725
How much time do you need?
728
00:32:44,430 --> 00:32:47,130
I don't know.
729
00:32:47,166 --> 00:32:49,866
Look, why can't we go back
to the way things were
730
00:32:49,902 --> 00:32:51,101
just a few days ago?
731
00:32:51,136 --> 00:32:58,108
You said you were happy
with the way things are.
732
00:32:58,143 --> 00:33:02,412
I, uh, I told Jack that I would
do this Christmas story for him.
733
00:33:02,448 --> 00:33:04,247
So I'm gonna finish it up.
734
00:33:04,283 --> 00:33:06,917
Then I think it's best
if I leave.
735
00:33:08,754 --> 00:33:11,121
I, I'll go spend Christmas
with my family,
736
00:33:11,156 --> 00:33:14,257
and we can talk when we
both get back to the city.
737
00:33:14,293 --> 00:33:16,059
Really?
738
00:33:16,095 --> 00:33:17,961
I think that's best.
739
00:33:20,099 --> 00:33:22,032
I'm sorry.
740
00:33:25,204 --> 00:33:26,470
I'm gonna finish up here.
741
00:33:26,505 --> 00:33:28,305
I'll be in in a sec.
742
00:33:28,340 --> 00:33:29,339
Okay.
743
00:33:40,986 --> 00:33:44,154
♫
744
00:34:11,016 --> 00:34:14,084
Hey! How's the Christmas book
coming?
745
00:34:14,119 --> 00:34:15,886
Not great.
746
00:34:15,921 --> 00:34:18,021
Not great, why?
747
00:34:19,925 --> 00:34:21,691
What's wrong?
748
00:34:21,727 --> 00:34:25,028
I think Simon may have broken up
with me last night.
749
00:34:25,064 --> 00:34:26,263
What?!
750
00:34:26,298 --> 00:34:30,434
Oh, my gosh, Sam, I'm so sorry.
751
00:34:30,469 --> 00:34:31,535
'Kay, wait, wait. Woah.
752
00:34:31,570 --> 00:34:33,437
Why would he do that?
753
00:34:33,472 --> 00:34:36,139
I might have told him that
I didn't know if I was ready
754
00:34:36,175 --> 00:34:37,841
to get married yet.
755
00:34:38,944 --> 00:34:40,177
Yep, that would probably do it.
756
00:34:40,212 --> 00:34:41,945
Amy, what is wrong with me?
757
00:34:41,980 --> 00:34:44,147
Nothing is wrong with you.
758
00:34:44,216 --> 00:34:44,948
Hey.
759
00:34:44,983 --> 00:34:47,451
I know you.
760
00:34:47,519 --> 00:34:50,420
You're just worried
about getting hurt again.
761
00:34:50,489 --> 00:34:52,055
Look at what happened with Paul.
762
00:34:52,091 --> 00:34:53,857
I know the breakup with Paul
hurt you,
763
00:34:53,892 --> 00:34:55,625
but Simon is not Paul.
764
00:34:55,661 --> 00:34:57,427
A mom and dad?
765
00:34:57,463 --> 00:34:58,462
Yeah.
766
00:35:01,767 --> 00:35:04,668
I love him, and I want
to be ready.
767
00:35:04,703 --> 00:35:07,838
I just don't know if Simon
is willing to wait
768
00:35:07,873 --> 00:35:09,739
for that day to come.
769
00:35:09,775 --> 00:35:11,308
Yeah.
770
00:35:11,376 --> 00:35:12,876
Please don't tell everyone else.
771
00:35:12,911 --> 00:35:14,411
Of course, no. I would never.
772
00:35:14,446 --> 00:35:15,178
Thank you.
773
00:35:15,214 --> 00:35:16,246
You're welcome.
774
00:35:16,315 --> 00:35:19,049
Tell everyone else…
775
00:35:19,118 --> 00:35:21,685
Uh, that we were gonna start
without you
776
00:35:21,753 --> 00:35:23,420
to make gingerbread men?
777
00:35:26,158 --> 00:35:28,592
Sam's really impatient.
778
00:35:28,594 --> 00:35:29,926
Yeah.
779
00:35:32,431 --> 00:35:37,567
♫
780
00:35:37,636 --> 00:35:40,337
♫
781
00:35:40,372 --> 00:35:42,639
Your grandmother used to make
782
00:35:42,674 --> 00:35:44,608
THE best gingerbread cookies
783
00:35:44,643 --> 00:35:46,042
I have ever tasted.
784
00:35:46,078 --> 00:35:47,744
Yeah, but she would
never tell us the recipe.
785
00:35:47,779 --> 00:35:49,779
She always just said
it's a family secret.
786
00:35:49,848 --> 00:35:51,214
Did she ever tell you, dad?
787
00:35:51,250 --> 00:35:52,716
Oh, are you kidding?
788
00:35:52,751 --> 00:35:55,619
I wasn't even allowed in the
kitchen when she was baking.
789
00:35:56,922 --> 00:35:58,355
I used to always stick
my fingers in the batter,
790
00:35:58,390 --> 00:35:59,789
and take it, and…
791
00:35:59,825 --> 00:36:01,525
She always made enough
for you to take cookies
792
00:36:01,560 --> 00:36:03,560
to the station house
every Christmas.
793
00:36:03,595 --> 00:36:04,728
That is true.
794
00:36:04,763 --> 00:36:07,130
I was always very popular
at the holidays.
795
00:36:07,166 --> 00:36:08,331
See, Sam?
796
00:36:08,367 --> 00:36:09,466
That's what you need to put
in your book.
797
00:36:09,501 --> 00:36:10,700
What book?
798
00:36:13,172 --> 00:36:14,738
It's… nothing.
799
00:36:14,773 --> 00:36:16,039
Ohh.
800
00:36:16,074 --> 00:36:17,340
Sam had a meeting with her
publisher this week,
801
00:36:17,376 --> 00:36:19,209
and they want her to do another
book for them.
802
00:36:19,244 --> 00:36:20,577
Doesn't sound like nothing.
803
00:36:20,646 --> 00:36:22,512
Sweetheart, that's wonderful.
804
00:36:22,548 --> 00:36:23,980
Well, I'm just getting started,
so…
805
00:36:24,016 --> 00:36:24,814
Congratulations, kiddo!
806
00:36:24,850 --> 00:36:27,317
What's it about?
807
00:36:27,352 --> 00:36:28,785
Uh, it's a Christmas romance.
808
00:36:28,820 --> 00:36:30,053
Oh!
809
00:36:30,088 --> 00:36:31,788
That's gonna write itself!
810
00:36:31,857 --> 00:36:34,558
I'll bet these last few days
have been very enlightening.
811
00:36:34,593 --> 00:36:36,059
Oh, you have no idea.
812
00:36:37,529 --> 00:36:40,096
Speaking of which, where
is that young man of yours?
813
00:36:40,132 --> 00:36:41,431
He's on the phone with his boss.
814
00:36:41,466 --> 00:36:43,133
They gave him a Christmas story
to do while he's here.
815
00:36:43,168 --> 00:36:44,601
Oh, you didn't say anything
about that.
816
00:36:44,636 --> 00:36:45,769
What kind of story?
817
00:36:45,804 --> 00:36:48,438
Heartwarming and home
for the holidays.
818
00:36:48,507 --> 00:36:49,906
It's my favourite kind.
819
00:36:49,975 --> 00:36:51,241
Simon!
820
00:36:51,310 --> 00:36:54,578
Pull up a chair and get yourself
a gingerbread man.
821
00:36:54,613 --> 00:36:56,947
Uh, I would love to, but
I've gotta go do some work
822
00:36:56,982 --> 00:36:57,881
on the story.
823
00:36:57,916 --> 00:36:58,615
Oh.
824
00:36:58,650 --> 00:36:59,916
Come on.
825
00:36:59,952 --> 00:37:02,285
It's fun, AND it's one of our
family traditions.
826
00:37:02,321 --> 00:37:03,153
Um…
827
00:37:06,458 --> 00:37:07,924
Okay.
828
00:37:07,960 --> 00:37:09,993
Yeah, I guess I, uh, can stick
around for a minute or two.
829
00:37:11,763 --> 00:37:12,929
I'll get you a paper.
830
00:37:12,965 --> 00:37:14,231
You know, you never said, Simon.
831
00:37:14,266 --> 00:37:16,233
Were your parents excited?
832
00:37:16,268 --> 00:37:17,601
Uh, about my story?
833
00:37:17,669 --> 00:37:21,304
No, silly, about you and Sam
getting engaged.
834
00:37:21,340 --> 00:37:22,872
Oh, uh, right.
835
00:37:22,941 --> 00:37:23,773
That.
836
00:37:23,809 --> 00:37:24,908
Um.
837
00:37:24,943 --> 00:37:26,276
You know, I haven't
told them yet.
838
00:37:26,311 --> 00:37:27,744
You haven't?
839
00:37:27,779 --> 00:37:28,912
I…
840
00:37:28,947 --> 00:37:29,746
Well, let's give them
a call right now.
841
00:37:29,781 --> 00:37:31,047
That's a great idea.
842
00:37:31,083 --> 00:37:33,650
Or… or better yet,
we could do a video call,
843
00:37:33,685 --> 00:37:34,818
and then we could all be
a part of it.
844
00:37:34,853 --> 00:37:35,785
Yes!
845
00:37:35,821 --> 00:37:37,687
I can't.
846
00:37:37,756 --> 00:37:38,622
Why not?
847
00:37:38,657 --> 00:37:39,956
Um.
848
00:37:39,992 --> 00:37:41,891
Uh. My, uh… my, my parents
are spending Christmas
849
00:37:41,927 --> 00:37:43,526
out at my Aunt Linda's,
850
00:37:43,562 --> 00:37:46,730
and the reception at her place
is not the best.
851
00:37:46,765 --> 00:37:49,833
So, otherwise I would have told
them right away, of course.
852
00:37:49,868 --> 00:37:51,434
Oh, that's too bad.
853
00:37:51,470 --> 00:37:52,769
I'm sure you're eager to share.
854
00:37:52,804 --> 00:37:53,670
I am, I am.
855
00:37:53,739 --> 00:37:55,605
I'm, uh, I'm very eager.
856
00:37:55,641 --> 00:37:56,439
Yeah.
857
00:37:56,475 --> 00:37:57,240
Can I have the sprinkles?
858
00:37:57,276 --> 00:37:59,376
Yes, yes. Red or white?
859
00:37:59,411 --> 00:38:01,244
White please.
860
00:38:01,313 --> 00:38:11,221
♫
861
00:38:11,256 --> 00:38:17,027
♫
862
00:38:17,062 --> 00:38:19,963
♪ I wanna wake up with you ♪
♪ on Christmas Day ♪
863
00:38:19,998 --> 00:38:23,466
♪ The first thing I should see ♪
♪ is your smiley face ♪
864
00:38:23,502 --> 00:38:26,936
♪ We don't need nothing ♪
♪ under the tree ♪
865
00:38:26,972 --> 00:38:29,706
♪ All I want for Christmas ♪
♪ is you and me ♪
866
00:38:29,741 --> 00:38:30,907
Hi Maisie.
867
00:38:30,976 --> 00:38:32,409
Oh, hey Annie.
868
00:38:32,477 --> 00:38:33,843
Your order will be ready
in a jiffy.
869
00:38:33,879 --> 00:38:34,811
Sure, great.
870
00:38:34,846 --> 00:38:35,845
Thank you.
871
00:38:40,886 --> 00:38:42,085
Simon?
872
00:38:43,655 --> 00:38:44,421
Oh.
873
00:38:44,489 --> 00:38:45,322
Hey, Annie.
874
00:38:45,357 --> 00:38:46,690
Hey.
875
00:38:47,392 --> 00:38:48,358
Have a seat.
876
00:38:48,393 --> 00:38:50,460
Sure.
877
00:38:50,495 --> 00:38:52,462
Are you working or hiding?
878
00:38:52,497 --> 00:38:53,730
Oh.
879
00:38:53,765 --> 00:38:58,168
Uh, doing a little bit of both.
880
00:38:58,203 --> 00:39:03,373
So, I'm, uh, I'm guessing
that Sam told you.
881
00:39:03,442 --> 00:39:04,441
Yeah.
882
00:39:04,476 --> 00:39:07,110
That can't be easy on either
of you.
883
00:39:07,145 --> 00:39:08,311
Well…
884
00:39:08,380 --> 00:39:11,848
Maybe it wasn't the best time
for a proposal.
885
00:39:11,883 --> 00:39:15,552
Mm, maybe.
886
00:39:15,620 --> 00:39:16,619
But?
887
00:39:18,023 --> 00:39:19,756
I think it's… it's really
important that you know
888
00:39:19,791 --> 00:39:22,125
Sam really does love you.
889
00:39:22,160 --> 00:39:24,928
Yeah. Just not enough
to marry me.
890
00:39:24,963 --> 00:39:25,895
Well, no.
891
00:39:25,931 --> 00:39:27,530
It's a little bit complicated.
892
00:39:27,566 --> 00:39:28,531
Yeah.
893
00:39:28,567 --> 00:39:30,066
She told me about Paul.
894
00:39:30,135 --> 00:39:31,868
Did she also tell you how days
before the wedding
895
00:39:31,937 --> 00:39:34,904
he just called it all off?
896
00:39:34,940 --> 00:39:36,272
No!
897
00:39:36,308 --> 00:39:37,540
Yeah.
898
00:39:37,576 --> 00:39:38,942
No, she didn't tell me that.
899
00:39:38,977 --> 00:39:40,543
That's awful.
900
00:39:40,579 --> 00:39:41,578
'Kay, look.
901
00:39:41,613 --> 00:39:43,913
Between that and my parents'
divorce,
902
00:39:43,982 --> 00:39:47,984
I mean, she lost her fiancé,
she lost her happy family,
903
00:39:48,019 --> 00:39:49,686
her perfect Christmas.
904
00:39:49,755 --> 00:39:51,554
Sam took it really hard.
905
00:39:51,590 --> 00:39:54,357
And I don't think she ever
really got over it.
906
00:39:54,393 --> 00:39:57,260
But I know my sister, and
I know she really wants to.
907
00:39:57,329 --> 00:39:59,028
She's just scared.
908
00:39:59,064 --> 00:40:01,631
Please, please do not give up
on her.
909
00:40:01,666 --> 00:40:03,733
And, I mean, it's Christmas.
910
00:40:03,769 --> 00:40:06,236
Who knows what could happen?
911
00:40:07,305 --> 00:40:08,405
Yeah.
912
00:40:08,440 --> 00:40:09,706
Annie, your order's ready!
913
00:40:09,741 --> 00:40:11,975
Uh, thank you!
914
00:40:12,010 --> 00:40:13,910
Don't work too late.
915
00:40:13,979 --> 00:40:14,811
Thanks, Annie.
916
00:40:14,846 --> 00:40:16,312
You're welcome.
917
00:40:21,620 --> 00:40:23,753
♪ Christmas time ♪
918
00:40:23,789 --> 00:40:26,890
♪ Pour me a hot mulled wine… ♪
919
00:40:26,925 --> 00:40:29,526
Are you sure we shouldn't wait
for Simon?
920
00:40:29,561 --> 00:40:32,195
You know what, he uh, he had
some work stuff to do, so…
921
00:40:32,264 --> 00:40:33,229
Ok.
922
00:40:33,265 --> 00:40:34,397
You know, that one's
pretty great.
923
00:40:34,433 --> 00:40:36,933
Oh, no, Bill, it needs
to be bigger.
924
00:40:38,136 --> 00:40:39,702
It doesn't matter how tall
it is, Claire.
925
00:40:39,738 --> 00:40:40,904
Oooh.
926
00:40:41,573 --> 00:40:42,872
Actually, you know what?
927
00:40:42,908 --> 00:40:44,040
Um, you're right.
928
00:40:44,109 --> 00:40:46,609
Madeline's got far too many
decorations
929
00:40:46,645 --> 00:40:48,478
for something that size.
930
00:40:50,148 --> 00:40:51,147
Hey everybody.
931
00:40:52,384 --> 00:40:53,416
Hey!
932
00:40:53,452 --> 00:40:54,584
Hey.
933
00:40:54,653 --> 00:40:55,852
Hey, I… I… I thought
you had to work.
934
00:40:55,887 --> 00:40:59,122
I did, uh, but I thought
this was more important.
935
00:40:59,157 --> 00:41:01,324
I mean, it's on the list, right?
936
00:41:01,359 --> 00:41:02,392
Great.
937
00:41:02,427 --> 00:41:03,460
Glad you're here.
938
00:41:03,495 --> 00:41:04,961
Um, fellas, why don't you
follow me,
939
00:41:05,030 --> 00:41:08,231
and we'll let the ladies gossip
about the wedding.
940
00:41:08,266 --> 00:41:09,265
Gotcha.
941
00:41:09,334 --> 00:41:10,567
Sounds good.
942
00:41:10,635 --> 00:41:12,302
Thank you.
943
00:41:13,538 --> 00:41:15,905
Speaking of gossip, you can
tell us how your date went
944
00:41:15,941 --> 00:41:16,940
the other night.
945
00:41:16,975 --> 00:41:18,141
You had a date?
946
00:41:18,210 --> 00:41:20,109
Honey, there's no need
to sound so surprised.
947
00:41:20,145 --> 00:41:22,579
It's not like I sit home
knitting every night.
948
00:41:22,614 --> 00:41:24,214
She doesn't know how to knit.
949
00:41:24,249 --> 00:41:25,715
Why didn't you tell me?
950
00:41:25,750 --> 00:41:26,850
You didn't ask!
951
00:41:26,885 --> 00:41:27,851
You knew?
952
00:41:27,886 --> 00:41:28,651
I know.
953
00:41:28,687 --> 00:41:30,420
So, who's the guy?
954
00:41:30,455 --> 00:41:32,589
Oh.
955
00:41:32,624 --> 00:41:35,625
His name is George.
He is another lawyer.
956
00:41:35,694 --> 00:41:38,828
I met him through work.
957
00:41:38,864 --> 00:41:42,765
He's a very nice man.
958
00:41:42,801 --> 00:41:45,602
So, you don't miss dad?
959
00:41:45,637 --> 00:41:46,903
Oh, sweetie.
960
00:41:46,938 --> 00:41:49,205
Of course I do.
961
00:41:49,241 --> 00:41:54,244
I'm just trying to move on
and make the most of my life.
962
00:41:54,312 --> 00:41:55,044
Oh.
963
00:41:55,080 --> 00:41:57,046
Look over there!
964
00:41:57,115 --> 00:41:59,349
Aw, they're setting up
for a wedding.
965
00:41:59,417 --> 00:42:01,584
A wedding at a Christmas tree
farm.
966
00:42:01,620 --> 00:42:03,720
What a wonderful idea.
967
00:42:03,755 --> 00:42:05,622
Don't you think so, Samantha?
968
00:42:05,690 --> 00:42:07,757
Yeah.
969
00:42:07,826 --> 00:42:10,960
Honey, you need to start
thinking about these things.
970
00:42:10,996 --> 00:42:15,565
Do you want an indoor
or an outdoor wedding?
971
00:42:15,600 --> 00:42:16,299
I don't…
972
00:42:16,334 --> 00:42:17,967
I don't know, um… I…
973
00:42:18,036 --> 00:42:19,202
Found it!
974
00:42:19,237 --> 00:42:21,404
Oh, she found it.
975
00:42:21,439 --> 00:42:23,006
It's perfect.
976
00:42:23,041 --> 00:42:24,707
Ta-da!
977
00:42:24,776 --> 00:42:25,642
Perfect.
978
00:42:25,677 --> 00:42:26,376
Right?
979
00:42:26,444 --> 00:42:28,278
I know.
980
00:42:32,484 --> 00:42:40,990
♫
981
00:42:41,026 --> 00:42:42,625
How is it?
982
00:42:42,661 --> 00:42:44,227
It's perfect.
983
00:42:49,568 --> 00:42:50,400
Oh.
984
00:42:50,435 --> 00:42:51,234
Sorry.
985
00:42:51,269 --> 00:42:52,135
No, no.
986
00:42:52,170 --> 00:42:53,469
Go ahead.
987
00:42:54,773 --> 00:42:57,340
Oh! Oh!
988
00:42:57,409 --> 00:42:59,542
Would you look at that.
989
00:42:59,578 --> 00:43:04,113
Samantha was so proud when she
brought this home from school.
990
00:43:04,182 --> 00:43:05,415
So proud.
991
00:43:07,986 --> 00:43:10,119
Look what I found.
992
00:43:11,623 --> 00:43:12,755
Oh!
993
00:43:12,791 --> 00:43:15,725
It's the family Santa album!
994
00:43:15,760 --> 00:43:17,794
Oh my gosh, that is going
way back.
995
00:43:17,862 --> 00:43:19,529
So far back!
996
00:43:19,564 --> 00:43:20,663
Santa album?
997
00:43:20,699 --> 00:43:22,365
Oh yes, it's one of our
family traditions,
998
00:43:22,400 --> 00:43:24,634
and it's on Nana's list.
999
00:43:24,669 --> 00:43:25,602
Oh-ho-ho-ho!
1000
00:43:25,637 --> 00:43:26,502
No!
1001
00:43:26,571 --> 00:43:27,670
Hello.
1002
00:43:27,739 --> 00:43:29,072
Look at that hair!
1003
00:43:29,107 --> 00:43:30,607
What?
1004
00:43:30,642 --> 00:43:33,109
You don't love the beautiful
home perm that I gave myself?
1005
00:43:33,178 --> 00:43:34,978
We used to go for breakfast
at Benjamin's Diner,
1006
00:43:35,013 --> 00:43:37,513
and then the entire family
wod go for a Santa photo.
1007
00:43:37,582 --> 00:43:38,681
Woah.
1008
00:43:38,750 --> 00:43:40,717
Look at the big smiles
on those two!
1009
00:43:40,752 --> 00:43:43,386
Mom clearly had a thing
for a man in uniform.
1010
00:43:43,421 --> 00:43:46,556
Someone called in sick and your
father pulled a double shift,
1011
00:43:46,591 --> 00:43:49,492
and we didn't see much of him
that Christmas.
1012
00:43:49,527 --> 00:43:52,095
I was just happy to make
it there for the picture.
1013
00:43:52,130 --> 00:43:54,564
Me too.
1014
00:43:54,599 --> 00:43:55,231
Aww.
1015
00:43:55,266 --> 00:43:57,033
All right guys.
1016
00:43:57,068 --> 00:43:58,568
Let's finish up this tree.
1017
00:43:58,603 --> 00:44:00,637
Uh, I don't know, kiddo.
1018
00:44:00,672 --> 00:44:01,704
I think we're pretty good!
1019
00:44:01,740 --> 00:44:03,873
Yeah, looks good to me.
1020
00:44:05,110 --> 00:44:06,442
No, we haven't put up
Nana's star.
1021
00:44:06,478 --> 00:44:07,243
Oh!
1022
00:44:07,278 --> 00:44:08,077
Oh.
1023
00:44:08,113 --> 00:44:09,579
Uh, you know what?
1024
00:44:09,614 --> 00:44:10,713
I don't remember seeing that.
1025
00:44:10,749 --> 00:44:12,448
It's not in any of these boxes.
1026
00:44:12,517 --> 00:44:13,716
Well, I'm gonna go take a look.
1027
00:44:13,752 --> 00:44:15,385
It's gotta be somewhere.
1028
00:44:22,127 --> 00:44:23,993
Uh, Simon?
1029
00:44:25,597 --> 00:44:29,532
Maybe you want to see if
she needs a little help?
1030
00:44:29,567 --> 00:44:30,833
Oh.
1031
00:44:30,869 --> 00:44:32,635
Yeah. I'm gonna go see if she
needs a hand.
1032
00:44:32,671 --> 00:44:33,636
Okay great.
1033
00:44:43,214 --> 00:44:45,148
Where did you put it?
1034
00:44:48,787 --> 00:44:49,752
Hey.
1035
00:44:49,788 --> 00:44:51,554
Any luck?
1036
00:44:51,589 --> 00:44:53,456
Hey.
1037
00:44:53,491 --> 00:44:55,425
You didn't have to come
and help.
1038
00:44:55,460 --> 00:44:58,227
Seemed like the right thing
to do for a fiancé.
1039
00:44:58,263 --> 00:44:59,962
Right.
1040
00:44:59,998 --> 00:45:01,531
Thanks.
1041
00:45:01,566 --> 00:45:03,599
Well, it could be anywhere.
1042
00:45:04,469 --> 00:45:05,601
Why wouldn't she just leave it
1043
00:45:05,637 --> 00:45:06,936
with the rest of the
Christmas ornaments?
1044
00:45:06,971 --> 00:45:09,238
Maybe because it is so special?
1045
00:45:09,274 --> 00:45:10,073
Yeah?
1046
00:45:10,108 --> 00:45:11,174
How so?
1047
00:45:11,209 --> 00:45:13,142
Well, ever since I was
a little kid,
1048
00:45:13,178 --> 00:45:15,478
my Nana and I had this tradition
where she would let me put
1049
00:45:15,513 --> 00:45:17,714
the Christmas star
on top of the tree.
1050
00:45:17,749 --> 00:45:19,682
And then we would sit together,
1051
00:45:19,751 --> 00:45:21,751
and she would tell me
one of her stories.
1052
00:45:21,786 --> 00:45:22,985
Hmm.
1053
00:45:23,021 --> 00:45:24,620
Does sound like a special star.
1054
00:45:24,689 --> 00:45:25,922
Yes, it is.
1055
00:45:25,990 --> 00:45:28,257
And we can't finish the
Christmas list without it.
1056
00:45:34,299 --> 00:45:35,231
Uh-oh.
1057
00:45:35,266 --> 00:45:37,033
What?
1058
00:45:37,068 --> 00:45:38,434
It's my parents.
1059
00:45:38,470 --> 00:45:39,435
Oh.
1060
00:45:41,706 --> 00:45:42,472
Hi mom!
1061
00:45:42,507 --> 00:45:43,639
Hi honey.
1062
00:45:43,675 --> 00:45:45,441
Merry Christmas!
1063
00:45:45,477 --> 00:45:46,876
How are you doing?
1064
00:45:48,279 --> 00:45:49,312
I'm good.
1065
00:45:49,347 --> 00:45:50,646
I'm good.
1066
00:45:50,715 --> 00:45:52,115
Uh, did you and dad make it
to Aunt Linda's okay?
1067
00:45:52,150 --> 00:45:52,915
Oh, sure.
1068
00:45:52,951 --> 00:45:54,016
The weather held off.
1069
00:45:54,052 --> 00:45:55,318
We made it no problem.
1070
00:45:55,353 --> 00:45:57,587
Your dad just stepped out
for a minute.
1071
00:45:57,622 --> 00:46:01,324
But, I've just seen your email.
1072
00:46:01,359 --> 00:46:03,392
You saw my email?
1073
00:46:03,428 --> 00:46:05,294
You've got me sitting
on the edge of my seat,
1074
00:46:05,330 --> 00:46:06,929
what's the big news?
1075
00:46:06,965 --> 00:46:10,533
Right, uh, the big news.
1076
00:46:10,568 --> 00:46:13,569
Um… The big news.
1077
00:46:13,605 --> 00:46:16,172
Uh…
1078
00:46:16,207 --> 00:46:18,307
Hi Laurie, it's Sam.
1079
00:46:18,343 --> 00:46:19,809
Hi, Sam!
1080
00:46:19,878 --> 00:46:21,377
Merry Christmas.
1081
00:46:21,412 --> 00:46:23,412
Merry Christmas to you too.
1082
00:46:23,448 --> 00:46:26,849
Um, Simon is… is way
too modest to tell you,
1083
00:46:26,885 --> 00:46:28,117
so… I will.
1084
00:46:28,153 --> 00:46:31,287
The station gave him
a Christmas Eve story
1085
00:46:31,322 --> 00:46:36,092
and it's kind of a big deal
and a great opportunity.
1086
00:46:36,127 --> 00:46:38,761
Surprise!
1087
00:46:38,830 --> 00:46:39,862
Oh, that's great.
1088
00:46:39,898 --> 00:46:41,731
That's so great, Sam.
1089
00:46:41,800 --> 00:46:44,200
You know what they say about
the first Christmas together?
1090
00:46:44,269 --> 00:46:47,436
It's always the most special.
1091
00:46:47,472 --> 00:46:48,237
It is.
1092
00:46:48,273 --> 00:46:50,106
It… it… it really is.
1093
00:46:50,141 --> 00:46:53,843
You know, I've never seen him
happier than when he's with you.
1094
00:46:56,447 --> 00:46:58,781
Merry Christmas, Samantha.
1095
00:46:58,817 --> 00:47:01,083
Merry Christmas to you, too.
1096
00:47:01,119 --> 00:47:02,485
Bye.
1097
00:47:05,089 --> 00:47:08,024
You okay?
1098
00:47:08,059 --> 00:47:09,058
Yeah.
1099
00:47:10,695 --> 00:47:13,496
Well, that…
that was impressive.
1100
00:47:16,000 --> 00:47:17,400
Hey, you two!
1101
00:47:17,435 --> 00:47:20,436
Better get back in here
before the eggnog's gone!
1102
00:47:20,505 --> 00:47:21,404
Shall we?
1103
00:47:21,439 --> 00:47:22,438
Yeah.
1104
00:47:32,951 --> 00:47:35,284
I think I'm gonna turn in.
1105
00:47:35,353 --> 00:47:36,686
Are you sure?
1106
00:47:36,721 --> 00:47:41,190
Yeah, it's kind of a long day,
and it's getting late.
1107
00:47:41,226 --> 00:47:43,092
Um…
1108
00:47:43,127 --> 00:47:47,296
We usually have a little party
after we decorate the tree.
1109
00:47:47,365 --> 00:47:49,532
Yeah.
1110
00:47:49,567 --> 00:47:52,335
I'd love for you to stay.
1111
00:47:52,370 --> 00:47:54,203
Besides, it'll be fun.
1112
00:47:57,442 --> 00:47:58,441
Okay.
1113
00:47:58,476 --> 00:47:59,308
Okay.
1114
00:48:00,612 --> 00:48:01,577
Okay.
1115
00:48:01,613 --> 00:48:06,082
Thank you.
1116
00:48:06,084 --> 00:48:07,183
Hey!
1117
00:48:07,218 --> 00:48:08,317
Did you find it?
1118
00:48:08,353 --> 00:48:10,887
No, but it has to be somewhere.
1119
00:48:10,955 --> 00:48:12,989
Oh, we'll find it sweetheart.
1120
00:48:13,024 --> 00:48:14,357
Okay.
1121
00:48:14,425 --> 00:48:16,259
Oh, Simon, come and see.
1122
00:48:16,294 --> 00:48:19,896
Uh, this is a picture of Sam
when she was 14,
1123
00:48:19,931 --> 00:48:23,032
and she and Annie decided
to dress up as elves
1124
00:48:23,067 --> 00:48:25,234
and hand out gifts.
1125
00:48:25,303 --> 00:48:26,535
That hair is definitely better.
1126
00:48:27,805 --> 00:48:29,138
Those elf costumes!
1127
00:48:29,173 --> 00:48:30,072
They were cute.
1128
00:48:30,108 --> 00:48:30,773
They were cute.
1129
00:48:30,808 --> 00:48:31,574
Thank you.
1130
00:48:34,078 --> 00:48:34,911
That's… that's somethin',
all right.
1131
00:48:34,946 --> 00:48:36,879
Yeah, it is.
1132
00:48:36,915 --> 00:48:38,481
Aw.
1133
00:48:38,516 --> 00:48:39,849
This is my favourite.
1134
00:48:39,884 --> 00:48:40,850
Yeah.
1135
00:48:40,885 --> 00:48:41,684
Oh.
1136
00:49:25,063 --> 00:49:26,662
Morning.
1137
00:49:26,698 --> 00:49:28,097
Oh, um…
1138
00:49:31,169 --> 00:49:32,168
Good morning.
1139
00:49:32,203 --> 00:49:33,369
Busy as ever?
1140
00:49:33,438 --> 00:49:35,671
Ah, just a couple of
last minute things
1141
00:49:35,740 --> 00:49:38,541
before my assistant closes up
the office for the holidays.
1142
00:49:38,576 --> 00:49:39,909
Yeah. Funny how we
used to talk about
1143
00:49:39,944 --> 00:49:43,045
how busy we both were when
the girls were growing up,
1144
00:49:43,081 --> 00:49:44,380
running here and there.
1145
00:49:44,415 --> 00:49:47,016
How we couldn't wait for things
to slow down
1146
00:49:47,051 --> 00:49:49,885
so we could have a little time
to ourselves?
1147
00:49:49,921 --> 00:49:52,054
Yeah.
1148
00:49:52,090 --> 00:49:54,423
Guess that didn't play out quite
the way we expected.
1149
00:49:55,126 --> 00:49:58,794
No. It did not.
1150
00:49:58,830 --> 00:50:01,530
Well I, uh, better get changed.
1151
00:50:01,599 --> 00:50:03,566
Remember we're going down
to the diner for breakfast
1152
00:50:03,601 --> 00:50:05,468
and the Santa photo
this morning?
1153
00:50:05,503 --> 00:50:07,470
Yeah. Ready when you are.
1154
00:50:09,941 --> 00:50:13,476
Remember the first time we went
for that photo together?
1155
00:50:13,511 --> 00:50:18,581
Your mom was so kind to me.
1156
00:50:18,616 --> 00:50:21,717
So welcoming.
1157
00:50:21,753 --> 00:50:25,154
She loved you like you were
her own daughter.
1158
00:50:25,189 --> 00:50:26,689
I know she did.
1159
00:50:26,724 --> 00:50:28,224
But, um.
1160
00:50:28,292 --> 00:50:30,526
Thank you.
1161
00:50:30,595 --> 00:50:32,561
Yeah.
1162
00:50:32,597 --> 00:50:34,096
See you soon.
1163
00:50:34,132 --> 00:50:35,564
Yeah.
1164
00:50:43,941 --> 00:50:47,810
♪ O Christmas tree, ♪
♪ O, Christmas tree ♪
1165
00:50:47,845 --> 00:50:52,281
♪ Your leaves ♪
♪ are so unchanging ♪
1166
00:50:52,350 --> 00:50:56,385
♪ O, Christmas tree, ♪
♪ O, Christmas tree ♪
1167
00:50:56,421 --> 00:50:59,255
Hey, Murphy family,
I believe you're next.
1168
00:50:59,290 --> 00:50:59,922
Great!
1169
00:50:59,957 --> 00:51:00,790
Oh, perfect.
1170
00:51:00,825 --> 00:51:02,925
Another Murphy family tradition.
1171
00:51:03,895 --> 00:51:04,693
Hey, look who's here.
1172
00:51:04,729 --> 00:51:05,561
Simon!
1173
00:51:05,596 --> 00:51:06,629
Hey.
1174
00:51:06,697 --> 00:51:07,663
I thought you got stuck
in a meeting.
1175
00:51:07,698 --> 00:51:08,664
Uh, I did.
1176
00:51:08,699 --> 00:51:10,566
But I, uh, finished it early.
1177
00:51:10,635 --> 00:51:13,202
Didn't want to miss seeing you
take your family Santa photo.
1178
00:51:13,271 --> 00:51:14,103
Aww!
1179
00:51:14,138 --> 00:51:15,171
Well, the important thing is,
1180
00:51:15,239 --> 00:51:17,273
you made it here
for the picture.
1181
00:51:17,308 --> 00:51:18,908
Excuse me.
1182
00:51:20,745 --> 00:51:22,211
We're next, Santa.
1183
00:51:22,246 --> 00:51:23,446
All right.
1184
00:51:23,514 --> 00:51:25,181
Simon, come on.
1185
00:51:25,216 --> 00:51:26,315
Everybody, squeeze in.
1186
00:51:26,350 --> 00:51:27,483
Let's make some room for Simon.
1187
00:51:27,518 --> 00:51:28,484
Oh…
1188
00:51:28,519 --> 00:51:29,452
Uh, I think it's best
if I just…
1189
00:51:29,487 --> 00:51:30,619
Oh, no, no, no.
1190
00:51:30,655 --> 00:51:32,822
You get in here beside
your bride-to-be.
1191
00:51:33,658 --> 00:51:34,323
Bill, I…
1192
00:51:34,392 --> 00:51:35,758
This is a family photo
1193
00:51:35,793 --> 00:51:37,293
and you're going to be a part of
this family very soon.
1194
00:51:37,361 --> 00:51:38,360
Let's go.
1195
00:51:40,898 --> 00:51:45,267
You heard my dad.
Come on.
1196
00:51:45,303 --> 00:51:48,137
Okay. 'Tis the season.
1197
00:51:56,180 --> 00:51:57,012
Okay.
1198
00:51:57,048 --> 00:51:59,548
On three, "Merry Christmas."
1199
00:51:59,617 --> 00:52:01,951
One, two, three…
1200
00:52:01,986 --> 00:52:04,487
Merry Christmas!
1201
00:52:17,602 --> 00:52:18,734
Hey, kiddo.
1202
00:52:18,769 --> 00:52:19,735
Hey.
1203
00:52:22,340 --> 00:52:25,741
Did you enjoy your walk?
1204
00:52:25,810 --> 00:52:27,843
Just wanted to clear my head
so I could try and get
1205
00:52:27,879 --> 00:52:31,413
some writing done.
1206
00:52:31,449 --> 00:52:33,149
A lot going on right now.
1207
00:52:36,554 --> 00:52:37,753
No kidding.
1208
00:52:42,727 --> 00:52:44,627
You want some company?
1209
00:52:44,662 --> 00:52:46,629
You bet.
1210
00:52:46,664 --> 00:52:48,597
Ah, it's cold.
1211
00:52:53,204 --> 00:52:55,371
You okay?
1212
00:52:55,406 --> 00:52:56,872
I was just walking around
1213
00:52:56,941 --> 00:52:59,341
and looking at all the Christmas
decorations and the lights,
1214
00:52:59,410 --> 00:53:03,045
and thinking about how much
1215
00:53:03,080 --> 00:53:07,816
I love Christmas here,
in this town,
1216
00:53:07,852 --> 00:53:10,119
in this house.
1217
00:53:10,154 --> 00:53:14,190
Yeah, it's always been
a pretty special place.
1218
00:53:15,426 --> 00:53:17,927
You'd think it'd inspire me
to write something.
1219
00:53:19,864 --> 00:53:20,829
Aw, sweetie.
1220
00:53:20,865 --> 00:53:23,299
You just have to be patient.
1221
00:53:23,334 --> 00:53:24,700
Ugh.
1222
00:53:24,735 --> 00:53:27,803
You never know when the
inspiration is gonna hit you.
1223
00:53:32,577 --> 00:53:34,376
We're almost done with the list.
1224
00:53:34,412 --> 00:53:35,878
Yeah.
1225
00:53:35,913 --> 00:53:37,846
You know what, it's been fun,
1226
00:53:37,882 --> 00:53:40,683
checking all the items off
the list like we used to.
1227
00:53:42,920 --> 00:53:44,420
Christmas is almost here.
1228
00:53:44,455 --> 00:53:46,255
Almost.
1229
00:53:55,166 --> 00:54:01,103
I am really going to miss
this house, dad.
1230
00:54:01,138 --> 00:54:07,042
Well, we will always have
our memories to treasure.
1231
00:54:07,078 --> 00:54:09,812
And her Christmas stories.
1232
00:54:09,847 --> 00:54:11,914
They were so great.
1233
00:54:11,949 --> 00:54:14,149
Yep.
1234
00:54:14,218 --> 00:54:18,220
I would not be a writer
if it weren't for her.
1235
00:54:18,256 --> 00:54:21,790
I just… I wish I could find
a way
1236
00:54:21,826 --> 00:54:26,595
to keep her and her stories
alive forever.
1237
00:54:26,631 --> 00:54:30,799
What's stopping you?
1238
00:54:30,868 --> 00:54:34,436
She's always going
to be with you.
1239
00:54:34,505 --> 00:54:37,306
With all of us.
1240
00:54:37,341 --> 00:54:39,008
And you're always going
to have her stories.
1241
00:54:39,043 --> 00:54:41,343
They're not going away.
1242
00:54:42,880 --> 00:54:47,783
And hey, aren't you writers
all supposed to have a muse?
1243
00:54:47,818 --> 00:54:48,584
Hmm!
1244
00:54:48,619 --> 00:54:49,184
Hmmm.
1245
00:54:49,220 --> 00:54:49,852
Hmmm.
1246
00:54:49,887 --> 00:54:50,719
Hmm.
1247
00:54:50,755 --> 00:54:51,754
Yes!
1248
00:54:51,822 --> 00:54:54,323
Yes we are.
1249
00:54:56,594 --> 00:54:58,127
Thanks, dad.
1250
00:54:58,162 --> 00:55:00,095
Oh, don't thank me, kiddo.
1251
00:55:00,131 --> 00:55:03,532
It's my job.
1252
00:55:06,704 --> 00:55:08,304
Oh, I love you.
1253
00:55:08,339 --> 00:55:10,706
I love you, sweetie.
1254
00:55:31,362 --> 00:55:32,361
Morning!
1255
00:55:33,764 --> 00:55:36,231
Hey, good morning.
1256
00:55:36,267 --> 00:55:37,066
Where are you off to?
1257
00:55:37,101 --> 00:55:38,067
It's barely light out.
1258
00:55:38,102 --> 00:55:40,102
We're shooting my story today.
1259
00:55:40,137 --> 00:55:40,869
Oh!
1260
00:55:40,905 --> 00:55:42,571
Yeah.
1261
00:55:42,606 --> 00:55:44,306
You know, I don't even know
what your story's about.
1262
00:55:44,342 --> 00:55:45,908
Well, you should come see
for yourself.
1263
00:55:45,976 --> 00:55:47,509
It's about a couple
from around here.
1264
00:55:47,545 --> 00:55:48,344
Really?
1265
00:55:48,379 --> 00:55:49,244
Yeah.
1266
00:55:49,280 --> 00:55:50,312
I'd love to.
1267
00:55:50,348 --> 00:55:51,747
Great.
1268
00:55:51,782 --> 00:55:52,748
Oh, um.
1269
00:55:52,783 --> 00:55:54,583
Give me five minutes.
1270
00:55:55,419 --> 00:55:56,919
Okay.
1271
00:55:56,954 --> 00:55:58,020
I mean, you can wear that.
1272
00:55:58,055 --> 00:55:58,854
Five minutes!
1273
00:55:58,889 --> 00:56:00,155
All right.
1274
00:56:20,978 --> 00:56:22,778
Let's do this.
1275
00:56:27,351 --> 00:56:29,785
Oh, my dear, it's
Samantha Murphy!
1276
00:56:31,822 --> 00:56:33,655
- Irene!
- It's been years!
1277
00:56:33,691 --> 00:56:35,224
Yes, it has!
1278
00:56:35,259 --> 00:56:36,558
Oh, Sam, this is Charlie.
1279
00:56:36,594 --> 00:56:37,192
Hi!
1280
00:56:37,228 --> 00:56:37,893
Hi.
1281
00:56:37,928 --> 00:56:38,427
Pleasure to meet you.
1282
00:56:38,462 --> 00:56:39,094
Sam!
1283
00:56:39,130 --> 00:56:40,429
Nice to meet you.
1284
00:56:40,498 --> 00:56:42,531
And I still think you have your
grandmother's eyes.
1285
00:56:42,566 --> 00:56:43,999
Aw, thank you.
1286
00:56:44,034 --> 00:56:45,267
I've been told that before.
1287
00:56:46,771 --> 00:56:48,804
I have to say, Samantha, you
could have knocked me over
1288
00:56:48,839 --> 00:56:51,273
with a feather when Charlie
told me a TV station
1289
00:56:51,308 --> 00:56:54,209
from New York City
wanted to do a story on us?
1290
00:56:54,245 --> 00:56:56,211
And getting interviewed
by your fiancé?
1291
00:56:56,247 --> 00:56:58,781
She said "why on earth would
anybody want to interview us"
1292
00:56:58,816 --> 00:57:00,115
when, you know,
1293
00:57:00,151 --> 00:57:01,750
it's not like we're famous
or anybody important.
1294
00:57:02,953 --> 00:57:05,087
Well, I think your story
is very important,
1295
00:57:05,122 --> 00:57:05,921
so let's tell it.
1296
00:57:05,956 --> 00:57:06,588
Are you ready?
1297
00:57:06,624 --> 00:57:07,289
Ready.
1298
00:57:07,358 --> 00:57:08,023
Okay.
1299
00:57:08,058 --> 00:57:09,558
Let's do it.
1300
00:57:09,593 --> 00:57:12,661
And what else I find fascinating
is that your anniversary
1301
00:57:12,696 --> 00:57:13,962
is on Christmas day.
1302
00:57:13,998 --> 00:57:15,631
Yes, it is.
1303
00:57:15,666 --> 00:57:17,466
Now how long have you two
been married?
1304
00:57:17,501 --> 00:57:19,268
One fabulous year.
1305
00:57:19,303 --> 00:57:20,569
One year.
1306
00:57:20,604 --> 00:57:23,172
Though, we did fall in love
almost 40 years ago,
1307
00:57:23,207 --> 00:57:25,240
when we met at the top of
the Empire State Building
1308
00:57:25,309 --> 00:57:26,742
while taking photos.
1309
00:57:26,811 --> 00:57:29,144
We just never had the good
sense to do anything about it.
1310
00:57:29,180 --> 00:57:30,612
Well, it was one thing
or another.
1311
00:57:30,648 --> 00:57:32,981
We kept telling ourselves
it wasn't the right time,
1312
00:57:33,050 --> 00:57:36,018
or we weren't ready, or maybe
we should wait a while longer.
1313
00:57:36,053 --> 00:57:37,619
Until finally, one day
we woke up,
1314
00:57:37,688 --> 00:57:39,388
it was like we'd lost track
of each other.
1315
00:57:39,423 --> 00:57:42,157
Before we knew it, I got
a job offer overseas,
1316
00:57:42,193 --> 00:57:45,160
and, uh, Irene wanted to move
back home to Cedar Ridge.
1317
00:57:45,196 --> 00:57:46,995
So, off I went.
1318
00:57:47,064 --> 00:57:48,497
And I came back here.
1319
00:57:48,566 --> 00:57:50,365
We lost touch.
1320
00:57:56,207 --> 00:57:59,341
And it took you almost 40 years
to find each other again?
1321
00:57:59,376 --> 00:58:00,576
Mm-hmm.
1322
00:58:00,611 --> 00:58:02,110
You know, we do regret
all the time we lost.
1323
00:58:02,146 --> 00:58:05,347
But, uh, we got married
right away and,
1324
00:58:05,382 --> 00:58:06,682
uh, bought this lovely home.
1325
00:58:06,717 --> 00:58:08,650
And we couldn't be happier.
1326
00:58:11,522 --> 00:58:13,255
Well, I'm happy
for the both of you.
1327
00:58:13,290 --> 00:58:16,058
Thanks, that was…
that was really wonderful.
1328
00:58:17,995 --> 00:58:18,961
Thank you.
1329
00:58:19,029 --> 00:58:19,761
That was really,
really wonderful.
1330
00:58:19,797 --> 00:58:20,362
Thanks a lot.
1331
00:58:20,397 --> 00:58:21,730
All right.
1332
00:58:23,000 --> 00:58:25,901
So.
1333
00:58:25,970 --> 00:58:27,669
What'd you think?
1334
00:58:27,705 --> 00:58:29,738
I thought it was great.
1335
00:58:29,773 --> 00:58:31,573
I'm really proud of you.
1336
00:58:31,609 --> 00:58:33,275
Thank you.
1337
00:58:33,310 --> 00:58:35,277
Um, I gotta wrap a couple
things up,
1338
00:58:35,346 --> 00:58:37,980
so it might be a minute.
1339
00:58:38,015 --> 00:58:40,182
Okay, well, I think I'm gonna
walk home.
1340
00:58:40,217 --> 00:58:42,484
I just wanna get some work done
on the book.
1341
00:58:42,520 --> 00:58:43,785
You sure you don't want me
to give you a ride?
1342
00:58:43,821 --> 00:58:45,053
No, I'm fine.
1343
00:58:45,089 --> 00:58:48,290
I could, um, use the fresh air.
1344
00:58:48,359 --> 00:58:50,058
Okay.
1345
00:58:50,094 --> 00:58:53,128
Um… I'll see you back
at the house.
1346
00:58:53,163 --> 00:58:54,162
Okay.
1347
00:59:01,872 --> 00:59:03,839
It was a great piece.
1348
00:59:14,084 --> 00:59:18,387
♪ O come, all ye faithful ♪
1349
00:59:18,422 --> 00:59:20,522
♪ Joyful and triumphant ♪
1350
00:59:20,558 --> 00:59:22,524
Bill, have you seen Annie?
1351
00:59:24,995 --> 00:59:27,262
Bill. Didn't you hear me?
1352
00:59:27,298 --> 00:59:28,163
Oh, sorry.
1353
00:59:28,232 --> 00:59:29,731
I said I was looking for Annie.
1354
00:59:29,767 --> 00:59:32,734
Yeah. She went into town to
pick something up for dinner.
1355
00:59:32,770 --> 00:59:33,569
Ah.
1356
00:59:36,807 --> 00:59:41,143
Is everything all right?
1357
00:59:41,178 --> 00:59:43,812
Just got an email
from the realtor.
1358
00:59:43,881 --> 00:59:47,783
Looks like we're good to go.
1359
00:59:47,851 --> 00:59:50,218
So, that's it, then?
1360
00:59:53,357 --> 00:59:55,157
I guess so.
1361
00:59:57,595 --> 01:00:01,229
Do you ever, uh, think back,
Claire, and…
1362
01:00:01,265 --> 01:00:03,999
ask yourself what happened
between us?
1363
01:00:04,034 --> 01:00:04,967
Oh, Bill…
1364
01:00:05,002 --> 01:00:06,335
I… I… I know.
1365
01:00:06,370 --> 01:00:09,171
Six years, I'm dragging some
old baggage out here.
1366
01:00:09,206 --> 01:00:11,907
But, I do.
1367
01:00:11,942 --> 01:00:15,544
I… I think about it sometimes,
and for the life of me,
1368
01:00:15,579 --> 01:00:19,481
I cannot remember what happened.
1369
01:00:19,516 --> 01:00:22,284
I mean, what really happened.
1370
01:00:29,593 --> 01:00:32,027
We just drifted apart.
1371
01:00:32,062 --> 01:00:36,365
The girls moved out, you kept
busy with the force,
1372
01:00:36,400 --> 01:00:40,235
I wanted to advance
my law career.
1373
01:00:40,270 --> 01:00:45,273
It just… happened.
1374
01:00:45,342 --> 01:00:51,013
It's no one's fault.
1375
01:00:51,048 --> 01:00:54,916
Not much of a reason, is it?
1376
01:00:54,952 --> 01:00:58,954
Not after building a life together
for all those years like we did.
1377
01:00:59,023 --> 01:01:00,555
No.
1378
01:01:00,591 --> 01:01:02,391
It's not.
1379
01:01:02,426 --> 01:01:04,793
We were happy, though.
1380
01:01:04,828 --> 01:01:07,963
For a long time,
weren't we, Claire?
1381
01:01:07,998 --> 01:01:12,067
Yes, Bill, we were very happy.
1382
01:01:12,102 --> 01:01:15,370
Spending Christmas here,
together, in this house?
1383
01:01:15,406 --> 01:01:18,807
I think that had a lot to do
with it.
1384
01:01:18,842 --> 01:01:21,677
I think your mother knew that.
1385
01:01:21,712 --> 01:01:23,745
Hmm.
1386
01:01:23,781 --> 01:01:27,582
Yeah, I think she did.
1387
01:01:30,854 --> 01:01:42,998
♫
1388
01:01:43,067 --> 01:01:44,599
- Hey.
- Hey.
1389
01:01:44,635 --> 01:01:45,734
You finished up late.
1390
01:01:46,770 --> 01:01:47,869
I had to jump right
in to the edit,
1391
01:01:47,905 --> 01:01:50,138
and it took forever.
1392
01:01:50,174 --> 01:01:52,374
Oh, Irene wanted you to have
some scones.
1393
01:01:52,443 --> 01:01:53,942
Ohhh…
1394
01:01:53,977 --> 01:01:54,776
That's so nice.
1395
01:01:54,812 --> 01:01:55,577
Yeah.
1396
01:01:55,612 --> 01:01:56,778
I'm actually starving.
1397
01:01:56,814 --> 01:01:59,414
Making any progress?
1398
01:01:59,450 --> 01:02:01,349
No.
1399
01:02:01,385 --> 01:02:03,418
Maybe you just need some rest.
1400
01:02:03,487 --> 01:02:07,055
It's like I can feel the words,
you know?
1401
01:02:07,124 --> 01:02:08,757
I can feel them on the tip
of my tongue,
1402
01:02:08,792 --> 01:02:12,561
but I just… I can't
get them out.
1403
01:02:12,596 --> 01:02:14,863
Well, it's after midnight.
1404
01:02:14,898 --> 01:02:16,364
You know what that means?
1405
01:02:16,400 --> 01:02:17,999
I do not know what that means.
1406
01:02:18,035 --> 01:02:20,635
It is officially
Christmas Eve day.
1407
01:02:20,671 --> 01:02:23,271
And in my family, we have
a very old tradition.
1408
01:02:23,307 --> 01:02:25,140
Mm!
1409
01:02:25,175 --> 01:02:26,942
You each get a present.
1410
01:02:26,977 --> 01:02:28,443
Stay right there.
1411
01:02:33,484 --> 01:02:34,816
Hmmm…
1412
01:02:34,852 --> 01:02:36,284
Madam!
1413
01:02:36,320 --> 01:02:40,589
I promise you it is not
a sweater.
1414
01:02:50,434 --> 01:02:51,433
Oh!
1415
01:02:53,237 --> 01:02:55,137
I know that nothing can
replace this house
1416
01:02:55,205 --> 01:02:57,572
and all the Christmas memories
that it holds,
1417
01:02:57,608 --> 01:03:01,643
but maybe there's just
enough Christmas spirit
1418
01:03:01,678 --> 01:03:03,178
in that little house
to help you find
1419
01:03:03,213 --> 01:03:05,213
the story you want to write.
1420
01:03:05,282 --> 01:03:07,315
Wow.
1421
01:03:07,351 --> 01:03:08,650
Thank you.
1422
01:03:08,719 --> 01:03:10,986
You're welcome.
1423
01:03:11,054 --> 01:03:12,420
I love it.
1424
01:03:19,196 --> 01:03:21,329
Wait here.
1425
01:03:21,365 --> 01:03:22,330
Where are you going?
1426
01:03:22,399 --> 01:03:24,299
Don't worry about it.
1427
01:03:30,040 --> 01:03:31,873
Now, it's your turn.
1428
01:03:31,909 --> 01:03:33,141
My turn?
1429
01:03:33,177 --> 01:03:35,343
Didn't you say you each
get a present?
1430
01:03:35,412 --> 01:03:36,511
I did, I did.
1431
01:03:36,580 --> 01:03:37,279
Yeah.
1432
01:03:38,382 --> 01:03:39,881
I promise it's not a sweater.
1433
01:03:50,427 --> 01:03:51,993
It's the night that we met.
1434
01:03:52,062 --> 01:03:54,429
Yeah.
1435
01:03:54,464 --> 01:03:58,400
We had that couple
from Ohio take the picture.
1436
01:03:58,435 --> 01:04:00,001
Yeah.
1437
01:04:00,037 --> 01:04:02,637
We were both stuck
in the city for work.
1438
01:04:02,673 --> 01:04:05,006
I walked down to Rockefeller
Centre,
1439
01:04:05,075 --> 01:04:07,876
and there you were,
sitting on a bench,
1440
01:04:07,911 --> 01:04:11,112
hot apple cider in hand,
staring up at that tree.
1441
01:04:11,181 --> 01:04:13,682
And you sat down next to me.
1442
01:04:13,717 --> 01:04:15,217
And do you remember
what you said?
1443
01:04:17,688 --> 01:04:21,056
Yeah, I do. How could I forget?
1444
01:04:21,091 --> 01:04:21,890
"Come here often?"
1445
01:04:24,061 --> 01:04:24,759
So bad!
1446
01:04:24,795 --> 01:04:25,861
So bad.
1447
01:04:27,698 --> 01:04:31,132
And I said "about once a year."
1448
01:04:31,168 --> 01:04:37,472
We stayed there for hours,
just talking and laughing.
1449
01:04:37,541 --> 01:04:41,509
I knew that night that one day,
I would marry you.
1450
01:04:50,954 --> 01:04:54,890
Uh… I'll let you get
back to work.
1451
01:04:54,925 --> 01:04:56,358
Okay.
1452
01:04:56,393 --> 01:04:57,792
Good night.
1453
01:04:57,828 --> 01:04:59,160
Night.
1454
01:05:10,240 --> 01:05:20,115
♫
1455
01:05:20,150 --> 01:05:26,721
♫
1456
01:05:39,503 --> 01:05:42,871
You never did get
the hang of that.
1457
01:05:45,575 --> 01:05:48,810
All thumbs.
1458
01:05:48,879 --> 01:05:55,817
It is up, and then through.
1459
01:06:06,096 --> 01:06:07,062
There.
1460
01:06:12,502 --> 01:06:13,668
What?
1461
01:06:13,704 --> 01:06:20,575
You… look beautiful.
1462
01:06:20,610 --> 01:06:22,644
Thank you.
1463
01:06:25,716 --> 01:06:29,918
Uh, I decided that I'm not going
to sell.
1464
01:06:29,953 --> 01:06:31,386
Really?
1465
01:06:31,421 --> 01:06:33,955
Yeah.
1466
01:06:34,024 --> 01:06:37,592
I love this house too much
to let it go.
1467
01:06:37,661 --> 01:06:40,462
Yeah, maybe it's starting
to show its age a little,
1468
01:06:40,497 --> 01:06:44,432
and it's got some work to do,
but I'm retired, so…
1469
01:06:44,468 --> 01:06:46,001
I got plenty of time.
1470
01:06:46,069 --> 01:06:50,005
I think the girls would really
like it if I held onto it, so…
1471
01:06:50,040 --> 01:06:51,673
And who knows, maybe we could,
1472
01:06:51,708 --> 01:06:54,843
you know, have some more
Christmases here together,
1473
01:06:54,878 --> 01:06:57,145
or come…
1474
01:06:57,180 --> 01:06:59,114
I love this house too.
1475
01:06:59,149 --> 01:07:00,215
Yeah?
1476
01:07:00,250 --> 01:07:02,617
Mm-hmm.
1477
01:07:04,254 --> 01:07:09,557
Oh, well, maybe you want to, uh,
I don't know, think about,
1478
01:07:09,626 --> 01:07:18,066
uh, coming back for a…
a visit sometime soon?
1479
01:07:18,101 --> 01:07:20,001
I might.
1480
01:07:22,706 --> 01:07:24,339
Um.
1481
01:07:24,374 --> 01:07:25,807
You know, I forgot my purse.
1482
01:07:25,842 --> 01:07:28,076
I'm going to go get that.
1483
01:07:28,111 --> 01:07:29,010
Gotta get that.
1484
01:07:29,079 --> 01:07:30,278
Oh, of course.
1485
01:07:30,313 --> 01:07:31,546
Yeah.
1486
01:07:31,581 --> 01:07:32,881
Okay.
1487
01:07:39,790 --> 01:07:42,724
Definitely have eaten
my fill of gingerbread cookies.
1488
01:07:45,429 --> 01:07:49,864
Samantha and I are having
a great time.
1489
01:07:49,900 --> 01:07:51,666
Yeah, I miss you too, dad.
1490
01:07:51,701 --> 01:07:52,567
Okay.
1491
01:07:52,636 --> 01:07:53,802
Yeah, will do.
1492
01:07:53,837 --> 01:07:54,536
All right.
1493
01:07:54,604 --> 01:07:55,937
Merry Christmas.
1494
01:07:55,972 --> 01:07:56,771
Hi.
1495
01:07:56,807 --> 01:07:58,106
Bye-bye.
1496
01:07:58,575 --> 01:07:59,808
Hey.
1497
01:07:59,876 --> 01:08:00,875
All set?
1498
01:08:00,911 --> 01:08:02,110
Yeah, I think so.
1499
01:08:02,179 --> 01:08:04,212
I was just talking to my folks.
1500
01:08:04,247 --> 01:08:05,814
They say hi.
1501
01:08:09,186 --> 01:08:11,753
You look nice.
1502
01:08:11,788 --> 01:08:16,624
I was, um, I was just thinking
the same thing about you.
1503
01:08:16,693 --> 01:08:17,859
Come on, everybody.
1504
01:08:17,894 --> 01:08:20,462
The Christmas train is leaving
the station.
1505
01:08:21,531 --> 01:08:24,265
Train's leaving the station.
1506
01:08:24,301 --> 01:08:25,834
Shall we?
1507
01:08:34,578 --> 01:08:40,482
♪ 'Ve hung the ornaments ♪
♪ with care ♪
1508
01:08:40,517 --> 01:08:43,485
♪ It's Christmas time my dear ♪
1509
01:08:43,520 --> 01:08:47,288
♪ You can feel it in the air ♪
1510
01:08:47,324 --> 01:08:53,361
♪ We've put out cookies ♪
♪ for Saint Nick ♪
1511
01:08:53,396 --> 01:08:56,331
♪ The snow is falling now ♪
1512
01:08:56,366 --> 01:09:00,168
♪ And it's finally time ♪
♪ to tuck in the kids ♪
1513
01:09:00,237 --> 01:09:02,971
♪ It's time to celebrate ♪
1514
01:09:03,039 --> 01:09:06,207
♪ All the blessings ♪
♪ of this day ♪
1515
01:09:06,243 --> 01:09:12,947
♪ Singing songs and spreading ♪
♪ Christmas cheer ♪
1516
01:09:12,983 --> 01:09:16,050
♪ Kissing under ♪
♪ the mistletoe… ♪
1517
01:09:16,086 --> 01:09:17,952
Hello, everyone, and welcome.
1518
01:09:17,988 --> 01:09:19,787
Thank you for coming out
and celebrating
1519
01:09:19,856 --> 01:09:21,589
our annual Christmas dance!
1520
01:09:26,163 --> 01:09:28,530
As you all know, this is also
our annual fundraiser
1521
01:09:28,598 --> 01:09:29,931
for our library.
1522
01:09:29,966 --> 01:09:33,201
Your generosity helps to provide
the books and programs
1523
01:09:33,236 --> 01:09:34,536
that open our children
1524
01:09:34,571 --> 01:09:37,205
to a world of reading
and learning all year long.
1525
01:09:37,240 --> 01:09:38,339
Thank you again.
1526
01:09:38,375 --> 01:09:40,041
And, Merry Christmas!
1527
01:09:40,110 --> 01:09:42,844
Enough talk, let's dance!
1528
01:09:48,018 --> 01:09:52,820
Well, I would like to propose
a toast.
1529
01:09:54,357 --> 01:09:55,823
To all of us.
1530
01:09:55,859 --> 01:09:58,826
We have come together once again
as a family to celebrate
1531
01:09:58,895 --> 01:10:00,929
the joys of the season.
1532
01:10:00,964 --> 01:10:04,399
And to the wonderful woman
who brought us together.
1533
01:10:04,434 --> 01:10:06,668
And, best of all,
the joy of Christmas,
1534
01:10:06,703 --> 01:10:10,038
which we all hold so close
in our hearts.
1535
01:10:10,106 --> 01:10:11,706
Merry Christmas, everyone.
1536
01:10:11,775 --> 01:10:13,074
Merry Christmas.
1537
01:10:15,378 --> 01:10:17,345
♪ O, Christmas Tree, ♪
♪ O, Christmas Tree ♪
1538
01:10:17,380 --> 01:10:18,713
Oh!
1539
01:10:18,748 --> 01:10:19,847
Nana's favourite song.
1540
01:10:19,883 --> 01:10:20,815
Yup.
1541
01:10:20,850 --> 01:10:21,583
She's right.
1542
01:10:21,651 --> 01:10:22,951
Wow.
1543
01:10:22,986 --> 01:10:23,818
Well, if that is not a sign,
I don't know what is.
1544
01:10:24,854 --> 01:10:25,954
Come on, handsome.
1545
01:10:25,989 --> 01:10:28,456
We're gonna dance.
1546
01:10:30,460 --> 01:10:31,726
What do you say?
1547
01:10:31,761 --> 01:10:33,695
One dance for old times' sake?
1548
01:10:33,730 --> 01:10:35,096
If you play your cards right,
mister,
1549
01:10:35,165 --> 01:10:37,232
we just might make it two.
1550
01:10:37,300 --> 01:10:38,199
Hmm.
1551
01:10:40,537 --> 01:10:41,769
You two coming?
1552
01:10:41,805 --> 01:10:43,504
Could be a little practice
for your first dance
1553
01:10:43,573 --> 01:10:45,106
at your wedding.
1554
01:10:45,141 --> 01:10:46,274
Hmm?
1555
01:10:46,309 --> 01:10:47,108
Uh…
1556
01:10:47,177 --> 01:10:48,243
Shall we?
1557
01:10:48,278 --> 01:10:49,244
We shall.
1558
01:10:54,517 --> 01:10:56,651
♪ O Christmas Tree! ♪
1559
01:10:56,686 --> 01:10:58,786
♪ O Christmas Tree! ♪
1560
01:10:58,822 --> 01:11:02,890
♪ Much pleasure can ♪
♪ you give me. ♪
1561
01:11:02,926 --> 01:11:04,058
In case you haven't noticed,
1562
01:11:04,094 --> 01:11:06,227
my parents can be
quite persistent.
1563
01:11:06,296 --> 01:11:09,163
That's okay.
1564
01:11:09,199 --> 01:11:10,465
Look at them.
1565
01:11:14,037 --> 01:11:16,371
They look happy.
1566
01:11:16,406 --> 01:11:19,474
Well, there's a lot of that
going around.
1567
01:11:21,177 --> 01:11:23,811
You've had a lot on your mind.
1568
01:11:23,847 --> 01:11:25,513
I know.
1569
01:11:26,483 --> 01:11:29,784
We love each other.
1570
01:11:29,853 --> 01:11:33,688
I know that you've been hurt
in the past.
1571
01:11:33,723 --> 01:11:40,595
And maybe it's time to get over
that fear here with me.
1572
01:11:40,630 --> 01:11:44,465
I will always be here for you.
1573
01:11:45,335 --> 01:11:46,367
Samantha.
1574
01:11:46,403 --> 01:11:47,669
I forgot to tell you.
1575
01:11:47,704 --> 01:11:49,804
I told your dad the idea
of a Christmas wedding,
1576
01:11:49,839 --> 01:11:51,039
and he agrees.
1577
01:11:51,107 --> 01:11:52,473
What about a Christmas wedding?
1578
01:11:52,509 --> 01:11:54,475
For Samantha and Simon,
of course.
1579
01:11:54,511 --> 01:11:57,745
A year-long engagement, that's
just the right amount of time.
1580
01:11:57,781 --> 01:12:00,181
Mom, we have tons of time
to talk about that much later.
1581
01:12:00,216 --> 01:12:01,482
No, I think your folks
are right.
1582
01:12:01,518 --> 01:12:03,051
I mean, a lot of couples
order flowers
1583
01:12:03,086 --> 01:12:04,819
at least a year in advance.
1584
01:12:04,854 --> 01:12:05,687
Mark?
1585
01:12:05,722 --> 01:12:06,654
Uh-nuh.
1586
01:12:06,690 --> 01:12:07,822
Have you guys thought
1587
01:12:07,857 --> 01:12:08,923
about where you might
wanna get married?
1588
01:12:08,958 --> 01:12:10,958
No, dad, we haven't.
1589
01:12:10,994 --> 01:12:12,760
Simon, you are awfully quiet.
1590
01:12:12,796 --> 01:12:13,761
What about you?
1591
01:12:13,797 --> 01:12:15,363
Where do you want
to get married?
1592
01:12:15,398 --> 01:12:18,466
Um… You know, we haven't,
1593
01:12:18,501 --> 01:12:19,834
uh, we haven't really
talked about it yet.
1594
01:12:19,869 --> 01:12:20,868
We haven't had time.
1595
01:12:20,937 --> 01:12:21,836
Well, you know what they say.
1596
01:12:21,871 --> 01:12:24,005
No time like the present.
1597
01:12:32,515 --> 01:12:35,049
I can't do this anymore, Sam.
1598
01:12:35,118 --> 01:12:35,750
Okay, no.
1599
01:12:35,785 --> 01:12:36,651
I know. I know.
1600
01:12:36,653 --> 01:12:37,352
I'm going to go tell themrino
1601
01:12:37,387 --> 01:12:40,121
No.
1602
01:12:40,156 --> 01:12:42,023
It's not about that.
1603
01:12:42,092 --> 01:12:44,258
You're not ready for this.
1604
01:12:44,294 --> 01:12:48,429
And I, uh, I don't know what
to do to change that for you.
1605
01:12:48,465 --> 01:12:50,832
You've got to write the ending
to this story yourself.
1606
01:12:50,867 --> 01:12:53,835
And in the meantime, I
think it's best if I just go.
1607
01:12:53,870 --> 01:12:54,635
Simon…
1608
01:12:54,671 --> 01:12:56,838
I'm sorry, Sam.
I'm sorry.
1609
01:12:56,906 --> 01:13:00,641
We can just talk when we're both
back in the city, okay?
1610
01:13:00,710 --> 01:13:02,377
Merry Christmas.
1611
01:13:11,321 --> 01:13:13,287
Samantha?
1612
01:13:13,323 --> 01:13:16,057
Is everything okay?
1613
01:13:16,092 --> 01:13:17,925
There is no engagement, mom.
1614
01:13:17,961 --> 01:13:19,560
There… there's no wedding.
1615
01:13:19,596 --> 01:13:21,829
We've been pretending
this whole time.
1616
01:13:21,865 --> 01:13:24,499
And, I'm so sorry.
1617
01:13:24,534 --> 01:13:26,000
Why didn't you just say
something?
1618
01:13:26,035 --> 01:13:28,970
We didn't want
to ruin Christmas.
1619
01:13:29,038 --> 01:13:32,006
Honey.
1620
01:13:32,041 --> 01:13:36,210
He asked, I said yes,
and I panicked.
1621
01:13:36,246 --> 01:13:37,478
I couldn't stop thinking about
1622
01:13:37,514 --> 01:13:38,813
Paul breaking off
the engagement,
1623
01:13:38,848 --> 01:13:40,181
and what that did to me.
1624
01:13:40,250 --> 01:13:45,286
And I… I couldn't stop
thinking about you and dad.
1625
01:13:45,355 --> 01:13:48,923
When we were growing up,
you were the happiest.
1626
01:13:48,992 --> 01:13:50,625
You were the perfect couple.
1627
01:13:50,660 --> 01:13:54,295
And even with all of that,
you just…
1628
01:13:54,330 --> 01:13:57,498
You couldn't make it work.
1629
01:13:57,567 --> 01:14:01,169
Oh, sweetheart.
1630
01:14:01,204 --> 01:14:03,704
Your father and I got a divorce
but that does not mean
1631
01:14:03,740 --> 01:14:07,375
that we regret a moment
that we spent together.
1632
01:14:07,444 --> 01:14:09,977
We have so many
wonderful memories.
1633
01:14:10,013 --> 01:14:13,815
We have two beautiful daughters.
1634
01:14:13,883 --> 01:14:16,851
Those were the happiest days
of our lives.
1635
01:14:16,886 --> 01:14:19,053
I don't know what the future
holds for us,
1636
01:14:19,088 --> 01:14:24,025
or even if we have a future,
but just imagine
1637
01:14:24,093 --> 01:14:27,428
what we would have missed out
on if we didn't even try.
1638
01:14:29,432 --> 01:14:30,832
Sweetheart.
1639
01:14:30,867 --> 01:14:34,035
Sometimes you just gotta
take a leap of faith.
1640
01:14:34,070 --> 01:14:38,506
If you love him the rest
will work itself out.
1641
01:14:41,244 --> 01:14:43,377
Oh, honey.
1642
01:14:43,413 --> 01:14:45,179
Thank you, mom.
1643
01:14:45,915 --> 01:14:49,016
Simon loves you very much.
1644
01:14:49,052 --> 01:14:50,017
Hmm?
1645
01:14:50,053 --> 01:14:51,486
I know.
1646
01:14:51,521 --> 01:14:52,520
Annie, Mark.
1647
01:14:52,589 --> 01:14:54,956
I need your keys.
1648
01:14:54,991 --> 01:14:56,791
Well, wait, what's going on?
1649
01:14:56,860 --> 01:14:58,125
Where… where's Simon?
1650
01:14:58,194 --> 01:15:01,028
It's a really long story, but…
I made a mistake,
1651
01:15:01,064 --> 01:15:02,396
and I have to fix it.
1652
01:15:02,465 --> 01:15:04,232
Go get him, Sam.
1653
01:15:24,120 --> 01:15:25,586
It's me.
1654
01:15:25,622 --> 01:15:27,788
I know I'm the last person
you want to talk to right now,
1655
01:15:27,857 --> 01:15:30,191
but I'm on my way to the house.
1656
01:15:30,226 --> 01:15:32,126
Please, wait for me!
1657
01:15:36,533 --> 01:15:37,598
Come on.
1658
01:15:37,634 --> 01:15:38,232
Come on, come on,
come on, come on…
1659
01:15:48,478 --> 01:15:50,478
Simon?
1660
01:15:52,815 --> 01:15:54,048
Simon!
1661
01:15:58,221 --> 01:15:59,854
Simon!
1662
01:16:33,756 --> 01:16:36,190
Got your message.
1663
01:16:40,563 --> 01:16:41,729
You came back.
1664
01:16:41,798 --> 01:16:43,364
Of course I came back.
1665
01:16:46,135 --> 01:16:48,336
Look.
1666
01:16:48,404 --> 01:16:54,475
I know that there are going to
be moments when we disagree.
1667
01:16:54,510 --> 01:16:57,778
I know there are going to be
times that are tough.
1668
01:16:57,814 --> 01:17:00,414
I know the road isn't always
going to be perfect,
1669
01:17:00,450 --> 01:17:04,952
but I know that I love you.
1670
01:17:05,021 --> 01:17:10,858
And there is no one that I would
rather be married to than you.
1671
01:17:10,893 --> 01:17:13,761
I want to make sure
that you're not just…
1672
01:17:13,796 --> 01:17:17,264
caught up in the emotion
of being at this house
1673
01:17:17,300 --> 01:17:20,368
with your family on Christmas.
1674
01:17:20,403 --> 01:17:22,203
Are you ready to get married…
1675
01:17:23,640 --> 01:17:25,139
to me?
1676
01:17:31,347 --> 01:17:33,714
Would you ask me again?
1677
01:17:38,921 --> 01:17:41,055
I mean, unless… unless
you've changed your mind.
1678
01:17:43,593 --> 01:17:46,427
Samantha, I love you.
1679
01:17:46,462 --> 01:17:47,928
I want to spend every Christmas
1680
01:17:47,964 --> 01:17:51,666
for the rest of my life
with you.
1681
01:17:51,701 --> 01:17:54,802
Will you marry me?
1682
01:17:54,837 --> 01:17:57,338
Yes.
1683
01:17:57,373 --> 01:17:58,639
Yes!
1684
01:18:25,868 --> 01:18:26,834
Come on, Sam.
1685
01:18:26,869 --> 01:18:28,436
We're opening presents!
1686
01:18:28,471 --> 01:18:30,538
Be right there!
1687
01:18:47,056 --> 01:18:49,256
Thank you.
1688
01:19:06,843 --> 01:19:08,509
And this one is for you, Sam.
1689
01:19:08,544 --> 01:19:09,944
Thank you, dad.
1690
01:19:09,979 --> 01:19:11,946
Oh, it's not from me.
1691
01:19:11,981 --> 01:19:12,947
Oh.
1692
01:19:14,584 --> 01:19:16,250
It's from Nana.
1693
01:19:16,285 --> 01:19:18,252
There's one for each
of you girls.
1694
01:19:20,156 --> 01:19:22,823
Bringing us all back
together again.
1695
01:19:22,859 --> 01:19:24,759
That was her real gift.
1696
01:19:26,963 --> 01:19:29,029
You go first, mom.
1697
01:19:29,065 --> 01:19:30,064
Okay.
1698
01:19:34,904 --> 01:19:36,604
Oh!
1699
01:19:36,639 --> 01:19:39,640
What did you get, mom?
1700
01:19:39,675 --> 01:19:41,842
I love it.
1701
01:19:41,878 --> 01:19:44,211
It's our last Christmas.
1702
01:19:44,247 --> 01:19:45,012
Oh!
1703
01:19:45,047 --> 01:19:47,982
I love it! It's beautiful!
1704
01:19:51,053 --> 01:19:52,386
Okay, my turn.
1705
01:19:55,024 --> 01:19:57,558
Just like when we were kids.
1706
01:20:02,431 --> 01:20:03,697
It's her old recipe book.
1707
01:20:03,733 --> 01:20:05,399
That's great.
1708
01:20:05,468 --> 01:20:07,301
Ooh, wow.
1709
01:20:07,336 --> 01:20:08,903
Wait, and she marked it…
1710
01:20:08,938 --> 01:20:10,237
Oh!
1711
01:20:10,273 --> 01:20:11,472
Gingerbread men!
1712
01:20:11,541 --> 01:20:13,541
It's her gingerbread recipe!
1713
01:20:14,243 --> 01:20:15,743
I want that recipe.
1714
01:20:15,778 --> 01:20:18,312
Yes, of course.
1715
01:20:18,347 --> 01:20:20,047
Oh my gosh.
1716
01:20:21,350 --> 01:20:22,249
Okay, dad.
1717
01:20:22,285 --> 01:20:24,285
What did you get?
Open yours.
1718
01:20:24,320 --> 01:20:25,486
Okay.
1719
01:20:32,428 --> 01:20:34,395
She must have known that
I would never have the heart
1720
01:20:34,463 --> 01:20:35,362
to sell this place.
1721
01:20:35,431 --> 01:20:36,697
Aww.
1722
01:20:36,766 --> 01:20:38,499
Yeah.
1723
01:20:38,568 --> 01:20:39,567
Aww.
1724
01:20:42,705 --> 01:20:45,239
Well, what did you get Sam?
1725
01:20:45,274 --> 01:20:46,740
Let's see.
1726
01:20:46,809 --> 01:20:47,808
Yeah.
1727
01:21:07,263 --> 01:21:08,262
Oh!
1728
01:21:12,768 --> 01:21:14,835
It's the Christmas Star.
1729
01:21:14,871 --> 01:21:15,536
There it is.
1730
01:21:15,571 --> 01:21:16,971
Of course
1731
01:21:18,608 --> 01:21:19,607
It's perfect!
1732
01:21:21,477 --> 01:21:22,843
Oh, it's a card.
1733
01:21:22,912 --> 01:21:24,278
Let's see.
1734
01:21:28,017 --> 01:21:32,653
"Traditions are the stories
that families write together.
1735
01:21:32,688 --> 01:21:35,589
"Keep writing our story."
1736
01:21:42,899 --> 01:21:47,201
I think there's one tradition
left to do, of course.
1737
01:21:47,270 --> 01:21:49,103
Yes.
1738
01:21:49,138 --> 01:21:50,104
Can you help me?
1739
01:21:50,139 --> 01:21:51,138
Yes.
1740
01:22:04,420 --> 01:22:06,820
Thank you, Nana.
1741
01:22:06,889 --> 01:22:08,856
For everything.
1742
01:22:14,230 --> 01:22:16,330
And the list is complete.
1743
01:22:16,365 --> 01:22:17,631
Yep.
1744
01:22:17,667 --> 01:22:19,934
The list is complete.
1745
01:22:19,969 --> 01:22:21,302
So, what do you say, folks?
1746
01:22:21,337 --> 01:22:22,636
Same time next year?
1747
01:22:22,705 --> 01:22:24,204
I will bring the gingerbread.
1748
01:22:24,240 --> 01:22:26,340
I wouldn't miss it.
1749
01:22:26,375 --> 01:22:27,541
I'm in.
1750
01:22:31,113 --> 01:22:36,317
How would you guys feel
about a Christmas wedding?
1751
01:22:36,385 --> 01:22:37,251
Oh!
1752
01:22:37,286 --> 01:22:38,018
Yes!
1753
01:22:38,054 --> 01:22:38,786
Really?
1754
01:22:38,854 --> 01:22:39,753
What?
1755
01:22:39,789 --> 01:22:40,587
Yes!
1756
01:22:40,656 --> 01:22:41,655
Of course!
1757
01:22:45,528 --> 01:22:46,593
Merry Christmas.
1758
01:22:46,629 --> 01:22:49,430
Merry Christmas.
1759
01:22:49,465 --> 01:22:50,931
Merry Christmas my loves.
1760
01:22:50,967 --> 01:22:51,799
Merry Christmas.
1761
01:22:51,867 --> 01:22:52,800
Merry Christmas.
1762
01:22:52,868 --> 01:22:54,001
Merry Christmas.
1763
01:22:54,036 --> 01:22:55,336
Merry Christmas.
1764
01:22:55,371 --> 01:22:56,270
Merry Christmas.
1765
01:22:56,305 --> 01:22:58,238
Merry Christmas.
1766
01:22:58,307 --> 01:22:59,373
Merry Christmas.
1767
01:22:59,442 --> 01:23:00,841
Merry Christmas.
116922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.