Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:02,290
Last season on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,710 --> 00:00:04,960
Simmons:
We came through a gateway,
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,460
some sort of temporal shift.
4
00:00:08,170 --> 00:00:09,880
Virgil:
You're not here to save me.
5
00:00:09,880 --> 00:00:11,710
-Who, then?
-Humanity.
6
00:00:11,710 --> 00:00:13,210
♪♪
7
00:00:13,210 --> 00:00:14,790
Deke: Do you see an Earth
that can be saved?
8
00:00:14,790 --> 00:00:16,290
It's too late.
9
00:00:16,290 --> 00:00:20,460
It's already
been quaked apart.
10
00:00:20,460 --> 00:00:22,500
Coulson: We need to make sure
this world never comes to be.
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,120
May: No matter what.
12
00:00:24,120 --> 00:00:27,580
♪♪
13
00:00:27,580 --> 00:00:29,170
[ Grunting ]
14
00:00:29,170 --> 00:00:33,750
♪♪
15
00:00:33,750 --> 00:00:35,460
Fitz didn't get taken
to the future.
16
00:00:35,460 --> 00:00:38,500
You weren't part of
the Seer's prophecy, Mr. Fitz.
17
00:00:38,500 --> 00:00:40,580
How does this get Fitz
to the future?
18
00:00:40,580 --> 00:00:42,120
Fitz: It's a
Cryo-Freeze Chamber.
19
00:00:42,120 --> 00:00:43,670
-What?!
-Yeah.
20
00:00:43,670 --> 00:00:44,880
I'm taking
the long way there.
21
00:00:44,880 --> 00:00:47,960
Gonna sleep
for 74 years.
22
00:00:47,960 --> 00:00:49,170
[ Gasps ]
23
00:00:49,170 --> 00:00:50,170
[ Grunts ]
24
00:00:50,170 --> 00:00:56,210
♪♪
25
00:00:56,210 --> 00:00:58,210
Yo-Yo: We made it back home,
26
00:00:58,210 --> 00:00:59,830
and we fought
to save the world
27
00:00:59,830 --> 00:01:01,620
from a future
we knew was coming.
28
00:01:01,620 --> 00:01:03,790
But the more we fought...
29
00:01:03,790 --> 00:01:06,170
the closer it came.
30
00:01:06,170 --> 00:01:10,420
The team makes one choice,
and it ruins everything.
31
00:01:10,420 --> 00:01:11,960
Phil Coulson is dying.
32
00:01:11,960 --> 00:01:14,000
And you have to let him.
33
00:01:14,000 --> 00:01:15,170
[ Rumbling ]
34
00:01:15,170 --> 00:01:18,920
[ Grunting ]
35
00:01:18,920 --> 00:01:20,920
Fitz!
36
00:01:20,920 --> 00:01:22,880
[ Coughs ]
37
00:01:22,880 --> 00:01:24,880
♪♪
38
00:01:24,880 --> 00:01:28,120
Coulson: I've lived a life
surrounded by heroes.
39
00:01:28,120 --> 00:01:30,540
None bigger
than all of you.
40
00:01:30,540 --> 00:01:32,960
Because we sign up
to lose each other.
41
00:01:32,960 --> 00:01:37,250
To get close to good people
and have them taken away.
42
00:01:37,250 --> 00:01:39,920
And now Fitz is frozen,
out in deep space somewhere,
43
00:01:39,920 --> 00:01:43,380
I have not a single doubt
you will find him.
44
00:01:43,380 --> 00:01:44,880
How long
did Simmons say you have?
45
00:01:44,880 --> 00:01:46,670
Coulson: Days.
46
00:01:46,670 --> 00:01:48,250
Weeks,
if I'm lucky.
47
00:01:48,250 --> 00:01:55,500
♪♪
48
00:01:55,500 --> 00:01:57,170
All right,
Director...
49
00:01:57,170 --> 00:01:58,380
where to first?
50
00:01:58,380 --> 00:02:04,250
♪♪
51
00:02:13,080 --> 00:02:20,040
♪♪
52
00:02:20,040 --> 00:02:26,960
♪♪
53
00:02:26,960 --> 00:02:31,170
[ Rumbles, alarm blaring ]
54
00:02:31,170 --> 00:02:33,580
♪♪
55
00:02:33,580 --> 00:02:36,710
Apologies,
Agent Fitz.
56
00:02:36,710 --> 00:02:40,290
We find ourselves
in a bit of a conundrum.
57
00:02:40,290 --> 00:02:41,790
I was prepared
to guard this vessel
58
00:02:41,790 --> 00:02:46,210
for the next 73 years,
261 days.
59
00:02:46,210 --> 00:02:50,210
But I now must calculate
your best chances of survival.
60
00:02:50,210 --> 00:02:53,460
♪♪
61
00:02:53,460 --> 00:02:57,170
An extremely...
difficult computation.
62
00:02:57,170 --> 00:02:59,040
Considering
the circumstance.
63
00:02:59,040 --> 00:03:06,710
♪♪
64
00:03:06,710 --> 00:03:14,250
♪♪
65
00:03:14,250 --> 00:03:20,250
♪♪
66
00:03:25,080 --> 00:03:26,790
♪♪
67
00:03:26,790 --> 00:03:36,420
♪♪
68
00:03:36,420 --> 00:03:38,040
[ Jet engine whirring ]
69
00:03:38,040 --> 00:03:43,620
♪♪
70
00:03:43,620 --> 00:03:45,000
Piper?
Talk to me!
71
00:03:45,000 --> 00:03:48,040
Are they still on our tail?
Piper!
72
00:03:48,040 --> 00:03:49,540
[ Extinguisher hissing ]
Yeah,
I hear you, Davis!
73
00:03:49,540 --> 00:03:51,250
Give me
a second, breathe!
74
00:03:51,250 --> 00:03:53,210
I'm trying to cool
the drive lines.
75
00:03:53,210 --> 00:03:55,120
Look, I ran a multi-spec scan,
360 3-D.
76
00:03:55,120 --> 00:03:56,960
And?
77
00:03:56,960 --> 00:03:58,170
And...
78
00:03:58,170 --> 00:03:59,790
[ Breathing heavily ]
79
00:03:59,790 --> 00:04:01,120
Nothing.
80
00:04:01,120 --> 00:04:02,580
Nothing, we're clear!
81
00:04:02,580 --> 00:04:04,380
Well, don't put
your feet up yet.
82
00:04:04,380 --> 00:04:06,750
We've still got to put
this thing down in
unwelcome territory.
83
00:04:06,750 --> 00:04:08,170
[ Computer beeps ]
84
00:04:08,170 --> 00:04:10,710
Daisy, we're on approach.
Be ready.
85
00:04:10,710 --> 00:04:18,580
♪♪
86
00:04:18,580 --> 00:04:20,580
[ Crashes ]
87
00:04:20,580 --> 00:04:22,420
[ Grunts ]
[ Exhales sharply ]
88
00:04:22,420 --> 00:04:24,380
Not my best.
Not your best, Davis!
89
00:04:24,380 --> 00:04:26,500
Thanks, sidekick!
90
00:04:26,500 --> 00:04:27,960
[ Computer beeps ]
91
00:04:27,960 --> 00:04:31,920
♪♪
92
00:04:31,920 --> 00:04:33,170
[ Static ]
93
00:04:33,170 --> 00:04:35,330
You have violated
galactic ordinance
94
00:04:35,330 --> 00:04:37,460
and entered
D'Rillian atmosphere
95
00:04:37,460 --> 00:04:39,460
without clearance.
96
00:04:39,460 --> 00:04:40,920
Prepared to be boarded.
97
00:04:40,920 --> 00:04:43,710
[ Computer beeps ]
He seems nice.
98
00:04:43,710 --> 00:04:45,710
[ Door whirring ]
99
00:04:45,710 --> 00:04:54,210
♪♪
100
00:04:54,210 --> 00:05:03,000
♪♪
101
00:05:03,000 --> 00:05:11,460
♪♪
102
00:05:11,460 --> 00:05:12,670
I'm unarmed.
103
00:05:12,670 --> 00:05:20,580
♪♪
104
00:05:20,580 --> 00:05:23,330
Present authorization,
Terran.
105
00:05:23,330 --> 00:05:25,710
I don't have any.
106
00:05:25,710 --> 00:05:27,120
We're a little desperate
for fuel,
107
00:05:27,120 --> 00:05:29,290
so we had no choice
but to land here.
108
00:05:30,250 --> 00:05:32,460
Scan her face.
109
00:05:32,460 --> 00:05:34,830
Check for ident
on the data-streams.
110
00:05:34,830 --> 00:05:36,080
[ Device whirring ]
111
00:05:38,460 --> 00:05:40,750
Foolhardy.
112
00:05:40,750 --> 00:05:44,290
This small aircraft isn't even
worth as much as a unit of fuel.
113
00:05:44,290 --> 00:05:47,210
Unless you plan
to work in the shafts,
114
00:05:47,210 --> 00:05:49,790
how do you expect
to make payment?
115
00:05:49,790 --> 00:05:52,080
You're gonna give it
to me on the house.
116
00:05:52,080 --> 00:05:54,620
[ Laughs ]
117
00:05:54,620 --> 00:05:56,960
Must be the daughter
of a monarch,
118
00:05:56,960 --> 00:05:59,120
slumming it
on the outer brink.
119
00:05:59,120 --> 00:06:01,580
Well, that's not how
it works here, princess.
120
00:06:03,380 --> 00:06:06,080
Who is this girl?
We get a name?
121
00:06:06,080 --> 00:06:10,040
♪♪
122
00:06:10,040 --> 00:06:12,120
Quake.
123
00:06:12,120 --> 00:06:13,710
[ Rumbling ]
124
00:06:13,710 --> 00:06:21,250
♪♪
125
00:06:21,250 --> 00:06:29,040
♪♪
126
00:06:29,040 --> 00:06:32,170
[ Grunting ]
127
00:06:32,170 --> 00:06:33,830
[ Grunts ]
128
00:06:33,830 --> 00:06:38,460
♪♪
129
00:06:38,460 --> 00:06:40,790
Give us what we want and we'll
let you live to cry about it.
130
00:06:40,790 --> 00:06:42,750
Trok:
You want fuel, it's yours.
131
00:06:42,750 --> 00:06:44,330
Take what you need.
-No.
132
00:06:45,960 --> 00:06:48,120
I mean, yes, but no.
We're looking for someone.
133
00:06:48,120 --> 00:06:49,790
Someone else
to shake down?
134
00:06:49,790 --> 00:06:51,790
Or someone you want
to eliminate?
135
00:06:51,790 --> 00:06:54,460
♪♪
136
00:06:54,460 --> 00:06:56,540
We just want
to bring him home.
137
00:06:56,540 --> 00:07:01,790
♪♪
138
00:07:01,790 --> 00:07:06,920
♪♪
139
00:07:06,920 --> 00:07:09,380
[ Pen clicking ]
140
00:07:09,380 --> 00:07:15,080
♪♪
141
00:07:15,080 --> 00:07:17,170
[ Clicking continues ]
142
00:07:17,170 --> 00:07:18,880
Runco. Quit it.
143
00:07:18,880 --> 00:07:25,580
♪♪
144
00:07:25,580 --> 00:07:28,420
Has Agent Simmons ever explained
what these readings meant?
145
00:07:28,420 --> 00:07:30,580
It started after she left,
and now she's light-years away.
146
00:07:30,580 --> 00:07:32,540
Quiet.
147
00:07:32,540 --> 00:07:36,540
♪♪
148
00:07:36,540 --> 00:07:38,000
That's low-level
activity.
149
00:07:38,000 --> 00:07:39,120
I know.
150
00:07:39,120 --> 00:07:48,040
♪♪
151
00:07:48,040 --> 00:07:49,250
[ Button clicks ]
152
00:07:49,250 --> 00:07:50,460
Strike teams,
spread out.
153
00:07:50,460 --> 00:07:52,830
[ Jet engine roars ]
154
00:07:52,830 --> 00:07:54,290
100 miles
in each direction.
155
00:07:54,290 --> 00:07:55,790
Way ahead of you.
156
00:07:55,790 --> 00:07:58,120
Alpha team
in position.
157
00:07:58,120 --> 00:08:00,120
We need someone close enough
to get there in time.
158
00:08:00,120 --> 00:08:02,920
Bravo team?
-Brave team, in position.
159
00:08:02,920 --> 00:08:05,830
♪♪
160
00:08:05,830 --> 00:08:08,920
-Charlie team, standing by.
-Delta team, in position.
161
00:08:08,920 --> 00:08:13,380
♪♪
162
00:08:13,380 --> 00:08:14,710
[ Alarm blaring ]
There it is!
163
00:08:14,710 --> 00:08:16,710
Where? Where?!
164
00:08:16,710 --> 00:08:20,000
Dialing it in...
165
00:08:20,000 --> 00:08:21,120
Somewhere in Indiana.
166
00:08:21,120 --> 00:08:22,500
[ Computer beeping, whirring ]
167
00:08:22,500 --> 00:08:26,920
♪♪
168
00:08:26,920 --> 00:08:28,500
It's in Castleton! Go!
169
00:08:28,500 --> 00:08:30,040
That'll be us.
170
00:08:30,040 --> 00:08:31,250
We're sending coordinates now.
171
00:08:31,250 --> 00:08:32,000
It looks like a-a park.
172
00:08:32,000 --> 00:08:34,420
Move!
173
00:08:34,420 --> 00:08:35,790
[ Jet engine roars ]
174
00:08:40,210 --> 00:08:41,750
[ Exhales sharply ]
175
00:08:43,380 --> 00:08:44,500
All right.
176
00:08:44,500 --> 00:08:46,290
Let's see you
do it again.
177
00:08:46,290 --> 00:08:49,290
[ Rumbling ]
178
00:08:49,290 --> 00:08:50,960
[ Chains rattle ]
179
00:08:50,960 --> 00:08:52,540
Do you hear that?
180
00:08:52,540 --> 00:08:58,290
♪♪
181
00:08:58,290 --> 00:09:04,330
♪♪
182
00:09:04,330 --> 00:09:08,000
[ Rumbling continues ]
183
00:09:08,000 --> 00:09:13,790
♪♪
184
00:09:13,790 --> 00:09:19,330
♪♪
185
00:09:19,330 --> 00:09:23,000
[ Groaning ]
186
00:09:23,000 --> 00:09:30,920
♪♪
187
00:09:30,920 --> 00:09:38,790
♪♪
188
00:09:38,790 --> 00:09:40,040
Man: [ Straining ]
Jaco!
189
00:09:40,040 --> 00:09:48,620
♪♪
190
00:09:48,620 --> 00:09:57,170
♪♪
191
00:09:57,170 --> 00:10:05,500
♪♪
192
00:10:05,500 --> 00:10:07,250
[ Jet engine approaching ]
193
00:10:07,250 --> 00:10:10,500
May: [ Over loudspeaker ]
Hands in the air. Now.
194
00:10:10,500 --> 00:10:12,670
Just say the word.
195
00:10:12,670 --> 00:10:16,000
Watch the kids.
196
00:10:16,000 --> 00:10:18,210
Surrender now
or we will fire.
197
00:10:18,210 --> 00:10:21,500
♪♪
198
00:10:21,500 --> 00:10:22,750
[ Grunts ]
199
00:10:22,750 --> 00:10:30,170
♪♪
200
00:10:30,170 --> 00:10:32,000
Hold on!
201
00:10:36,620 --> 00:10:39,580
May: Everybody okay?
[ Groans ]
202
00:10:39,580 --> 00:10:41,290
♪♪
203
00:10:41,290 --> 00:10:43,580
Safe to say
he got away.
204
00:10:43,580 --> 00:10:45,330
Electronics
are fried.
205
00:10:45,330 --> 00:10:47,920
I'll try and contact HQ
for extract.
206
00:10:47,920 --> 00:10:49,170
Director Mackenzie
will be worried.
207
00:10:49,170 --> 00:10:51,460
Ah.
He'll be pissed.
208
00:10:51,460 --> 00:10:52,880
How could you lose him?!
209
00:10:52,880 --> 00:10:54,460
What good is it
getting there in time
210
00:10:54,460 --> 00:10:55,880
if we don't
take this guy down?
211
00:10:55,880 --> 00:10:58,000
I had a clear shot, but then
May warned me about the kids,
212
00:10:58,000 --> 00:11:00,120
which made it feel a lot
less like a clear shot.
213
00:11:00,120 --> 00:11:01,380
You did
the right thing.
214
00:11:01,380 --> 00:11:03,460
But you were wrong
for engaging in the air.
215
00:11:03,460 --> 00:11:04,580
We needed
feet on the ground.
216
00:11:04,580 --> 00:11:05,920
Or more bodies
in the field?
217
00:11:05,920 --> 00:11:08,250
If Yo-Yo was --
-I was in another jet.
218
00:11:08,250 --> 00:11:09,710
And remember, Mack,
all you've been talking about
219
00:11:09,710 --> 00:11:11,460
for the past three days...
-Speed.
220
00:11:11,460 --> 00:11:13,080
-Getting there in time.
-...was speed.
221
00:11:13,080 --> 00:11:16,330
Try to catch the person
who's creating all these...
222
00:11:16,330 --> 00:11:17,460
I don't even know
what to call them.
223
00:11:17,460 --> 00:11:19,120
-"Anomalies"?
-No.
224
00:11:19,120 --> 00:11:21,170
-We used that word up last year.
-And this is different.
225
00:11:21,170 --> 00:11:22,920
Those were hallucinations
coming to life.
226
00:11:22,920 --> 00:11:25,960
[ Sighs ] And this is
reality...distorting.
227
00:11:25,960 --> 00:11:28,250
Uh, how about
"reality warps"?
228
00:11:28,250 --> 00:11:31,080
Uh, "irregularity storms"?
Fox. You're not helping.
229
00:11:31,080 --> 00:11:33,290
Mack: Look, regardless,
the good news is,
230
00:11:33,290 --> 00:11:35,580
no innocents were killed.
-Not to mention Agents.
231
00:11:35,580 --> 00:11:39,000
Well, that goes without saying.
But it's worth saying.
232
00:11:39,000 --> 00:11:40,620
You got knocked around,
but everyone's okay?
233
00:11:42,620 --> 00:11:43,750
At least
we have confirmation
234
00:11:43,750 --> 00:11:45,790
that it is a person
causing this.
235
00:11:45,790 --> 00:11:48,080
Yeah, but we don't know
how or...
236
00:11:48,080 --> 00:11:49,330
who or what he is.
237
00:11:49,330 --> 00:11:51,880
[ Sighs deeply ]
238
00:11:51,880 --> 00:11:54,580
[ Grunts ] We -- We need
workable theories, people.
239
00:11:54,580 --> 00:11:56,790
Anything, even stupid ideas
are welcome.
240
00:11:56,790 --> 00:11:58,290
Our two brightest minds
are MIA.
241
00:11:58,290 --> 00:11:59,620
Still no contact
with them?
242
00:11:59,620 --> 00:12:01,330
Not in months.
243
00:12:01,330 --> 00:12:02,710
Sir.
244
00:12:02,710 --> 00:12:05,250
Keller
has a theory.
245
00:12:05,250 --> 00:12:08,170
Thanks.
Well, uh --
246
00:12:08,170 --> 00:12:10,710
we both have been looking
at these locations,
247
00:12:10,710 --> 00:12:12,040
trying to find a connection.
-Good.
248
00:12:12,040 --> 00:12:13,830
This park,
as well as the city bus
249
00:12:13,830 --> 00:12:14,790
with the holes
torn through it
250
00:12:14,790 --> 00:12:16,540
and the lake
that froze solid
251
00:12:16,540 --> 00:12:17,500
in the middle
of the desert...
252
00:12:17,500 --> 00:12:20,120
They all sit
on Ley Lines.
253
00:12:20,120 --> 00:12:22,460
Energy lines that crisscross
the Earth in a sort of pattern.
254
00:12:23,790 --> 00:12:26,120
Multiple cultures have believed
in some version of this --
255
00:12:26,120 --> 00:12:28,580
Incan, Aborigine,
Native American.
256
00:12:28,580 --> 00:12:30,210
Maybe we can use that
to narrow the search.
257
00:12:30,210 --> 00:12:31,500
And don't you all
look at me like that.
258
00:12:31,500 --> 00:12:32,960
You said stupid ideas
are welcome.
259
00:12:32,960 --> 00:12:34,210
I'm full of them.
260
00:12:34,210 --> 00:12:35,960
[ Laughter ]
261
00:12:35,960 --> 00:12:38,290
We'd be stupid not to consider
anything at this point.
262
00:12:38,290 --> 00:12:39,670
You two stay on it.
263
00:12:39,670 --> 00:12:41,460
Yo-Yo, I want you
back training with May.
264
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
This gunman looked
like a monster,
265
00:12:42,460 --> 00:12:44,330
he might actually be one.
266
00:12:44,330 --> 00:12:45,460
So you might need
to handle him.
267
00:12:45,460 --> 00:12:47,000
You got it.
268
00:12:47,000 --> 00:12:48,330
All right, everyone else,
you know your assignments.
269
00:12:48,330 --> 00:12:49,540
So let's get to work.
270
00:12:51,120 --> 00:12:53,080
I'm late for
my morning check-in.
271
00:12:55,120 --> 00:12:57,210
Who does the boss
got to check in with?
272
00:12:57,210 --> 00:12:58,920
His boss.
273
00:13:01,710 --> 00:13:03,880
Take it
one step at a time.
274
00:13:03,880 --> 00:13:06,290
It's not your job
to solve every problem.
275
00:13:06,290 --> 00:13:08,920
Your job is to put together
a team you trust
276
00:13:08,920 --> 00:13:12,170
and then to tell them
to take it one step at a time.
277
00:13:12,170 --> 00:13:14,250
That's all
you can do.
278
00:13:14,250 --> 00:13:16,580
If you think about everything
you're up against all at once,
279
00:13:16,580 --> 00:13:19,380
you'll crack.
280
00:13:19,380 --> 00:13:22,880
Fury always said,
a man can accomplish anything
281
00:13:22,880 --> 00:13:24,250
once he realizes...
[ Knocks on door ]
282
00:13:24,250 --> 00:13:25,580
...he's a part
of something bigger.
[ Black box beeps ]
283
00:13:25,580 --> 00:13:26,500
[ Door opens ]
284
00:13:28,670 --> 00:13:30,210
[ Sighs ]
Still watching those?
285
00:13:32,420 --> 00:13:33,960
I'm hesitant
to stop.
286
00:13:33,960 --> 00:13:35,790
He'd be proud.
287
00:13:35,790 --> 00:13:37,620
The job suits you.
288
00:13:37,620 --> 00:13:39,250
The Agents
out there know it.
289
00:13:39,250 --> 00:13:40,880
Yeah, well,
290
00:13:40,880 --> 00:13:42,750
I'll never be the Director
Coulson was.
291
00:13:42,750 --> 00:13:46,080
No, you're a different
Director.
292
00:13:46,080 --> 00:13:48,040
That's not
a bad thing.
293
00:13:48,040 --> 00:13:50,710
I don't have to remind you
what the date is tomorrow.
294
00:13:52,250 --> 00:13:54,120
I'm well aware.
295
00:13:54,120 --> 00:13:55,580
I'd like to commemorate
the day
296
00:13:55,580 --> 00:13:57,580
by putting your proposal
into motion.
297
00:13:57,580 --> 00:13:59,960
But we still have to settle
on a Department Head.
298
00:13:59,960 --> 00:14:01,880
I'm still
working on it.
299
00:14:01,880 --> 00:14:03,120
And that's all
I wanted to hear.
300
00:14:05,920 --> 00:14:07,420
Hard to believe
it's been a year.
301
00:14:09,710 --> 00:14:12,290
I'm glad you got
a little time together.
302
00:14:14,580 --> 00:14:16,500
We got more
than we thought we would.
303
00:14:20,210 --> 00:14:21,920
I should have something for you
by the end of today.
304
00:14:21,920 --> 00:14:23,960
Good.
305
00:14:23,960 --> 00:14:25,620
You're doing a great job
with the recruitment.
306
00:14:25,620 --> 00:14:27,830
We've got
plenty of muscle.
307
00:14:27,830 --> 00:14:29,920
We need brains.
308
00:14:29,920 --> 00:14:38,420
♪♪
309
00:14:38,420 --> 00:14:47,170
♪♪
310
00:14:47,170 --> 00:14:49,210
Simmons: Your planet has
68% of the gravity
311
00:14:49,210 --> 00:14:51,040
we generate
on this aircraft.
312
00:14:51,040 --> 00:14:53,330
While that makes it easier
to lift ore out of the ground,
313
00:14:53,330 --> 00:14:54,790
it makes your cells
gelatinous,
314
00:14:54,790 --> 00:14:57,380
your bones porous.
315
00:14:57,380 --> 00:14:59,460
Now, I'm no expert
in D'Rillian anatomy --
316
00:14:59,460 --> 00:15:01,250
when I cut into your corpse,
I will be --
317
00:15:01,250 --> 00:15:03,580
but I assume enough time
under this pressure
318
00:15:03,580 --> 00:15:05,170
and either your brain
will hemorrhage
319
00:15:05,170 --> 00:15:07,880
or the weight of your organs
will collapse your lungs.
320
00:15:07,880 --> 00:15:09,580
I don't know
anything.
321
00:15:09,580 --> 00:15:11,790
I'm curious
which will come first.
322
00:15:11,790 --> 00:15:14,000
All right. All right,
what do you want?!
323
00:15:14,000 --> 00:15:15,750
Our friend's ship
was cut in half.
324
00:15:15,750 --> 00:15:17,120
I don't know
anything about it.
325
00:15:17,120 --> 00:15:19,330
The ship should have been
off radar, undetectable.
326
00:15:19,330 --> 00:15:21,170
The half we did find
had a manifest.
327
00:15:21,170 --> 00:15:23,250
We've met with every supplier
on that manifest.
328
00:15:23,250 --> 00:15:25,380
We've been to the O-2 oceans
of Trinawa,
329
00:15:25,380 --> 00:15:27,250
rusted moons of Pyree,
330
00:15:27,250 --> 00:15:30,380
knowing someone must have
tracked the ship
331
00:15:30,380 --> 00:15:32,960
and given that information
to whomever attacked it.
332
00:15:32,960 --> 00:15:35,460
And you, sir, have a reputation
for selling traceable fuel.
333
00:15:35,460 --> 00:15:37,460
No, no, I didn't --
334
00:15:37,460 --> 00:15:40,170
So we want to know if you filled
his ship with your fuel
335
00:15:40,170 --> 00:15:42,290
and then sold the tracking data
and to whom.
336
00:15:42,290 --> 00:15:44,380
I didn't sell
traceable fuel.
337
00:15:44,380 --> 00:15:46,000
At least
not to that ship.
338
00:15:46,000 --> 00:15:47,080
It was basically
unmanned.
339
00:15:47,080 --> 00:15:48,290
[ Chain rattles ]
340
00:15:48,290 --> 00:15:50,880
[ Grunts ]
I swear! I swear!
341
00:15:50,880 --> 00:15:52,710
I'll show you
the fuel lines!
342
00:15:52,710 --> 00:15:55,380
I saw some fuel
left behind in there.
343
00:15:55,380 --> 00:15:57,830
What do you mean "you saw them"?
What fuel lines?
344
00:15:57,830 --> 00:16:00,040
I bought the broken half
of that vessel for parts,
345
00:16:00,040 --> 00:16:01,880
fair and square.
346
00:16:01,880 --> 00:16:03,920
I didn't know anything
about any attack.
347
00:16:05,290 --> 00:16:07,120
The other half.
It's here.
348
00:16:07,120 --> 00:16:16,420
♪♪
349
00:16:16,420 --> 00:16:18,670
[ Electricity zapping ]
350
00:16:18,670 --> 00:16:20,380
[ Crashes ]
351
00:16:20,380 --> 00:16:28,210
♪♪
352
00:16:28,210 --> 00:16:36,080
♪♪
353
00:16:36,080 --> 00:16:44,170
♪♪
354
00:16:44,170 --> 00:16:52,040
♪♪
355
00:16:52,040 --> 00:16:53,620
[ Grunting ]
356
00:16:57,920 --> 00:16:59,040
Good.
357
00:16:59,040 --> 00:17:01,830
Remember your foot position
on impact.
358
00:17:01,830 --> 00:17:03,580
[ Grunting resumes ]
359
00:17:07,830 --> 00:17:10,000
You know, your poker face
needs work, too.
360
00:17:10,000 --> 00:17:11,380
I need a poker face
while I'm fighting?
361
00:17:11,380 --> 00:17:13,120
[ Grunts ]
362
00:17:13,120 --> 00:17:15,250
Doesn't hurt.
363
00:17:15,250 --> 00:17:16,710
But I meant
in the meeting today.
364
00:17:17,670 --> 00:17:18,830
What are you
talking about?
365
00:17:18,830 --> 00:17:20,170
Agent Keller?
366
00:17:20,170 --> 00:17:22,580
He's obviously
attracted to you.
367
00:17:22,580 --> 00:17:24,170
And you try hard
not to laugh at his jokes.
368
00:17:24,170 --> 00:17:25,710
I'm betting it's mutual.
369
00:17:25,710 --> 00:17:28,040
That against the rules
or something?
370
00:17:28,040 --> 00:17:29,830
No.
371
00:17:29,830 --> 00:17:31,830
That's my point.
372
00:17:31,830 --> 00:17:34,080
You should feel free to pursue
it, have a drink with him.
373
00:17:34,080 --> 00:17:36,080
No doubt Mack's
picking up on it, too,
374
00:17:36,080 --> 00:17:39,080
but you shouldn't have
to protect his feelings.
375
00:17:39,080 --> 00:17:40,500
[ Scoffs ]
376
00:17:40,500 --> 00:17:41,580
That's easy to say.
How can I not?
377
00:17:43,380 --> 00:17:45,170
He's a grown man.
378
00:17:45,170 --> 00:17:47,670
Look, I've tried
everything, you know?
379
00:17:47,670 --> 00:17:49,330
I was willing
to work on it, but...
380
00:17:49,330 --> 00:17:52,710
He dove into his job 100%,
locked himself in that office.
381
00:17:52,710 --> 00:17:54,920
Mack didn't close the doors
to avoid distractions.
382
00:17:54,920 --> 00:17:57,120
He just closed
the doors on me.
383
00:17:59,080 --> 00:18:00,830
You two have been
through a lot.
384
00:18:00,830 --> 00:18:02,750
But now
it's been a year,
385
00:18:02,750 --> 00:18:04,080
and if last year
has taught me anything,
386
00:18:04,080 --> 00:18:06,620
it's that life isn't meant
to be lived alone.
387
00:18:08,750 --> 00:18:09,580
[ Sighs ]
388
00:18:11,540 --> 00:18:14,920
I don't often give advice,
but that's my advice.
389
00:18:14,920 --> 00:18:17,830
Yeah, that was a lot of talking.
Are you okay?
390
00:18:17,830 --> 00:18:20,170
And besides,
Keller's cute.
391
00:18:20,170 --> 00:18:21,460
Not my type.
392
00:18:21,460 --> 00:18:23,290
Like I said,
needs work.
393
00:18:23,290 --> 00:18:24,540
[ Grunting ]
394
00:18:24,540 --> 00:18:30,420
♪♪
395
00:18:30,420 --> 00:18:32,540
Complete loss
of cabin pressure.
396
00:18:32,540 --> 00:18:35,880
It's times like this I wish
we didn't change the timeline.
397
00:18:35,880 --> 00:18:37,460
Well, good news is,
Fitz was in cryo,
398
00:18:37,460 --> 00:18:39,120
so he'd be able
to survive that, right?
399
00:18:39,120 --> 00:18:40,750
I would think...
400
00:18:40,750 --> 00:18:42,920
Davis: Over here!
401
00:18:42,920 --> 00:18:51,420
♪♪
402
00:18:51,420 --> 00:19:00,120
♪♪
403
00:19:00,120 --> 00:19:01,960
[ Machine hisses ]
404
00:19:01,960 --> 00:19:11,080
♪♪
405
00:19:11,080 --> 00:19:13,080
Well, at least
it's not a dead body.
406
00:19:13,080 --> 00:19:14,750
Yeah.
407
00:19:14,750 --> 00:19:16,120
But it's a dead end.
408
00:19:16,120 --> 00:19:19,000
♪♪
409
00:19:22,830 --> 00:19:24,580
[ Exhales deeply ]
410
00:19:28,880 --> 00:19:30,710
Excuse me.
Agent Rodriguez.
411
00:19:32,460 --> 00:19:35,210
Uh, Fox and I are eager to chase
our wacky Ley Lines theory,
412
00:19:35,210 --> 00:19:37,120
but we need time in Control
to sort through the data
413
00:19:37,120 --> 00:19:39,000
and we need approval
from a unit commander
414
00:19:39,000 --> 00:19:40,120
and you're a unit commander,
so...
415
00:19:40,120 --> 00:19:42,540
Go ahead.
416
00:19:42,540 --> 00:19:44,750
There have been stranger
theories that proved to be true.
417
00:19:44,750 --> 00:19:46,290
Thank you.
418
00:19:46,290 --> 00:19:48,120
Agent May
is onto us.
419
00:19:48,120 --> 00:19:51,380
♪♪
420
00:19:51,380 --> 00:19:54,710
Really? 'Cause I've been
playing it pretty cool.
421
00:19:54,710 --> 00:19:56,500
She knows?
422
00:19:56,500 --> 00:19:58,290
Suspects.
423
00:19:58,290 --> 00:19:59,710
I may be playing it
too cool.
424
00:19:59,710 --> 00:20:04,380
♪♪
425
00:20:04,380 --> 00:20:08,000
So, you want
to put on the brakes?
426
00:20:08,000 --> 00:20:09,750
Call off
the night shift?
427
00:20:09,750 --> 00:20:11,460
And I was already planning
to go full nerd herd
428
00:20:11,460 --> 00:20:13,170
this evening
anyway, so...
429
00:20:13,170 --> 00:20:15,170
It would
probably be wise.
430
00:20:15,170 --> 00:20:16,460
It's all good.
431
00:20:16,460 --> 00:20:17,920
You know
where to find me.
432
00:20:17,920 --> 00:20:20,040
We'll just...
433
00:20:20,040 --> 00:20:21,420
We'll just
take some time.
434
00:20:21,420 --> 00:20:22,670
'Cause it's wise.
435
00:20:22,670 --> 00:20:25,000
For me.
It's for myself.
436
00:20:25,000 --> 00:20:26,790
I'm not afraid
of Mack finding out.
437
00:20:26,790 --> 00:20:29,290
Well, I am.
He is not small.
438
00:20:31,670 --> 00:20:33,210
Honestly, I've too much
respect for the guy.
439
00:20:33,210 --> 00:20:34,710
I'd much rather
we tell him about it
440
00:20:34,710 --> 00:20:36,580
than have him
stumble on it.
441
00:20:36,580 --> 00:20:38,040
He has enough
to deal with.
442
00:20:38,040 --> 00:20:40,250
Yeah, and he's just
started to trust you.
443
00:20:40,250 --> 00:20:42,210
You don't want
to mess that up.
I absolutely do not.
444
00:20:43,500 --> 00:20:45,120
But it's your call,
445
00:20:45,120 --> 00:20:46,380
however you want
to handle it.
446
00:20:46,380 --> 00:20:48,580
I'm more than happy
447
00:20:48,580 --> 00:20:50,880
to spend
my nights alone.
448
00:20:50,880 --> 00:20:54,710
♪♪
449
00:20:54,710 --> 00:20:57,330
[ Indistinct conversations ]
450
00:20:57,330 --> 00:20:58,540
Evening, Mack.
451
00:20:58,540 --> 00:21:05,960
♪♪
452
00:21:05,960 --> 00:21:07,000
Thought
I'd find you here.
453
00:21:09,670 --> 00:21:11,250
Safe bet most nights.
454
00:21:11,250 --> 00:21:13,330
Not a bad ritual.
455
00:21:13,330 --> 00:21:15,170
Well, taking advice
from Coulson's files.
456
00:21:15,170 --> 00:21:17,080
He said, "Find a way to keep
your feet on the ground,
457
00:21:17,080 --> 00:21:19,330
and stay in touch with
the people we fight for."
458
00:21:19,330 --> 00:21:21,500
So this is
your grounding wire?
459
00:21:21,500 --> 00:21:23,250
It's one of three.
460
00:21:23,250 --> 00:21:25,080
Boss Man in the morning,
461
00:21:25,080 --> 00:21:27,120
bartender at night,
Baptist church on Sundays.
462
00:21:27,120 --> 00:21:28,790
Don't say you're here
on S.H.I.E.L.D. business.
463
00:21:28,790 --> 00:21:30,120
You just like the beers
they have on tap.
464
00:21:30,120 --> 00:21:31,920
[ Chuckles ]
465
00:21:31,920 --> 00:21:34,250
Well, I'm glad
you joined me for one.
466
00:21:34,250 --> 00:21:35,920
Actually,
467
00:21:35,920 --> 00:21:37,830
I'm here on
S.H.I.E.L.D. business.
468
00:21:39,790 --> 00:21:41,250
I'm close
on a Department Head.
469
00:21:41,250 --> 00:21:43,210
Close? What,
he stop saying no?
470
00:21:43,210 --> 00:21:45,460
No. I need you
to get the yes.
471
00:21:45,460 --> 00:21:46,790
Name the time
and place.
472
00:21:46,790 --> 00:21:47,920
Here. Now.
473
00:21:47,920 --> 00:21:50,380
L-Let's not
bring him here, Melinda.
474
00:21:50,380 --> 00:21:51,880
This is
my sacred space.
475
00:21:51,880 --> 00:21:54,580
I thought that
was the church.
476
00:21:54,580 --> 00:21:56,290
Anyway, he's at
the end of the bar.
477
00:22:12,920 --> 00:22:14,460
This the guy?
478
00:22:14,460 --> 00:22:16,500
Alphonso Mackenzie,
Director of S.H.I.E.L.D.
479
00:22:16,500 --> 00:22:17,710
You can call me Mack.
480
00:22:19,750 --> 00:22:23,080
May: Mack, this is
Dr. Marcus Benson,
481
00:22:23,080 --> 00:22:25,580
Director of Natural Sciences
at Culver University.
482
00:22:25,580 --> 00:22:28,170
You can call me
whatever you want.
483
00:22:28,170 --> 00:22:31,620
Andrew's favorite teacher,
then colleague, then friend.
484
00:22:31,620 --> 00:22:34,000
And an IQ of 160
doesn't hurt.
485
00:22:34,000 --> 00:22:36,790
This lady said more to me
in one phone call
486
00:22:36,790 --> 00:22:39,790
than she did all the years
that she was married to Garner.
487
00:22:39,790 --> 00:22:41,620
No details, of course,
488
00:22:41,620 --> 00:22:43,460
and, uh, well,
I didn't need 'em.
489
00:22:43,460 --> 00:22:46,710
I'm not gonna chase boogeymen
with you guys.
490
00:22:46,710 --> 00:22:49,040
And yet you drove
two hours to get here?
491
00:22:52,710 --> 00:22:54,670
That's because
of the university.
492
00:22:54,670 --> 00:22:56,920
I mean, I built that department
from the ground up,
493
00:22:56,920 --> 00:22:57,920
and now they're canceling
my classes
494
00:22:57,920 --> 00:22:59,210
and "lightening my load."
495
00:22:59,210 --> 00:23:00,250
And I can't tell
496
00:23:00,250 --> 00:23:03,290
if it's because of this
or this.
497
00:23:03,290 --> 00:23:06,040
No-good spies, meddling
in other people's business.
498
00:23:06,040 --> 00:23:07,580
I didn't meddle.
And admit it --
499
00:23:07,580 --> 00:23:10,040
your drinking
has gotten worse.
500
00:23:10,040 --> 00:23:11,750
So you did spy.
501
00:23:11,750 --> 00:23:14,500
I used to share a cocktail
with the love of my life.
502
00:23:14,500 --> 00:23:16,960
But when he died,
503
00:23:16,960 --> 00:23:19,120
this became
a way to remember him.
504
00:23:19,120 --> 00:23:21,460
Or forget.
I don't know.
505
00:23:28,080 --> 00:23:31,710
Well, I'm hoping you haven't
drowned your curiosity
506
00:23:31,710 --> 00:23:33,250
and that it'll still
get the best of you.
507
00:23:36,500 --> 00:23:37,670
You know, we...
508
00:23:37,670 --> 00:23:40,250
lost someone, too.
509
00:23:40,250 --> 00:23:44,330
A leader, a teacher.
510
00:23:44,330 --> 00:23:46,830
We don't want
to forget.
511
00:23:46,830 --> 00:23:48,960
We've tried to fill
the hole he left behind, to...
512
00:23:51,000 --> 00:23:53,790
...to rebuild.
513
00:23:53,790 --> 00:23:55,580
But we need brains.
514
00:23:55,580 --> 00:23:58,120
You're talking plural.
I only have the one.
515
00:23:58,120 --> 00:24:00,120
We want you
to find more.
516
00:24:04,960 --> 00:24:07,120
S.H.I.E.L.D. Academy.
517
00:24:07,120 --> 00:24:09,500
Not overnight -- we won't
open it for a year or two --
518
00:24:09,500 --> 00:24:11,500
but we need you to build it
from the ground up.
519
00:24:11,500 --> 00:24:12,790
In his name.
520
00:24:15,080 --> 00:24:16,540
S.H.I.E.L.D.'s
second chance.
521
00:24:19,420 --> 00:24:21,830
And from what
I can gather,
522
00:24:21,830 --> 00:24:24,250
yours, too.
523
00:24:24,250 --> 00:24:25,830
In the meantime...
524
00:24:25,830 --> 00:24:27,040
boogeymen?
525
00:24:29,120 --> 00:24:31,960
I'm not gonna lie.
We have some pressing questions.
526
00:24:31,960 --> 00:24:34,750
In fields you only
theorized could exist.
527
00:24:34,750 --> 00:24:36,620
Benson.
528
00:24:36,620 --> 00:24:38,710
This is not
what I wanted.
529
00:24:38,710 --> 00:24:41,420
I'm too old,
too fogged up for this.
530
00:24:43,420 --> 00:24:45,790
You're our best option.
531
00:24:45,790 --> 00:24:47,920
Two of our brightest minds
are in deep space.
532
00:24:47,920 --> 00:24:49,880
They can't make contact,
and until they jump back,
533
00:24:49,880 --> 00:24:52,040
we need you on this
534
00:24:52,040 --> 00:24:53,620
or innocent people
will die.
535
00:24:53,620 --> 00:24:59,000
♪♪
536
00:24:59,000 --> 00:25:00,960
Did you say
deep space?
537
00:25:00,960 --> 00:25:05,040
♪♪
538
00:25:05,040 --> 00:25:06,210
Yeah.
539
00:25:16,170 --> 00:25:24,880
♪♪
540
00:25:24,880 --> 00:25:33,580
♪♪
541
00:25:33,580 --> 00:25:42,250
♪♪
542
00:25:42,250 --> 00:25:44,420
I feel...
543
00:25:44,420 --> 00:25:46,120
Gut punched.
544
00:25:47,670 --> 00:25:50,290
I'm sorry.
545
00:25:50,290 --> 00:25:52,380
I'm worried
about Simmons.
546
00:25:54,000 --> 00:25:56,420
She's never
let doubt creep in,
547
00:25:56,420 --> 00:25:59,170
not even
for a second.
548
00:25:59,170 --> 00:26:01,750
I think it's...
549
00:26:01,750 --> 00:26:03,500
[ Sighs ] I think
it's partially because...
550
00:26:05,080 --> 00:26:06,620
'Cause she'd totally
lose it if she does.
551
00:26:09,120 --> 00:26:10,040
[ Quietly ] Yeah.
552
00:26:10,040 --> 00:26:19,120
♪♪
553
00:26:19,120 --> 00:26:20,500
[ Machine hisses ]
554
00:26:20,500 --> 00:26:25,540
♪♪
555
00:26:25,540 --> 00:26:30,620
♪♪
556
00:26:30,620 --> 00:26:33,290
We found
a launch mechanism.
557
00:26:33,290 --> 00:26:34,920
Maybe there was
an escape pod or something.
558
00:26:34,920 --> 00:26:36,670
I appreciate
the bright side.
559
00:26:36,670 --> 00:26:38,580
I mean, I hope so.
560
00:26:38,580 --> 00:26:40,620
But either way...
561
00:26:43,460 --> 00:26:45,080
Either way,
it's time to head home.
562
00:26:45,080 --> 00:26:48,710
♪♪
563
00:26:48,710 --> 00:26:51,210
Yeah, head home
and regroup.
564
00:26:51,210 --> 00:26:53,540
Thank God.
565
00:26:53,540 --> 00:26:56,250
I mean, one more week
with Davis and we will
find a dead body -- his.
566
00:26:56,250 --> 00:26:57,920
Yes, because one more
week with you
567
00:26:57,920 --> 00:26:59,960
and I will definitely
kill myself.
568
00:26:59,960 --> 00:27:04,210
♪♪
569
00:27:04,210 --> 00:27:06,540
You guys never wavered.
570
00:27:06,540 --> 00:27:09,210
You stayed on when the rest
of the crew got off.
571
00:27:09,210 --> 00:27:11,000
Thank you.
572
00:27:11,000 --> 00:27:13,500
I know this is a lot more than
what you guys bargained for.
573
00:27:13,500 --> 00:27:15,040
And I think
we will all benefit
574
00:27:15,040 --> 00:27:17,920
from getting back to, uh,
familiar territory.
575
00:27:17,920 --> 00:27:19,000
To loved ones.
576
00:27:19,000 --> 00:27:23,750
♪♪
577
00:27:23,750 --> 00:27:26,920
We need them.
578
00:27:26,920 --> 00:27:29,210
And they may need us.
579
00:27:29,210 --> 00:27:36,040
♪♪
580
00:27:36,040 --> 00:27:37,420
[ Crunches ]
581
00:27:37,420 --> 00:27:39,750
♪♪
582
00:27:39,750 --> 00:27:41,620
[ Rumbling ]
583
00:27:41,620 --> 00:27:49,830
♪♪
584
00:27:49,830 --> 00:27:52,580
Hmm. Didn't know
if you'd get through.
585
00:27:52,580 --> 00:27:53,960
[ Breathing heavily ]
586
00:27:53,960 --> 00:27:55,540
You want
to drop the blaster?
587
00:27:55,540 --> 00:27:57,000
Safety first.
588
00:27:57,000 --> 00:27:59,580
-Where's Tinker?
-Didn't make it.
589
00:27:59,580 --> 00:28:01,670
What do you mean didn't make it?
What the hell happened?
590
00:28:01,670 --> 00:28:03,210
Bad crossing.
591
00:28:03,210 --> 00:28:05,210
You came through something
they built here?
592
00:28:05,210 --> 00:28:06,790
A native structure?
593
00:28:06,790 --> 00:28:08,670
He turned
to concrete.
594
00:28:10,710 --> 00:28:13,670
Well, now
he's a butterfly.
595
00:28:13,670 --> 00:28:15,620
[ Exhales deeply ]
596
00:28:15,620 --> 00:28:17,460
What about Sarge?
He's coming soon.
597
00:28:17,460 --> 00:28:18,920
Is his crossing clear?
598
00:28:18,920 --> 00:28:19,960
Nope.
599
00:28:19,960 --> 00:28:20,830
It's a museum.
600
00:28:22,830 --> 00:28:25,380
Okay, a museum.
601
00:28:25,380 --> 00:28:27,540
All right, well,
let's get there.
602
00:28:27,540 --> 00:28:29,210
And blow it
straight to hell.
603
00:28:33,250 --> 00:28:42,170
♪♪
604
00:28:42,170 --> 00:28:51,250
♪♪
605
00:28:51,250 --> 00:28:53,080
[ Inhales deeply ]
606
00:28:53,080 --> 00:29:01,710
♪♪
607
00:29:01,710 --> 00:29:10,210
♪♪
608
00:29:10,210 --> 00:29:19,000
♪♪
609
00:29:19,000 --> 00:29:20,040
Simmons,
what do you got?
610
00:29:20,040 --> 00:29:21,250
I found something
inside the Chamber.
611
00:29:21,250 --> 00:29:24,330
[ Computer beeping ]
612
00:29:24,330 --> 00:29:27,080
An engraving?
What is it?
It's Aeonian script.
613
00:29:27,080 --> 00:29:29,620
Translated, it means "Low
Temperature Suspension Chamber."
614
00:29:29,620 --> 00:29:30,790
-You learned to read alien?
-Of course.
615
00:29:30,790 --> 00:29:32,670
What have you been doing
over the last year?
616
00:29:32,670 --> 00:29:34,170
Underneath that phrase
was a word --
617
00:29:34,170 --> 00:29:37,380
Naro-Atzia. I've seen it before.
It's a planet.
618
00:29:37,380 --> 00:29:39,580
Here. It must be where
the Chamber was made,
619
00:29:39,580 --> 00:29:41,040
and that's where
Fitz would go.
620
00:29:41,040 --> 00:29:43,040
And he was staring at it,
he would've read it
621
00:29:43,040 --> 00:29:46,080
and headed there to -- to find
a way to freeze himself again.
622
00:29:46,080 --> 00:29:47,830
That's deep,
deep space.
623
00:29:47,830 --> 00:29:49,500
No, I-I know
how he thinks.
624
00:29:49,500 --> 00:29:51,330
That's where he'd go,
and we have to follow.
625
00:29:51,330 --> 00:29:53,670
Jemma, that's a long shot,
even for us.
626
00:29:53,670 --> 00:29:55,500
I mean, this is
barely a clue.
627
00:29:55,500 --> 00:29:56,880
-It's not much.
-It's nothing.
628
00:29:56,880 --> 00:29:59,170
Sorry, this is --
-No, I'm right.
629
00:29:59,170 --> 00:30:00,920
I can feel it
in my gut.
630
00:30:00,920 --> 00:30:02,580
Going that deep
is not smart.
631
00:30:02,580 --> 00:30:05,080
It... [ Sighs ]
632
00:30:05,080 --> 00:30:07,120
We have to consider
heading home and regrouping
633
00:30:07,120 --> 00:30:10,580
before we jump into the juicy
center of the Milky Way.
634
00:30:10,580 --> 00:30:12,710
No, we can't
let this trail go cold!
635
00:30:12,710 --> 00:30:13,790
Davis, you set
the coordinates,
636
00:30:13,790 --> 00:30:16,380
and let's get ready to --
-No.
637
00:30:16,380 --> 00:30:18,960
[ Breathing heavily ]
638
00:30:18,960 --> 00:30:20,120
What?
639
00:30:20,120 --> 00:30:21,420
I said no.
640
00:30:23,000 --> 00:30:24,330
I'm sorry,
but this is crazy.
641
00:30:24,330 --> 00:30:26,330
I want to find Fitz
as much as anyone.
Wrong.
642
00:30:26,330 --> 00:30:28,290
We don't even know if we can get
back from that deep in space.
643
00:30:28,290 --> 00:30:30,000
Piper,
back me up.
Look, as much as I hate
to agree with Davis,
644
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
he's right.
645
00:30:31,000 --> 00:30:32,620
Tactically, going home
646
00:30:32,620 --> 00:30:33,710
may be our best chance
of finding Fitz.
647
00:30:33,710 --> 00:30:35,420
We can restock.
We can refuel.
648
00:30:35,420 --> 00:30:36,790
Don't talk tactics.
He's family.
649
00:30:36,790 --> 00:30:38,210
Yeah, other people
have family, too!
650
00:30:38,210 --> 00:30:39,830
I mean, Davis has
a kid, remember?
651
00:30:39,830 --> 00:30:41,330
I haven't seen him
in months.
652
00:30:42,960 --> 00:30:44,460
Daisy, please.
Come on.
653
00:30:44,460 --> 00:30:46,040
We both know this --
Hey, no. No, no,
you don't do that.
654
00:30:46,040 --> 00:30:47,460
You don't make
that decision without us.
655
00:30:47,460 --> 00:30:48,620
I'm the one
who flies this thing.
656
00:30:48,620 --> 00:30:50,210
Look, we are
in this with you.
657
00:30:50,210 --> 00:30:52,120
We are all
just worn very thin.
658
00:30:52,120 --> 00:30:53,790
Simmons, we have
to take a step back.
659
00:30:53,790 --> 00:30:55,210
The Zephyr
is really banged up,
660
00:30:55,210 --> 00:30:57,000
and we don't know how many jumps
we have left.
661
00:30:57,000 --> 00:30:58,790
The Zephyr is banged up
because everywhere we go,
662
00:30:58,790 --> 00:31:00,580
Quake leaves a wake
of destruction!
663
00:31:00,580 --> 00:31:02,620
I've explained
my philosophy on that.
664
00:31:02,620 --> 00:31:04,250
They need to respect
how strong we are.
665
00:31:04,250 --> 00:31:05,790
We're down
to four people!
666
00:31:05,790 --> 00:31:07,290
Exactly! That is the point!
They don't know that!
667
00:31:07,290 --> 00:31:10,620
[ Alarm blaring ]
668
00:31:10,620 --> 00:31:12,330
-The Confederacy.
-How did they find us?
669
00:31:12,330 --> 00:31:13,960
-Simmons, kill switch.
-You handle electrical.
670
00:31:13,960 --> 00:31:15,580
Daisy: Piper, power down
the compression.
I'm on it.
671
00:31:15,580 --> 00:31:24,040
♪♪
672
00:31:24,040 --> 00:31:25,750
[ Zephyr powering down ]
673
00:31:25,750 --> 00:31:32,500
♪♪
674
00:31:32,500 --> 00:31:34,540
It's a scout?
A destroyer.
675
00:31:34,540 --> 00:31:35,620
Simmons: If they didn't think
we were so strong,
676
00:31:35,620 --> 00:31:37,210
maybe they'd send
smaller ships.
677
00:31:37,210 --> 00:31:44,960
♪♪
678
00:31:44,960 --> 00:31:46,380
[ Whispering ] We weren't
spotted, were we?
679
00:31:46,380 --> 00:31:48,500
[ Whispering ]
No, we'd be dust.
680
00:31:48,500 --> 00:31:50,580
[ Whispering ]
If we stay under the rings,
we might go unnoticed.
681
00:31:50,580 --> 00:31:51,710
[ Whispering ]
We don't need to whisper.
682
00:31:51,710 --> 00:31:52,960
Sound can't travel
in a vacuum.
683
00:31:54,620 --> 00:31:56,580
It makes
me feel better.
684
00:31:56,580 --> 00:32:00,210
♪♪
685
00:32:00,210 --> 00:32:03,210
Is it too late
to turn down this job?
686
00:32:03,210 --> 00:32:04,710
What do you
make of it?
687
00:32:06,120 --> 00:32:09,210
Well, I'd have a theory if
he was encased in concrete.
688
00:32:09,210 --> 00:32:11,920
But he's partially
made of concrete.
689
00:32:11,920 --> 00:32:13,380
And that's not all.
690
00:32:13,380 --> 00:32:16,500
He has components.
691
00:32:16,500 --> 00:32:19,120
-Cybernetic?
-Uh, looks like.
692
00:32:19,120 --> 00:32:20,710
This on his neck.
693
00:32:22,580 --> 00:32:24,880
Tell me that's not
a lens of some sort.
694
00:32:24,880 --> 00:32:25,880
[ Gasps ]
695
00:32:25,880 --> 00:32:27,670
I got you...
I got you...
696
00:32:27,670 --> 00:32:28,880
You can't
stop it.
697
00:32:28,880 --> 00:32:30,580
It's coming.
698
00:32:30,580 --> 00:32:33,670
♪♪
699
00:32:33,670 --> 00:32:34,620
Stop what?
What's coming?
700
00:32:34,620 --> 00:32:36,170
Pachakutiq.
701
00:32:36,170 --> 00:32:37,540
Pachakutiq!
702
00:32:37,540 --> 00:32:39,250
Wave goodbye.
703
00:32:39,250 --> 00:32:40,460
[ Breathing heavily,
gags ]
704
00:32:40,460 --> 00:32:43,960
♪♪
705
00:32:43,960 --> 00:32:45,620
Hell, Benson.
706
00:32:45,620 --> 00:32:47,170
You didn't
detect a heartbeat?
707
00:32:47,170 --> 00:32:48,880
Heartbeat?!
708
00:32:48,880 --> 00:32:50,330
He doesn't
have a heart!
709
00:32:50,330 --> 00:32:51,210
[ Object clatters ]
710
00:32:54,210 --> 00:32:56,040
Tell me that's not
a time bomb.
711
00:32:56,040 --> 00:33:01,000
♪♪
712
00:33:01,000 --> 00:33:02,920
Bomb, no.
713
00:33:02,920 --> 00:33:05,250
Time, yes.
714
00:33:05,250 --> 00:33:06,460
And a place.
715
00:33:06,460 --> 00:33:10,250
♪♪
716
00:33:10,250 --> 00:33:11,380
[ Door opens ]
717
00:33:11,380 --> 00:33:12,790
We may have
our next location.
718
00:33:12,790 --> 00:33:14,580
Fox, put in
these coordinates.
719
00:33:14,580 --> 00:33:17,540
40-12-14.7 north.
[ Keys clacking ]
720
00:33:17,540 --> 00:33:20,790
85-24-40.3 west.
721
00:33:20,790 --> 00:33:23,580
Ha, look at that,
right on a Ley Line...
722
00:33:23,580 --> 00:33:25,120
Just saying.
[ Clears throat ]
723
00:33:25,120 --> 00:33:27,080
No, you were right.
Keller, take Fox with you.
724
00:33:27,080 --> 00:33:28,620
May, Yo-Yo, take point.
725
00:33:28,620 --> 00:33:30,210
-Yes, sir.
-We'll get on the road.
726
00:33:30,210 --> 00:33:32,040
You get on the comms and
let us know where we're going.
727
00:33:32,040 --> 00:33:39,790
♪♪
728
00:33:39,790 --> 00:33:47,580
♪♪
729
00:33:47,580 --> 00:33:49,540
Get out of here, kid.
730
00:33:49,540 --> 00:33:56,000
♪♪
731
00:33:56,000 --> 00:33:57,250
Time to make
some ripples.
732
00:33:57,250 --> 00:33:59,540
♪♪
733
00:33:59,540 --> 00:34:01,210
Davis: We're dead meat.
734
00:34:01,210 --> 00:34:06,830
♪♪
735
00:34:06,830 --> 00:34:09,460
The Confederate ship
is turning.
736
00:34:09,460 --> 00:34:11,920
Get ready. Looks like
we've been spotted.
737
00:34:11,920 --> 00:34:14,540
No.
I don't think so.
738
00:34:14,540 --> 00:34:16,710
Well, you've always been dumb
as a bag of bricks.
739
00:34:16,710 --> 00:34:18,710
[ Chuckles ]
I'll put money on it.
740
00:34:18,710 --> 00:34:21,250
Of course you will,
because if I win,
741
00:34:21,250 --> 00:34:23,580
we'll be dead and
you won't have to pay me.
742
00:34:23,580 --> 00:34:25,380
Look at you
finally catching on.
743
00:34:25,380 --> 00:34:31,120
♪♪
744
00:34:31,120 --> 00:34:32,040
Davis wins.
745
00:34:32,040 --> 00:34:36,620
♪♪
746
00:34:36,620 --> 00:34:39,210
[ Zephyr powering on ]
747
00:34:39,210 --> 00:34:41,120
Davis: Hold on!
748
00:34:41,120 --> 00:34:49,790
♪♪
749
00:34:55,380 --> 00:34:58,880
[ Crashes ]
750
00:34:58,880 --> 00:34:59,920
[ Electricity crackles,
grunting ]
751
00:34:59,920 --> 00:35:01,380
Davis:
Front shielding is down!
752
00:35:01,380 --> 00:35:04,080
♪♪
753
00:35:04,080 --> 00:35:05,830
Piper,
we need to jump.
754
00:35:05,830 --> 00:35:07,290
[ Alarm blaring ]
755
00:35:07,290 --> 00:35:14,380
♪♪
756
00:35:14,380 --> 00:35:16,290
We're primed!
757
00:35:16,290 --> 00:35:17,830
Hurry!
758
00:35:17,830 --> 00:35:19,790
Enter the coordinates for Earth.
Let's get out of here.
759
00:35:19,790 --> 00:35:22,170
The coordinates are
already locked in.
760
00:35:22,170 --> 00:35:23,250
Simmons.
761
00:35:23,250 --> 00:35:26,380
[ Whirring ]
762
00:35:26,380 --> 00:35:28,380
I'm sorry.
763
00:35:28,380 --> 00:35:36,380
♪♪
764
00:35:36,380 --> 00:35:44,420
♪♪
765
00:35:44,420 --> 00:35:46,960
[ Tire squealing ]
766
00:35:46,960 --> 00:35:51,540
♪♪
767
00:35:51,540 --> 00:35:52,960
I want eyes
on something.
768
00:35:52,960 --> 00:36:01,040
♪♪
769
00:36:01,040 --> 00:36:09,540
♪♪
770
00:36:09,540 --> 00:36:11,040
Man:
Clear the area!
771
00:36:11,040 --> 00:36:13,500
♪♪
772
00:36:13,500 --> 00:36:15,460
This is gonna
take a minute.
773
00:36:15,460 --> 00:36:16,880
And I'm 90%
that a band of natives
774
00:36:16,880 --> 00:36:18,290
just pulled up
with an axe to grind.
775
00:36:18,290 --> 00:36:21,040
Do you want to buy us
some more time, Snowflake?
776
00:36:21,040 --> 00:36:24,210
♪♪
777
00:36:24,210 --> 00:36:26,170
With pleasure.
778
00:36:26,170 --> 00:36:35,960
♪♪
779
00:36:35,960 --> 00:36:45,670
♪♪
780
00:36:45,670 --> 00:36:47,880
[ Breathing heavily ]
Stay back!
781
00:36:47,880 --> 00:36:51,670
♪♪
782
00:36:51,670 --> 00:36:53,250
They have him!
783
00:36:53,250 --> 00:36:54,380
Th-They'll kill him!
784
00:36:54,380 --> 00:36:55,620
We got hostages!
785
00:36:57,460 --> 00:36:59,920
-My God.
-May, go in stealth.
786
00:36:59,920 --> 00:37:03,250
I want eyes on them first,
but the clock's ticking.
787
00:37:03,250 --> 00:37:05,540
[ Inhales shakily ]
Please! My son!
788
00:37:05,540 --> 00:37:14,040
♪♪
789
00:37:14,040 --> 00:37:22,750
♪♪
790
00:37:22,750 --> 00:37:24,420
Don't worry.
791
00:37:24,420 --> 00:37:25,710
You'll be a butterfly.
792
00:37:25,710 --> 00:37:30,120
♪♪
793
00:37:30,120 --> 00:37:31,170
No.
794
00:37:31,170 --> 00:37:32,250
Get down!
795
00:37:32,250 --> 00:37:41,290
♪♪
796
00:37:41,290 --> 00:37:42,540
Talk to me.
797
00:37:42,540 --> 00:37:46,790
♪♪
798
00:37:46,790 --> 00:37:48,540
Communication's
knocked out, too.
799
00:37:48,540 --> 00:37:53,380
♪♪
800
00:37:53,380 --> 00:37:55,670
[ Ringing ]
[ Muffled groan ]
801
00:37:55,670 --> 00:38:03,420
♪♪
802
00:38:03,420 --> 00:38:11,330
♪♪
803
00:38:11,330 --> 00:38:13,790
[ May breathing heavily ]
804
00:38:13,790 --> 00:38:21,460
♪♪
805
00:38:21,460 --> 00:38:23,000
[ Muffled groaning ]
806
00:38:23,000 --> 00:38:28,420
♪♪
807
00:38:28,420 --> 00:38:30,170
[ Muffled ] You okay?
808
00:38:30,170 --> 00:38:32,330
♪♪
809
00:38:32,330 --> 00:38:34,170
Go.
810
00:38:34,170 --> 00:38:35,420
Go!
811
00:38:35,420 --> 00:38:37,920
♪♪
812
00:38:37,920 --> 00:38:39,210
[ Groans ]
813
00:38:39,210 --> 00:38:45,420
♪♪
814
00:38:45,420 --> 00:38:51,580
♪♪
815
00:38:51,580 --> 00:38:53,710
[ Engine revs ]
816
00:38:53,710 --> 00:39:03,290
♪♪
817
00:39:03,290 --> 00:39:05,040
[ Indistinct yelling ]
818
00:39:05,040 --> 00:39:11,000
♪♪
819
00:39:11,000 --> 00:39:15,500
[ Crash, tires squealing ]
820
00:39:22,380 --> 00:39:31,330
♪♪
821
00:39:31,330 --> 00:39:40,290
♪♪
822
00:39:40,290 --> 00:39:49,210
♪♪
823
00:39:49,210 --> 00:39:58,170
♪♪
824
00:39:58,170 --> 00:40:00,790
Let her go.
825
00:40:00,790 --> 00:40:02,210
You...
826
00:40:02,210 --> 00:40:05,540
♪♪
827
00:40:05,540 --> 00:40:08,000
I don't ask twice.
828
00:40:08,000 --> 00:40:10,330
You're...
829
00:40:10,330 --> 00:40:11,830
You're from
S.H.I.E.L.D.
830
00:40:11,830 --> 00:40:12,710
[ ICER discharges ]
831
00:40:15,210 --> 00:40:16,830
Never heard of it.
832
00:40:16,830 --> 00:40:23,620
♪♪
833
00:40:23,620 --> 00:40:30,500
♪♪
834
00:40:30,500 --> 00:40:37,330
♪♪
835
00:40:37,330 --> 00:40:38,960
[ Engine revs ]
836
00:40:38,960 --> 00:40:45,670
♪♪
837
00:40:52,460 --> 00:40:55,380
[ Scraping ]
838
00:40:55,380 --> 00:41:02,290
♪♪
839
00:41:02,290 --> 00:41:04,040
[ Tool clatters ]
840
00:41:04,040 --> 00:41:06,880
♪♪
841
00:41:06,880 --> 00:41:08,250
[ Muffled yelling
in alien language ]
842
00:41:08,250 --> 00:41:09,420
[ Banging on door ]
843
00:41:09,420 --> 00:41:12,040
Bida taha!
844
00:41:12,040 --> 00:41:13,830
Bat ci timi
za tranitak.
845
00:41:16,080 --> 00:41:18,460
Rica safa
di sa ih-lahdi.
846
00:41:18,460 --> 00:41:21,710
[ Whirs, hisses ]
847
00:41:21,710 --> 00:41:22,920
[ Groans ]
848
00:41:22,920 --> 00:41:28,880
♪♪
849
00:41:28,880 --> 00:41:34,830
♪♪
850
00:41:34,830 --> 00:41:38,040
[ Exhales sharply ]
851
00:41:38,040 --> 00:41:38,790
Niki de.
852
00:41:42,210 --> 00:41:51,750
♪♪
853
00:41:51,750 --> 00:42:01,120
♪♪
854
00:42:01,120 --> 00:42:10,500
♪♪
56146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.