Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,782 --> 00:01:31,742
Dido, you should stay in the bag.
Bad boy.
2
00:01:32,620 --> 00:01:34,662
- Who? Dido?
- Yes.
3
00:01:35,822 --> 00:01:37,262
Oh, Dany.
4
00:01:40,302 --> 00:01:42,662
Dido, you stay here, okay?
5
00:01:43,382 --> 00:01:48,920
Today isn't his best day.
Would you do something else?
6
00:01:48,422 --> 00:01:51,142
No, another time.
The day after tomorrow again?
7
00:01:51,382 --> 00:01:55,542
- I can't. I'm leaving today.
- Where to?
8
00:01:55,742 --> 00:01:58,622
- Athens.
- Why?
9
00:01:58,822 --> 00:02:02,262
- Must do something.
- What you need to do in Athens?
10
00:02:02,622 --> 00:02:05,222
I'll tell you when I'm back.
11
00:02:08,982 --> 00:02:11,342
Will you give me a bit more today?
12
00:02:11,582 --> 00:02:13,782
We clarify that, I promise.
13
00:02:14,822 --> 00:02:16,782
- For the journey?
- Yes.
14
00:02:18,502 --> 00:02:22,342
- When are you back?
- If I've done everything.
15
00:02:22,542 --> 00:02:24,502
Of course. Is it enough?
16
00:02:24,822 --> 00:02:26,222
Cool, thanks.
17
00:02:26,582 --> 00:02:29,542
- Say, this obsessions ...
- Which?
18
00:02:29,742 --> 00:02:32,342
Do you still see weird things?
19
00:02:32,702 --> 00:02:34,692
No, I feel great.
20
00:02:35,620 --> 00:02:38,342
- Are you sure?
- Yes. I have to go now.
21
00:02:42,142 --> 00:02:43,862
Come on.
22
00:02:50,620 --> 00:02:52,212
- Take care.
- All right.
23
00:02:53,620 --> 00:02:54,862
And call.
24
00:02:55,182 --> 00:02:58,542
Will you buy me a little credit
to call?
25
00:02:58,902 --> 00:03:02,782
- Okay. Who is this?
- She? That's Patty Pravo.
26
00:03:03,142 --> 00:03:06,220
- How do you know it?
- She is my goddess!
27
00:03:06,182 --> 00:03:07,782
- Indeed?
- Yes.
28
00:03:07,982 --> 00:03:09,502
So, bye.
29
00:03:20,182 --> 00:03:23,572
Behind the Stars
Who knows what is there
30
00:03:23,902 --> 00:03:27,862
Maybe another world for who
31
00:03:28,620 --> 00:03:32,302
never had anything
In our world,
32
00:03:32,662 --> 00:03:36,132
There behind the stars
Is he going to have it
33
00:03:36,502 --> 00:03:40,132
Behind your eyes
Does anyone know what there is
34
00:03:40,542 --> 00:03:44,120
Maybe you got feelings for me
35
00:03:44,262 --> 00:03:47,942
Never before someone has
regarded me like you
36
00:03:48,142 --> 00:03:51,372
No one else will ever
watch me like you
37
00:03:51,622 --> 00:03:57,542
A feeling that does not die
38
00:03:57,902 --> 00:04:01,862
Because it's all I have left
39
00:04:02,502 --> 00:04:04,572
Thinks another of you
40
00:04:04,782 --> 00:04:06,342
Is the sun bigger
41
00:04:06,702 --> 00:04:09,742
And warms you more
42
00:04:10,422 --> 00:04:14,662
And it beats, it beats hard
43
00:04:15,220 --> 00:04:17,142
The heart
44
00:04:17,382 --> 00:04:21,222
And maybe it begins like this
45
00:04:21,382 --> 00:04:23,612
Like a sunny day
46
00:04:23,982 --> 00:04:26,102
which tells December
47
00:04:26,302 --> 00:04:29,142
The summer is already here
48
00:04:30,622 --> 00:04:33,342
- The Gay there greets us.
- Yes.
49
00:04:58,182 --> 00:05:03,220
Take on your jacket. It's cold.
50
00:05:05,302 --> 00:05:09,302
Never before has me someone
regarded like you
51
00:05:09,662 --> 00:05:12,342
No one else will ever me
watch like you
52
00:05:12,582 --> 00:05:18,662
A feeling that does not die
53
00:05:19,382 --> 00:05:23,142
Because it's all I've left
54
00:05:23,342 --> 00:05:26,942
Thinks another of you
Is the sun bigger
55
00:05:27,302 --> 00:05:30,772
And warms you more
56
00:05:31,182 --> 00:05:36,132
And it beats, it beats hard,
57
00:05:36,342 --> 00:05:37,982
The heart
58
00:05:38,182 --> 00:05:42,142
And maybe it begins like this
59
00:05:42,342 --> 00:05:44,942
As a sunny day
60
00:05:45,142 --> 00:05:49,852
tells December,
the summer is already here
61
00:06:01,702 --> 00:06:03,532
Dido, this is Athens.
62
00:06:03,742 --> 00:06:05,382
Actually Piraeus.
63
00:06:05,622 --> 00:06:07,142
Smile!
64
00:06:18,182 --> 00:06:21,972
A sandwich with ham, cheese,
bacon, mustard and omelette.
65
00:06:22,182 --> 00:06:24,462
- Dany?
- Hello, Ody.
66
00:06:24,822 --> 00:06:28,132
- Don't call me Ody. What do you want?
- I want a sandwich...
67
00:06:32,822 --> 00:06:35,342
- Just arrived?
- An hour ago.
68
00:06:36,262 --> 00:06:37,782
With mustard.
69
00:06:38,142 --> 00:06:39,582
Dimitra.
70
00:06:40,342 --> 00:06:42,542
- You take over?
- Is good.
71
00:06:42,742 --> 00:06:45,262
- With mustard, Dimitra.
- Okay.
72
00:06:52,302 --> 00:06:55,142
- Sweet.
- You should not come to Athens.
73
00:06:55,542 --> 00:06:57,220
But now I'm here.
74
00:06:57,382 --> 00:07:00,142
If you want to make trouble, leave!
75
00:07:00,502 --> 00:07:02,220
Do you listen me?
76
00:07:02,422 --> 00:07:04,782
Go back to your mother.
77
00:07:05,622 --> 00:07:07,692
- I can not.
- Why not?
78
00:07:09,902 --> 00:07:12,862
- Jenny does not exist anymore.
- What do you mean?
79
00:07:14,302 --> 00:07:15,862
She's dead.
80
00:07:19,182 --> 00:07:21,382
Odysseas, the sandwich is ready.
81
00:07:22,822 --> 00:07:23,862
Thank You.
82
00:07:26,182 --> 00:07:30,262
- Ten days ago.
- You kidding me?
83
00:07:30,622 --> 00:07:33,772
I called you several times,
without success.
84
00:07:34,382 --> 00:07:36,692
Should I send you a text message?
85
00:07:37,782 --> 00:07:41,572
Your birthday is coming up,
I would rather tell it personally.
86
00:07:41,782 --> 00:07:44,742
- But I have spoken to her.
- I know.
87
00:07:45,382 --> 00:07:49,772
Two days later,
I found her on the couch.
88
00:07:50,302 --> 00:07:52,662
Pulmonary oedema, the doctor said.
89
00:07:53,542 --> 00:07:55,372
She had too much to drink.
90
00:07:56,382 --> 00:08:00,920
And their tablets.
Maybe a few too many.
91
00:08:00,422 --> 00:08:02,462
How do you imagine that?
92
00:08:02,662 --> 00:08:05,542
Your job is the bar,
not chatting with friends.
93
00:08:05,742 --> 00:08:09,292
There are enough candidates,
wanting your job.
94
00:08:11,822 --> 00:08:13,782
Wait here.
95
00:08:16,982 --> 00:08:18,782
What about the money for the funeral?
96
00:08:19,182 --> 00:08:21,782
Jenny had 2 000 euros at the bank.
97
00:08:22,702 --> 00:08:26,120
- A fortune.
- Mom could have had millions.
98
00:08:26,582 --> 00:08:29,702
Yes, if she hadn't
everything squandered.
99
00:08:29,902 --> 00:08:32,972
It was not her fault.
She always worked hard.
100
00:08:33,182 --> 00:08:34,862
Stop it!
101
00:08:39,622 --> 00:08:42,582
A pack as always, please.
102
00:08:43,782 --> 00:08:45,302
That too.
103
00:08:46,622 --> 00:08:48,220
Thank You.
104
00:08:55,982 --> 00:08:57,502
Let's go.
105
00:09:03,182 --> 00:09:05,332
This is not Bollywood!
106
00:09:06,982 --> 00:09:09,212
- Do not look.
- Why?
107
00:09:09,382 --> 00:09:12,582
You are in Greece
and can not speak Greek?
108
00:09:12,782 --> 00:09:14,742
- Assholes.
- Be quiet.
109
00:09:17,422 --> 00:09:19,572
Fuck off these fascists.
110
00:09:19,782 --> 00:09:22,120
If there are multiple, be quite.
111
00:09:22,382 --> 00:09:25,742
- This is Athens.
- In Crete, it is not different.
112
00:09:27,822 --> 00:09:29,862
We do not look like Albanians.
113
00:09:30,620 --> 00:09:33,342
But you like a fag.
That is worse.
114
00:09:33,542 --> 00:09:36,852
- We are Albanians.
- Only half.
115
00:09:37,620 --> 00:09:39,662
You are Albanians. And a fag.
116
00:09:39,822 --> 00:09:42,292
Both fish and meat.
117
00:09:46,542 --> 00:09:50,782
Watch out now. Don't embarrass me
before my roommate.
118
00:09:50,982 --> 00:09:54,772
- Do you hear? Look at me.
- Yes, Papa.
119
00:10:22,302 --> 00:10:24,220
Ody, the food is ready!
120
00:10:29,662 --> 00:10:31,622
SUGAR
121
00:10:38,982 --> 00:10:40,502
Dinner!
122
00:10:43,622 --> 00:10:45,262
Ody, we eat!
123
00:10:45,422 --> 00:10:47,782
- After Athens and Patras ...
- Leave it on.
124
00:10:47,982 --> 00:10:51,372
... is "Greek Star"
now held in Thessaloniki.
125
00:10:52,302 --> 00:10:53,982
Register online at ...
126
00:10:54,342 --> 00:10:56,652
And do not call me Ody!
127
00:11:00,182 --> 00:11:02,462
And your dreams will come true.
128
00:11:04,620 --> 00:11:08,262
- Who will be the new star?
- My brother, you assholes!
129
00:11:08,422 --> 00:11:10,382
- Who?
- Ody. He can win.
130
00:11:10,622 --> 00:11:14,462
- It is not "Albanian Star".
- The nationality doesn't matter.
131
00:11:14,662 --> 00:11:18,212
Do you have hidden talents? Great.
132
00:11:18,582 --> 00:11:22,582
As a "Greek Star"
you get your Greek colleague.
133
00:11:23,262 --> 00:11:26,702
- Tell him, Ody.
- Shut up, you idiot!
134
00:11:27,620 --> 00:11:28,622
Not everything is fun.
135
00:11:28,982 --> 00:11:31,662
Your mother has died.
Fuck you!
136
00:11:38,182 --> 00:11:42,622
That was Mom's dream,
that you're going to a talent show!
137
00:11:43,142 --> 00:11:46,220
Fuck yourself!
That will do you good.
138
00:11:49,982 --> 00:11:51,742
Eat it, otherwise it will be cold.
139
00:11:59,142 --> 00:12:02,102
Our mother was a singer.
Great voice.
140
00:12:02,302 --> 00:12:04,772
She sang in Italian, Greek ...
141
00:12:04,982 --> 00:12:06,942
Ody has the talent from her.
142
00:12:07,982 --> 00:12:10,102
- Those are sweet.
- Good, isn't it?
143
00:12:14,422 --> 00:12:16,220
- Come along.
- Where to?
144
00:12:16,182 --> 00:12:17,942
- Come over.
- Where to?
145
00:12:18,142 --> 00:12:19,662
Hurry up!
146
00:12:20,902 --> 00:12:22,622
- Wait.
- Come over!
147
00:12:22,822 --> 00:12:24,342
My bag!
148
00:12:27,982 --> 00:12:29,502
Come on.
149
00:12:30,902 --> 00:12:32,342
Bye Bye.
150
00:12:36,620 --> 00:12:37,582
This way.
151
00:12:55,582 --> 00:12:57,220
It's great here.
152
00:12:57,382 --> 00:13:00,502
If you stay here,
you need to cool down.
153
00:13:00,702 --> 00:13:02,142
What have I done?
154
00:13:02,542 --> 00:13:05,382
Your mother is dead.
How heartless are you?
155
00:13:05,782 --> 00:13:10,102
I'm supposed to be heartless? And you?
You left her.
156
00:13:10,422 --> 00:13:13,782
She has sent me to
her uncle when I was 14,
157
00:13:13,982 --> 00:13:15,702
But only for the summer.
158
00:13:16,620 --> 00:13:18,452
You're never come back.
159
00:13:18,662 --> 00:13:22,212
Why should I? To get her every
night drunk into the bed?
160
00:13:22,582 --> 00:13:26,782
- To bear her stupid fuckers?
- In order not to leave me alone!
161
00:13:26,982 --> 00:13:30,220
I was the one
who was with her, Odysseas!
162
00:13:30,382 --> 00:13:33,302
So shut up. Fuck you!
163
00:13:45,742 --> 00:13:47,702
- Here.
- No thanks.
164
00:13:54,382 --> 00:13:56,342
Come on, Dido.
165
00:14:09,620 --> 00:14:11,102
- Is that the Acropolis?
- Yes.
166
00:14:27,142 --> 00:14:29,942
- Do you still have this rabbit?
- Yes why?
167
00:14:30,302 --> 00:14:33,982
- You're 16, dammit!
- In two months. And you almost 18.
168
00:14:34,182 --> 00:14:35,622
- Unfortunately.
- Why?
169
00:14:35,982 --> 00:14:40,142
Jenny had since two years
no residence permit.
170
00:14:40,382 --> 00:14:43,262
We don't also, now.
Did she tell you anything?
171
00:14:43,622 --> 00:14:44,982
No.
172
00:14:45,342 --> 00:14:49,462
In a few days I could
be deported. Thank you, Jenny.
173
00:14:49,982 --> 00:14:52,622
- What will you do now?
- I do not know.
174
00:14:52,822 --> 00:14:57,220
A lawyer representing migrants,
wanted to help me.
175
00:14:57,382 --> 00:14:59,342
You're in trouble.
176
00:15:00,382 --> 00:15:02,102
You are not eating?
177
00:15:16,620 --> 00:15:19,132
- I have to tell you something.
- What?
178
00:15:20,620 --> 00:15:24,342
Before mom died, she has learned
that the "Nameless" lives.
179
00:15:24,582 --> 00:15:26,142
What?
180
00:15:26,382 --> 00:15:30,502
Tassos told her that the "Nameless"
lives in Thessaloniki.
181
00:15:31,982 --> 00:15:34,862
Tassos? And how did Tassos found her?
182
00:15:35,620 --> 00:15:38,342
He called Jenny.
He wanted a reboot.
183
00:15:39,142 --> 00:15:41,942
Tassos saw the "Nameless"
in a club.
184
00:15:42,422 --> 00:15:45,572
He married again
and changed his name.
185
00:15:48,382 --> 00:15:50,582
He now got money.
186
00:15:51,622 --> 00:15:55,382
I was glad she spoke
again with Tassos.
187
00:15:55,622 --> 00:15:59,332
Then she began to drink
and insulting the "Nameless".
188
00:15:59,542 --> 00:16:01,220
As always.
189
00:16:06,902 --> 00:16:11,102
She wanted a DNA test from him,
because I'm underage.
190
00:16:11,302 --> 00:16:13,612
- In order to get at money.
- Nonsense.
191
00:16:13,822 --> 00:16:17,782
We would get his money
and obtain the nationality.
192
00:16:17,982 --> 00:16:19,782
No one could deport you.
193
00:16:20,220 --> 00:16:22,662
- If he had wanted ...
- I Do Not Give A Shit!
194
00:16:22,822 --> 00:16:25,132
We have no father. Forget it!
195
00:16:41,982 --> 00:16:43,972
What are you doing there?
196
00:16:44,982 --> 00:16:46,542
The bed.
197
00:16:47,542 --> 00:16:49,612
- Here we are going to sleep?
- Yes.
198
00:16:49,982 --> 00:16:53,132
It's damn hot downstairs.
Help me.
199
00:18:51,382 --> 00:18:53,942
- What do you get?
- A coke.
200
00:19:03,982 --> 00:19:07,662
You drink your coke and go.
You are underage.
201
00:19:10,182 --> 00:19:12,920
- You're Jenny's son?
- Yes.
202
00:19:12,302 --> 00:19:14,612
- You look for Tassos?
- Yes.
203
00:19:14,982 --> 00:19:16,942
Ask your mother.
204
00:19:17,702 --> 00:19:20,662
- She died two weeks ago.
- I'm sorry.
205
00:19:21,422 --> 00:19:24,942
So I was looking for him.
They had no more contact.
206
00:19:25,142 --> 00:19:26,702
Yes I know.
207
00:19:27,822 --> 00:19:31,220
I also had a quarrel with him.
Six years ago.
208
00:19:31,262 --> 00:19:35,302
It was not my fault.
He drank and got over with anyone.
209
00:19:37,902 --> 00:19:41,502
Jenny said he had now a club.
I just do not know where.
210
00:19:41,702 --> 00:19:44,772
That's right, in Larisa.
"Paradiso" its called.
211
00:19:44,982 --> 00:19:46,382
Treasure.
212
00:19:59,182 --> 00:20:01,652
- "Paradiso"?
- Yes exactly.
213
00:20:15,422 --> 00:20:17,782
- Hello, Mr. Kostas.
- Hey, Mustafa.
214
00:20:18,220 --> 00:20:20,782
- A Beer.
- Denis, a beer.
215
00:20:22,982 --> 00:20:24,702
What is your name?
216
00:20:24,902 --> 00:20:27,342
- Dany. Hi.
- Mustafa.
217
00:20:30,782 --> 00:20:33,342
- Come on, let's dance.
- No.
218
00:20:33,582 --> 00:20:35,782
Come on, we're dancing.
219
00:20:44,182 --> 00:20:46,120
This and that there.
220
00:21:15,302 --> 00:21:19,262
- You have long been in Greece?
- I was born here.
221
00:21:21,622 --> 00:21:24,582
- You no Albanian?
- Sure, Albanian.
222
00:21:27,620 --> 00:21:29,220
- Here?
- Yes.
223
00:21:48,142 --> 00:21:50,782
How much money do you take?
224
00:21:51,742 --> 00:21:55,452
20 euros. I very difficult to find customers.
225
00:21:56,262 --> 00:21:59,782
I earn 1000 euros
and go to Italy.
226
00:21:59,982 --> 00:22:02,542
- You come with me?
- I can not.
227
00:22:02,742 --> 00:22:04,262
Why?
228
00:22:04,422 --> 00:22:08,212
- I'm going to Thessaloniki.
- Thessaloniki.
229
00:22:08,382 --> 00:22:09,862
Why?
230
00:22:11,142 --> 00:22:13,502
My father is there.
231
00:22:23,382 --> 00:22:24,862
Fascists!
232
00:22:27,782 --> 00:22:30,662
- Quick away, the fascists!
- Fascists.
233
00:22:37,262 --> 00:22:39,982
Axes and fire, kill the Arabs.
234
00:22:55,662 --> 00:22:58,862
Greece
belongs to the Greeks and Christians!
235
00:23:01,382 --> 00:23:03,142
What are you looking at?
236
00:23:15,902 --> 00:23:17,782
Leave her alone!
237
00:23:20,622 --> 00:23:22,532
Let her, assholes!
238
00:23:23,702 --> 00:23:25,382
Let me go!
239
00:23:26,262 --> 00:23:28,652
Run away! Run away!
240
00:24:04,542 --> 00:24:06,220
Where are you, Dido?
241
00:24:10,182 --> 00:24:12,920
Hey, you there.
242
00:24:13,182 --> 00:24:14,222
Get here!
243
00:24:17,182 --> 00:24:20,702
- I brought the young Albanian.
- We're still talking.
244
00:24:26,822 --> 00:24:28,972
Let us briefly alone?
245
00:24:30,422 --> 00:24:33,492
I am Antigoni,
Odysseas' lawyer.
246
00:24:33,702 --> 00:24:35,382
We had a phone call.
247
00:24:36,742 --> 00:24:38,652
Did they do that here?
248
00:24:40,502 --> 00:24:42,622
- What is that?
- What?
249
00:24:42,822 --> 00:24:44,782
He has bruises on his shoulder.
250
00:24:45,220 --> 00:24:47,332
No Idea.
I see him for the first time.
251
00:24:47,542 --> 00:24:50,102
Come, the car is waiting.
252
00:24:50,302 --> 00:24:54,142
- Take off his handcuffs.
- We got instructions.
253
00:24:54,382 --> 00:24:56,292
Get here for a moment?
254
00:24:59,620 --> 00:25:00,220
What do you want?
255
00:25:00,262 --> 00:25:04,462
The handcuffs are not necessary.
Take them off.
256
00:25:04,822 --> 00:25:09,452
- I beg you.
- He is a minor. So is the law.
257
00:25:11,902 --> 00:25:14,742
I'm born here,
and a minor.
258
00:25:15,382 --> 00:25:17,662
Yes, so it went well.
259
00:25:21,620 --> 00:25:23,502
But we are also half Greek.
260
00:25:24,702 --> 00:25:26,692
Your brother is waiting outside.
261
00:25:29,182 --> 00:25:32,622
- Where is my bag?
- You get it at the exit.
262
00:25:40,142 --> 00:25:42,342
- Don't ask.
- Moment.
263
00:25:42,582 --> 00:25:45,142
One Moment. One Moment.
264
00:25:48,302 --> 00:25:51,342
You have made trouble again.
Everything OK?
265
00:25:51,542 --> 00:25:53,222
All is well.
266
00:25:53,382 --> 00:25:57,262
Now he has to go into a dorm.
We get it quickly out again.
267
00:25:58,142 --> 00:26:01,142
- I will not go there.
- It's only for a short time.
268
00:26:01,382 --> 00:26:02,942
Certainly.
269
00:26:03,142 --> 00:26:05,862
You can even go out there.
270
00:26:06,382 --> 00:26:09,302
Let's go to Thessaloniki.
Now or never.
271
00:26:09,662 --> 00:26:11,782
You will win "Greek Star".
272
00:26:12,220 --> 00:26:16,142
Then we get money from the "Nameless"
and citizenship.
273
00:26:16,502 --> 00:26:18,142
Forget it.
274
00:26:18,382 --> 00:26:20,262
Come on.
275
00:26:21,142 --> 00:26:22,782
Ody, please!
276
00:26:23,902 --> 00:26:25,862
Ody, please!
277
00:27:01,662 --> 00:27:05,542
Hello, a warm sandwich
with ham, cheese and mustard.
278
00:27:05,742 --> 00:27:07,302
All right.
279
00:27:42,620 --> 00:27:45,262
- What are you doing here?
- I had to go there.
280
00:27:45,422 --> 00:27:46,942
You run away?
281
00:27:48,542 --> 00:27:52,982
It was really bad there.
Let me sleep, I'm broken.
282
00:28:27,502 --> 00:28:30,862
At best,
283
00:28:31,620 --> 00:28:33,212
Will you see me
284
00:28:33,382 --> 00:28:37,142
with the cold
285
00:28:37,782 --> 00:28:40,622
you never had
286
00:28:40,822 --> 00:28:43,702
And maybe you'll do so
287
00:28:43,902 --> 00:28:46,782
As if you do not know my name
288
00:28:47,220 --> 00:28:49,332
Maybe you'll even
289
00:28:49,542 --> 00:28:51,852
call me Mister
290
00:28:52,620 --> 00:28:55,220
Or at best,
291
00:28:55,182 --> 00:28:57,302
Are you going to ask me
292
00:28:57,502 --> 00:29:00,382
How many men I've had
293
00:29:00,622 --> 00:29:03,302
To forget you
294
00:29:03,502 --> 00:29:06,220
But you know very well
295
00:29:06,262 --> 00:29:09,332
That a girl like me
296
00:29:09,582 --> 00:29:12,342
isn't kidding with the love
297
00:29:12,582 --> 00:29:16,132
Has never been joking with love
298
00:29:16,342 --> 00:29:21,372
At best,
you're going to insult me
299
00:29:21,622 --> 00:29:24,542
and then send me away
300
00:29:24,742 --> 00:29:26,732
and tell me,
301
00:29:26,902 --> 00:29:30,220
that you're no longer interested
302
00:29:30,382 --> 00:29:32,372
On a girl
303
00:29:32,622 --> 00:29:35,502
that only was there
304
00:29:35,702 --> 00:29:38,342
to amuse you a little
305
00:29:38,582 --> 00:29:43,262
And so I will go
306
00:29:43,622 --> 00:29:45,982
And you'll chase me
307
00:29:46,182 --> 00:29:48,862
beg my pardon
308
00:29:49,620 --> 00:29:51,132
and caress me
309
00:29:51,342 --> 00:29:54,652
You'll remember my name
310
00:29:54,822 --> 00:29:57,582
- Wake up. We go away.
- What?
311
00:31:00,542 --> 00:31:02,772
For an hour I was looking for you.
312
00:31:04,142 --> 00:31:05,942
So what's going on?
313
00:31:06,582 --> 00:31:08,622
We missed the bus.
314
00:31:08,982 --> 00:31:10,542
Come on now.
315
00:31:16,702 --> 00:31:18,502
All right, stay cool.
316
00:31:20,542 --> 00:31:22,142
Let's go.
317
00:31:24,542 --> 00:31:27,612
Dido, there you are, my boy.
318
00:31:42,262 --> 00:31:45,542
I can not walk in this heat.
319
00:31:46,662 --> 00:31:48,862
This is your fault. Come on.
320
00:31:49,620 --> 00:31:50,622
We hitchhike.
321
00:31:50,822 --> 00:31:53,132
With your look?
It's out of the question.
322
00:31:53,342 --> 00:31:56,222
- What's so funny?
- Forget it.
323
00:31:59,422 --> 00:32:02,492
I know. Let us practice your song.
324
00:32:02,702 --> 00:32:04,142
No.
325
00:32:06,902 --> 00:32:10,212
I thought I sing something modern.
326
00:32:10,382 --> 00:32:14,302
No, sing "Tutt'al più"
as Mama taught you.
327
00:32:14,502 --> 00:32:16,102
Trust me.
328
00:32:16,302 --> 00:32:19,452
Remember that, Patty Pravo brings good luck.
329
00:32:21,822 --> 00:32:24,212
I have nothing to wear.
330
00:32:24,382 --> 00:32:25,982
You've just perfect.
331
00:32:26,182 --> 00:32:29,732
Madame Tassos has certainly
a few vintage clothes left.
332
00:32:29,902 --> 00:32:31,732
I'll make you hair.
333
00:32:31,902 --> 00:32:33,732
This has been missing.
334
00:32:49,142 --> 00:32:50,742
You say it.
335
00:32:53,662 --> 00:32:55,542
- Good Evening.
- Hello.
336
00:32:58,502 --> 00:33:02,132
- We want to Mr Tassos Peris.
- Mr Tassos?
337
00:33:03,620 --> 00:33:04,972
Why is?
338
00:33:05,182 --> 00:33:07,252
- We are relatives.
- Exactly.
339
00:33:08,220 --> 00:33:09,852
Wait here.
340
00:33:25,342 --> 00:33:27,332
What's up, guys?
341
00:33:37,182 --> 00:33:38,332
I do not believe it.
342
00:33:38,702 --> 00:33:42,622
What I gave you, you idiot
You did not deserve
343
00:33:42,822 --> 00:33:47,220
You let me sleep alone
344
00:33:47,262 --> 00:33:51,142
You are nothing
It has always been that way
345
00:33:51,382 --> 00:33:55,382
You're nothing
What I should remember
346
00:33:55,622 --> 00:33:59,702
What I gave you, you idiot
You didn't deserve
347
00:34:00,620 --> 00:34:04,382
You let me sleep alone
348
00:34:09,342 --> 00:34:12,342
Maria Sonia, our star from Ukraine!
349
00:34:12,582 --> 00:34:15,462
Soon her lies
all of Greece at her feet!
350
00:34:16,622 --> 00:34:18,502
Maria Sonia.
351
00:34:23,620 --> 00:34:25,372
And now a song of mine.
352
00:34:28,220 --> 00:34:30,862
For a goddess,
who left us too soon.
353
00:34:31,262 --> 00:34:32,782
For Jenny!
354
00:34:33,822 --> 00:34:35,302
Maybe
355
00:34:36,382 --> 00:34:38,612
Maybe one day you leave
356
00:34:42,782 --> 00:34:45,742
- Hello, Tassos sent me.
- Sit down.
357
00:34:46,620 --> 00:34:47,972
Odysseas. And that's Dany.
358
00:34:48,182 --> 00:34:50,652
... for me
359
00:34:53,262 --> 00:34:55,220
It can not be
360
00:34:55,982 --> 00:34:59,342
that your blue eyes
361
00:35:01,342 --> 00:35:04,302
left so much loneliness
362
00:35:06,302 --> 00:35:08,862
- Cigarette?
- Thank You.
363
00:35:12,622 --> 00:35:15,262
Maybe
364
00:35:16,220 --> 00:35:18,702
Maybe everything will be different
365
00:35:20,822 --> 00:35:25,852
Maybe we'll have to cry
366
00:35:26,542 --> 00:35:30,120
About Lost Dreams
367
00:35:30,382 --> 00:35:32,452
Come, sit down.
368
00:35:32,982 --> 00:35:35,782
- Dany, get the milk.
- Yes, Tassos.
369
00:35:36,742 --> 00:35:38,462
Bottom left.
370
00:35:39,742 --> 00:35:41,342
Thanks.
371
00:35:41,542 --> 00:35:43,982
Why do you want to Thessaloniki?
372
00:35:44,182 --> 00:35:46,332
That Ody becomes the new Star?
373
00:35:46,702 --> 00:35:49,702
Or because of the "Nameless"?
The name was my idea.
374
00:35:50,620 --> 00:35:52,532
- For both. Why?
- In the fridge.
375
00:35:52,742 --> 00:35:54,862
Because you, my dear,
376
00:35:55,620 --> 00:35:57,372
become the new "Greek Star".
377
00:35:57,782 --> 00:35:59,692
If you still have the talent.
378
00:35:59,902 --> 00:36:03,692
- I'm fine.
- You will not get his money.
379
00:36:04,620 --> 00:36:06,702
He should dress warmly.
I am relentless.
380
00:36:06,902 --> 00:36:08,862
I've noticed.
381
00:36:09,262 --> 00:36:11,782
Is there something sweet?
382
00:36:12,542 --> 00:36:15,982
Again?
You will soon attract flies.
383
00:36:16,182 --> 00:36:17,222
Here.
384
00:36:17,902 --> 00:36:20,220
- Thank You.
- Only one.
385
00:36:20,382 --> 00:36:21,502
Only one.
386
00:36:23,542 --> 00:36:27,302
Let's say you find it.
And if he is not him?
387
00:36:27,662 --> 00:36:30,222
- Are you not sure?
- You said Jenny, it's him.
388
00:36:30,382 --> 00:36:34,542
Yes, the guy I was in a club
have seen in Thessaloniki.
389
00:36:34,742 --> 00:36:38,942
He is well known there
as a candidate of the far-right party.
390
00:36:39,782 --> 00:36:42,120
- What are you saying?
- Exactly.
391
00:36:42,382 --> 00:36:43,862
He does during the day.
392
00:36:44,620 --> 00:36:47,372
At night, he organises
the protection of various clubs.
393
00:36:47,622 --> 00:36:50,932
Plus drugs and prostitution.
The usual stuff.
394
00:36:51,142 --> 00:36:52,502
The asshole!
395
00:36:53,220 --> 00:36:54,502
In the refrigerator.
396
00:36:54,702 --> 00:36:56,772
- Are you sure it's him?
- Watch out.
397
00:36:57,182 --> 00:36:59,252
If it's him, he got another name.
398
00:36:59,622 --> 00:37:01,662
He's Christopoulos.
399
00:37:01,822 --> 00:37:04,342
- Christopoulos?
- Christopoulos.
400
00:37:04,702 --> 00:37:07,502
His first name
however, is still Lefteris.
401
00:37:07,822 --> 00:37:11,342
He has changed.
After all, it has been 15 years.
402
00:37:11,582 --> 00:37:13,342
Slightly more than twelve.
403
00:37:13,742 --> 00:37:16,342
Indeed? Well, thank God.
404
00:37:16,702 --> 00:37:19,342
- Whom does he looks similar?
- Externally?
405
00:37:19,582 --> 00:37:21,782
Me or Odysseas?
406
00:37:21,982 --> 00:37:25,262
- Can you do not remember him?
- No.
407
00:37:25,422 --> 00:37:28,942
When he left you,
you have not eaten for days.
408
00:37:29,142 --> 00:37:30,862
I remember nothing.
409
00:37:31,902 --> 00:37:33,132
Me, yes.
410
00:37:34,542 --> 00:37:37,342
You? You were barely two years old
and in diapers.
411
00:37:37,702 --> 00:37:40,342
To fall asleep
he laid me on his chest.
412
00:37:41,742 --> 00:37:43,572
He was pretty hairy.
413
00:37:44,542 --> 00:37:47,142
So early memories do not exist.
Basta.
414
00:37:47,542 --> 00:37:49,262
Let's go into the living room.
415
00:37:51,142 --> 00:37:52,502
Here.
416
00:37:54,342 --> 00:37:57,102
Tassos? Tassos?
417
00:37:57,302 --> 00:37:58,372
Yes.
418
00:37:58,622 --> 00:38:01,342
This photo
is out of your house in Chania.
419
00:38:02,342 --> 00:38:04,942
Song Festival, Thessaloniki, 1981
420
00:38:05,142 --> 00:38:07,582
First prize. Is also on it.
421
00:38:08,822 --> 00:38:10,732
Glorious old times.
422
00:38:10,902 --> 00:38:13,372
But instead of crying about it,
423
00:38:14,382 --> 00:38:16,220
I smoke a joint.
424
00:38:16,382 --> 00:38:19,452
As Jenny's sons
you'll not mind.
425
00:38:19,662 --> 00:38:22,132
- Me, yes.
- Oh, shut up.
426
00:38:22,542 --> 00:38:25,582
- So how was he like?
- Who?
427
00:38:25,902 --> 00:38:29,452
- The "Nameless".
- He was a real eye-catcher.
428
00:38:30,622 --> 00:38:32,932
Large, dark hair.
Sinfully beautiful.
429
00:38:34,582 --> 00:38:36,462
Darker than you two.
430
00:38:36,662 --> 00:38:39,732
Darker than you anyway, kid.
431
00:38:40,982 --> 00:38:44,612
When I look at you,
you see him not similar.
432
00:38:46,702 --> 00:38:48,772
You resemble your mother.
433
00:38:50,262 --> 00:38:51,702
Hi everyone.
434
00:38:53,422 --> 00:38:55,142
This is Ahmad.
435
00:38:55,342 --> 00:38:57,332
We lived together for 3 years.
436
00:38:57,582 --> 00:39:00,142
Without him, I would
long be with your mother.
437
00:39:03,422 --> 00:39:06,142
Everything was fine at the club?
438
00:39:06,342 --> 00:39:09,622
Yes, except that Kostas
whined again.
439
00:39:09,822 --> 00:39:11,702
Soon he will be fired anyway.
440
00:39:12,620 --> 00:39:14,742
- I have made a toast.
- Thank You.
441
00:39:15,620 --> 00:39:17,132
Do you know what was a crazy coincidence?
442
00:39:17,382 --> 00:39:22,120
You'll never guess
I've heard two days ago.
443
00:39:26,220 --> 00:39:27,502
Are you ready?
444
00:39:27,702 --> 00:39:29,222
Patty.
445
00:39:29,582 --> 00:39:32,942
- The Goddess.
- Your mother loved her.
446
00:39:33,982 --> 00:39:35,782
Can you still steps?
447
00:39:37,702 --> 00:39:39,382
Let's see.
448
00:39:55,262 --> 00:39:58,972
You treat me,
You treat me
449
00:39:59,182 --> 00:40:01,862
As if I were a doll
450
00:40:02,220 --> 00:40:03,462
Los Dany.
451
00:40:04,702 --> 00:40:08,662
Then you throw me away,
Then you throw me away
452
00:40:08,822 --> 00:40:12,132
As if I were a doll
453
00:40:12,262 --> 00:40:14,142
Five, six, seven, eight.
454
00:40:14,342 --> 00:40:17,220
You do not notice when I cry
455
00:40:17,382 --> 00:40:21,582
When I'm sad and tired
456
00:40:21,782 --> 00:40:26,652
You only think about you
457
00:40:27,622 --> 00:40:29,142
And change.
458
00:40:29,982 --> 00:40:33,862
No, boy, no,
No, boy, no
459
00:40:34,620 --> 00:40:37,452
Do not laugh about my love
460
00:40:39,902 --> 00:40:43,502
My game is over
and your game
461
00:40:43,702 --> 00:40:47,702
It hurts and makes me cry
462
00:40:48,742 --> 00:40:52,582
From tonight
I don't lay my life
463
00:40:52,782 --> 00:40:56,862
in the hands of a boy, no
464
00:40:58,902 --> 00:41:01,972
Set No longer in his hands
465
00:41:02,342 --> 00:41:05,142
No, boy, no
466
00:41:05,742 --> 00:41:09,942
You will not find me
467
00:41:10,142 --> 00:41:13,262
with the ten dolls
468
00:41:13,622 --> 00:41:17,120
which you don't like
469
00:41:17,382 --> 00:41:19,212
Oh no
470
00:41:19,582 --> 00:41:20,542
Oh no
471
00:41:22,822 --> 00:41:25,782
You drag me around
Then you throw me away
472
00:41:25,982 --> 00:41:28,220
Then you throw me away
473
00:41:28,262 --> 00:41:31,332
You drag me around
You drag me around
474
00:41:38,422 --> 00:41:40,572
CANDIDATE LEFTERIS CHRISTOPOULOS
475
00:41:47,182 --> 00:41:50,222
"I AM NOT A FASCIST,
I AM A PATRIOT."
476
00:43:49,502 --> 00:43:52,542
Bravo, Odysseas.
And without a single rehearsal.
477
00:43:52,742 --> 00:43:54,542
Bravo, Maria, much better.
478
00:43:54,742 --> 00:43:56,862
Oh, he's pretty damn good.
479
00:43:57,620 --> 00:43:58,742
You sing very nice.
480
00:43:58,902 --> 00:44:01,102
As a duet you are unbeatable.
481
00:44:01,422 --> 00:44:05,342
The casting
do you need a Greek song.
482
00:44:05,542 --> 00:44:09,332
Something Electrifying, Charming.
You know.
483
00:44:09,582 --> 00:44:13,132
- We thought so too ...
- Once again, from the beginning.
484
00:44:13,342 --> 00:44:15,332
Mary, the cigarette.
485
00:44:15,982 --> 00:44:17,382
Now!
486
00:44:22,742 --> 00:44:24,142
Sorry.
487
00:44:24,782 --> 00:44:25,742
Hi, Dany.
488
00:44:26,620 --> 00:44:28,342
- What do you do?
- We rehearsing.
489
00:44:28,822 --> 00:44:31,342
And what exactly do you rehearse?
490
00:44:31,782 --> 00:44:35,862
For the audition.
We thought of a Greek song.
491
00:44:36,620 --> 00:44:37,220
Why this?
492
00:44:37,382 --> 00:44:40,382
We had decided to
what will you sing.
493
00:44:40,622 --> 00:44:43,920
The jury doesn't like crappy folk songs.
494
00:44:43,982 --> 00:44:45,782
This is not a fucking folk song.
495
00:44:46,142 --> 00:44:50,342
This shit folk songs
have fed you for years.
496
00:44:50,582 --> 00:44:53,222
Jenny raised us with
Patty Pravo and Raffaella Cara.
497
00:44:53,582 --> 00:44:56,342
You sing Patty Pravo.
Stay out of this!
498
00:44:57,620 --> 00:44:58,742
- Calm down, kid.
- No.
499
00:44:59,620 --> 00:45:01,212
- Keep your mouth shut!
- No!
500
00:45:01,382 --> 00:45:05,702
We let us nothing say
from this sacked chanteuse!
501
00:45:05,902 --> 00:45:08,372
When we needed him,
he ran away!
502
00:45:08,782 --> 00:45:11,920
Now he gives great advice.
Fuck you!
503
00:45:11,422 --> 00:45:13,492
Be quiet, you wanker!
504
00:45:21,382 --> 00:45:22,502
Fuck you!
505
00:45:22,822 --> 00:45:25,132
Dany, no!
506
00:45:25,502 --> 00:45:27,862
Stop!
507
00:45:28,262 --> 00:45:30,982
- Leave him. Doesn't bother me.
- Ahmad!
508
00:45:31,182 --> 00:45:33,742
I can not breathe!
509
00:45:34,620 --> 00:45:36,452
What's going on here, dammit?
510
00:45:38,662 --> 00:45:40,572
Calm down.
511
00:45:52,902 --> 00:45:57,292
You sing "Tutt'al più" understood?
Fuck you all!
512
00:46:25,582 --> 00:46:29,582
There is the fag from earlier.
513
00:46:29,782 --> 00:46:32,342
Look at the fag.
514
00:46:33,502 --> 00:46:35,782
Want to lick my lollipop?
515
00:46:36,582 --> 00:46:39,972
I lick no sausages.
Let him suck you.
516
00:46:40,182 --> 00:46:42,982
- He is also Albanian.
- What did you say?
517
00:46:43,342 --> 00:46:45,982
- Wanker.
- What was it dirty fagot?
518
00:46:46,182 --> 00:46:48,862
Who do you want to
fuck with your face?
519
00:46:49,182 --> 00:46:50,222
Buttfaces!
520
00:46:51,702 --> 00:46:54,142
- Forget it, Baskim!
- No chance.
521
00:46:54,382 --> 00:46:57,502
How was that, fagot?
I'll open your ass.
522
00:46:57,702 --> 00:47:00,342
Your friends don't do it you?
523
00:47:03,502 --> 00:47:05,862
Look,
how deep the Albanians have fallen.
524
00:47:06,620 --> 00:47:09,532
The real shame
are your tiny cocks.
525
00:47:09,902 --> 00:47:11,942
What did you say, you wanker?
526
00:47:14,782 --> 00:47:16,302
Fuck you!
527
00:47:16,822 --> 00:47:18,262
Stop!
528
00:47:30,382 --> 00:47:32,502
Come here, you bitch.
529
00:47:38,182 --> 00:47:39,862
Leave him!
530
00:47:56,382 --> 00:47:58,342
- Let him go!
- He has a gun!
531
00:47:59,620 --> 00:48:01,132
Leave him alone!
532
00:48:01,542 --> 00:48:04,120
- Leave him!
- Dany, take the gun down!
533
00:48:13,382 --> 00:48:15,582
He shot him!
534
00:48:15,902 --> 00:48:18,372
Fuck! Damn!
535
00:48:19,182 --> 00:48:20,462
Come on!
536
00:48:23,742 --> 00:48:25,142
Run!
537
00:48:32,822 --> 00:48:34,262
This way.
538
00:48:49,702 --> 00:48:50,982
Hold it!
539
00:48:51,182 --> 00:48:53,742
Stay on the spot!
540
00:49:08,982 --> 00:49:10,662
Come on!
541
00:49:16,502 --> 00:49:18,302
I can't anymore.
542
00:49:19,622 --> 00:49:21,342
Sit down.
543
00:49:22,542 --> 00:49:24,220
My bag.
544
00:49:24,422 --> 00:49:26,332
Let me see your foot.
545
00:49:31,982 --> 00:49:33,462
Careful.
546
00:49:35,262 --> 00:49:37,982
- Do you have sprained it?
- I do not know.
547
00:49:42,742 --> 00:49:44,502
Get some rest.
548
00:50:03,782 --> 00:50:06,932
Come, we must get out of here.
549
00:50:21,620 --> 00:50:22,862
I can not anymore.
550
00:50:23,382 --> 00:50:25,342
Climb on my back.
551
00:50:26,220 --> 00:50:27,582
Come on.
552
00:51:09,620 --> 00:51:10,862
That's okay.
553
00:51:34,422 --> 00:51:36,622
- Wait here.
- Where are you going?
554
00:52:20,220 --> 00:52:21,982
Are you in pain, Dido?
555
00:52:27,782 --> 00:52:28,742
Here.
556
00:52:30,302 --> 00:52:32,220
Do not drink too much.
557
00:52:35,422 --> 00:52:37,142
That's enough.
558
00:52:41,622 --> 00:52:43,220
Dido?
559
00:52:46,220 --> 00:52:48,542
Here Dido, drink.
560
00:52:50,182 --> 00:52:53,332
- Where's the gun?
- I must have lost it.
561
00:52:54,622 --> 00:52:56,452
- Are you sure?
- Yes.
562
00:52:57,542 --> 00:52:59,302
When they find it, we're fucked.
563
00:53:03,182 --> 00:53:04,622
Take him.
564
00:53:07,262 --> 00:53:08,702
What's up?
565
00:53:09,142 --> 00:53:10,582
Take him.
566
00:53:10,782 --> 00:53:13,302
- Why?
- He suffers.
567
00:53:16,182 --> 00:53:18,382
Kill him, so that he no longer suffers.
568
00:53:18,982 --> 00:53:20,662
What are you talking about?
569
00:53:20,822 --> 00:53:22,502
Take him!
570
00:53:23,502 --> 00:53:25,332
Dany, you're scaring me.
571
00:53:25,542 --> 00:53:29,332
- Kill him. I can't stand it!
- Cut the crap!
572
00:53:29,702 --> 00:53:32,462
I can't take it anymore. Kill him!
573
00:53:32,662 --> 00:53:34,222
That's enough!
574
00:53:34,382 --> 00:53:37,452
Take him, I can't!
575
00:53:37,662 --> 00:53:40,972
It's all right! It's all right! All right!
576
00:53:41,182 --> 00:53:42,742
- Kill him!
- What kill?
577
00:53:43,620 --> 00:53:45,622
- Kill him!
- Are you serious? It's Dido!
578
00:53:45,982 --> 00:53:50,302
- Just do it!
- What? It's just Dido!
579
00:53:50,662 --> 00:53:52,342
Kill him! He suffers!
580
00:53:52,702 --> 00:53:56,302
What should I do, damned?
Here, look here!
581
00:54:13,542 --> 00:54:15,220
I'm sorry.
582
00:54:19,302 --> 00:54:20,742
I'm sorry.
583
00:54:34,182 --> 00:54:36,382
I'm sorry, honestly.
584
00:54:37,142 --> 00:54:41,142
Come on. Come on.
585
00:54:42,620 --> 00:54:44,262
Chill out.
586
00:54:44,742 --> 00:54:46,572
Come on.
587
00:54:48,620 --> 00:54:50,262
Chill out.
588
00:55:54,742 --> 00:55:56,142
Come.
589
01:01:01,982 --> 01:01:04,132
Is anyone here?
590
01:01:09,302 --> 01:01:11,262
Is anyone here?
591
01:01:33,902 --> 01:01:35,782
It is empty.
592
01:01:38,782 --> 01:01:41,222
I always wanted to
live in an expensive hotel.
593
01:01:41,382 --> 01:01:44,142
Shit, the battery is empty.
594
01:01:45,382 --> 01:01:46,982
Is yours still working?
595
01:01:48,182 --> 01:01:50,222
100 calls from Madame Tassos.
596
01:01:51,422 --> 01:01:53,382
Give it me for a moment.
597
01:02:04,422 --> 01:02:05,742
Yes?
598
01:02:05,902 --> 01:02:08,372
- At Last. Are you fine?
- Yes.
599
01:02:08,622 --> 01:02:10,222
Thank God.
600
01:02:10,382 --> 01:02:12,532
Wait a minute.
601
01:02:12,742 --> 01:02:15,132
Bye Bye. Many Thanks.
602
01:02:17,182 --> 01:02:21,262
- Where are you?
- I do not know. Far away, in a hotel.
603
01:02:21,422 --> 01:02:23,462
There was a stupid incident ...
604
01:02:23,662 --> 01:02:26,220
I know. The police just left.
605
01:02:26,382 --> 01:02:30,702
You were seen at the club.
Who shot? The Little?
606
01:02:30,902 --> 01:02:32,972
- Yes.
- I knew it.
607
01:02:33,742 --> 01:02:37,582
- Where did he get the gun? Crete?
- What do I know? Probably.
608
01:02:37,782 --> 01:02:41,120
He was lucky.
He shot the guy in the leg.
609
01:02:41,262 --> 01:02:44,220
- He will survive.
- Thank God.
610
01:02:44,382 --> 01:02:46,662
The police is after you.
I didn't say anything.
611
01:02:46,822 --> 01:02:49,292
The officer is a good customer.
612
01:02:49,502 --> 01:02:53,342
I said, you are Escorts from
Trikala. I hope you're not there.
613
01:02:54,220 --> 01:02:55,932
No, I do not think so.
614
01:02:56,142 --> 01:03:00,220
Tucked you for a few days.
Soon they'll stop the search.
615
01:03:00,182 --> 01:03:03,462
- What is with the little?
- He hurt his foot.
616
01:03:03,822 --> 01:03:06,622
Serves him right.
Get him on the phone.
617
01:03:09,782 --> 01:03:11,302
It is Tassos.
618
01:03:12,902 --> 01:03:14,220
Take it.
619
01:03:14,262 --> 01:03:15,862
Take it.
620
01:03:18,902 --> 01:03:19,972
Yes?
621
01:03:20,342 --> 01:03:23,142
- You were right. I'm sorry.
- What exactly?
622
01:03:23,542 --> 01:03:25,102
You know what I mean.
623
01:03:27,822 --> 01:03:30,782
- Do you feel any pain?
- No, it's ok.
624
01:03:32,220 --> 01:03:34,142
Listen, tell your brother,
625
01:03:34,342 --> 01:03:37,382
when it doesn't work with
the "Nameless", I assume.
626
01:03:37,782 --> 01:03:40,622
With Ahmad.
Wouldn't he be a great dad?
627
01:03:43,382 --> 01:03:44,862
Okay.
628
01:03:45,182 --> 01:03:46,332
Be careful.
629
01:03:46,742 --> 01:03:48,572
- Yes, Tassos.
- Bye, Dany.
630
01:03:54,502 --> 01:03:56,262
Where did you get the gun?
631
01:03:56,822 --> 01:03:58,862
- Crete.
- Did you steal it?
632
01:04:00,342 --> 01:04:03,382
- Not really.
- What was you intention with it?
633
01:04:03,622 --> 01:04:05,772
I don't know.
A gun is always beneficial.
634
01:04:06,182 --> 01:04:07,982
Kidding me?
635
01:04:08,182 --> 01:04:10,982
Do you understand what you're saying?
636
01:04:11,342 --> 01:04:14,542
You could almost killed somebody.
Do you understand that?
637
01:04:14,742 --> 01:04:16,942
They attacked me first.
638
01:04:17,302 --> 01:04:19,212
Are you crazy?
639
01:04:19,382 --> 01:04:24,120
A gun is not a toy.
You can not just shoot down people!
640
01:04:24,662 --> 01:04:27,222
Insult yes, even beating.
But not kill!
641
01:04:27,382 --> 01:04:28,862
Do you want to ruin everything?
642
01:04:29,620 --> 01:04:32,102
I want to go to Thessaloniki
that you become a star.
643
01:04:32,422 --> 01:04:35,262
How? You botch everything.
644
01:04:35,422 --> 01:04:38,142
- I have no more lust.
- Then go!
645
01:04:38,542 --> 01:04:41,102
I can not leave you alone!
646
01:04:41,302 --> 01:04:43,692
- Then I go.
- You're not going anywhere!
647
01:04:43,902 --> 01:04:46,702
- Let me.
- You stay here, understood?
648
01:04:46,902 --> 01:04:48,662
- My foot!
- What?
649
01:04:48,822 --> 01:04:51,220
It hurts. Let me go!
650
01:04:51,582 --> 01:04:54,652
- Give me your money.
- First, let my foot off.
651
01:04:54,822 --> 01:04:56,342
Let it off!
652
01:05:11,620 --> 01:05:12,132
That's all?
653
01:05:13,382 --> 01:05:15,582
You stay here until I come back.
Got it?
654
01:05:15,782 --> 01:05:17,772
- Fuck you.
- Got it?
655
01:08:58,822 --> 01:09:01,292
Happy Birthday,
big Brother!
656
01:09:11,902 --> 01:09:13,132
Thank You.
657
01:09:13,382 --> 01:09:15,662
Welcome to our hotel.
658
01:09:16,182 --> 01:09:17,702
What it may be?
659
01:09:17,902 --> 01:09:19,342
Souvlaki.
660
01:09:20,982 --> 01:09:22,662
My vase.
661
01:09:26,662 --> 01:09:28,622
These are for you.
662
01:09:29,182 --> 01:09:30,622
Thank You.
663
01:09:32,822 --> 01:09:34,342
Shampoo.
664
01:09:35,182 --> 01:09:37,622
Soap, so you can wash.
665
01:09:37,982 --> 01:09:39,542
A lamp.
666
01:09:41,782 --> 01:09:44,342
And boxes,
as a gift for my birthday.
667
01:09:44,582 --> 01:09:46,382
Was the money enough?
668
01:09:46,622 --> 01:09:48,220
Yes.
669
01:09:49,382 --> 01:09:52,220
I do not think so.
Where did you get the money?
670
01:09:52,902 --> 01:09:56,502
- That's my business.
- What have you been all this time?
671
01:09:57,822 --> 01:10:00,582
I was shopping,
for my birthday.
672
01:10:01,142 --> 01:10:02,702
I do how I feel.
673
01:10:04,982 --> 01:10:07,342
Come on, me too.
674
01:10:07,742 --> 01:10:10,302
- You're done.
- Do I still have foam on me?
675
01:10:10,502 --> 01:10:12,332
No, no.
676
01:10:27,902 --> 01:10:28,862
Leave it.
677
01:10:29,182 --> 01:10:30,582
It is enough.
678
01:10:50,822 --> 01:10:53,220
What a cool view.
679
01:10:53,982 --> 01:10:55,742
This is awesome.
680
01:10:56,902 --> 01:10:58,662
Stop drinking.
681
01:10:59,502 --> 01:11:03,220
It's my birthday.
Since I do what I like.
682
01:11:05,542 --> 01:11:09,542
Now that we get the money
of the "nameless",
683
01:11:09,742 --> 01:11:13,342
I will send 5000 to Grandma Alma,
and with the rest
684
01:11:13,742 --> 01:11:15,702
I will go to America.
685
01:11:16,502 --> 01:11:18,492
Take it easy, Di Caprio.
686
01:11:18,702 --> 01:11:21,120
You can not go to America.
687
01:11:21,182 --> 01:11:25,342
Why? We will have
the nationality and a passport.
688
01:11:26,142 --> 01:11:30,462
Yes, but one will probably
grab and throw you in jail.
689
01:11:31,582 --> 01:11:35,102
And you're underage.
I will not allow it.
690
01:11:38,302 --> 01:11:41,852
We share the money if you're 18,
Then do what you want.
691
01:11:42,582 --> 01:11:44,862
What will you do with the money?
692
01:11:47,782 --> 01:11:50,502
- First, I will go to Crete.
- I never again.
693
01:11:52,262 --> 01:11:53,702
After that ...
694
01:11:54,502 --> 01:11:57,502
I will buy this hotel
and renovate it.
695
01:11:57,822 --> 01:12:00,212
For the money is never enough.
696
01:12:02,502 --> 01:12:04,142
Then I'm going to rent it.
697
01:12:04,342 --> 01:12:07,302
I will make an awesome hotel from
it and life therein.
698
01:12:07,662 --> 01:12:09,462
Great idea.
699
01:12:12,982 --> 01:12:14,782
On Xenia.
700
01:12:15,382 --> 01:12:17,982
It's called "Xe-ni-a," you idiot.
701
01:12:21,582 --> 01:12:23,622
I do not believe it. "Rumore"?
702
01:12:25,662 --> 01:12:27,492
Where did you find it?
703
01:12:28,662 --> 01:12:30,342
"Rumore"?
704
01:12:46,220 --> 01:12:47,982
Rumors, rumors
705
01:12:52,822 --> 01:12:55,342
I do not feel safe, secure
706
01:12:55,542 --> 01:12:57,342
Never sure
707
01:13:00,302 --> 01:13:04,262
Tonight I would like
turn back the time
708
01:13:07,662 --> 01:13:11,212
and return to your time
709
01:13:11,382 --> 01:13:14,772
Because I think no more of it
710
01:13:15,142 --> 01:13:18,692
But I come back, come back
711
01:13:18,902 --> 01:13:22,742
Because then I know
what I'll do with you
712
01:13:25,142 --> 01:13:28,452
Heart, beat, heart
713
01:13:34,220 --> 01:13:37,942
I think
I have a beating, beating heard
714
01:13:38,142 --> 01:13:41,342
In the evening I'm afraid
715
01:13:41,582 --> 01:13:45,292
Alone I do not feel safe,
safe
716
01:13:45,502 --> 01:13:49,102
Never sure, never, never, never
717
01:13:49,302 --> 01:13:52,532
And I swear to you,
tonight I would like
718
01:13:52,902 --> 01:13:55,132
turn back time
719
01:13:55,902 --> 01:13:57,862
- Go dance!
- Are you kidding?
720
01:14:06,782 --> 01:14:08,772
Do you miss Jenny?
721
01:14:09,702 --> 01:14:10,852
Yes.
722
01:14:16,742 --> 01:14:21,532
- You should go to the casting, not me.
- No chance. I can't sing.
723
01:14:21,742 --> 01:14:27,502
You have more talent.
You have more sex appeal, you are ...
724
01:14:27,702 --> 01:14:29,102
... Gayer.
725
01:14:35,502 --> 01:14:37,542
Come on! Come on!
726
01:14:37,742 --> 01:14:40,782
- Wait. Chill out.
- Just a little.
727
01:14:45,542 --> 01:14:47,772
Wait a moment. Wait a moment.
728
01:14:48,382 --> 01:14:50,692
Come on, let's go inside.
729
01:14:52,302 --> 01:14:54,262
And one and two ...
730
01:14:54,422 --> 01:14:56,222
Watch out.
731
01:14:57,902 --> 01:15:00,662
- You know what?
- Yes I know.
732
01:15:01,342 --> 01:15:03,302
Come on, lie down.
733
01:15:04,902 --> 01:15:06,342
Oh, how cool.
734
01:15:06,582 --> 01:15:09,342
How cool, "Rumore".
735
01:16:57,382 --> 01:16:59,342
Is it really you?
736
01:17:00,342 --> 01:17:01,332
Yes.
737
01:17:03,382 --> 01:17:05,612
But you're not real, right?
738
01:17:07,662 --> 01:17:09,302
Does it matter?
739
01:17:09,822 --> 01:17:11,302
No.
740
01:17:12,382 --> 01:17:15,772
What you have become. Huge.
741
01:17:16,662 --> 01:17:18,542
You are also larger.
742
01:17:19,142 --> 01:17:21,262
Since yesterday?
743
01:17:21,902 --> 01:17:24,502
Ody has become 18,
744
01:17:24,702 --> 01:17:25,662
I know.
745
01:17:26,220 --> 01:17:28,222
You look older.
746
01:17:32,262 --> 01:17:34,142
We have killed you.
747
01:17:37,702 --> 01:17:40,852
- How does it feel?
- What?
748
01:17:41,782 --> 01:17:43,582
Killed.
749
01:17:44,262 --> 01:17:45,492
It hurts.
750
01:17:47,302 --> 01:17:49,220
I'm sorry.
751
01:17:56,902 --> 01:17:58,662
I miss you.
752
01:18:11,182 --> 01:18:13,142
I have to go.
753
01:18:21,822 --> 01:18:23,582
Soon the day is dawning.
754
01:18:32,342 --> 01:18:34,142
Will you come back?
755
01:18:45,382 --> 01:18:47,220
Good morning.
756
01:18:47,662 --> 01:18:49,142
Good morning.
757
01:18:52,902 --> 01:18:53,862
Here.
758
01:18:56,302 --> 01:18:58,220
Come on, get up.
759
01:18:59,702 --> 01:19:01,662
- So early?
- Yes.
760
01:19:02,382 --> 01:19:04,772
- I was completely drunk yesterday.
- Yes.
761
01:19:06,982 --> 01:19:09,220
- Here.
- All right.
762
01:19:18,502 --> 01:19:20,782
Come on, we're late.
763
01:19:54,822 --> 01:19:56,302
Here we go!
764
01:20:03,702 --> 01:20:05,692
More feeling, please!
765
01:20:15,142 --> 01:20:18,772
Remember your dream,
come true.
766
01:20:24,182 --> 01:20:26,142
Right here, right now!
767
01:20:29,622 --> 01:20:31,612
In "Greek Star"!
768
01:20:34,622 --> 01:20:38,862
Thank You. Ten minute break,
then we turn the trailer.
769
01:20:39,622 --> 01:20:41,262
Isn't it Mary?
770
01:20:41,982 --> 01:20:43,942
Stay close!
771
01:20:53,582 --> 01:20:55,220
Hello.
772
01:20:55,182 --> 01:20:56,982
- Hello.
- Come on.
773
01:20:58,822 --> 01:21:03,142
- What are you doing here? Is everything okay?
- Tassos sent me.
774
01:21:05,502 --> 01:21:07,622
He has given me.
775
01:21:08,422 --> 01:21:09,942
Thank You.
776
01:21:12,822 --> 01:21:16,342
And I thought,
I can try my luck.
777
01:21:16,582 --> 01:21:19,142
- Good Idea.
- Come, I will show you everything.
778
01:21:20,182 --> 01:21:22,462
That's OK. I turn a round.
779
01:21:22,662 --> 01:21:25,220
- Stay close.
- Yes.
780
01:21:45,902 --> 01:21:47,222
Hello.
781
01:21:47,382 --> 01:21:49,982
I'll call the press office of "Fame".
782
01:21:50,182 --> 01:21:53,382
We have an invitation
for Ms Christopoulos
783
01:21:53,622 --> 01:21:58,332
for the gala of Jean Paul Gaultier
the day after tomorrow, here in Thessaloniki.
784
01:21:58,742 --> 01:22:02,132
If we could send the
invitation personally to her?
785
01:22:03,902 --> 01:22:05,862
Yes, I'll wait.
786
01:22:13,542 --> 01:22:15,772
One moment please.
787
01:22:16,220 --> 01:22:17,852
Proceed.
788
01:22:18,422 --> 01:22:19,382
Panorama.
789
01:22:19,782 --> 01:22:22,932
Many Thanks. Speak to you soon.
790
01:22:25,582 --> 01:22:28,652
This office of "Fame"
but is really cozy.
791
01:22:43,982 --> 01:22:45,662
Fuck it!
792
01:22:48,742 --> 01:22:50,142
Take that.
793
01:22:52,182 --> 01:22:53,862
- Thank You.
- My pleasure.
794
01:22:54,620 --> 01:22:56,372
- Should I first make them wet?
- No.
795
01:22:56,622 --> 01:22:58,222
Give it to me.
796
01:22:58,382 --> 01:23:00,452
Have no fear.
797
01:23:03,220 --> 01:23:06,220
Bend over. Come on.
798
01:23:14,382 --> 01:23:17,982
- Are you here for the audition?
- Not me. My Brother.
799
01:23:18,342 --> 01:23:20,220
Bend down correctly.
800
01:23:20,782 --> 01:23:23,542
- I'm singing "Satisfaction".
- Hot.
801
01:23:29,582 --> 01:23:31,262
Hold still.
802
01:23:38,742 --> 01:23:40,382
Leave it.
803
01:23:41,182 --> 01:23:43,120
You're done.
804
01:23:43,182 --> 01:23:44,662
Cool.
805
01:23:45,702 --> 01:23:47,692
- Thank You.
- My pleasure.
806
01:23:48,422 --> 01:23:50,982
- Are you from Thessaloniki?
- From Crete.
807
01:23:51,182 --> 01:23:52,302
Really?
808
01:23:52,502 --> 01:23:56,342
- And how did you get here?
- It's a long story. And you?
809
01:23:56,542 --> 01:23:58,852
I came from Serres yesterday.
810
01:23:59,782 --> 01:24:01,462
Without brother.
811
01:24:02,620 --> 01:24:04,342
- Stefanos.
- Dany. Hello.
812
01:24:05,262 --> 01:24:07,382
What was that nonsense
earlier on the phone?
813
01:24:07,622 --> 01:24:09,102
Is none of your business.
814
01:24:09,422 --> 01:24:11,222
I don't mind anyway.
815
01:24:23,302 --> 01:24:26,372
I have certainly
missed my appearance.
816
01:24:28,702 --> 01:24:29,662
- Go.
- Where to?
817
01:24:29,822 --> 01:24:31,502
Come on!
818
01:24:34,662 --> 01:24:35,732
W a i t.
819
01:24:42,182 --> 01:24:46,220
They let me occur in between.
Will you wait for me?
820
01:24:46,982 --> 01:24:49,132
I do not know. I have to do something.
821
01:24:50,142 --> 01:24:51,742
Jean Paul Gaultier?
822
01:24:53,422 --> 01:24:56,142
I'm going tonight to "Alexandra".
823
01:24:56,502 --> 01:24:59,342
You'll like it.
It is down here on the beach.
824
01:24:59,582 --> 01:25:01,492
Are you coming? Promised?
825
01:25:04,342 --> 01:25:05,332
Okay.
826
01:25:07,902 --> 01:25:09,862
- Good Luck!
- They say "Break a leg".
827
01:25:10,620 --> 01:25:11,742
Break a leg!
828
01:25:21,742 --> 01:25:23,132
What number?
829
01:25:23,382 --> 01:25:24,702
35!
830
01:25:27,382 --> 01:25:29,212
Are you excited?
831
01:25:29,382 --> 01:25:30,862
Not really.
832
01:25:36,620 --> 01:25:39,342
Tassos told me to wear this,
not to look cheap.
833
01:25:42,542 --> 01:25:43,982
Do I look cheap?
834
01:25:45,702 --> 01:25:47,142
No.
835
01:25:49,142 --> 01:25:50,502
And?
836
01:25:50,702 --> 01:25:52,342
Do you like it?
837
01:25:54,142 --> 01:25:55,662
So-so.
838
01:25:55,822 --> 01:25:57,732
You're right. Forget it.
839
01:26:00,742 --> 01:26:02,502
You're very pretty.
840
01:26:02,982 --> 01:26:04,542
Yes sure.
841
01:26:04,742 --> 01:26:06,342
Look at me.
842
01:26:06,982 --> 01:26:08,382
Really.
843
01:26:25,902 --> 01:26:27,622
Will you go like that?
844
01:26:28,342 --> 01:26:30,252
Yes. You don't like it?
845
01:26:31,302 --> 01:26:32,782
Sure.
846
01:26:33,582 --> 01:26:35,622
You look like a good boy.
847
01:26:36,342 --> 01:26:38,102
I am a good boy.
848
01:26:40,620 --> 01:26:42,292
I'm sure you get on.
849
01:26:42,782 --> 01:26:44,302
But you also.
850
01:26:44,742 --> 01:26:46,702
I honestly don't care.
851
01:26:47,742 --> 01:26:49,622
I want to leave from here.
852
01:26:49,822 --> 01:26:52,292
Way? Where to?
Back to Ukraine?
853
01:26:53,620 --> 01:26:55,942
No, I can't return.
854
01:26:56,382 --> 01:26:57,862
To Europe.
855
01:26:58,902 --> 01:27:01,102
In Germany it should be good.
856
01:27:01,582 --> 01:27:05,220
With my papers, it is difficult
to go there.
857
01:27:05,182 --> 01:27:06,942
For me too.
858
01:27:11,422 --> 01:27:13,142
Want to Albania?
859
01:27:14,902 --> 01:27:16,132
Yes.
860
01:27:17,422 --> 01:27:20,972
More out of curiosity.
I would be there anyway even stranger.
861
01:27:22,702 --> 01:27:25,920
We are everywhere strange, isn't it?
862
01:27:27,662 --> 01:27:29,782
But at home everywhere.
863
01:28:22,782 --> 01:28:24,302
Who's there?
864
01:28:24,502 --> 01:28:27,862
Courier service.
Delivery for Ms Christopoulos.
865
01:28:28,620 --> 01:28:30,342
From the press office of "Fame".
866
01:28:33,622 --> 01:28:35,102
Thank you.
867
01:29:07,902 --> 01:29:09,782
What do you want?
868
01:29:10,422 --> 01:29:11,862
I'll call the police.
869
01:29:12,620 --> 01:29:14,622
Do not be afraid.
I wanted to know you.
870
01:29:14,822 --> 01:29:17,132
I actually want to your man.
871
01:29:17,382 --> 01:29:19,502
- What for?
- To get to know him.
872
01:29:20,182 --> 01:29:23,220
Your husband, Lefteris Christopoulos,
is my father.
873
01:29:23,182 --> 01:29:24,782
My biological father.
874
01:29:25,142 --> 01:29:28,532
I had to do in the city
and thought, I look over.
875
01:29:28,742 --> 01:29:31,782
Mom, can we play downstairs
with Playmobil?
876
01:29:32,142 --> 01:29:34,502
Hello, my name is Dany.
What's her name?
877
01:29:34,702 --> 01:29:36,222
Go and watch a DVD.
878
01:29:36,902 --> 01:29:39,262
- Why?
- Just because. Right away.
879
01:29:40,502 --> 01:29:43,220
Really cool hut.
880
01:29:43,182 --> 01:29:45,142
Where are you going?
881
01:29:45,382 --> 01:29:46,612
Where are you going? Wait.
882
01:29:47,382 --> 01:29:48,862
W a i t!
883
01:29:49,382 --> 01:29:51,142
I said, wait!
884
01:29:54,182 --> 01:29:55,662
Watch out.
885
01:29:56,262 --> 01:29:59,142
Listen, you are wrong apparently.
886
01:29:59,382 --> 01:30:00,452
I haven't.
887
01:30:00,662 --> 01:30:05,220
Your husband is my father, and I
would like to meet him. Okay?
888
01:30:05,182 --> 01:30:08,652
Either he has not told you,
that he has other children,
889
01:30:08,822 --> 01:30:10,582
or you do so naive.
890
01:30:10,782 --> 01:30:14,252
- What's your name?
- He's not who you think.
891
01:30:14,422 --> 01:30:17,492
- What's your name?
- Vivi ... Vassiliki.
892
01:30:17,822 --> 01:30:19,220
Vivi or Vassiliki?
893
01:30:19,262 --> 01:30:22,862
I tell you, my husband is
not the one you are looking for.
894
01:30:23,620 --> 01:30:26,342
We have been married for six years.
He had previously never been married.
895
01:30:26,542 --> 01:30:29,262
If he had been it,
I would not be here.
896
01:30:29,422 --> 01:30:31,732
At that time he was not called Christopoulos.
897
01:30:31,902 --> 01:30:33,942
He met my mother, Jenny,
898
01:30:34,302 --> 01:30:36,862
as she came from Albania in 1992,
899
01:30:37,620 --> 01:30:39,342
- Who?
- Jenny, my mother.
900
01:30:39,742 --> 01:30:42,462
- She is Albanian?
- No, Congolese!
901
01:30:44,620 --> 01:30:47,212
She had studied in Tirana,
to become a singer.
902
01:30:47,382 --> 01:30:52,142
He offered his help and put
them in a cheap nightclub.
903
01:30:52,382 --> 01:30:54,692
The silly goose fell in love with him.
904
01:30:54,902 --> 01:30:59,342
He gave her two children and played
sometimes her pimp.
905
01:30:59,582 --> 01:31:03,212
Until one day he disappeared
and dissolved into air.
906
01:31:04,662 --> 01:31:07,542
- We never saw him again.
- Indeed?
907
01:31:07,742 --> 01:31:10,262
You're wrong. It isn't him.
908
01:31:10,422 --> 01:31:11,382
Go.
909
01:31:11,782 --> 01:31:13,852
- I'm not going anywhere.
- Go away!
910
01:31:14,620 --> 01:31:17,452
Call him and ask him.
911
01:31:18,702 --> 01:31:20,342
Call him!
912
01:31:30,382 --> 01:31:32,612
Yes, Lefteris ...
913
01:31:32,822 --> 01:31:36,782
No, not really.
There is a young man here.
914
01:31:36,982 --> 01:31:41,142
An Albanian. He does not go away.
He says he's your son.
915
01:31:42,302 --> 01:31:44,502
I don't know. Yes, he came in.
916
01:31:45,182 --> 01:31:47,782
Into the house. Yes, he's here.
917
01:31:50,142 --> 01:31:52,502
Please. Now.
918
01:31:56,982 --> 01:31:58,662
- He comes.
- Prima.
919
01:31:59,262 --> 01:32:02,302
- Is this the pool?
- He is out of service.
920
01:32:02,502 --> 01:32:04,702
- What a shame.
- Mom.
921
01:32:05,620 --> 01:32:07,262
Can we play downstairs Playmobil?
922
01:32:07,422 --> 01:32:10,342
You stay upstairs and watch cartoons.
923
01:32:10,542 --> 01:32:13,222
- Wash your hands, we eat the soon.
- Okay.
924
01:32:15,382 --> 01:32:16,942
Ms Vivi?
925
01:32:17,182 --> 01:32:20,102
If you had something for me, too?
926
01:32:20,302 --> 01:32:24,382
I have eaten nothing
since this morning. Eggs, perhaps?
927
01:32:24,782 --> 01:32:27,742
Now? Okay, here we come.
928
01:32:27,982 --> 01:32:29,942
- Are you the number 1053?
- Yes.
929
01:32:30,142 --> 01:32:33,142
- You're the next one.
- You said we're on tomorrow.
930
01:32:33,502 --> 01:32:35,732
We have everything accelerated.
Are you coming or not?
931
01:32:36,620 --> 01:32:38,132
- Yes.
- Let's go.
932
01:32:53,220 --> 01:32:54,852
Take it easy.
933
01:33:08,982 --> 01:33:10,662
How old are you?
934
01:33:11,662 --> 01:33:16,262
16 years.
Actually, 15 and 9,5 months.
935
01:33:27,742 --> 01:33:29,542
And you live here?
936
01:33:29,742 --> 01:33:31,262
Not here.
937
01:33:32,182 --> 01:33:35,572
I have lived in Crete.
Now I do not know.
938
01:33:35,782 --> 01:33:40,222
- A real Albanians then?
- No, my father is Greek.
939
01:33:40,382 --> 01:33:43,342
If he recognizes me,
I'll get the Greek passport.
940
01:33:53,182 --> 01:33:54,252
Vivi?
941
01:33:54,622 --> 01:33:56,932
Your father is here.
942
01:34:00,262 --> 01:34:01,782
Fast.
943
01:34:04,342 --> 01:34:06,782
Hey, kids.
What happened?
944
01:34:06,982 --> 01:34:08,782
He came in and made a scene.
945
01:34:09,582 --> 01:34:11,782
- You let him in?
- Yes.
946
01:34:12,702 --> 01:34:16,120
He said he was a courier
and bring an envelope.
947
01:34:16,262 --> 01:34:17,942
- Where is he now?
- In the kitchen.
948
01:34:18,142 --> 01:34:19,782
- What's he doing?
- He eats.
949
01:34:20,182 --> 01:34:21,742
- What did he eat?
- Eggs.
950
01:34:21,902 --> 01:34:23,462
- You made him eggs?
- Yes.
951
01:34:23,822 --> 01:34:25,222
- Tell him to come.
- You tell him.
952
01:34:25,382 --> 01:34:26,862
Hello.
953
01:34:31,822 --> 01:34:33,582
Bring the children upstairs.
954
01:34:33,782 --> 01:34:36,382
- The children should stay.
- They go upstairs.
955
01:34:37,142 --> 01:34:39,742
Christos, Katerina, up, fast.
956
01:34:39,902 --> 01:34:41,702
Be right with you.
957
01:34:49,422 --> 01:34:50,542
Do you know him?
958
01:34:50,742 --> 01:34:53,702
Calm down, okay?
I see him for the first time.
959
01:34:53,902 --> 01:34:58,142
I was only two when you're gone.
You've also changed you.
960
01:34:58,502 --> 01:35:02,220
- He says he's your son.
- You know, I have only one son.
961
01:35:02,382 --> 01:35:04,262
And another two in Crete.
962
01:35:04,422 --> 01:35:06,982
In Crete? What are you talking about?
963
01:35:07,822 --> 01:35:10,782
- Go or I'll call the police.
- Great. Call them.
964
01:35:11,142 --> 01:35:13,702
- What? You little prick.
- Go. Call them.
965
01:35:14,620 --> 01:35:15,220
Seriously?
966
01:35:15,182 --> 01:35:16,862
- Come on, call them!
- Go.
967
01:35:17,262 --> 01:35:19,982
- No. Call to the police.
- Go, you little asshole.
968
01:35:20,342 --> 01:35:23,622
Get out, you bastard.
Come on, before I forget myself!
969
01:35:23,982 --> 01:35:28,220
- Get out before something happens. Go!
- I've hurt me!
970
01:35:33,182 --> 01:35:35,302
We are wild what?
971
01:35:36,382 --> 01:35:38,102
Down.
972
01:35:41,782 --> 01:35:44,982
I'm coming. It takes a minute.
973
01:35:46,502 --> 01:35:48,220
Move it.
974
01:35:59,142 --> 01:36:02,532
- I'm taking the kids to the room.
- Hurry up, Ms Vivi.
975
01:36:07,182 --> 01:36:09,782
You are a big asshole, are you listening?
976
01:36:11,982 --> 01:36:13,942
I see you!
977
01:36:17,182 --> 01:36:19,942
Come on, put down the weapon.
978
01:36:20,982 --> 01:36:22,582
Let's go out.
979
01:36:22,782 --> 01:36:25,742
Let's talk man to man,
not in front of the children.
980
01:36:26,822 --> 01:36:29,382
The children? Do not make me laugh.
981
01:36:29,622 --> 01:36:31,142
Sit down!
982
01:36:31,342 --> 01:36:34,622
- What do you want anyway?
- Sit down on the chair!
983
01:36:37,620 --> 01:36:39,220
So, I sat down.
984
01:36:40,382 --> 01:36:44,662
Legal recognition and money.
Not much. What you owe us.
985
01:36:45,182 --> 01:36:46,862
What do I owe you?
986
01:36:47,382 --> 01:36:51,222
- And how much would it be?
- I do not know. 100 000, maybe?
987
01:36:51,982 --> 01:36:53,582
Oh, really?
988
01:36:56,182 --> 01:36:58,382
Listen, my boy.
What is your name?
989
01:36:59,582 --> 01:37:02,262
Natasha!
Don't you remember?
990
01:37:02,622 --> 01:37:04,582
Try it.
991
01:37:05,342 --> 01:37:07,862
My name is Dany, the short form of Daniel.
992
01:37:10,262 --> 01:37:12,862
I have locked them in the room.
993
01:37:14,262 --> 01:37:18,222
Okay, Dany.
Let's start again from scratch.
994
01:37:18,382 --> 01:37:20,982
- Chill out.
- I am calm.
995
01:37:21,182 --> 01:37:24,382
You come into my house,
threaten my wife in front of my children,
996
01:37:24,622 --> 01:37:27,142
wave a weapon
and asking money.
997
01:37:27,342 --> 01:37:30,220
I'll give you money,
but I'm not the one you are looking for.
998
01:37:30,382 --> 01:37:34,582
I'm not your father, got it?
You're making a mistake.
999
01:37:35,702 --> 01:37:38,852
Your mistake was,
to bring me to the world.
1000
01:37:39,262 --> 01:37:41,782
- Sit down!
- Where is your mother?
1001
01:37:42,502 --> 01:37:47,212
I'll call her and tell her
I'm not the one.
1002
01:37:47,382 --> 01:37:50,662
Bad luck.
She died two weeks ago.
1003
01:37:52,142 --> 01:37:55,342
Then we call someone
who knows your father.
1004
01:37:55,982 --> 01:37:57,782
Someone has to know him.
1005
01:38:05,182 --> 01:38:06,622
He.
1006
01:38:07,620 --> 01:38:08,220
Hello.
1007
01:38:08,382 --> 01:38:11,582
Where are you, damn it?
I'm off in two minutes.
1008
01:38:11,782 --> 01:38:12,852
Now before?
1009
01:38:13,182 --> 01:38:15,622
- But they said ...
- Now, I tell you.
1010
01:38:15,982 --> 01:38:19,942
Mary is not on. What idiots.
I'm sick.
1011
01:38:20,302 --> 01:38:23,772
- Where are you? Are you coming?
- I can not, I'm quite far away.
1012
01:38:23,982 --> 01:38:26,542
Quite far? Where then, damn it?
1013
01:38:26,902 --> 01:38:28,622
Number 1061?
1014
01:38:31,822 --> 01:38:36,220
It's my turn.
Fuck it all. I'm not going in there.
1015
01:38:36,262 --> 01:38:38,702
Ody, calm down.
1016
01:38:39,620 --> 01:38:40,502
Chill out.
1017
01:38:40,702 --> 01:38:44,862
Sing as Jenny has taught you,
and it will work. Think about her.
1018
01:38:51,742 --> 01:38:53,222
Hurry up.
1019
01:38:53,382 --> 01:38:55,852
Are you the 1061? Come in.
1020
01:39:01,982 --> 01:39:04,132
- I'm going in now.
- Bravo.
1021
01:39:04,502 --> 01:39:07,382
Bravo.
Do not hang up. I want to listen you.
1022
01:39:07,782 --> 01:39:09,612
This is not allowed.
1023
01:39:09,822 --> 01:39:12,220
Invent something,
this was already allowed.
1024
01:39:12,382 --> 01:39:15,742
Tell your grandfather was sick
or this kind of stuff.
1025
01:39:15,902 --> 01:39:19,372
Please, do not hang up. I want to hear.
Keep your mouth shut!
1026
01:39:20,620 --> 01:39:23,262
- Ody, do you hear me?
- Okay, hang in there.
1027
01:39:45,742 --> 01:39:47,142
Hello.
1028
01:39:49,702 --> 01:39:51,382
My name is Odysseas.
1029
01:39:53,382 --> 01:39:55,692
- You are from Albania?
- Yes.
1030
01:39:56,620 --> 01:39:58,942
- This is a very Greek name.
- Yes.
1031
01:39:59,582 --> 01:40:02,142
I was born in Crete and ...
1032
01:40:04,382 --> 01:40:08,222
- And what?
- Nothing. I'm kind of excited.
1033
01:40:08,582 --> 01:40:11,652
That's normal.
And what will you sing?
1034
01:40:12,220 --> 01:40:14,862
An Italian song from the 60s,
"Tutt'al più".
1035
01:40:15,182 --> 01:40:18,782
- From Patty Pravo.
- How do you know her?
1036
01:40:19,822 --> 01:40:22,132
- It's a long story.
- Why do you need the phone?
1037
01:40:23,702 --> 01:40:27,662
- It's for my brother.
- Cell phones are prohibited.
1038
01:40:30,502 --> 01:40:32,572
He is sick. He is in Crete.
1039
01:40:32,902 --> 01:40:34,262
Very sick.
1040
01:40:35,382 --> 01:40:38,742
Without him I would not be here.
He has trained me.
1041
01:40:39,622 --> 01:40:44,120
Okay, good improvement for your brother.
We are ready.
1042
01:40:45,902 --> 01:40:48,132
Shut up and listen.
1043
01:40:53,822 --> 01:40:56,292
Will you see me
1044
01:40:57,622 --> 01:41:00,262
With the cold
1045
01:41:01,620 --> 01:41:03,862
you never had
1046
01:41:04,902 --> 01:41:07,662
And maybe you'll do so
1047
01:41:08,382 --> 01:41:11,302
As if you don't know my name
1048
01:41:11,982 --> 01:41:14,212
Maybe you'll even
1049
01:41:15,620 --> 01:41:17,862
call me mister
1050
01:41:18,902 --> 01:41:20,942
At best,
1051
01:41:21,582 --> 01:41:23,972
are you going to ask me
1052
01:41:24,822 --> 01:41:27,702
how many women I have had
1053
01:41:28,382 --> 01:41:30,852
to forget you
1054
01:41:31,902 --> 01:41:34,702
But you know very well
1055
01:41:35,542 --> 01:41:38,262
that a boy like me
1056
01:41:38,822 --> 01:41:41,542
isn't kidding with love
1057
01:41:42,262 --> 01:41:45,862
has never been joking with love
1058
01:41:47,782 --> 01:41:50,302
At best,
1059
01:41:50,502 --> 01:41:53,502
you're going to insult me
1060
01:41:53,702 --> 01:41:56,262
and then I send me away
1061
01:41:56,422 --> 01:42:00,220
and tell me
1062
01:42:00,182 --> 01:42:02,782
that you're no longer interested
1063
01:42:03,302 --> 01:42:05,692
at a boy
1064
01:42:05,902 --> 01:42:09,220
Who only was there
1065
01:42:09,262 --> 01:42:12,142
to amuse you a little
1066
01:42:12,382 --> 01:42:15,852
and so I will go
1067
01:42:16,262 --> 01:42:19,702
and you'll chase me
1068
01:42:19,902 --> 01:42:22,132
beg my pardon
1069
01:42:23,620 --> 01:42:25,782
and caress me
1070
01:42:26,182 --> 01:42:28,492
You remember my name
1071
01:42:28,702 --> 01:42:31,662
and that what has been
1072
01:42:31,822 --> 01:42:34,942
was perhaps true
1073
01:42:35,142 --> 01:42:40,142
was perhaps true
1074
01:42:40,902 --> 01:42:42,942
At best,
1075
01:42:43,142 --> 01:42:45,220
I'll find you
1076
01:42:45,662 --> 01:42:47,972
along with whom
1077
01:42:48,742 --> 01:42:51,782
occupied my place
1078
01:42:53,822 --> 01:42:55,462
So then
1079
01:43:01,902 --> 01:43:03,342
that's it
1080
01:43:10,182 --> 01:43:14,142
Bravo, dude. You were incredible.
1081
01:43:14,382 --> 01:43:17,102
Can you hear me?
Ody, do you hear me?
1082
01:43:18,742 --> 01:43:21,302
Clap! I said, clap!
1083
01:43:22,182 --> 01:43:23,332
We shall what?
1084
01:43:24,262 --> 01:43:28,222
Odysseas has it like your brother?
1085
01:43:28,582 --> 01:43:29,982
Talk to him.
1086
01:43:30,342 --> 01:43:32,102
Is he still on the phone?
1087
01:43:32,622 --> 01:43:34,220
Hello?
1088
01:43:35,620 --> 01:43:37,782
- Dany, you still there?
- Gossip!
1089
01:43:44,902 --> 01:43:47,342
That's enough.
Ody, do you hear me?
1090
01:43:47,982 --> 01:43:48,942
Yes.
1091
01:43:49,302 --> 01:43:50,782
Did you like it?
1092
01:43:51,182 --> 01:43:55,220
Favour? You've swept them away.
You've sung better than Jenny.
1093
01:43:55,382 --> 01:43:57,102
What did the jury?
1094
01:44:02,342 --> 01:44:04,732
- The Children. It is enough!
- What's going on? Dany, talk!
1095
01:44:21,182 --> 01:44:24,732
Hands up!
I said hands up!
1096
01:44:26,182 --> 01:44:27,702
Ms Vivi.
1097
01:44:29,182 --> 01:44:33,220
- Yes?
- Where are you? Who is Vivi?
1098
01:44:33,782 --> 01:44:36,920
All is well.
1099
01:44:37,382 --> 01:44:39,612
- What was that just now?
- Nothing.
1100
01:44:41,662 --> 01:44:42,782
It's all good.
1101
01:44:44,822 --> 01:44:46,382
Where are you?
1102
01:44:47,902 --> 01:44:51,502
You went looking for him.
Shit, shit, shit.
1103
01:44:51,822 --> 01:44:55,342
- What did they say?
- We wanted to go there together!
1104
01:44:55,822 --> 01:44:58,582
Please do not do anything stupid!
I'm already on the way!
1105
01:44:59,502 --> 01:45:00,942
Where are you?
1106
01:45:01,822 --> 01:45:05,292
In Panorama. Metaxa Street 35
1107
01:45:06,502 --> 01:45:08,732
Take a taxi, costs about 10 Euros.
1108
01:45:12,382 --> 01:45:15,102
- Who is coming?
- Your other son.
1109
01:45:17,142 --> 01:45:18,622
Who?
1110
01:46:11,220 --> 01:46:13,332
Ms Vivi. Ms Vivi.
1111
01:46:13,542 --> 01:46:17,502
Stop it, so to speak formally.
I have no nerves for it.
1112
01:46:19,142 --> 01:46:22,582
Jenny has taught us,
to respect older women.
1113
01:46:23,422 --> 01:46:26,942
She hated to great intimacy,
especially with strangers.
1114
01:46:27,502 --> 01:46:29,702
- Is there something sweet?
- What?
1115
01:46:29,902 --> 01:46:32,342
Something sweet, from the children.
1116
01:46:32,542 --> 01:46:35,142
Candies, chocolates, lollipops...
1117
01:46:46,822 --> 01:46:50,452
Super, these I like best.
Can you open it?
1118
01:46:57,822 --> 01:46:59,342
Thank You.
1119
01:47:11,502 --> 01:47:13,142
Take off your jacket.
1120
01:47:14,822 --> 01:47:16,782
- What?
- Your jacket.
1121
01:47:19,182 --> 01:47:20,862
Take it off!
1122
01:47:32,702 --> 01:47:35,142
All right. Your shirt too.
1123
01:47:36,382 --> 01:47:38,772
- What?
- Take off your shirt.
1124
01:47:39,622 --> 01:47:42,742
- Why?
- Because I said so! Basta.
1125
01:47:42,902 --> 01:47:44,342
Take it off!
1126
01:47:59,742 --> 01:48:02,782
Do you shave?
Ms Vivi, he shaves?
1127
01:48:08,342 --> 01:48:10,572
First, ask who it is.
1128
01:48:15,822 --> 01:48:17,782
- Who's there?
- Odysseas.
1129
01:48:18,220 --> 01:48:19,982
Open. Quick!
1130
01:48:32,662 --> 01:48:35,302
Ody, here in the living room!
1131
01:48:58,982 --> 01:49:01,862
- He shaves, the fagot.
- I do not.
1132
01:49:03,582 --> 01:49:06,542
- You lied to me.
- Yes, you would have thrown it away.
1133
01:49:06,742 --> 01:49:10,622
- Give me the gun.
- No, he will kill us!
1134
01:49:11,622 --> 01:49:13,220
Give it to me!
1135
01:49:13,742 --> 01:49:16,862
He says, he isn't it.
He is it, true?
1136
01:49:19,220 --> 01:49:21,622
In any case, he is not the one
who brought you into bed.
1137
01:49:22,302 --> 01:49:24,772
- What?
- That was Tassos.
1138
01:49:24,982 --> 01:49:27,942
The "Nameless"
has cared a damn.
1139
01:49:28,342 --> 01:49:31,302
My boy,
you seem to be reasonable.
1140
01:49:31,662 --> 01:49:35,220
Your brother shot.
It had almost been a bloodbath.
1141
01:49:35,262 --> 01:49:37,782
It was not my fault.
He wanted to kill me!
1142
01:49:38,182 --> 01:49:40,332
I want to get this done.
1143
01:49:41,342 --> 01:49:44,862
Your brother is out of mind.
Do you understand?
1144
01:49:45,620 --> 01:49:46,462
What do you mean?
1145
01:49:46,662 --> 01:49:49,102
He is crazy.
He's talking nonsense.
1146
01:49:49,422 --> 01:49:52,262
- What kind of stuff?
- That I am your father.
1147
01:49:52,422 --> 01:49:55,220
- Aren't you?
- That's him, Ody, that's him!
1148
01:49:55,262 --> 01:49:58,542
- No, I'm not!
- And if it's you?
1149
01:49:58,742 --> 01:50:01,702
What should I be?
This is crazy.
1150
01:50:02,822 --> 01:50:07,662
- And if it is you?
- Look at me. Is it me?
1151
01:50:09,982 --> 01:50:13,452
- Do you remember me?
- Tell him, Ody!
1152
01:50:18,902 --> 01:50:20,622
And you? Do you remember me?
1153
01:50:21,182 --> 01:50:22,622
What?
1154
01:50:23,262 --> 01:50:25,702
You. Do you remember me?
1155
01:50:26,422 --> 01:50:28,222
Your are out of mind.
1156
01:50:30,182 --> 01:50:31,142
Damn.
1157
01:50:33,902 --> 01:50:38,142
So, I give you all the money
what I have here, okay?
1158
01:50:39,382 --> 01:50:41,220
It is in the desk.
1159
01:50:57,982 --> 01:50:59,582
He gave her a sign!
1160
01:50:59,902 --> 01:51:02,132
Lefteris, not again! It is enough!
1161
01:51:02,822 --> 01:51:04,302
It is enough!
1162
01:51:07,262 --> 01:51:09,142
My brother, you asshole!
1163
01:51:12,620 --> 01:51:13,782
Let him go!
1164
01:51:16,702 --> 01:51:18,462
Let him go.
1165
01:51:19,220 --> 01:51:20,920
Leave him.
1166
01:51:22,822 --> 01:51:24,342
Let him go!
1167
01:51:33,342 --> 01:51:34,862
Fuck you!
1168
01:51:35,622 --> 01:51:39,120
- Everything OK?
- It's just a scratch.
1169
01:51:41,620 --> 01:51:43,862
I'll get some alcohol from the kitchen.
1170
01:51:48,382 --> 01:51:52,302
- And now you, talk.
- What can I say?
1171
01:51:53,782 --> 01:51:58,102
That morning, as Jenny slept,
I asked why you pack your bags.
1172
01:51:59,620 --> 01:52:02,532
I should be quiet, "so mom
and the little don't wake up. "
1173
01:52:02,742 --> 01:52:05,702
You have taken the money in
the drawer in the kitchen.
1174
01:52:05,902 --> 01:52:09,220
I asked why. You said,
you come back with gifts.
1175
01:52:11,582 --> 01:52:13,382
Did you say that or not?
1176
01:52:14,782 --> 01:52:16,772
I asked you:"Do you swear it?"
1177
01:52:17,220 --> 01:52:19,492
And you said:"I swear it."
1178
01:52:25,620 --> 01:52:27,102
Did you say that or not?
1179
01:52:29,142 --> 01:52:32,292
Did you say it?
I was waiting for you! Speak!
1180
01:52:33,662 --> 01:52:35,342
Speech, you wanker! Speak!
1181
01:52:35,582 --> 01:52:38,862
- Speak, Lefteris, so that it is over!
- Speak!
1182
01:52:39,262 --> 01:52:42,492
- Say Yes!
- Yes. Yes. Yes.
1183
01:52:42,822 --> 01:52:45,262
And why did you never come back?
1184
01:52:50,702 --> 01:52:53,142
- Dany back.
- It is enough.
1185
01:52:55,220 --> 01:52:56,542
It's over.
1186
01:52:56,742 --> 01:52:59,302
It's over. Do you understand me?
1187
01:53:02,262 --> 01:53:03,982
So ...
1188
01:53:04,182 --> 01:53:06,622
I will give you all the cash,
what I have here.
1189
01:53:14,620 --> 01:53:16,220
Then you go, all right?
1190
01:53:29,742 --> 01:53:33,292
And tomorrow we'll meet for the rest.
1191
01:53:35,422 --> 01:53:37,732
Recognition, DNA test ...
1192
01:53:38,182 --> 01:53:40,142
I will not be recognized by you.
1193
01:53:40,342 --> 01:53:43,942
Me neither. I want you
never see again, fascist pig!
1194
01:53:44,142 --> 01:53:46,342
Stop. Go.
1195
01:53:48,702 --> 01:53:50,222
My bag.
1196
01:53:56,620 --> 01:53:57,782
Go now. Upwards.
1197
01:54:02,382 --> 01:54:03,942
Thank you, Dad!
1198
01:54:13,902 --> 01:54:15,662
Real cool house.
1199
01:54:18,982 --> 01:54:21,742
Goodbye, Ms Vivi.
Best wishes to the little ones.
1200
01:54:55,342 --> 01:54:59,220
Before you came, I was
not sure it's him.
1201
01:55:04,182 --> 01:55:06,332
- What are you doing there?
- Dany, stop.
1202
01:55:09,662 --> 01:55:11,222
It is enough.
1203
01:55:13,902 --> 01:55:15,582
Come on. Come on.
1204
01:55:18,902 --> 01:55:20,382
He was it, right?
1205
01:55:21,662 --> 01:55:22,942
Probably.
1206
01:55:23,142 --> 01:55:26,852
- Was it him or not?
- Who cares it? Dany, let it be good.
1207
01:55:29,782 --> 01:55:31,852
- He was an idiot definitely.
- Yes.
1208
01:55:32,982 --> 01:55:35,372
Damn,
not a single damn taxi.
1209
01:55:35,622 --> 01:55:39,982
And nowhere a kiosk. For no money
of the world I would live here.
1210
01:55:40,822 --> 01:55:44,292
- Maria is waiting for me.
- Then call her, fool.
1211
01:55:54,182 --> 01:55:56,942
It's all right. Where are you?
1212
01:55:57,382 --> 01:56:00,342
We'll be there in 20 minutes. Bye Bye.
1213
01:56:01,342 --> 01:56:04,302
- I'm not getting with you.
- Why not?
1214
01:56:04,662 --> 01:56:06,862
Must do something.
1215
01:56:08,582 --> 01:56:10,782
So what? Are you next?
1216
01:56:11,182 --> 01:56:14,492
Probably not,
as I ran away like a madman.
1217
01:56:15,822 --> 01:56:17,622
But I was good, wasn't I?
1218
01:56:17,822 --> 01:56:20,262
Are you kidding?
You were absolutely awesome!
1219
01:56:20,422 --> 01:56:24,862
Next month is the casting
for "Greece's Supertalent".
1220
01:56:25,620 --> 01:56:26,662
We are taking part.
1221
01:56:26,822 --> 01:56:29,702
- Isn't that a stand?
- Where?
1222
01:56:29,902 --> 01:56:31,972
Come on, come on!
1223
01:56:32,182 --> 01:56:34,252
The last one is a loser!
1224
01:56:36,302 --> 01:56:37,862
- First.
- Second.
1225
01:56:43,382 --> 01:56:44,782
Thank You.
1226
01:57:03,342 --> 01:57:04,862
Riccardo.
1227
01:57:07,662 --> 01:57:12,612
Get cigarettes and please
the white mint chewing-gums, okay?
1228
01:57:12,822 --> 01:57:14,262
Thank You.
1229
01:57:20,982 --> 01:57:22,972
Hello. Hello my dear.
1230
01:57:31,182 --> 01:57:33,142
- Look!
- What?
1231
01:57:33,382 --> 01:57:34,342
Damn.
1232
01:57:36,982 --> 01:57:38,942
- Run!
- Where?
1233
01:57:47,622 --> 01:57:49,220
Damn!
1234
01:57:50,382 --> 01:57:53,742
- What is now happening again?
- Have you not seen her?
1235
01:57:54,182 --> 01:57:57,142
- Who?
- In the car!
1236
01:57:58,342 --> 01:58:01,942
- Who was that?
- It was Patty Pravo!
1237
01:58:02,782 --> 01:58:06,332
- Stop this nonsense.
- She was there, I swear.
1238
01:58:06,542 --> 01:58:08,452
Yes, certainly.
1239
01:58:08,662 --> 01:58:10,782
She even talked to me.
1240
01:58:10,982 --> 01:58:13,102
- Patty Pravo?
- Yes!
1241
01:58:13,622 --> 01:58:15,342
And what did she say?
1242
01:58:15,542 --> 01:58:17,932
She said:"Ciao."
1243
01:58:18,622 --> 01:58:20,342
"Ciao" ... something.
1244
01:58:24,822 --> 01:58:26,302
The goddess!
1245
01:58:28,182 --> 01:58:31,652
Oh, Dany,
you'll never grow up.
1246
01:58:31,822 --> 01:58:34,220
You and your imagination.
1247
01:58:53,482 --> 02:03:48,422
Subtitles by CAFE for the
x-ite.me community
79300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.