All language subtitles for Winners.&.Sinners.1983.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht.en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,361 --> 00:00:28,976 Yeah thief 2 00:00:29,154 --> 00:00:30,360 Yeah Catch a Thief 3 00:00:50,008 --> 00:00:51,873 Yeah thief 4 00:00:52,052 --> 00:00:53,838 Yeah Catch a Thief 5 00:00:54,221 --> 00:00:55,461 You do not Zouya 6 00:02:09,254 --> 00:02:11,040 happy Birthday 7 00:02:11,381 --> 00:02:14,248 happy Birthday 8 00:02:15,260 --> 00:02:16,545 Sammo Hung 9 00:02:29,066 --> 00:02:30,101 You're not Sammo Hung 10 00:02:30,275 --> 00:02:31,230 Sammo Hung is not 11 00:02:31,401 --> 00:02:32,937 Yeah thief, thief ah! 12 00:02:39,618 --> 00:02:40,733 He went straight up! 13 00:02:40,911 --> 00:02:42,742 Catch him, catch him 14 00:03:05,519 --> 00:03:07,350 How so clever it 15 00:03:17,197 --> 00:03:19,313 16 00:03:19,491 --> 00:03:21,607 We do not want social parasites 17 00:03:21,785 --> 00:03:24,322 We do not want others to reap the results of hard work 18 00:03:24,496 --> 00:03:28,489 We just bring comfort to the point of frustration for the depressed person 19 00:03:28,667 --> 00:03:30,203 Okay 20 00:03:30,377 --> 00:03:33,540 Will the physical work, whether humble? 21 00:03:34,047 --> 00:03:37,084 Will keep Cardiff job, committed What's wrong? 22 00:03:37,259 --> 00:03:38,339 Not guilty 23 00:03:38,510 --> 00:03:40,250 I would like to appeal to the whole community 24 00:03:40,429 --> 00:03:42,670 Entertainment without distinction 25 00:03:42,848 --> 00:03:43,678 Correct 26 00:03:43,849 --> 00:03:46,181 Legal prostitution is everyone's responsibility 27 00:03:46,560 --> 00:03:48,801 Curly, you are awesome 28 00:03:50,605 --> 00:03:52,345 We want to be a dignified man 29 00:03:52,566 --> 00:03:54,978 Free access, courage 30 00:03:55,152 --> 00:03:59,691 Okay ... 31 00:04:04,703 --> 00:04:05,863 Product Columbia 32 00:04:06,705 --> 00:04:09,196 I want to buy? I am a man of principle 33 00:04:09,374 --> 00:04:10,955 Do not eat two tea ceremony 34 00:04:11,376 --> 00:04:13,458 Needless to say, we will protest today 35 00:04:13,628 --> 00:04:15,869 Tomorrow to OMELCO complaints 36 00:04:16,047 --> 00:04:17,537 Acquired to Government House protest 37 00:04:17,716 --> 00:04:19,502 Such is the case, the consequences 38 00:04:19,676 --> 00:04:20,665 You want to think about 39 00:04:20,844 --> 00:04:22,584 Tell you is redundant 40 00:04:23,263 --> 00:04:25,504 Three thousand to you can not buy, said Youming 41 00:04:25,682 --> 00:04:30,392 Protest, protest ... 42 00:04:31,938 --> 00:04:33,599 Three in a row, a row of three 43 00:04:33,774 --> 00:04:36,390 More than three would be charged with illegal assembly 44 00:04:36,568 --> 00:04:38,934 Three three, lined up, lined up three 45 00:04:40,197 --> 00:04:41,607 Line up, line up ... 46 00:04:41,782 --> 00:04:43,864 Yes, this row on the right 47 00:04:44,034 --> 00:04:45,444 We are opposed to unfair dismissal 48 00:04:45,619 --> 00:04:46,529 Against unfair dismissal 49 00:04:46,703 --> 00:04:48,239 We must persevere in the end 50 00:04:48,413 --> 00:04:49,323 You say how? 51 00:04:49,915 --> 00:04:53,407 You doing here? 52 00:04:53,585 --> 00:04:56,622 OK, OK, I know how kind 53 00:04:57,422 --> 00:04:59,913 Su said the product, we do not give employers face 54 00:05:00,091 --> 00:05:02,673 Su said the product, we can dismantle this house plant 55 00:05:04,095 --> 00:05:04,959 OK, OK, I know 56 00:05:05,138 --> 00:05:08,050 Plot brother told me to take immediate action now 57 00:05:08,225 --> 00:05:10,511 I do something for you for now 58 00:05:18,944 --> 00:05:20,775 A Sir, not my thing 59 00:05:20,946 --> 00:05:23,312 Not my business, go 60 00:06:07,909 --> 00:06:10,150 Friends, yellow car trouble you wiped clean for me 61 00:06:10,328 --> 00:06:12,944 Thank you, I quickly left the 62 00:06:34,686 --> 00:06:36,426 My keys? 63 00:06:40,859 --> 00:06:42,019 Oops 64 00:07:13,975 --> 00:07:15,556 Hard luck 65 00:07:45,507 --> 00:07:47,088 Yeah you Zhenhen 66 00:07:57,936 --> 00:08:00,222 Do not move, do not car thieves shot it 67 00:08:00,397 --> 00:08:03,059 We are police cooperation Well, Ah Sir 68 00:08:03,733 --> 00:08:05,314 It themselves shackled 69 00:08:09,823 --> 00:08:11,063 Shackled 70 00:08:12,784 --> 00:08:15,821 This is evidence in the courts, walking 71 00:08:22,836 --> 00:08:25,293 Friends, there's a little more expensive? 72 00:08:25,672 --> 00:08:27,788 Yes, please wait 73 00:08:31,761 --> 00:08:33,171 Please feel optimistic 74 00:08:39,144 --> 00:08:41,601 Mr. ensure that you are satisfied with the watch 75 00:08:42,897 --> 00:08:44,683 Only? Pretty good 76 00:08:46,860 --> 00:08:50,148 Lao Chen, long time no see you 77 00:08:52,449 --> 00:08:55,111 Unexpected to see you here 78 00:08:56,161 --> 00:08:58,618 Old friends, how did not call me? 79 00:08:58,788 --> 00:09:01,120 You do not care I developed a 80 00:09:04,753 --> 00:09:07,916 I have nothing to do with that thing I said 81 00:09:08,923 --> 00:09:11,414 I think you have to shoot him 82 00:09:14,554 --> 00:09:16,340 you… 83 00:09:18,683 --> 00:09:19,172 what is the matter? 84 00:09:19,350 --> 00:09:21,056 Do not look, let's go 85 00:09:27,233 --> 00:09:28,689 It is not my business 86 00:09:28,860 --> 00:09:30,521 I trouble you to give me the bird diamond table 87 00:09:30,945 --> 00:09:31,934 it is good 88 00:09:33,740 --> 00:09:34,946 This only will make you satisfied 89 00:09:36,701 --> 00:09:38,362 Only it is not bad 90 00:09:40,246 --> 00:09:41,577 Yes, good 91 00:09:48,171 --> 00:09:50,662 Lao Chen, a long time gone 92 00:09:50,840 --> 00:09:54,503 Unexpected to see you here, okay? 93 00:09:58,556 --> 00:10:00,763 I told you not trigger-happy thing 94 00:10:00,934 --> 00:10:03,926 I told you it has nothing to do with me 95 00:10:04,395 --> 00:10:07,933 Do not move, robbery Yeah, do not move 96 00:10:10,777 --> 00:10:13,393 Do not move, I'll shoot and then move 97 00:10:15,073 --> 00:10:17,029 Do not look, squat 98 00:10:18,952 --> 00:10:20,067 Hurry 99 00:10:25,792 --> 00:10:29,080 Sir, how are you? Are you OK? 100 00:10:30,380 --> 00:10:33,372 All right, I go back and paint on blue syrup on the line 101 00:10:33,758 --> 00:10:35,840 How the line ah? You have shed so much blood 102 00:10:36,010 --> 00:10:38,501 It does not matter, I'm used to 103 00:10:38,721 --> 00:10:40,211 A Sir, the thieves go to the other side 104 00:10:40,390 --> 00:10:41,596 follow me 105 00:10:42,600 --> 00:10:44,090 You can not go 106 00:10:44,310 --> 00:10:45,425 what's up? 107 00:10:45,603 --> 00:10:46,308 He was shot 108 00:10:46,479 --> 00:10:47,389 Call an ambulance 109 00:10:47,564 --> 00:10:49,054 Do not call an ambulance 110 00:10:49,232 --> 00:10:51,348 Do not be afraid, do not be afraid 111 00:10:52,527 --> 00:10:53,767 I'm fine. 112 00:11:02,120 --> 00:11:05,408 Had diarrhea with blood, and why? 113 00:11:05,707 --> 00:11:07,038 Robbery, okay ah? 114 00:11:07,208 --> 00:11:10,792 Of course not, otherwise how can you be arrested? Let's go 115 00:11:13,673 --> 00:11:14,503 Standing doing here? 116 00:11:15,300 --> 00:11:17,507 Sir, this road so narrow that divide also has the job 117 00:11:17,677 --> 00:11:19,042 Hurry 118 00:11:29,522 --> 00:11:30,602 A good mood today Sir 119 00:11:30,773 --> 00:11:32,934 Otherwise you would have a death due to excessive bleeding 120 00:11:33,109 --> 00:11:33,814 A Sir 121 00:11:34,027 --> 00:11:36,313 What Sir? Faster confession 122 00:11:36,821 --> 00:11:38,402 How fake dollars that come in the box? 123 00:11:38,573 --> 00:11:40,313 From the bank mentioning, A Sir 124 00:11:40,491 --> 00:11:42,698 what? Mention fake dollars from the bank 125 00:11:42,869 --> 00:11:45,030 A Sir, not a fake 126 00:11:45,205 --> 00:11:46,240 Be true? 127 00:11:46,873 --> 00:11:47,703 Yes 128 00:11:48,499 --> 00:11:50,660 I'm not very good mood 129 00:11:51,544 --> 00:11:54,206 Is false, I retrieve the 130 00:11:55,131 --> 00:11:57,622 Smart, you just saved his life 131 00:11:57,842 --> 00:11:59,173 Said earlier would not have beaten 132 00:11:59,344 --> 00:12:00,584 I also want to deceive 133 00:12:01,221 --> 00:12:01,880 Ask for it 134 00:12:02,055 --> 00:12:03,261 7806 135 00:12:04,265 --> 00:12:05,880 A Sir, he confessed 136 00:12:06,809 --> 00:12:08,470 All is true 137 00:12:08,686 --> 00:12:09,801 I have checked the bank 138 00:12:09,979 --> 00:12:12,265 He really changed the US $ 200,000 139 00:12:12,440 --> 00:12:13,520 You beat him up like this 140 00:12:13,691 --> 00:12:15,682 Sir, I know how to do 141 00:12:26,704 --> 00:12:29,946 Sir, he agreed to do today as had happened 142 00:12:30,959 --> 00:12:31,914 do not go 143 00:12:33,086 --> 00:12:35,418 7086, fake dollars case you do not have control 144 00:12:35,713 --> 00:12:37,078 I have sent the undercover partner to do 145 00:12:38,091 --> 00:12:40,173 A Sir there are other cases to me to do it? 146 00:12:40,343 --> 00:12:42,800 Yes, go to the park litter bugs catch it 147 00:12:46,391 --> 00:12:48,302 Why am I always so unlucky? 148 00:12:53,273 --> 00:12:54,888 I am all too impulsive 149 00:12:56,442 --> 00:12:59,058 I am the oldest, should be the big brother 150 00:12:59,237 --> 00:13:00,477 I was the second child 151 00:13:00,738 --> 00:13:02,103 I am the youngest 152 00:13:02,240 --> 00:13:03,195 I was the fourth of 153 00:13:03,366 --> 00:13:04,822 So I was a Five 154 00:13:07,412 --> 00:13:08,902 After the dedication and woe with when 155 00:13:09,122 --> 00:13:11,363 Who wants to wash the toilet 156 00:13:11,541 --> 00:13:12,747 he… 157 00:13:29,392 --> 00:13:31,883 Separated by a wall and even the air are not the same 158 00:13:33,730 --> 00:13:35,391 What? Asthma Yeah? 159 00:13:35,565 --> 00:13:36,680 Used to look at the outside air 160 00:13:36,858 --> 00:13:39,565 I see you are not accustomed to, go back 161 00:13:42,363 --> 00:13:46,777 Honestly, do not follow us, walk 162 00:13:46,951 --> 00:13:48,361 Well wait teapot 163 00:13:48,536 --> 00:13:49,321 Do not wait 164 00:13:49,495 --> 00:13:51,360 Not to say so on ... 165 00:13:53,791 --> 00:13:55,372 You're right, we hurry 166 00:13:55,543 --> 00:13:58,785 Brother, you're not treat me right? 167 00:13:58,963 --> 00:14:00,373 Well, and so he 168 00:14:01,299 --> 00:14:04,462 You look virtue, wear this dress right 169 00:14:39,712 --> 00:14:40,667 Big Brother 170 00:15:09,826 --> 00:15:10,941 Daddy 171 00:15:12,870 --> 00:15:15,111 Already told me you do not speak English 172 00:15:15,915 --> 00:15:16,995 dad 173 00:15:19,669 --> 00:15:20,909 it is good 174 00:15:27,969 --> 00:15:30,255 You still mix it together with the driver? 175 00:15:30,388 --> 00:15:33,425 Do not you! We wait for you to come out and get married 176 00:15:35,518 --> 00:15:36,803 Future father 177 00:15:56,581 --> 00:15:58,196 Need not envy 178 00:15:58,374 --> 00:16:01,207 Next time out, he was more imposing than 179 00:16:08,593 --> 00:16:10,754 Is it cut car to their feet? 180 00:16:10,928 --> 00:16:12,088 let me do it 181 00:16:30,448 --> 00:16:31,938 Explosion tie up 182 00:16:36,120 --> 00:16:39,738 Brothers, lucky for you, here there are five guests 183 00:16:51,135 --> 00:16:53,126 Goodbye 184 00:16:53,804 --> 00:16:56,591 Poured from the mold to avoid can not avoid 185 00:16:56,766 --> 00:16:59,508 No way, but go to the market to buy some grapefruit leaves boiling water 186 00:16:59,685 --> 00:17:01,516 Forget the car wash 187 00:17:11,489 --> 00:17:13,650 A win, playing nine today, okay? 188 00:17:13,866 --> 00:17:16,983 Do not pre-me, today, than encountered nuns also suffer 189 00:17:17,161 --> 00:17:18,276 No way 190 00:17:18,621 --> 00:17:22,205 Do not believe? Come and see, make sure you know at a glance 191 00:17:22,375 --> 00:17:25,833 On each forehead has a "wholesale" word 192 00:17:31,425 --> 00:17:34,383 What noise? Rushing to reborn it? 193 00:17:46,524 --> 00:17:48,480 Curly, you make what is being caught up in this? 194 00:17:48,651 --> 00:17:50,733 Nothing, once I take the minibus 195 00:17:50,903 --> 00:17:52,518 The driver La La weave 196 00:17:52,697 --> 00:17:55,029 I pulled him off, casually stabbed him twice in the 197 00:17:55,199 --> 00:17:56,484 This three years 198 00:17:57,577 --> 00:17:59,989 I did it wrong, someone told me haggard eyes 199 00:18:00,162 --> 00:18:01,743 I punch it blinded him in one eye 200 00:18:01,914 --> 00:18:03,029 So sit for two years 201 00:18:03,207 --> 00:18:06,574 Say it is still good water splashed sulfuric acid 202 00:18:06,877 --> 00:18:08,583 That I poured toward the driver's head go 203 00:18:08,754 --> 00:18:10,460 Well nothing but sit a half years 204 00:18:11,048 --> 00:18:13,164 Then you better than me luck 205 00:18:13,342 --> 00:18:15,549 I also splashed with sulfuric acid, but I sat for a decade 206 00:18:15,720 --> 00:18:19,178 ten years? Where you splashed him? 207 00:18:19,348 --> 00:18:22,431 I did not shower him, but he was thirsty irrigation Bale 208 00:18:25,229 --> 00:18:26,435 Does not matter how long the ride 209 00:18:26,606 --> 00:18:29,439 Anyway, who swagger to hit him, do not mention it 210 00:18:29,567 --> 00:18:32,434 If you set fire to the minibus will take how long? 211 00:18:34,113 --> 00:18:35,853 Driver brother, there is no fire ah? 212 00:18:36,032 --> 00:18:38,239 No no 213 00:18:40,578 --> 00:18:43,194 Do not talk so much, and getting more and more angry 214 00:18:43,539 --> 00:18:45,700 Curly, in the end there is no minibus can go to your house? 215 00:18:45,875 --> 00:18:48,787 Did not have before, and now do not know 216 00:18:48,961 --> 00:18:49,746 How walking up that road? 217 00:18:49,920 --> 00:18:51,251 Should turn left in front of 218 00:18:52,548 --> 00:18:53,913 Then turn right 219 00:18:55,760 --> 00:18:57,751 Go straight through the pool 220 00:18:59,764 --> 00:19:00,924 Stop here 221 00:19:05,102 --> 00:19:05,966 how much is it? 222 00:19:06,646 --> 00:19:10,309 All men are brothers, not the ... 223 00:19:10,483 --> 00:19:11,768 Then thank you 224 00:19:15,780 --> 00:19:18,396 See you had a little property 225 00:19:18,574 --> 00:19:20,530 Not me, is my uncle 226 00:19:20,701 --> 00:19:22,657 They wash the dishes the whole family went to Canada 227 00:19:22,828 --> 00:19:23,908 I watch the big house for them 228 00:19:24,080 --> 00:19:25,695 But Uncle seventy nine years old 229 00:19:25,873 --> 00:19:28,285 No children, I belong here sooner or later 230 00:19:31,879 --> 00:19:33,961 You casually, beer fridge 231 00:19:34,173 --> 00:19:37,040 Little sister, little sister 232 00:19:40,137 --> 00:19:42,219 You guess the plot Curly sister look like? 233 00:19:42,390 --> 00:19:44,176 Look at his appearance to know 234 00:19:45,768 --> 00:19:46,427 Thank you 235 00:19:46,977 --> 00:19:48,968 That would not necessarily, not necessarily 236 00:19:53,359 --> 00:19:55,145 Curly, come 237 00:19:55,319 --> 00:19:56,308 what's up? 238 00:19:57,029 --> 00:19:58,018 Ask you a question 239 00:19:58,239 --> 00:20:00,025 You have to answer honestly we 240 00:20:00,324 --> 00:20:01,313 Talking about 241 00:20:01,826 --> 00:20:03,487 You and your sister are not compatriots ah? 242 00:20:04,829 --> 00:20:05,614 Yes 243 00:20:09,333 --> 00:20:09,947 What? 244 00:20:10,126 --> 00:20:11,741 never mind… 245 00:20:14,839 --> 00:20:17,000 Would not it be no hope 246 00:20:17,842 --> 00:20:19,002 What? 247 00:20:19,176 --> 00:20:19,460 what's up? 248 00:20:19,635 --> 00:20:21,466 Nothing, go to the toilet Well 249 00:20:27,852 --> 00:20:29,183 what's up? 250 00:20:29,353 --> 00:20:31,059 No, I let my sister was shocked 251 00:20:33,190 --> 00:20:35,181 He told her so many years made her surprised 252 00:20:35,359 --> 00:20:36,974 We must be psychologically prepared to do 253 00:20:37,194 --> 00:20:40,106 Do not say, anyway, to see the people you want to be polite 254 00:20:41,907 --> 00:20:43,863 Guests in attendance did not? In attendance 255 00:20:45,161 --> 00:20:46,822 Eat, sit down 256 00:20:52,418 --> 00:20:54,409 In fact, God is very fair 257 00:20:54,587 --> 00:20:56,919 Beautiful young lady is not going to burn dishes 258 00:20:57,131 --> 00:20:59,213 Will burn dishes lady is not necessarily ... 259 00:21:03,012 --> 00:21:03,751 Cry uncle 260 00:21:03,929 --> 00:21:04,839 uncle 261 00:21:05,014 --> 00:21:06,379 Ye ah, not quick to answer 262 00:21:06,557 --> 00:21:10,766 My name is Lin, Vaseline call me good 263 00:21:13,230 --> 00:21:15,141 sit down 264 00:21:19,403 --> 00:21:22,520 You do not feel much of a fantasy 265 00:21:22,698 --> 00:21:24,404 Honestly ask you a question 266 00:21:24,617 --> 00:21:25,732 Your father is doing 267 00:21:25,910 --> 00:21:26,899 Seaman 268 00:21:28,537 --> 00:21:29,743 It is no wonder that the 269 00:21:31,248 --> 00:21:32,533 Yeah thief 270 00:21:35,085 --> 00:21:35,699 what's up? 271 00:21:35,878 --> 00:21:37,084 Thief 272 00:21:40,758 --> 00:21:43,170 He was not a thief, he was nicknamed teapot 273 00:21:43,552 --> 00:21:44,837 All right, go away 274 00:21:47,807 --> 00:21:48,887 I called teapot 275 00:21:49,058 --> 00:21:50,298 I am sorry 276 00:21:50,476 --> 00:21:51,340 Sorry do not need 277 00:21:51,519 --> 00:21:53,100 When he was a thief is completely normal reaction 278 00:21:53,270 --> 00:21:54,931 Yes, there is no pain, kick your feet? 279 00:21:56,273 --> 00:21:57,558 Are you OK? 280 00:21:58,025 --> 00:22:00,107 All right, but not worth it 281 00:22:00,277 --> 00:22:02,939 All right, we misunderstand it, come eat 282 00:22:04,657 --> 00:22:05,772 Yeah Shengfan 283 00:22:09,954 --> 00:22:13,196 What? I do not line up in the house for dinner 284 00:22:29,390 --> 00:22:30,254 Thank you 285 00:22:35,813 --> 00:22:36,848 Thank you 286 00:22:37,982 --> 00:22:40,598 Do not mention it, just eat it 287 00:22:41,819 --> 00:22:42,934 Thank you 288 00:22:47,700 --> 00:22:48,860 Thank you 289 00:23:04,174 --> 00:23:05,459 She would clip 290 00:23:15,728 --> 00:23:16,717 Thank you 291 00:23:38,751 --> 00:23:39,831 The shipment yet? 292 00:23:40,002 --> 00:23:41,287 Has been good 293 00:24:00,189 --> 00:24:02,771 Brother, you see that goes on is that true? 294 00:24:04,777 --> 00:24:05,562 Middle goes on 295 00:24:05,736 --> 00:24:07,272 Brother, wrong 296 00:24:09,782 --> 00:24:11,067 Goes above 297 00:24:11,241 --> 00:24:15,234 Brother, wrong, three are false 298 00:24:16,956 --> 00:24:17,911 come 299 00:24:23,170 --> 00:24:25,582 Do not tease me so after 300 00:24:36,517 --> 00:24:39,600 But the awful things done fairly decent 301 00:24:48,529 --> 00:24:50,315 Honestly, I do not follow it 302 00:24:50,489 --> 00:24:53,481 Brother, this dress is wearing you call me 303 00:24:53,659 --> 00:24:56,617 What is it, my dad's clothes throw your face? 304 00:24:56,829 --> 00:24:59,571 I did not say humiliating, ugly thing to say is you 305 00:24:59,832 --> 00:25:02,619 To be honest, is a bit ugly, but now you're with 306 00:25:04,003 --> 00:25:06,836 Do not self-esteem, a man talk about inner beauty 307 00:25:06,964 --> 00:25:09,831 A plot not wrong, you just look almost 308 00:25:09,967 --> 00:25:11,423 Other nothing 309 00:25:12,136 --> 00:25:14,172 Knock it off, go together 310 00:25:16,015 --> 00:25:17,471 Do hands 311 00:25:18,142 --> 00:25:18,927 Too boring 312 00:25:19,101 --> 00:25:20,181 Take the ride shoulder will not work 313 00:25:20,352 --> 00:25:23,139 Of course, the Arab-Israeli plot that the two of you pervert 314 00:25:23,313 --> 00:25:25,269 So you have to open sinners 315 00:25:25,441 --> 00:25:26,647 What is that, simply 316 00:25:26,817 --> 00:25:28,102 Simply 317 00:25:34,658 --> 00:25:36,489 She had a brother together, we have no hope 318 00:25:36,660 --> 00:25:38,150 Use your head to get rid of him on the line 319 00:25:38,328 --> 00:25:38,942 any solution? 320 00:25:39,121 --> 00:25:40,452 You do not use their brains? 321 00:25:44,418 --> 00:25:50,584 Tonight ... ... fellow ... We are not selling ... 322 00:25:50,758 --> 00:25:52,339 Sell ​​drugs 323 00:25:54,053 --> 00:25:57,420 How not seen him pork wing junior sister apprentice do? 324 00:26:01,018 --> 00:26:01,882 Drug ah ... 325 00:26:02,019 --> 00:26:07,559 There is ... healing the sick ... 326 00:26:07,733 --> 00:26:11,521 No ... no ... not sick supplement 327 00:26:11,695 --> 00:26:12,650 And ... and ... and 328 00:26:12,821 --> 00:26:14,231 I certainly you 329 00:26:14,406 --> 00:26:16,112 Fine exporting stupid shot, go 330 00:26:16,283 --> 00:26:19,070 Package ... ... you pack your bag Yao Li, leg muscles 331 00:26:19,244 --> 00:26:21,451 Wu sell are selling fake drugs 332 00:26:21,622 --> 00:26:23,237 In short the whole ... whole ... 333 00:26:23,415 --> 00:26:26,657 Every inch of the body strong 334 00:26:27,002 --> 00:26:32,622 Although the pills ... fine ... 335 00:26:32,841 --> 00:26:35,583 But ... wins ... wins in ... 336 00:26:35,761 --> 00:26:40,846 Easy to eat, BLD day three 337 00:26:42,518 --> 00:26:48,184 So ... twenty years ago ... no ... 338 00:26:48,357 --> 00:26:50,097 Have not been ill 339 00:26:50,275 --> 00:26:54,609 Full of spirit ... fine ... 340 00:26:54,780 --> 00:26:57,738 Well, uncles, gossip put off 341 00:26:57,908 --> 00:26:58,772 Shortcoming 342 00:27:18,971 --> 00:27:22,008 Why also to the great, the movie is also something to watch 343 00:27:24,935 --> 00:27:26,971 Stop playing with harder it 344 00:27:27,104 --> 00:27:29,390 Is simply the old man like pee 345 00:27:59,928 --> 00:28:01,259 You rock 346 00:28:01,680 --> 00:28:03,636 Master Zhao you dare 347 00:28:06,643 --> 00:28:09,225 You do not run it right joking with you 348 00:28:11,815 --> 00:28:13,771 Well, joking with you 349 00:28:13,942 --> 00:28:16,274 Brother, sister, do not worry 350 00:28:16,445 --> 00:28:17,810 Your brother what scenes have not seen it 351 00:28:17,988 --> 00:28:20,229 Mighty force could run away, what this small count 352 00:28:20,407 --> 00:28:24,446 All right, little sister, we walk to the other side 353 00:28:28,290 --> 00:28:30,451 Dead air hose, you are not with me contest? 354 00:28:30,626 --> 00:28:31,160 How you see it? 355 00:28:31,335 --> 00:28:32,666 I will speak clearly 356 00:28:32,836 --> 00:28:34,827 Needless to say, we have devised ingenious schemes 357 00:28:36,840 --> 00:28:38,751 Gonna do now? You pull thong used to do? 358 00:28:38,926 --> 00:28:39,836 you… 359 00:28:40,344 --> 00:28:42,801 Snipe and the clam, reap the profit, see 360 00:28:43,055 --> 00:28:46,547 Come and buy it, sell branded intercom sixty-five yuan 361 00:28:46,725 --> 00:28:48,636 Do not buy the treasure left 362 00:28:48,852 --> 00:28:51,434 The young girl, hear their see what I say? OVER 363 00:28:51,605 --> 00:28:52,811 I heard 364 00:28:53,690 --> 00:28:56,056 So close, take a milk jug can be heard 365 00:28:56,235 --> 00:28:58,692 To go a little further, and brought 366 00:28:58,862 --> 00:29:01,774 This stuff is not what you play, not me playing 367 00:29:01,949 --> 00:29:04,531 Machine this thing is dead air jets play 368 00:29:05,744 --> 00:29:08,702 This time you're right, I see that 369 00:29:08,872 --> 00:29:10,408 While that says Made in Japan 370 00:29:10,582 --> 00:29:12,288 In fact, made in Hong Kong 371 00:29:12,751 --> 00:29:14,491 But its reception capabilities are strong 372 00:29:14,962 --> 00:29:19,046 I think it's transmission range should be 51.4 meters 373 00:29:19,216 --> 00:29:20,376 How do you know so clearly 374 00:29:20,550 --> 00:29:22,336 He bragging 375 00:29:22,511 --> 00:29:24,502 boast? Do not believe you have to ask the boss 376 00:29:24,680 --> 00:29:26,545 Friends, you had a little common sense 377 00:29:26,723 --> 00:29:29,430 Not right? The young girl listening to you 378 00:29:29,601 --> 00:29:31,717 I told you at the walk-off 51.4 m 379 00:29:35,190 --> 00:29:37,397 How I would go with these people did not head together 380 00:29:38,944 --> 00:29:40,400 死氣喉,OVER,OVER 381 00:29:40,570 --> 00:29:41,935 Hey, little sister, OVER 382 00:29:42,656 --> 00:29:45,113 You do not go now 51.4 meters? 383 00:29:45,284 --> 00:29:47,115 Not yet, I'm walking past 384 00:29:47,244 --> 00:29:49,360 The young girl, I hear you do not know Over 385 00:29:49,538 --> 00:29:51,074 Loud enough, OVER 386 00:29:51,915 --> 00:29:52,779 What now? 387 00:29:54,376 --> 00:29:56,583 The young girl told you sing a song to her 388 00:29:57,379 --> 00:29:58,368 what? Sing a song 389 00:29:58,547 --> 00:29:59,753 Yes 390 00:30:06,138 --> 00:30:10,347 "Meiaigeqing heavy." 391 00:30:11,059 --> 00:30:15,143 "Brother Sister Love grace." 392 00:30:15,314 --> 00:30:19,148 "To my heart is willing." 393 00:30:19,318 --> 00:30:24,233 "Now and Forever binding Soshi" 394 00:30:24,656 --> 00:30:30,743 "A hate Of The World" 395 00:30:37,294 --> 00:30:40,036 Dad, our site was occupied 396 00:30:42,466 --> 00:30:45,833 "Do not meet more than a small charm." 397 00:30:46,011 --> 00:30:48,753 To his daughter, now life is hard 398 00:30:48,930 --> 00:30:51,592 He sang his, we sing our 399 00:32:15,976 --> 00:32:18,638 Sister sister, hear their see it? OVER 400 00:32:18,812 --> 00:32:20,848 Your sister ... sister sitting duck, I'm the assessments 401 00:32:21,022 --> 00:32:23,889 Get out the walkie-talkie back to me, or I alarm 402 00:32:26,903 --> 00:32:30,395 Teapot, to come back over there to buy a bag of peanuts to eat 403 00:32:30,574 --> 00:32:32,110 I want to eat too 404 00:32:33,910 --> 00:32:35,866 Off to, it is not no change 405 00:32:36,037 --> 00:32:40,326 No, but a bill has not 406 00:32:41,751 --> 00:32:44,959 Want to maintain your self-esteem can not, take 407 00:32:49,759 --> 00:32:51,465 Self-esteem more than ten dollars 408 00:32:53,305 --> 00:32:54,465 How much that it? 409 00:32:54,639 --> 00:32:55,594 One hundred fifty 410 00:32:55,765 --> 00:32:57,380 Bar a little high 411 00:32:57,559 --> 00:33:00,346 expensive? Or you find a way to get rid of me that way 412 00:33:02,481 --> 00:33:05,018 Okay, so dark and dreary 413 00:33:07,152 --> 00:33:09,564 Rest assured that this hundred fifty dollars must pay you back 414 00:33:10,113 --> 00:33:12,354 To jail for three years, Diao Chan Sow has changed 415 00:33:12,657 --> 00:33:13,988 See you later 416 00:33:16,119 --> 00:33:17,154 Frank Division it? 417 00:33:17,537 --> 00:33:19,619 He must have told him to go up 418 00:33:19,789 --> 00:33:22,155 I go to see his own 419 00:33:22,334 --> 00:33:24,825 Yes, he was something to go 420 00:33:33,762 --> 00:33:35,468 Quite so pretty 421 00:33:36,973 --> 00:33:39,464 Here is selling ladies, do you stand on this? 422 00:33:39,643 --> 00:33:40,302 It's nothing 423 00:33:40,477 --> 00:33:44,140 Now several decent opponents are all gone 424 00:33:44,314 --> 00:33:45,349 Do you know how to do it 425 00:33:46,066 --> 00:33:47,476 I know, that I'm gone 426 00:33:47,651 --> 00:33:48,811 But I have to say hello to play with young girl 427 00:33:48,985 --> 00:33:50,976 No, it is automatically missing 428 00:33:51,154 --> 00:33:53,236 I will not, just ask my sister has 429 00:33:53,406 --> 00:33:54,896 Why everyone left quietly 430 00:33:55,075 --> 00:33:57,862 I want her to say, you better 431 00:33:58,245 --> 00:34:00,361 You 'll be very busy for me 432 00:34:01,665 --> 00:34:03,781 To see if it is worth it 433 00:34:05,669 --> 00:34:07,205 How do you help me? 434 00:34:08,630 --> 00:34:12,999 Well, take thirty dollars to see a movie eating a bowl of noodles 435 00:34:13,176 --> 00:34:15,337 The remaining put the bag down on the urgent need for 436 00:34:18,390 --> 00:34:19,880 Remember, do not talk too long ah 437 00:34:26,523 --> 00:34:28,889 Not too long, it should be how long? 438 00:34:29,734 --> 00:34:31,975 I really do not understand how you can survive for so long 439 00:34:32,237 --> 00:34:35,946 Well, well, anyway, I left you a good gesture 440 00:34:36,992 --> 00:34:38,152 Remember the simplicity of it 441 00:34:40,203 --> 00:34:44,867 Sister, Vaseline told us to go ahead 442 00:34:45,041 --> 00:34:45,826 why? 443 00:34:46,001 --> 00:34:49,243 I do not know, he said he had something important to do 444 00:34:56,052 --> 00:34:58,088 Why do not you ask him past 445 00:35:00,765 --> 00:35:02,756 No, let's go 446 00:35:20,744 --> 00:35:22,575 teapot 447 00:35:22,996 --> 00:35:25,738 So you are teasing each other for this thing 448 00:35:26,082 --> 00:35:29,745 But they do create opportunities for me 449 00:35:29,919 --> 00:35:31,500 Alone with you 450 00:35:31,963 --> 00:35:34,124 In fact, you can just about me 451 00:35:35,842 --> 00:35:38,424 I how dare Yeah, he knows his own business 452 00:35:38,595 --> 00:35:41,428 You see me in addition to health and agile mind 453 00:35:41,598 --> 00:35:43,259 Good-hearted, hard-working 454 00:35:43,433 --> 00:35:45,298 Others with sincerity, faithful man outside 455 00:35:45,477 --> 00:35:47,468 I have nothing comparable to others 456 00:35:47,646 --> 00:35:51,013 Besides, now that most of the girls focus on appearance 457 00:35:55,612 --> 00:35:56,772 That's true 458 00:36:06,289 --> 00:36:09,406 Even you say so, I know that dare girlfriend 459 00:36:09,834 --> 00:36:12,496 Even if you encounter such a generous girl and how 460 00:36:12,754 --> 00:36:15,416 I am the person and shy, and would not speak 461 00:36:16,591 --> 00:36:18,127 As long as the girls looked at me 462 00:36:18,301 --> 00:36:21,043 I will heartbeat, legs, hand numbness 463 00:36:21,304 --> 00:36:24,296 At that time, as now, can not say anything 464 00:36:24,516 --> 00:36:26,302 Did you never was about the girl out? 465 00:36:26,893 --> 00:36:30,385 About no girls tried, tried to buy a street clock 466 00:36:31,523 --> 00:36:33,354 ... I did not tell jokes 467 00:36:36,194 --> 00:36:37,559 Are we going? 468 00:36:38,822 --> 00:36:39,527 Better to ... 469 00:36:39,656 --> 00:36:44,320 Die, Chao Siren, fish let you scare 470 00:36:48,081 --> 00:36:50,493 You grew teapot others call you do it? 471 00:36:50,917 --> 00:36:54,705 No, I was a kid everyone calls me a small teapot 472 00:36:55,505 --> 00:36:56,836 In fact, there you like it teapot 473 00:36:57,006 --> 00:37:00,840 There like? I like the whole person, but also something to sing songs 474 00:37:01,010 --> 00:37:03,126 How to sing? Sing for me, okay? 475 00:37:04,431 --> 00:37:05,921 Rather sheepishly 476 00:37:06,099 --> 00:37:08,556 What are they afraid not any others here 477 00:37:11,062 --> 00:37:13,098 I forbid you to sing me laugh 478 00:37:13,773 --> 00:37:15,479 Well, you sing it 479 00:37:23,199 --> 00:37:28,944 "I'm a teapot fat and short, and I was fat and short teapot" 480 00:37:29,122 --> 00:37:31,864 "This is a pot handle this is Tsui, which is the pot handle this is Tsui" 481 00:37:32,041 --> 00:37:34,953 "The water to boil it, tea friends" 482 00:37:42,093 --> 00:37:45,085 Teapot, you enough flair 483 00:37:49,476 --> 00:37:52,138 Teapot, just you and my sister to go there? 484 00:37:52,395 --> 00:37:53,305 brother 485 00:37:53,480 --> 00:37:54,720 We went to tea 486 00:37:54,898 --> 00:37:57,480 So you have not eaten a supper 487 00:37:57,650 --> 00:37:59,561 I have asked each of them to eat an egg 488 00:37:59,736 --> 00:38:01,522 Also left two for you 489 00:38:01,696 --> 00:38:05,063 You bastard, causing me to let people beating 490 00:38:15,877 --> 00:38:18,789 "I do a good luck are enough people of the world." 491 00:38:18,963 --> 00:38:21,921 "Friends always care." 492 00:38:22,091 --> 00:38:24,958 "Friend fill a buddy to help me." 493 00:38:25,136 --> 00:38:27,673 "Fishing co-opt with laughter." 494 00:38:28,223 --> 00:38:31,135 "World fishing minute of evil have to pay." 495 00:38:31,309 --> 00:38:33,925 "Always wait until wanted to call" 496 00:38:34,354 --> 00:38:37,266 "Cable sun loose a loose steal gas at idle." 497 00:38:37,440 --> 00:38:39,647 "Naruhantomo Lecture JinEmi" 498 00:38:39,776 --> 00:38:42,518 "Determined to smile, happiness is most important." 499 00:38:42,695 --> 00:38:45,607 "Really wonderful laugh, and laughed and laughed called" 500 00:38:45,782 --> 00:38:48,694 "Laughing gas go sun valley, to make you sulk." 501 00:38:48,868 --> 00:38:52,076 "A heart will shine, and my heart floating ah float." 502 00:38:52,539 --> 00:38:55,246 "There are five good fortune seems, enough to shine." 503 00:38:55,416 --> 00:38:57,907 "Happy to incredibly, smiled." 504 00:38:58,086 --> 00:39:03,877 "There are seriously expect, think like a fever, laughing." 505 00:39:13,309 --> 00:39:14,674 After things go that way? casual 506 00:39:14,811 --> 00:39:15,846 Go to the movies, okay? 507 00:39:16,062 --> 00:39:18,974 Well, but I do not horror movies 508 00:39:19,148 --> 00:39:19,682 See what show it? 509 00:39:19,816 --> 00:39:21,101 comedy 510 00:39:23,736 --> 00:39:25,226 Children, it's your turn 511 00:39:25,405 --> 00:39:29,023 Maxim fine, Maxim awake, Maxim did not have to top the cake 512 00:39:29,200 --> 00:39:31,862 You to answer a question, what Maxim best? 513 00:39:32,036 --> 00:39:33,492 There is no prompt it? 514 00:39:33,872 --> 00:39:35,908 I gave three answers as you choose 515 00:39:36,082 --> 00:39:38,243 Lard cake, muffin, cake 516 00:39:38,418 --> 00:39:39,282 Lard cake 517 00:39:39,460 --> 00:39:41,621 Wrong, makes you say that again 518 00:39:41,796 --> 00:39:42,706 Trifle 519 00:39:42,839 --> 00:39:44,670 Or wrong, give you another chance 520 00:39:44,841 --> 00:39:46,752 Lard cake cake hondurensis 521 00:39:52,891 --> 00:39:54,051 Give you 522 00:39:55,977 --> 00:39:58,514 Could you rule three ham, two hamburgers 523 00:39:58,730 --> 00:40:00,846 Three cups of Coke, a cup of coffee, take away 524 00:40:01,024 --> 00:40:03,140 There are two off pork chop dinner, two glasses of orange juice 525 00:40:03,318 --> 00:40:04,854 Eat here, thank you 526 00:40:07,405 --> 00:40:08,736 What is the point? You go find a place 527 00:40:08,865 --> 00:40:09,729 it is good 528 00:40:09,908 --> 00:40:11,739 Two packets of chips 529 00:40:35,058 --> 00:40:37,720 Fat, borrow your girlfriend with a 530 00:40:54,410 --> 00:40:56,401 Here fast or robbery 531 00:40:58,665 --> 00:41:03,125 Do not worry, there I am, you will be safe 532 00:41:09,008 --> 00:41:11,920 Fat, sit down and continue to eat your pork chop rice 533 00:41:12,095 --> 00:41:14,461 I told you to get down Quya 534 00:41:22,480 --> 00:41:22,935 Give you 535 00:41:23,106 --> 00:41:24,971 I do not want to award prizes 536 00:41:25,566 --> 00:41:26,271 Children, you ... 537 00:41:26,442 --> 00:41:28,933 Thirty years ago I was a child, now is the robbers 538 00:41:29,112 --> 00:41:31,945 Come take the money out, the patience of my gun 539 00:41:32,448 --> 00:41:33,858 Do not call 540 00:41:34,701 --> 00:41:38,285 Calm down, shut up, put the money go 541 00:41:43,501 --> 00:41:45,708 Soon you will not be afraid, habits about it 542 00:41:45,878 --> 00:41:48,210 Waiting for you when it is safe call 543 00:42:00,143 --> 00:42:02,008 Do not move, get on the ground 544 00:42:14,657 --> 00:42:16,648 Put them, or I'll kill him 545 00:42:52,779 --> 00:42:54,360 Fat, your skill bad ah 546 00:42:54,530 --> 00:42:56,441 Passable 547 00:42:57,241 --> 00:42:58,777 Teapot, are you okay 548 00:42:58,951 --> 00:43:00,066 All right 549 00:43:00,244 --> 00:43:02,200 I really do not understand why you are willing to be bullied by them 550 00:43:02,371 --> 00:43:04,657 In fact, you do not bully them has been considered lucky 551 00:43:04,999 --> 00:43:07,160 I was a kid just like all day bully others 552 00:43:07,335 --> 00:43:09,200 The results are not even a friend 553 00:43:09,462 --> 00:43:10,918 So now cherish the friendship 554 00:43:11,047 --> 00:43:12,127 As long as the other side is my friend 555 00:43:12,298 --> 00:43:14,960 Even occasional bully me, I do not mind 556 00:43:15,551 --> 00:43:17,758 Yeah robbery 557 00:43:17,929 --> 00:43:19,590 Have been caught and then he 558 00:43:19,931 --> 00:43:21,546 Do not move, a move to punch through your head 559 00:43:21,724 --> 00:43:23,055 Through their heads 560 00:43:23,226 --> 00:43:25,717 You fake child, took a fake gun to rob 561 00:43:26,604 --> 00:43:27,684 To do you a favor? 562 00:43:27,855 --> 00:43:31,939 Of course, not, for me to play nine hundred ninety-nine 563 00:43:34,570 --> 00:43:36,276 Do not move it 564 00:44:01,472 --> 00:44:02,962 Shoot it 565 00:44:15,403 --> 00:44:18,236 one two Three 566 00:44:19,615 --> 00:44:21,401 Under the number to two on the throw 567 00:44:52,690 --> 00:44:53,850 What are you laughing? 568 00:44:59,989 --> 00:45:02,025 Whatever can not expose it 569 00:45:10,041 --> 00:45:15,331 What to see? Sit back, continue to look, neuropathy 570 00:45:20,843 --> 00:45:23,801 Implicit what shape it, even the invisible man 571 00:45:23,971 --> 00:45:25,802 Clothes still visible 572 00:46:00,007 --> 00:46:01,838 This time it okay 573 00:46:12,019 --> 00:46:13,930 Shoot it, so it will not shoot 574 00:46:18,442 --> 00:46:21,730 Shoot it, shoot it, how silly it 575 00:46:21,904 --> 00:46:23,235 Standing still 576 00:46:23,406 --> 00:46:24,691 "Pull sieve" Yeah 577 00:46:24,865 --> 00:46:27,698 Do you think all of them are Xue high? 578 00:46:28,286 --> 00:46:30,868 Why stand? There will chase waves Well 579 00:46:31,038 --> 00:46:32,744 You want to win tougher nut to crack 580 00:46:34,125 --> 00:46:37,913 The Nine always writhing ball without pay 581 00:46:38,337 --> 00:46:40,669 On, shoot it 582 00:46:42,425 --> 00:46:44,211 Not so good chance shot into 583 00:46:44,802 --> 00:46:47,134 Stood waiting the ball to how can you say it? 584 00:46:47,305 --> 00:46:50,593 So I said good-looking English football, ready to shoot 585 00:46:51,225 --> 00:46:52,715 What is advertising it? 586 00:46:52,893 --> 00:46:55,930 Longines Yeah, you have not seen it? 587 00:46:59,734 --> 00:47:02,726 The man's head a bit like Xinkangnali 588 00:47:03,154 --> 00:47:06,021 How to play that way, that there is no tacit understanding 589 00:47:10,745 --> 00:47:13,703 This is often blocked off the outward VII 590 00:47:13,956 --> 00:47:17,540 VIII is different, footwork is also strong enough 591 00:47:19,295 --> 00:47:20,626 Such an unenviable Tixia Qu 592 00:47:25,634 --> 00:47:27,044 You doing here? 593 00:47:27,428 --> 00:47:29,009 Laigao's you who is available 594 00:47:30,139 --> 00:47:32,471 I like this style of play much better than he 595 00:47:33,476 --> 00:47:35,637 Hey, you do not so strong ah 596 00:47:37,813 --> 00:47:39,303 Why did you hit me? 597 00:47:39,482 --> 00:47:42,440 Neuropathy, you ask them not me hit you 598 00:47:42,943 --> 00:47:46,310 To fight it is to go outside, do not hinder me to watch the game 599 00:47:46,489 --> 00:47:48,070 Call I told you fell out 600 00:47:51,535 --> 00:47:54,072 Count me afraid of you, I have to sit over there 601 00:48:02,254 --> 00:48:03,710 Tour bother anymore 602 00:48:05,841 --> 00:48:08,423 Have to blame me, but fortunately I was so far away from you 603 00:48:08,594 --> 00:48:10,835 All you bastard, I tease 604 00:49:04,108 --> 00:49:06,019 Or let her off it 605 00:49:22,501 --> 00:49:26,289 I do that, I'm sorry Curly 606 00:49:40,853 --> 00:49:42,468 Yeah strong enough 607 00:49:43,439 --> 00:49:45,771 How can something missing 608 00:50:00,581 --> 00:50:02,947 See you, I want you 609 00:50:03,292 --> 00:50:06,250 See you, I love you 610 00:50:21,727 --> 00:50:23,683 If he is so outgoing, really killing me 611 00:50:23,854 --> 00:50:25,719 This is hardly surprising ah 612 00:50:26,482 --> 00:50:27,938 Nonsense, he went upstairs 613 00:50:28,108 --> 00:50:29,644 Young girl 614 00:50:30,986 --> 00:50:32,476 Down 615 00:50:34,698 --> 00:50:39,158 Handed over the right-wing, big feet that cross past it 616 00:50:45,709 --> 00:50:47,119 Shoot it 617 00:50:47,962 --> 00:50:48,997 Open 618 00:50:49,171 --> 00:50:50,456 let me do it 619 00:50:56,011 --> 00:50:57,797 Yeah reception 620 00:51:10,776 --> 00:51:12,858 You receive it 621 00:51:13,028 --> 00:51:14,359 You see me? 622 00:51:14,572 --> 00:51:17,860 I do not want to see, but the eyes do not live up to expectations 623 00:51:18,033 --> 00:51:20,024 Then a small thing clear picture 624 00:51:20,202 --> 00:51:22,534 Friends, is not it, I was invisible 625 00:51:22,705 --> 00:51:25,287 Invisible? I also want it 626 00:51:25,457 --> 00:51:28,415 Come on friends, so I go home wash it 627 00:51:28,544 --> 00:51:30,580 Students pick to be upset eye 628 00:51:43,684 --> 00:51:45,515 What are you laughing? 629 00:51:47,980 --> 00:51:51,268 Dead air hose thought he was invisible, we can not see him 630 00:51:52,568 --> 00:51:55,401 What is surprising? I just take a bath when he came running 631 00:51:55,571 --> 00:51:57,778 I did not see him as 632 00:52:05,080 --> 00:52:06,991 I figure, OK? 633 00:52:14,840 --> 00:52:17,081 Remember, with your joints are foreigners 634 00:52:17,259 --> 00:52:20,467 There are red roses on the two of you skirts 635 00:52:20,721 --> 00:52:23,087 You just handed him the box 636 00:52:23,265 --> 00:52:24,926 Then bring back the money safe 637 00:52:25,100 --> 00:52:27,386 Then you will complete the mission, clearly not? 638 00:52:27,561 --> 00:52:28,596 clear 639 00:52:28,771 --> 00:52:29,977 Repeat to me once 640 00:52:30,439 --> 00:52:34,728 Red lo, no ... no, Lucy Rose 641 00:52:34,902 --> 00:52:36,767 Dad, you told him to do it? 642 00:52:36,987 --> 00:52:38,477 I often tell you 643 00:52:38,614 --> 00:52:40,320 When men talk business, women do not participate 644 00:52:40,491 --> 00:52:41,196 Go up fast 645 00:52:41,367 --> 00:52:44,109 Do Well, how do you know what do you call Qi brother 646 00:52:44,286 --> 00:52:45,321 Sim is not it hard? 647 00:52:46,372 --> 00:52:52,117 Rest assured, this world there is nothing better than eat soft food also hard 648 00:52:52,586 --> 00:52:53,621 On the go 649 00:52:54,129 --> 00:52:57,246 A standard Epei, both of you stay with him 650 00:52:58,008 --> 00:53:01,296 Qi brother, a dangerous thing to let them go, you be careful 651 00:53:03,639 --> 00:53:06,301 This is the first time your task, do not let me down 652 00:53:06,475 --> 00:53:07,931 sure 653 00:53:10,104 --> 00:53:13,096 Wait, your pants ah 654 00:53:21,073 --> 00:53:22,654 Really unlucky this time around 655 00:53:27,121 --> 00:53:28,657 Little brother, do not throw trash everywhere it 656 00:53:28,831 --> 00:53:30,537 If an adult I catch you 657 00:53:32,960 --> 00:53:33,540 what's up? 658 00:53:33,711 --> 00:53:35,121 He dropped my ice cream 659 00:53:35,295 --> 00:53:37,160 You did not eat it? 660 00:53:37,339 --> 00:53:38,875 Well-behaved, do not cry 661 00:53:39,049 --> 00:53:39,663 To you 662 00:53:39,842 --> 00:53:41,548 So big, no head 663 00:53:41,719 --> 00:53:42,799 I am sorry 664 00:53:42,970 --> 00:53:45,712 Well-behaved, do not cry, mom to buy you 665 00:53:50,644 --> 00:53:51,224 How do you ah? 666 00:53:51,395 --> 00:53:53,932 I do not know, do not know if I have time? 667 00:53:54,148 --> 00:53:55,979 Time to look at it 668 00:54:04,241 --> 00:54:05,151 Well, do not eventful 669 00:54:05,325 --> 00:54:07,737 Do not get involved in this case, still a man? 670 00:54:09,496 --> 00:54:10,702 Just is not you whistle? 671 00:54:10,873 --> 00:54:11,703 Yes 672 00:54:11,874 --> 00:54:13,114 How are you so dirty 673 00:54:13,625 --> 00:54:14,990 what did you say? 674 00:54:15,627 --> 00:54:17,913 Sell ​​very good, but too despicable behavior 675 00:54:18,088 --> 00:54:19,248 Do not take my dander up 676 00:54:19,548 --> 00:54:21,504 You see that virtue 677 00:54:21,675 --> 00:54:23,165 Do not say so much, and get going 678 00:54:33,729 --> 00:54:35,685 Do not move, I'm a plainclothes 679 00:54:40,861 --> 00:54:43,102 How does say that earlier, partner 680 00:54:43,280 --> 00:54:44,315 There are no wounded you? 681 00:54:44,490 --> 00:54:45,900 I was wounded so easy to do? 682 00:54:46,074 --> 00:54:47,939 I do not hurt people considered him lucky 683 00:54:48,118 --> 00:54:49,233 Are you OK? 684 00:54:49,411 --> 00:54:50,571 You look frightened girlfriend 685 00:54:50,746 --> 00:54:52,657 Yes, I'm afraid she wounded people 686 00:54:52,831 --> 00:54:53,695 gone 687 00:54:53,874 --> 00:54:55,910 Goodbye 688 00:55:00,672 --> 00:55:02,003 Up after the fight? 689 00:55:02,424 --> 00:55:04,380 Not fight, just practice practice 690 00:55:04,551 --> 00:55:07,338 After just do not eat tofu woman 691 00:55:09,097 --> 00:55:10,553 Woman eat tofu? 692 00:55:10,724 --> 00:55:12,089 What to eat do not eat tofu 693 00:55:12,267 --> 00:55:13,848 That is you just whistle blowing 694 00:55:14,019 --> 00:55:14,553 Do not believe you ... 695 00:55:14,728 --> 00:55:16,218 Do not say so much, when asked about the game 696 00:55:16,396 --> 00:55:18,102 Well go 697 00:55:22,236 --> 00:55:25,444 Roller skating obstacle contest, now 698 00:55:25,864 --> 00:55:27,946 Show oneself to you, do not hurry to go 699 00:55:28,116 --> 00:55:29,401 Let me kiss you 700 00:55:29,576 --> 00:55:31,487 Do not wronged you 701 00:55:46,760 --> 00:55:49,342 The first contestant is on the 8th 702 00:56:53,660 --> 00:56:55,275 Be careful ah 703 00:57:43,251 --> 00:57:44,787 Did you envy 704 00:57:44,962 --> 00:57:47,669 The second is thirty contestants VII 705 00:58:31,174 --> 00:58:32,664 There seems a good thing 706 00:58:32,843 --> 00:58:33,798 Move him 707 00:58:41,852 --> 00:58:43,763 Why did you steal my stuff? 708 00:58:46,189 --> 00:58:49,727 Someone grab something to grab something ... 709 00:58:49,901 --> 00:58:52,984 Catch him, catch him, grab something to it 710 00:58:53,155 --> 00:58:57,398 Someone grab something, grab him, grab him 711 00:58:57,576 --> 00:59:00,158 robbing… 712 00:59:04,041 --> 00:59:06,327 This kind of thing can not say it 713 00:59:26,563 --> 00:59:29,225 I am the police, there I am responsible for any loss 714 00:59:44,790 --> 00:59:46,371 Too late, brisk walking 715 01:00:17,906 --> 01:00:20,022 Yeah in the car 716 01:00:37,092 --> 01:00:38,832 hurry up 717 01:00:58,238 --> 01:01:00,445 Dead Boy, you made nervous ah? 718 01:01:07,622 --> 01:01:09,783 I am a police chase car in front of me 719 01:01:09,958 --> 01:01:11,198 Yes 720 01:01:41,823 --> 01:01:43,814 I am a police chase car in front of me 721 01:01:51,708 --> 01:01:54,791 Open a little faster, ahead, ahead 722 01:01:56,755 --> 01:01:59,041 Quick, quick, quick catch him coming 723 01:02:10,560 --> 01:02:13,472 How your car so slow? Even truck chase vain 724 01:02:30,163 --> 01:02:31,152 I am the police 725 01:02:49,516 --> 01:02:52,223 Stop, or I went through your head and then through his 726 01:02:53,979 --> 01:02:54,593 I will shoot 727 01:02:54,771 --> 01:02:56,386 Parking, Parking 728 01:04:02,464 --> 01:04:03,453 True 夠運 729 01:04:09,095 --> 01:04:09,709 How do you drive it 730 01:04:09,888 --> 01:04:11,753 Those who are too careless driving 731 01:04:22,275 --> 01:04:23,105 bad 732 01:04:30,658 --> 01:04:31,898 Qi brother, how are you? 733 01:04:32,077 --> 01:04:35,820 Nothing, Father of the Bride, I've caught more than street 734 01:04:35,997 --> 01:04:38,579 Brother, what they gave five treasures cleaning company 735 01:04:38,750 --> 01:04:40,490 Well, for me immediately assign troops 736 01:04:40,668 --> 01:04:42,624 Five treasures cleaning company to find out who 737 01:04:42,796 --> 01:04:43,455 Yes 738 01:04:44,047 --> 01:04:49,462 In addition to the room you are in line, but also to do? roll 739 01:04:49,636 --> 01:04:50,796 Yes 740 01:04:53,640 --> 01:04:55,005 I am Chen housekeeper to come 741 01:04:56,476 --> 01:04:58,387 After that you should not step out of the door 742 01:04:58,561 --> 01:05:00,301 Dad, do not be so evil thing 743 01:05:06,611 --> 01:05:09,853 Chen butler, you look in this list for me send invitations 744 01:05:10,115 --> 01:05:10,774 Got it 745 01:05:25,880 --> 01:05:27,711 Good things to come in the pack 746 01:05:27,966 --> 01:05:29,081 Yes 747 01:05:32,095 --> 01:05:34,507 Here's what everyone should know very clearly 748 01:05:35,056 --> 01:05:36,717 Needless to say I want 749 01:05:38,017 --> 01:05:39,632 Which of you is a person's joints? 750 01:05:39,853 --> 01:05:41,764 It's me, my name is ... 751 01:05:43,898 --> 01:05:46,605 There are a few, I hope you pay attention 752 01:05:46,901 --> 01:05:50,439 First, not need it do not take things to come 753 01:05:54,367 --> 01:05:57,905 Useless things, went out on the outside 754 01:05:59,831 --> 01:06:03,574 Second, this is a staircase on the second floor 755 01:06:03,793 --> 01:06:04,908 nonsense 756 01:06:06,212 --> 01:06:10,421 The weather today ha ha ha, he said I talk nonsense 757 01:06:11,050 --> 01:06:13,211 You must not be on the second floor 758 01:06:13,678 --> 01:06:18,422 Third, the toilet over there, can not only be clean 759 01:06:25,315 --> 01:06:26,304 Smoke cigarettes? 760 01:06:26,941 --> 01:06:27,771 Thank you 761 01:06:30,778 --> 01:06:31,483 Thank you 762 01:06:32,780 --> 01:06:35,738 Fourth, you must not smoke ignition 763 01:06:35,909 --> 01:06:39,367 We master the most annoying soot flying around 764 01:06:49,380 --> 01:06:50,870 You often lose their hair do? 765 01:06:51,466 --> 01:06:52,831 Now, few 766 01:06:53,259 --> 01:06:54,874 Wear your best hat 767 01:06:55,178 --> 01:06:58,341 Hair flying around is very healthy 768 01:06:59,557 --> 01:07:02,469 Fifth, we stated in the contract 769 01:07:02,644 --> 01:07:06,262 Work to my satisfaction, I will pay 770 01:07:06,481 --> 01:07:08,142 This course 771 01:07:08,733 --> 01:07:11,600 Well, now you can start working 772 01:07:12,862 --> 01:07:16,821 Well, after listening to useless bullshit started to clean up waste 773 01:07:23,831 --> 01:07:28,495 Go a little faster, chasing him, chasing him 774 01:07:30,004 --> 01:07:31,335 After him 775 01:07:35,718 --> 01:07:38,710 7086 plainclothes police report, Good afternoon, Sir 776 01:07:44,769 --> 01:07:45,758 A Sir 777 01:07:46,813 --> 01:07:48,678 7086! sit 778 01:07:48,856 --> 01:07:49,515 Yes 779 01:07:54,070 --> 01:07:55,276 Well today you brave 780 01:07:56,155 --> 01:07:56,985 Thank you, Detective 781 01:07:57,156 --> 01:07:58,487 Do you know how many cars before crashing? 782 01:07:59,701 --> 01:08:01,362 I was not asked to count the time, Sir 783 01:08:01,536 --> 01:08:02,491 A total of fifty few 784 01:08:02,662 --> 01:08:04,027 Thank you, Detective said thank you? 785 01:08:04,205 --> 01:08:06,036 No, no thank you Ah Sir 786 01:08:08,418 --> 01:08:10,329 You know you are caught two thieves now what? 787 01:08:10,753 --> 01:08:11,333 prison Break? 788 01:08:11,504 --> 01:08:14,246 I hope so, five hundred yuan per person to go out guarantee 789 01:08:14,424 --> 01:08:17,632 Witnesses and evidence are not, you tell me how to sue him 790 01:08:18,970 --> 01:08:20,380 He accused the police car with you? 791 01:08:21,973 --> 01:08:24,305 You know you are handling the case of consumer bad? 792 01:08:25,059 --> 01:08:26,845 I now consider the tone you get there 793 01:08:27,979 --> 01:08:30,345 I think you are more suitable in remote areas 794 01:08:31,441 --> 01:08:33,682 Sir, I just dedicated Bale 795 01:08:33,860 --> 01:08:36,602 Dedicated? Get your hands dirty 796 01:08:43,661 --> 01:08:44,741 I have a pair of turtle it? 797 01:08:45,747 --> 01:08:46,953 Wait a minute 798 01:08:50,168 --> 01:08:52,204 A Sir, but fortunately I reacted fast 799 01:08:53,087 --> 01:08:55,829 I trampled to death of Ruth, you must tune to keep the pond 800 01:08:58,509 --> 01:08:59,624 Albert 801 01:09:09,604 --> 01:09:11,765 Fortunately, just a pencil sharpener 802 01:09:13,149 --> 01:09:15,686 Ah Sir, you have a few pencil sharpener it? 803 01:09:15,985 --> 01:09:17,600 Only a pencil sharpener 804 01:09:18,821 --> 01:09:20,106 Albert 805 01:09:24,160 --> 01:09:26,617 Ah Sir, you sent me to keep it pond 806 01:09:27,121 --> 01:09:30,329 Keep the pond? Given clothes you wear it 807 01:09:31,167 --> 01:09:33,283 Let you taste the taste of sun and rain 808 01:09:37,048 --> 01:09:38,709 Yeah you red light 809 01:09:39,175 --> 01:09:40,381 is it? 810 01:10:07,829 --> 01:10:09,035 You just red-light ah 811 01:10:09,205 --> 01:10:10,661 A Sir, give a chance 812 01:10:10,832 --> 01:10:13,118 Well, to give you an opportunity to put the license out 813 01:10:20,466 --> 01:10:22,002 I know him 814 01:10:24,262 --> 01:10:26,719 Let me, A Sir 815 01:10:27,098 --> 01:10:28,508 Tis you, fat man 816 01:10:28,683 --> 01:10:30,674 Yes, thanks to meet you 817 01:10:30,852 --> 01:10:32,808 So to learn more about some of my friends are always some benefits 818 01:10:32,979 --> 01:10:36,187 That is not necessarily my life is well owned by the public, private owned private 819 01:10:36,357 --> 01:10:38,473 Call your friends to be careful behind the wheel 820 01:10:39,193 --> 01:10:39,807 A Sir 821 01:10:39,986 --> 01:10:43,524 Do not call, duty, I also helpless 822 01:10:44,449 --> 01:10:48,192 Let him copy Well, the police will only copy those cards 823 01:10:48,369 --> 01:10:49,700 To Catch a Thief to die 824 01:10:51,581 --> 01:10:52,491 I have a skill is the most thief 825 01:10:52,665 --> 01:10:54,496 Otherwise it will not be reduced in this way 826 01:11:02,258 --> 01:11:03,247 Really mad person 827 01:11:03,426 --> 01:11:06,839 What good air, sit down and let me find a solution 828 01:11:16,105 --> 01:11:17,060 Put things away 829 01:11:17,231 --> 01:11:18,391 You do not find a way to say it? 830 01:11:18,691 --> 01:11:20,272 Anyway, it is to use the head, you have it? 831 01:11:20,860 --> 01:11:21,724 Have 832 01:11:21,903 --> 01:11:24,861 Have? I ask you, do not wash The journey limbs 833 01:11:25,031 --> 01:11:25,816 What grain that? 834 01:11:28,910 --> 01:11:36,078 Rice, sorghum, wheat, barley ... 835 01:11:36,375 --> 01:11:38,331 Valley kinds of food have your copies 836 01:11:40,421 --> 01:11:41,831 Not remember 837 01:11:42,006 --> 01:11:43,416 That is, regardless of friends 838 01:11:43,674 --> 01:11:46,211 Grains are not sub, you want the limbs do not wash it? 839 01:11:46,594 --> 01:11:47,925 Do not want 840 01:11:48,095 --> 01:11:50,256 Get out do not want to pick up a good thing 841 01:11:59,774 --> 01:12:01,560 In fact, the grain is grain which way? 842 01:12:01,859 --> 01:12:03,269 I know you do not need to ask him 843 01:12:03,653 --> 01:12:07,111 No reason not to know, valley, wheat ... 844 01:12:11,077 --> 01:12:12,658 I really look down on themselves more and more 845 01:12:13,246 --> 01:12:15,578 Previously, only people wipe clean the toilet board 846 01:12:15,790 --> 01:12:17,280 Let me sit Vaseline 847 01:12:17,792 --> 01:12:20,955 Now reduced to do the cleaning, but also let people torture 848 01:12:21,128 --> 01:12:24,962 This is not torture, but the old man too picky 849 01:12:25,591 --> 01:12:28,082 Rich people partying is so large 850 01:12:28,261 --> 01:12:30,126 It would be wrong, if they asked me ... 851 01:12:30,304 --> 01:12:31,544 Are you going to die? 852 01:12:31,973 --> 01:12:32,883 go with 853 01:12:33,140 --> 01:12:35,677 Of course you want to go are wealthy people 854 01:12:35,810 --> 01:12:37,801 Do you want to go before holding a book it? 855 01:12:37,979 --> 01:12:40,311 Yes, in a moment it looks like we are like the rich 856 01:12:40,481 --> 01:12:41,687 You are looking blink 857 01:12:41,983 --> 01:12:44,895 I was looking at the vertical to look like the way successful people 858 01:12:45,152 --> 01:12:47,313 Since it is so, then we go play together Well 859 01:12:47,488 --> 01:12:48,819 Not right 860 01:12:48,990 --> 01:12:51,697 What are they afraid? You do not know a lot of celebrities gentleman? 861 01:12:51,826 --> 01:12:53,487 When business contacts to also do 862 01:12:53,661 --> 01:12:54,195 Yes 863 01:12:54,370 --> 01:12:55,610 It is true 864 01:12:55,788 --> 01:12:58,154 When will see a lot of old friends 865 01:12:58,875 --> 01:13:00,456 I know teapot 866 01:13:00,626 --> 01:13:01,285 Yes 867 01:13:03,170 --> 01:13:06,537 I know, are rice, millet, millet, wheat, beans 868 01:13:07,174 --> 01:13:08,129 You know it 869 01:13:09,760 --> 01:13:10,374 Let's go 870 01:13:11,304 --> 01:13:11,963 where to? 871 01:13:12,179 --> 01:13:13,385 Borrow clothes with you 872 01:13:13,556 --> 01:13:14,511 Borrowed doing? 873 01:13:15,016 --> 01:13:16,051 To limelight 874 01:13:26,944 --> 01:13:28,104 Hey! Those things do 875 01:13:31,908 --> 01:13:33,444 Hey! These things into it? 876 01:13:33,701 --> 01:13:35,908 No? I would create a bomb 877 01:13:36,287 --> 01:13:37,527 Ignition bar 878 01:13:41,042 --> 01:13:42,202 you go first 879 01:13:50,551 --> 01:13:51,381 please 880 01:13:54,388 --> 01:13:56,504 Hello… 881 01:14:02,063 --> 01:14:03,724 This cigar smoke so powerful, they are Who? 882 01:14:03,898 --> 01:14:04,728 do not know 883 01:14:05,358 --> 01:14:06,473 A visitor 884 01:14:10,613 --> 01:14:12,569 Do not smoked 885 01:14:18,788 --> 01:14:19,903 What, so ordinary scenes Wow 886 01:14:20,081 --> 01:14:21,116 No big deal 887 01:14:21,290 --> 01:14:23,576 I know a lot of people 888 01:14:24,085 --> 01:14:26,497 You're right, but people recognize you do not know do not know 889 01:14:26,796 --> 01:14:29,162 Chen Chao is not that right? 890 01:14:29,340 --> 01:14:30,250 How are you? 891 01:14:30,424 --> 01:14:32,039 Thank you for the compliment ah Huang Weng 892 01:14:32,218 --> 01:14:34,049 Looks like a host family 893 01:14:34,595 --> 01:14:35,880 Well here is his home 894 01:14:36,138 --> 01:14:37,218 I do not know how it 895 01:14:37,390 --> 01:14:39,472 A lot of things you do not know, let's go 896 01:14:43,854 --> 01:14:46,266 Sister, let me introduce you to meet a friend 897 01:14:47,692 --> 01:14:48,977 This set has Laishua 898 01:14:49,443 --> 01:14:50,808 Today, I tell you hang free fight card 899 01:14:50,987 --> 01:14:53,148 Now I'll teach you a little good fine 900 01:14:53,406 --> 01:14:56,443 Why to farms with their own stuff 901 01:14:56,826 --> 01:14:57,815 right 902 01:15:01,831 --> 01:15:02,570 I still do not understand 903 01:15:02,748 --> 01:15:06,115 That is, with no need to restaurant lunch 904 01:15:06,293 --> 01:15:07,954 I understand, Vaseline 905 01:15:08,963 --> 01:15:11,329 You go soak with Vaseline must account for less than cheap 906 01:15:11,507 --> 01:15:12,371 Find themselves with both a 907 01:15:12,550 --> 01:15:14,165 They can highlight their mates 908 01:15:16,303 --> 01:15:17,133 teapot 909 01:15:18,139 --> 01:15:19,379 Chasing girls can not count on me. 910 01:15:19,557 --> 01:15:21,468 I know, nobody told you to chase girls 911 01:15:21,642 --> 01:15:23,849 Your responsibility is to try to fool 912 01:15:24,020 --> 01:15:25,180 You have no reason to not do such a thing 913 01:15:25,354 --> 01:15:27,345 Is to play yourself, go 914 01:15:27,523 --> 01:15:29,479 Now gold goes up not down ... 915 01:15:32,069 --> 01:15:33,354 I am sorry 916 01:15:33,654 --> 01:15:35,440 Bennet, how come the boss 917 01:15:42,163 --> 01:15:43,152 Take him to the library 918 01:15:43,330 --> 01:15:44,035 Yes 919 01:15:46,709 --> 01:15:47,573 please 920 01:15:55,176 --> 01:15:57,508 Super brother, Congratulations thank you, thank you 921 01:15:59,972 --> 01:16:01,257 The evening is lively 922 01:16:01,432 --> 01:16:03,388 We compliment 923 01:16:28,375 --> 01:16:30,286 Sir, where do you want to go? 924 01:16:30,920 --> 01:16:32,456 I ... I want to go wash their hands to ask 925 01:16:32,838 --> 01:16:33,793 Come with us 926 01:16:37,843 --> 01:16:39,879 there 927 01:16:42,765 --> 01:16:44,801 The toilet is go all the way left turn 928 01:16:44,975 --> 01:16:45,589 Thank you 929 01:16:58,531 --> 01:16:59,862 Liang Jingli, a lot of attention 930 01:17:00,032 --> 01:17:01,067 What I want to help, then 931 01:17:01,242 --> 01:17:03,574 Call my secretary to contact Susan, thank you 932 01:17:03,744 --> 01:17:04,950 Very good, very good 933 01:17:05,329 --> 01:17:07,069 Brother, when I change the name Susan? 934 01:17:07,248 --> 01:17:10,285 So the higher your point, do not call your sister to do it? 935 01:17:10,459 --> 01:17:12,950 Talk face to do business, to have the means 936 01:17:13,087 --> 01:17:14,668 It into a disadvantage the 937 01:17:19,426 --> 01:17:21,587 Recently, the business is very hard ah 938 01:17:23,264 --> 01:17:26,756 Miss, has anyone ever tell you 939 01:17:26,934 --> 01:17:27,719 Your eyes are so nice 940 01:17:27,893 --> 01:17:28,757 is it? 941 01:17:28,936 --> 01:17:33,521 Also, your manners in so many people 942 01:17:33,691 --> 01:17:34,555 Can not find a second one 943 01:17:34,733 --> 01:17:37,600 I can not go to bed with you, I have a husband 944 01:17:37,778 --> 01:17:38,938 You speak with the second woman 945 01:17:39,113 --> 01:17:40,148 You speak well 946 01:17:40,322 --> 01:17:41,607 Definitely there will be a chance 947 01:17:41,782 --> 01:17:44,273 However, I am sorry, I'm sorry 948 01:17:55,462 --> 01:17:57,418 Chen ... 949 01:18:03,721 --> 01:18:04,836 She is a 950 01:18:05,806 --> 01:18:06,511 do you know her? 951 01:18:06,682 --> 01:18:08,513 Not yet, but we are getting 952 01:18:08,934 --> 01:18:10,470 You see her for feminine 953 01:18:11,437 --> 01:18:13,553 Hey, what constitutes feminine? 954 01:18:14,106 --> 01:18:16,563 Saw her, you want to hug her 955 01:18:16,984 --> 01:18:19,145 Not good to talk about this, you play the role of 956 01:18:19,778 --> 01:18:20,858 With which strokes ah? 957 01:18:21,030 --> 01:18:22,190 She caught 958 01:18:23,908 --> 01:18:25,318 bring it on 959 01:18:33,250 --> 01:18:34,786 Good ground slippery ah 960 01:18:37,463 --> 01:18:38,578 Young lady 961 01:18:47,556 --> 01:18:50,514 Super brother, and your shipment is not out of trouble, right? 962 01:18:51,435 --> 01:18:53,175 How will Yeah, well you're ready money 963 01:18:53,354 --> 01:18:56,812 Money is not a problem, but when you lead? 964 01:18:56,982 --> 01:18:58,847 Three days it 965 01:18:59,151 --> 01:19:02,109 This is my card, please take care 966 01:19:07,243 --> 01:19:08,733 Five treasures cleaning company? 967 01:19:10,371 --> 01:19:11,076 Wang Hello? 968 01:19:11,205 --> 01:19:12,570 Hello there? 969 01:19:19,380 --> 01:19:20,916 No problem 970 01:19:27,388 --> 01:19:30,972 He brother, we have a deal, I do not send you a 971 01:19:32,184 --> 01:19:33,549 So I go first 972 01:19:36,939 --> 01:19:38,520 I took him up for a 973 01:19:43,404 --> 01:19:45,235 I was waiting outside 974 01:19:48,659 --> 01:19:50,320 This line of business you are doing pretty good 975 01:19:50,494 --> 01:19:51,233 not bad 976 01:19:51,412 --> 01:19:54,324 Mr. Su product, super brother you go talk business 977 01:19:54,498 --> 01:19:56,955 Super brother? You take this cup thing with me 978 01:19:57,126 --> 01:19:59,287 I'm sorry, I need to do business 979 01:19:59,461 --> 01:20:00,246 please 980 01:20:06,510 --> 01:20:08,250 Teapot, we go dancing 981 01:20:08,429 --> 01:20:09,134 it is good 982 01:20:13,600 --> 01:20:15,431 Sir, will you dance? 983 01:20:18,522 --> 01:20:19,637 I'm not dancing 984 01:20:25,612 --> 01:20:26,977 Brother, this is Mr. Su plot 985 01:20:27,156 --> 01:20:30,273 Super brother, in fact, we already know, how are you? 986 01:20:31,160 --> 01:20:33,822 is it? I heard that you are very powerful 987 01:20:33,996 --> 01:20:36,282 Not, I used to have two men more powerful 988 01:20:36,457 --> 01:20:38,243 A scar Rong, a strong cat feces 989 01:20:38,417 --> 01:20:40,282 Often with melon murder 990 01:20:40,461 --> 01:20:42,952 Five treasures of your company is what group? 991 01:20:43,172 --> 01:20:46,164 Powerful, and the five of us treasure clean company Ma Zhuang people strong 992 01:20:46,342 --> 01:20:49,459 Staff of a hundred people, there are five directors 993 01:20:49,636 --> 01:20:51,672 Super brother, you are our single-handedly here 994 01:20:51,847 --> 01:20:54,634 What do you need our help, although open sound 995 01:20:54,808 --> 01:20:58,300 Five treasures cleaning companies, the situation is excellent 996 01:20:59,605 --> 01:21:01,812 So things into that box there? 997 01:21:01,982 --> 01:21:03,142 what? 998 01:21:03,317 --> 01:21:06,855 Hurry return it, otherwise you'll have something up 999 01:21:07,029 --> 01:21:09,270 What is something all right, I do not know what you say 1000 01:21:11,784 --> 01:21:12,944 You would not say it? 1001 01:21:13,118 --> 01:21:14,278 No no 1002 01:21:19,666 --> 01:21:20,701 how about it? 1003 01:21:21,335 --> 01:21:22,825 How, no reason to give you a kick 1004 01:21:23,003 --> 01:21:24,789 I asked what do you want my son 1005 01:21:27,508 --> 01:21:28,623 You do not say? 1006 01:21:30,135 --> 01:21:33,172 You do not say, or your mates will say 1007 01:21:33,347 --> 01:21:35,929 Take him down, put his shot blocked all come back again 1008 01:21:44,691 --> 01:21:45,100 what's up? 1009 01:21:45,275 --> 01:21:47,607 Chen Chao devil lie to me up to do business 1010 01:21:47,778 --> 01:21:48,358 I want to ask a box 1011 01:21:48,529 --> 01:21:51,020 I did not know, he was pointing a gun at me 1012 01:21:51,240 --> 01:21:54,607 Hit me, hit me even motions on others shouted out 1013 01:21:55,536 --> 01:21:59,120 All right all right, do not stress, it is a misunderstanding 1014 01:21:59,373 --> 01:22:02,035 misunderstanding? You call your hands grab my mates back 1015 01:22:02,209 --> 01:22:04,245 But you need not be afraid, I do not give out your 1016 01:22:04,378 --> 01:22:06,039 Now my mates are here 1017 01:22:06,213 --> 01:22:08,169 As people catch me kill me good 1018 01:22:08,465 --> 01:22:10,706 Suddenly we find problems, we go 1019 01:22:11,176 --> 01:22:12,541 Ask them to stay here 1020 01:22:12,719 --> 01:22:14,255 What? I think blocking 1021 01:22:19,393 --> 01:22:20,678 go to hell 1022 01:22:34,783 --> 01:22:35,989 Let go 1023 01:23:15,240 --> 01:23:17,606 I'm sorry, sorry, goodbye 1024 01:23:22,080 --> 01:23:23,320 Dad, what happened? 1025 01:23:23,499 --> 01:23:26,411 Go, go 1026 01:23:31,590 --> 01:23:32,830 Qu Sila 1027 01:23:37,346 --> 01:23:40,588 Master said that after there is no front, even killed, to 1028 01:23:45,103 --> 01:23:47,970 You will like this play? I can stand, come hither 1029 01:23:51,985 --> 01:23:53,100 I am more powerful 1030 01:24:39,700 --> 01:24:42,237 Allowed their feet, otherwise I will and broke your 1031 01:24:42,703 --> 01:24:44,034 I know 1032 01:24:54,298 --> 01:24:55,413 Point hole 1033 01:25:20,824 --> 01:25:21,904 In the end what do you want? 1034 01:25:22,242 --> 01:25:23,982 I do not know how this will get 1035 01:25:24,578 --> 01:25:25,943 Look at the situation very difficult to run out 1036 01:25:40,135 --> 01:25:41,250 Teapot, lighters 1037 01:25:46,308 --> 01:25:47,593 Teapot you first wore 1038 01:25:58,487 --> 01:26:00,773 You killed him, my stuff to anyone who ah? 1039 01:26:03,950 --> 01:26:05,736 We'll be outside 1040 01:26:08,455 --> 01:26:10,116 You ignore me? 1041 01:26:33,814 --> 01:26:34,599 chase 1042 01:26:34,773 --> 01:26:36,934 Chase your mother's fart, the first fire it 1043 01:26:37,818 --> 01:26:38,898 Firefighting 1044 01:26:51,206 --> 01:26:53,071 I do not got scared 1045 01:26:54,668 --> 01:26:56,283 Afraid of pigs fly 1046 01:26:56,753 --> 01:26:58,163 do not move 1047 01:27:03,218 --> 01:27:05,129 Parking, wait for me ah 1048 01:27:05,303 --> 01:27:07,419 Freeze it, Parking 1049 01:27:10,559 --> 01:27:11,639 There is no mistake, ignored me and left 1050 01:27:11,810 --> 01:27:13,425 Fortunately, I can be spared out, otherwise how do 1051 01:27:13,603 --> 01:27:15,218 So what friends are false 1052 01:27:23,655 --> 01:27:25,737 I'm sorry, I'm on the wrong bus 1053 01:27:27,701 --> 01:27:28,986 No reason to be wrong 1054 01:27:31,913 --> 01:27:34,575 Well, it really is Houshengkewei 1055 01:27:35,041 --> 01:27:36,872 Chen Chao home even dared to touch everything 1056 01:27:38,044 --> 01:27:39,705 My people are very sense of obligation 1057 01:27:39,880 --> 01:27:41,586 As long as you pay out of the box 1058 01:27:41,882 --> 01:27:44,043 I'll give you two hundred thousand yuan as a reward 1059 01:27:44,217 --> 01:27:45,457 What box? 1060 01:27:45,886 --> 01:27:48,377 Do not fool, lest I provoke angry 1061 01:27:48,597 --> 01:27:50,758 We really had not won, you do not know what to say 1062 01:27:50,932 --> 01:27:53,139 Brother, let me ask them good 1063 01:27:53,393 --> 01:27:55,179 It appears they have to cut several times before they agree to speak out 1064 01:27:55,353 --> 01:27:58,140 Well, on to deal with you lest I be angry 1065 01:27:58,732 --> 01:28:01,098 Wait a minute, wait a minute 1066 01:28:01,443 --> 01:28:03,809 By this time we needlessly greedy again 1067 01:28:03,987 --> 01:28:04,942 In fact, trading with the big brother 1068 01:28:05,113 --> 01:28:07,399 Chen Chao is much better than, at least, readily point 1069 01:28:07,574 --> 01:28:08,905 Finally some of you sensible 1070 01:28:09,075 --> 01:28:10,406 So it is so decided, tomorrow morning we 1071 01:28:10,577 --> 01:28:12,442 Nine trading in the Peak Park 1072 01:28:12,621 --> 01:28:13,610 Let's go 1073 01:28:14,831 --> 01:28:15,286 Brother, look out ah 1074 01:28:15,457 --> 01:28:17,539 You do not treat me as a child three years old 1075 01:28:17,793 --> 01:28:20,205 Leaving the lady hostage 1076 01:28:20,378 --> 01:28:22,790 Not to die, my brother, I do not stay here 1077 01:28:23,507 --> 01:28:27,250 Turned out to be brother and sister, that better 1078 01:28:30,096 --> 01:28:31,336 Brother, I'm sorry ah 1079 01:28:33,767 --> 01:28:35,928 Sister do not be afraid, we will soon be back to pick you up 1080 01:28:36,102 --> 01:28:38,184 Again before dawn Without your news 1081 01:28:38,355 --> 01:28:41,097 I polite, to kill hostages 1082 01:28:42,776 --> 01:28:44,812 No problem, go 1083 01:28:44,986 --> 01:28:45,941 Remember it 1084 01:28:46,112 --> 01:28:47,943 Know, go 1085 01:28:53,912 --> 01:28:56,073 Brother, as people do not want to follow them? 1086 01:28:56,248 --> 01:28:58,990 No, let Chen Chao know but not good 1087 01:28:59,793 --> 01:29:01,579 Clearly there is no box, how you say, you know? 1088 01:29:01,753 --> 01:29:03,334 Yes, there to give people a way to find a box? 1089 01:29:03,505 --> 01:29:04,540 What should we do now? 1090 01:29:04,881 --> 01:29:05,210 Yes 1091 01:29:05,382 --> 01:29:07,247 Is ... what it is, I did not say 1092 01:29:07,425 --> 01:29:08,881 There is a box that we can escape the body do? 1093 01:29:09,177 --> 01:29:09,757 I mean… 1094 01:29:09,928 --> 01:29:11,168 I know what you want to say 1095 01:29:11,346 --> 01:29:13,462 You want to just find a box to deal with it 1096 01:29:13,640 --> 01:29:15,676 This plot now I can not 1097 01:29:15,809 --> 01:29:17,970 Not necessarily, as long as they think is really on the line 1098 01:29:18,270 --> 01:29:21,103 You send nerve Yeah, that box of size and appearance 1099 01:29:21,273 --> 01:29:23,104 What was inside, you know? 1100 01:29:23,275 --> 01:29:23,934 do not know 1101 01:29:24,276 --> 01:29:25,857 How you can make a fake to the people? 1102 01:29:26,528 --> 01:29:27,688 So you say Yes 1103 01:29:29,531 --> 01:29:30,316 What box? 1104 01:29:30,490 --> 01:29:32,355 I think that they want it 1105 01:29:32,993 --> 01:29:34,199 Why did not you say 1106 01:29:34,369 --> 01:29:36,485 I want to say when you did not allow me 1107 01:29:36,705 --> 01:29:37,034 Why do you not let him say? 1108 01:29:37,205 --> 01:29:39,446 Stop fighting, first take a look at open 1109 01:29:52,721 --> 01:29:53,335 Wow what? 1110 01:29:53,513 --> 01:29:55,504 Nothing, I just heard Wow 1111 01:30:02,856 --> 01:30:05,598 All dollars Yeah, you see 1112 01:30:05,859 --> 01:30:08,942 Is US Yeah, lucky this time, for no reason developed 1113 01:30:09,112 --> 01:30:10,352 All new very fragrant ah 1114 01:30:10,530 --> 01:30:11,565 All one hundred of 1115 01:30:11,740 --> 01:30:13,025 Rich, rich. 1116 01:30:14,200 --> 01:30:16,862 You see, there are a lot of it 1117 01:30:18,121 --> 01:30:19,657 It also fragrant than the perfume 1118 01:30:21,875 --> 01:30:23,581 Yes, really still fragrant than the perfume 1119 01:30:24,836 --> 01:30:26,201 You do not see the US is the fake? 1120 01:30:26,379 --> 01:30:27,994 Do not make fun of it 1121 01:30:29,424 --> 01:30:31,210 This piece is printed fake banknotes electric version 1122 01:30:35,847 --> 01:30:38,054 Even better that it not, we can own printed 1123 01:30:38,642 --> 01:30:39,677 You can print it? 1124 01:30:40,268 --> 01:30:41,303 will not 1125 01:30:41,811 --> 01:30:43,551 These things are useless to us 1126 01:30:44,397 --> 01:30:46,103 You all are unscrupulous 1127 01:30:46,274 --> 01:30:48,105 These things take to save young girl 1128 01:30:48,818 --> 01:30:49,933 Yes, put it 1129 01:30:50,111 --> 01:30:52,818 All heartless, forget the money met a young girl 1130 01:30:52,989 --> 01:30:53,444 Well, off to 1131 01:30:53,615 --> 01:30:56,948 Wait, impatient, go change clothes 1132 01:31:41,121 --> 01:31:42,452 Have you seen them? 1133 01:31:42,622 --> 01:31:43,407 It has not come yet 1134 01:31:43,581 --> 01:31:43,990 That is not brisk walking, waiting here to die? 1135 01:31:44,165 --> 01:31:46,451 What to go, we will go to be discovered 1136 01:31:49,170 --> 01:31:51,377 We want to distract them 1137 01:31:51,548 --> 01:31:53,630 You three men enter the warehouse cited Chen Chao 1138 01:31:53,800 --> 01:31:54,960 When asked to delay as much as possible 1139 01:31:55,260 --> 01:31:56,545 Curly, you get to go to two electric version 1140 01:31:56,720 --> 01:31:57,960 Ho Man here to lure 1141 01:31:58,138 --> 01:31:59,753 Would not it be me to die? 1142 01:31:59,973 --> 01:32:02,840 Do not be afraid, no one will kick monk vegetarian, do not 1143 01:32:03,977 --> 01:32:04,841 I went to go help 1144 01:32:04,978 --> 01:32:06,514 Help, we have a helper do? 1145 01:32:06,980 --> 01:32:08,971 No, but do not worry about it 1146 01:32:09,733 --> 01:32:11,598 I think our future is very dark 1147 01:32:12,485 --> 01:32:14,271 Do not worry, the electric version is not found before 1148 01:32:14,446 --> 01:32:15,561 Chen Chao is not going to kill us 1149 01:32:15,739 --> 01:32:18,446 To find one, he will not kill us 1150 01:32:22,662 --> 01:32:23,651 They came up 1151 01:32:23,830 --> 01:32:24,740 here you are 1152 01:32:27,667 --> 01:32:28,998 Do not hurry to go, slow 1153 01:32:29,169 --> 01:32:30,204 Yes 1154 01:32:31,421 --> 01:32:32,957 Remember, be careful 1155 01:32:35,925 --> 01:32:37,506 They will not fool us? 1156 01:32:37,677 --> 01:32:39,167 How do I know it, but it does not matter 1157 01:32:39,345 --> 01:32:41,336 I used to make fun of others 1158 01:32:43,558 --> 01:32:44,798 over there 1159 01:32:46,770 --> 01:32:48,010 This side 1160 01:32:56,362 --> 01:32:57,397 go 1161 01:33:08,541 --> 01:33:11,032 I did not see anything, do not know anything 1162 01:33:17,258 --> 01:33:18,043 You killed him? 1163 01:33:18,218 --> 01:33:19,708 No, I smashed the lock 1164 01:33:19,928 --> 01:33:21,259 Freeze shot ah 1165 01:33:23,723 --> 01:33:24,633 go 1166 01:33:44,661 --> 01:33:46,697 Teapot, you can not drive it? 1167 01:33:46,871 --> 01:33:47,735 I will 1168 01:33:48,414 --> 01:33:48,948 Up 1169 01:33:49,124 --> 01:33:49,738 What? 1170 01:33:50,125 --> 01:33:51,410 Deus Ex ah 1171 01:33:51,835 --> 01:33:52,699 I am alone 1172 01:33:52,877 --> 01:33:55,619 Have you ever heard, man guards the pass unchallenged 1173 01:33:56,172 --> 01:33:57,378 Do not 1174 01:33:57,549 --> 01:34:00,040 Up Yeah, I want it to retain power 1175 01:34:36,379 --> 01:34:38,040 Play on a little further, Yang and the fish do not die 1176 01:34:38,214 --> 01:34:39,329 Walking up walking up ... 1177 01:35:04,574 --> 01:35:06,485 You just know his gun, what would you? 1178 01:35:06,659 --> 01:35:07,444 Fist 1179 01:35:07,619 --> 01:35:08,825 Gun close up 1180 01:35:09,037 --> 01:35:11,494 The two of you put a night stand, not on 1181 01:35:46,366 --> 01:35:47,902 You just go to get there? sweating a lot 1182 01:35:48,076 --> 01:35:49,907 I'm looking for you everywhere 1183 01:36:14,394 --> 01:36:15,975 There is also a 1184 01:36:20,733 --> 01:36:22,394 Behind 1185 01:36:22,777 --> 01:36:24,233 Very nervous ah 1186 01:36:24,570 --> 01:36:25,400 me too 1187 01:36:25,571 --> 01:36:26,731 never mind 1188 01:36:27,073 --> 01:36:29,109 Okay how can I come over 1189 01:36:32,287 --> 01:36:34,403 You're born evil ghost neighborhood Victims 1190 01:36:45,800 --> 01:36:48,462 Do not talk to me, you go 1191 01:38:29,612 --> 01:38:31,022 Only three of them 1192 01:38:33,116 --> 01:38:36,483 Take over the box, you can kill them in the past 1193 01:38:42,041 --> 01:38:42,996 slower 1194 01:38:45,044 --> 01:38:45,703 Fortunately, 1195 01:38:45,878 --> 01:38:46,833 There are two it? 1196 01:38:47,130 --> 01:38:48,961 We used to purchase a life insurance 1197 01:38:49,132 --> 01:38:49,962 what? 1198 01:38:50,133 --> 01:38:51,464 To our big brother 1199 01:38:51,634 --> 01:38:53,420 Big Brother? Who is your brother? 1200 01:38:53,719 --> 01:38:55,050 Vaseline, do not say it 1201 01:38:55,221 --> 01:38:57,257 Say, do not say to kill you 1202 01:38:57,557 --> 01:39:00,890 Can kill you will kill, we have Big Brother is coming 1203 01:39:01,060 --> 01:39:03,722 Dead air hose, every man for himself hindmost 1204 01:39:03,896 --> 01:39:05,056 If there is loyalty, then Big Brother 1205 01:39:05,231 --> 01:39:06,471 It should be with us through thick and thin 1206 01:39:06,649 --> 01:39:08,480 No loyalty, then let him walk into 1207 01:39:08,651 --> 01:39:09,766 Also joining us through thick and thin 1208 01:39:09,944 --> 01:39:12,435 Maybe he knew in trouble, not necessarily quit chicken 1209 01:39:12,613 --> 01:39:15,400 Yes, all this years Big Brother are like 1210 01:39:15,575 --> 01:39:17,440 Well, I'll wait for him here 1211 01:39:23,916 --> 01:39:25,497 Brother, Do not Come 1212 01:39:27,128 --> 01:39:29,710 Brother, this guy is very troublesome, it is better to get rid of him 1213 01:39:29,922 --> 01:39:33,585 No, so it is difficult to find loyal men of the 1214 01:39:37,263 --> 01:39:38,673 coming 1215 01:39:50,026 --> 01:39:51,186 Nanibun? 1216 01:39:54,113 --> 01:39:56,104 You would not kidding me? 1217 01:39:56,282 --> 01:39:57,397 How I Ganshua you, brother 1218 01:39:57,575 --> 01:39:59,657 I'm not your big brother 1219 01:40:03,915 --> 01:40:07,453 Teapot, dead air jets, Vaseline, here we come 1220 01:40:11,047 --> 01:40:12,082 Big Brother 1221 01:40:14,217 --> 01:40:16,924 Do not mention the word brother, who brought who was the first to die 1222 01:40:17,178 --> 01:40:18,008 what? 1223 01:40:19,972 --> 01:40:21,633 They say that again 1224 01:40:21,807 --> 01:40:23,968 It's you I'm back in trouble 1225 01:40:24,143 --> 01:40:26,225 Super brother, you misunderstood 1226 01:40:26,395 --> 01:40:29,228 Brother, do you have trouble should come forward 1227 01:40:29,398 --> 01:40:31,514 These two returned to you, the other one in his place 1228 01:40:31,692 --> 01:40:32,852 The two of you to solve it yourself 1229 01:40:33,194 --> 01:40:35,059 Super brother, to say something slowly 1230 01:40:35,238 --> 01:40:36,944 There is nothing to say, brothers 1231 01:40:37,114 --> 01:40:38,149 There Array 1232 01:40:38,324 --> 01:40:39,188 Yes 1233 01:40:46,666 --> 01:40:47,496 on 1234 01:40:53,798 --> 01:40:57,040 Ho Man, today I want to fight with you 1235 01:41:03,474 --> 01:41:05,180 Two tigers fight, must die 1236 01:41:06,018 --> 01:41:07,849 The rest of us must eat a tiger 1237 01:41:27,540 --> 01:41:29,496 Brother, police 1238 01:41:29,959 --> 01:41:31,039 let's go 1239 01:41:35,548 --> 01:41:36,628 We also walked 1240 01:42:21,969 --> 01:42:23,834 Wow, so how big scenes 1241 01:42:41,030 --> 01:42:41,610 Lankers 1242 01:42:41,781 --> 01:42:44,523 Knock it off, you guys standing on the side 1243 01:42:45,701 --> 01:42:46,736 Get over evidence 1244 01:42:46,911 --> 01:42:47,775 Yes, sir 1245 01:42:51,374 --> 01:42:52,705 Guess true or false 1246 01:42:53,793 --> 01:42:56,455 Sir, all the evidence here 1247 01:42:58,214 --> 01:42:59,249 This time stolen goods and was 1248 01:42:59,423 --> 01:43:01,505 You live the rest of my life the Royal Hotel 1249 01:43:03,511 --> 01:43:04,250 Take them away 1250 01:43:04,428 --> 01:43:05,133 Yes 1251 01:43:08,015 --> 01:43:10,256 Up up together to take home 1252 01:43:10,434 --> 01:43:11,139 go 1253 01:43:14,230 --> 01:43:15,766 Sir, may I ask you a question 1254 01:43:16,107 --> 01:43:16,516 Just ask 1255 01:43:16,649 --> 01:43:17,684 You are true or false? 1256 01:43:17,858 --> 01:43:19,598 Of course is true, I would have is 1257 01:43:19,777 --> 01:43:22,234 The Royal Hong Kong Police Special Operations Group 1258 01:43:22,405 --> 01:43:25,568 I mixed triad organization dedicated to the fight against crime 1259 01:43:25,825 --> 01:43:28,567 Thank you for this action cooperation 1260 01:43:28,953 --> 01:43:31,365 However, I will ask you to go back to taking statements 1261 01:43:32,039 --> 01:43:33,995 I know many friends are celebrities 1262 01:43:34,166 --> 01:43:35,406 And you are no exception 1263 01:43:36,836 --> 01:43:38,372 No wonder you are usually so rude people 1264 01:43:38,546 --> 01:43:41,288 So you are the police, you are awesome 1265 01:43:41,799 --> 01:43:42,538 I first saw you see 1266 01:43:42,675 --> 01:43:45,883 You're not fake, I know the hero re-heroes 1267 01:43:47,763 --> 01:43:50,470 My master said the most disgusting is that this line of police 1268 01:43:50,641 --> 01:43:52,757 Fortunately, I always say do not listen to the master 1269 01:43:53,936 --> 01:43:57,554 Lankers, you put on uniforms so cool, I like it 1270 01:43:58,023 --> 01:44:01,015 I'll go to the police candidates, go 1271 01:44:08,200 --> 01:44:09,940 Well sit down, do? 1272 01:44:10,202 --> 01:44:13,615 I do not know why a mother into a police station if met 1273 01:44:13,873 --> 01:44:15,033 Do you have a mother? 1274 01:44:15,207 --> 01:44:18,791 No, I'm just not comfortable with such as diarrhea 1275 01:44:19,336 --> 01:44:20,997 Fat, but it's you 1276 01:44:21,172 --> 01:44:21,706 Yes, man 1277 01:44:21,881 --> 01:44:22,996 What for this time? 1278 01:44:23,340 --> 01:44:25,626 I do not know, probably did not find out things in the past 1279 01:44:25,801 --> 01:44:27,337 Do you want me to help? 1280 01:44:28,220 --> 01:44:30,051 Dude, if you rank high? 1281 01:44:30,931 --> 01:44:32,387 Three stars do you know what is? 1282 01:44:32,600 --> 01:44:33,715 do not know 1283 01:44:33,893 --> 01:44:34,882 Sir! 1284 01:44:38,355 --> 01:44:40,641 Three stars is Chief Inspector 1285 01:44:41,525 --> 01:44:43,436 Teapot, held out his hand 1286 01:44:47,198 --> 01:44:48,404 flip over 1287 01:44:51,952 --> 01:44:52,941 1288 01:44:53,913 --> 01:44:55,653 To me? Yes 1289 01:44:55,998 --> 01:44:58,205 There are also twenty thousand bonus 1290 01:44:59,168 --> 01:45:00,248 Multi 谢长官 1291 01:45:01,712 --> 01:45:03,293 We have money to get married 1292 01:45:05,758 --> 01:45:06,463 7806 1293 01:45:06,717 --> 01:45:08,878 Sir! The thing you have indirect credit 1294 01:45:09,053 --> 01:45:10,418 This is the reward you 1295 01:45:11,931 --> 01:45:12,920 1296 01:45:13,224 --> 01:45:14,430 Thank you, sir. 1297 01:45:14,642 --> 01:45:17,429 Sir, this is the prize, there is no raise in pay? 1298 01:45:17,603 --> 01:45:18,183 Have 1299 01:45:18,354 --> 01:45:19,093 Really 1300 01:45:19,271 --> 01:45:20,181 If you want to raise in pay 1301 01:45:20,356 --> 01:45:22,688 Adjustment of salaries and other government time to say the 1302 01:45:23,442 --> 01:45:25,103 That is not the 1303 01:45:25,653 --> 01:45:26,312 Madam 1304 01:45:27,279 --> 01:45:28,018 Poetry Poetry 1305 01:45:28,656 --> 01:45:29,441 how about it? 1306 01:45:30,741 --> 01:45:31,856 Get this stuff to me 1307 01:45:32,034 --> 01:45:33,740 Not bad really, as to encourage 1308 01:45:33,911 --> 01:45:35,993 it is good? Plus salary go 1309 01:45:36,831 --> 01:45:38,037 I have good news for you 1310 01:45:38,207 --> 01:45:38,912 what? 1311 01:45:39,333 --> 01:45:40,789 I am going to marry you 1312 01:45:42,670 --> 01:45:43,534 Really? 1313 01:45:43,712 --> 01:45:44,622 Fat, I'm sorry 1314 01:45:44,797 --> 01:45:45,957 She was ready to marry me 1315 01:45:46,131 --> 01:45:48,497 I waited a long time 1316 01:45:50,511 --> 01:45:51,421 Congratulations 1317 01:45:51,929 --> 01:45:53,510 You wait for me pro finished Well, so be sensible 1318 01:45:53,681 --> 01:45:55,296 I invite you to dinner 1319 01:45:55,474 --> 01:45:56,805 Okay, we see who run fast, okay? 1320 01:45:56,976 --> 01:46:00,184 Okay Hold on, I hold my girlfriend 1321 01:46:00,354 --> 01:46:01,935 You hold your girlfriend, okay? 1322 01:46:02,106 --> 01:46:02,936 it is good 1323 01:46:04,692 --> 01:46:07,149 one two Three 1324 01:46:14,952 --> 01:46:17,819 "I do a good luck are enough people of the world." 1325 01:46:17,997 --> 01:46:20,830 "Friends always care." 1326 01:46:21,000 --> 01:46:23,912 "Friend fill a buddy to help me." 1327 01:46:24,086 --> 01:46:26,372 "Fishing co-opt with laughter." 1328 01:46:27,172 --> 01:46:30,005 "World fishing minute of evil have to pay." 1329 01:46:30,175 --> 01:46:32,507 "Always wait until wanted to call" 1330 01:46:33,220 --> 01:46:36,178 "Cable sun loose a loose steal gas at idle." 1331 01:46:36,348 --> 01:46:38,509 "Naruhantomo Lecture JinEmi" 1332 01:46:38,726 --> 01:46:41,433 "Determined to smile, happiness is most important." 1333 01:46:41,604 --> 01:46:44,437 "Really wonderful laugh, and laughed and laughed called" 1334 01:46:44,648 --> 01:46:47,515 "Laughing gas go sun valley, to make you sulk." 1335 01:46:47,735 --> 01:46:50,772 "Fear will flash a heart, and my heart floating ah float." 1336 01:46:51,363 --> 01:46:54,150 "There are five good fortune seems, enough to shine." 1337 01:46:54,325 --> 01:46:56,782 "Happy to incredibly, smiled." 1338 01:46:56,952 --> 01:47:02,447 "There are seriously expect, think like a fever, laughing." 1339 01:47:19,350 --> 01:47:22,217 "Laugh like mad and stupid like" 1340 01:47:22,394 --> 01:47:24,635 "Friends always laugh." 1341 01:47:25,397 --> 01:47:28,309 "Drainage laugh stalls stand waist would like mad." 1342 01:47:28,484 --> 01:47:30,600 "Shouted one voice laughing." 1343 01:47:30,778 --> 01:47:33,064 "I see the pro-laugh." 1344 01:47:33,781 --> 01:47:35,237 "Wonderful smile ghost Link." 1345 01:47:36,784 --> 01:47:38,615 "Smile fades sun go wild." 1346 01:47:39,912 --> 01:47:41,527 "Nice wonderful day." 1347 01:47:43,457 --> 01:47:45,914 "Seems to have five good fortune." 1348 01:47:46,377 --> 01:47:48,584 "Very, very happy to." 1349 01:47:49,088 --> 01:47:54,458 "There are seriously expect, think like a fever, laughing." 1350 01:47:55,719 --> 01:47:58,131 "Seems to have five good fortune." 1351 01:47:58,597 --> 01:48:00,679 "Very, very happy to." 1352 01:48:01,266 --> 01:48:04,383 "There are seriously expect, think like a fever, laughing." 93380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.