Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,068
[lgnacio] Previously on Ugly Betty:
2
00:00:02,136 --> 00:00:04,570
Bradford thinks his wife
isn't really a monster.
3
00:00:04,639 --> 00:00:06,504
Let's show him what she's capable of.
4
00:00:06,574 --> 00:00:08,508
l can't believe
she had this done to you.
5
00:00:08,576 --> 00:00:12,376
- lt was just so horrible.
- l'm divorcing Claire.
6
00:00:12,446 --> 00:00:15,711
l heard you might be able to help me
with a problem. l need it eliminated.
7
00:00:15,783 --> 00:00:17,876
- l'm so sorry.
- l love you.
8
00:00:17,952 --> 00:00:19,852
He's my boyfriend.
9
00:00:19,921 --> 00:00:23,084
You sleep with women
to distract yourself from your life.
10
00:00:23,157 --> 00:00:25,022
Little something l found overseas.
11
00:00:25,092 --> 00:00:28,255
- Where did you get that jacket?
- A new up-and-coming designer.
12
00:00:28,329 --> 00:00:31,890
Tavares. When we're alone
you're straight and l'm naked.
13
00:00:31,966 --> 00:00:35,197
My father is being sent back
to Mexico to wait for his visa.
14
00:00:39,307 --> 00:00:41,935
OK, everybody, they just called!
15
00:00:42,009 --> 00:00:45,137
The taxi's going to be here
in five minutes!
16
00:00:45,212 --> 00:00:46,702
[crash]
17
00:00:48,883 --> 00:00:49,872
l'm OK!
18
00:00:51,586 --> 00:00:54,521
This trip could not be
happening at a worse time.
19
00:00:54,589 --> 00:00:58,855
Doesn't anyone care l am understudy
in the lead in West Side Story?
20
00:00:58,926 --> 00:01:00,757
God forbid Joey Colano takes ill
21
00:01:00,828 --> 00:01:03,558
and l don't know my finger snaps
for the rumble.
22
00:01:03,631 --> 00:01:06,532
We're only going long enough
for Grandpa to get his visa.
23
00:01:06,601 --> 00:01:10,435
You'll hardly miss anything,
we get to meet all our family members,
24
00:01:10,504 --> 00:01:11,869
and practice our Spanish.
25
00:01:11,939 --> 00:01:14,430
[speaks broken Spanish]
26
00:01:14,508 --> 00:01:16,635
You just said, ''l ate your niece.''
27
00:01:16,711 --> 00:01:19,305
Justin, help me, please.
28
00:01:20,314 --> 00:01:22,282
Hilda! Vamonos!
29
00:01:22,350 --> 00:01:25,877
Don't forget to ask your cousin
about the reception hall.
30
00:01:25,953 --> 00:01:30,253
No, Santos, we talked about this.
You're in charge of that.
31
00:01:30,324 --> 00:01:32,315
Look, l got to go, OK? l love you.
32
00:01:32,393 --> 00:01:33,792
OK, bye.
33
00:01:34,295 --> 00:01:37,856
That man. l give him one job,
he tries to pawn it off on me.
34
00:01:37,932 --> 00:01:40,765
Hey, maybe we could find you
a wedding dress in Mexico?
35
00:01:40,835 --> 00:01:43,668
The dress!
When am l gonna find a dress?!
36
00:01:43,738 --> 00:01:47,071
When am l gonna find the time
to do all this stuff?
37
00:01:47,141 --> 00:01:50,235
- Oh, maybe it's about the cake.
- No more calls. We're late.
38
00:01:50,311 --> 00:01:51,573
- Hi, Betty.
- Henry.
39
00:01:51,646 --> 00:01:53,011
- lt's Henry.
- lt's Henry.
40
00:01:53,080 --> 00:01:56,777
- l know you're nervous about flying.
- Pick it up.
41
00:01:56,851 --> 00:01:58,250
No!
42
00:01:58,319 --> 00:02:01,584
...you're at far greater risk drivingthan being on a plane.
43
00:02:01,656 --> 00:02:05,183
lf you're hearing this, you haven'tdriven to the airport yet,
44
00:02:05,259 --> 00:02:08,956
so never mind, have a great trip.
45
00:02:09,030 --> 00:02:11,464
That is so sweet.
46
00:02:11,532 --> 00:02:13,966
So geeky. Why didn't you pick up?
47
00:02:14,035 --> 00:02:17,334
Because, Hilda... l'm done with Henry.
48
00:02:17,405 --> 00:02:21,671
He has a girlfriend. lf it was meant
to be, it wouldn't be this hard.
49
00:02:21,742 --> 00:02:22,970
Whatever.
50
00:02:32,620 --> 00:02:34,451
[machine voice] Message deleted.
51
00:02:36,791 --> 00:02:40,921
OK, what's the one market
we're still not tapping into yet?
52
00:02:40,995 --> 00:02:43,395
Anyone? Single, young men.
53
00:02:43,464 --> 00:02:45,125
Well, we are a fashion magazine.
54
00:02:45,199 --> 00:02:48,657
Guys don't give a damn about clothes,
what do they care about?
55
00:02:48,736 --> 00:02:50,727
Beer, girls. Right?
56
00:02:50,805 --> 00:02:53,797
Guys want girls,
girls that are accessible.
57
00:02:53,874 --> 00:02:56,001
Girls they think they can get.
58
00:02:56,077 --> 00:02:58,671
We need to get those kind of girls
in this magazine.
59
00:02:58,746 --> 00:03:01,078
And, listen, they don't have to be ugly.
60
00:03:01,148 --> 00:03:04,015
Or fat, they should be
really good looking, hot.
61
00:03:04,085 --> 00:03:06,849
And wear really nice clothes.
You know what l mean?
62
00:03:06,921 --> 00:03:09,890
What you're saying is
we should put thin, pretty women
63
00:03:09,957 --> 00:03:13,723
wearing nice outfits
in this fashion magazine?
64
00:03:13,794 --> 00:03:16,354
Exactly! Oh, no.
There was something else.
65
00:03:16,430 --> 00:03:19,661
OK, while Daniel tries to remember
what he's talking about,
66
00:03:19,734 --> 00:03:21,099
let's move on to...
67
00:03:21,168 --> 00:03:24,160
Don't do that to me.
You're not the only one in charge.
68
00:03:24,238 --> 00:03:26,763
l am the one with pupils
not the size of quarters.
69
00:03:26,841 --> 00:03:30,470
OK, girls, tuck them back in.
You're both big.
70
00:03:30,544 --> 00:03:33,877
Now, let's talk about
the fearless women feature.
71
00:03:33,948 --> 00:03:37,111
We've managed to secure Jordan Dunn.
72
00:03:37,184 --> 00:03:40,881
Jordan Dunn? No. No, no, no.
That's not a very good idea
73
00:03:40,955 --> 00:03:44,482
lt's a fabulous idea.
She hang glides, she ice climbs.
74
00:03:44,558 --> 00:03:48,289
She swam the English Channel
in a leather bikini. We have the title,
75
00:03:48,362 --> 00:03:49,954
''The Daredevil Wears Prada.''
76
00:03:50,030 --> 00:03:52,123
l said no!
77
00:03:53,934 --> 00:03:56,402
You know what? This meeting's done.
78
00:03:57,037 --> 00:03:59,972
Thanks to Daniel, we've gone way over.
79
00:04:01,175 --> 00:04:04,144
That was... a little bizarre.
80
00:04:04,211 --> 00:04:08,045
That was amazing.
See, Jordan was Alex's girlfriend
81
00:04:08,115 --> 00:04:11,448
before he became a she.
They haven't seen each other since.
82
00:04:11,519 --> 00:04:15,819
Your boyfriend fakes his death
and comes back as a very big girl.
83
00:04:15,890 --> 00:04:18,085
There really isn't a card for that.
84
00:04:18,159 --> 00:04:22,186
Do not cancel that meeting.
lt's going to be awesome. Yes!
85
00:04:22,263 --> 00:04:24,697
High five. Come on.
86
00:04:26,634 --> 00:04:28,898
We did not just high five him.
87
00:04:28,969 --> 00:04:31,665
Willie, you're smiling. Laugh lines.
88
00:04:31,739 --> 00:04:35,004
Oh, l don't care. Today is a good day.
89
00:04:35,075 --> 00:04:39,273
The brothers are fighting and Bradford
put the divorce papers in the mail.
90
00:04:39,346 --> 00:04:43,646
l'm that much closer
to becoming the next Mrs. Meade.
91
00:04:43,717 --> 00:04:46,083
You really can't see those lines,
can you?
92
00:04:46,153 --> 00:04:49,680
Nope. You're as dead on the outside
as you are on the inside.
93
00:04:49,757 --> 00:04:51,349
Oh.
94
00:04:56,831 --> 00:04:59,231
[ringing]
95
00:05:00,901 --> 00:05:03,165
[Betty] Daniel. l'm on the plane.
96
00:05:03,237 --> 00:05:06,138
Thank you so much for the tickets.
97
00:05:06,207 --> 00:05:08,539
First class totally rocks.
98
00:05:08,609 --> 00:05:11,442
l tried lobster and l watched Wild Hogs.
99
00:05:11,512 --> 00:05:14,345
l think John Travolta's
better on a plane.
100
00:05:14,415 --> 00:05:15,848
How's the temp working out?
101
00:05:15,916 --> 00:05:18,714
Fine. l guess Amber
wasn't available, huh?
102
00:05:18,786 --> 00:05:20,754
Daniel, Amber couldn't type.
103
00:05:20,821 --> 00:05:23,449
Or use a pen
and she got lost on an elevator.
104
00:05:23,524 --> 00:05:25,185
Yeah, but she was hot.
105
00:05:25,259 --> 00:05:28,160
Ellen was Miss Subway, 1 949.
106
00:05:28,229 --> 00:05:29,958
So how are you? ls everything OK?
107
00:05:30,030 --> 00:05:32,055
- Betty, l'm good.
- Are you sure?
108
00:05:32,132 --> 00:05:35,101
You know this call
costs like ten bucks a minute?
109
00:05:41,675 --> 00:05:44,337
Yes, yes, no.
110
00:05:44,879 --> 00:05:47,074
Burn it. Burn it and bury it.
111
00:05:48,883 --> 00:05:50,783
- Oh, oh, oh.
- ls that good or bad?
112
00:05:50,851 --> 00:05:53,149
l don't know.
She never used the triple ''oh.''
113
00:05:53,220 --> 00:05:54,687
- lt's bad.
- Tavares,
114
00:05:54,755 --> 00:05:59,249
l'm sure you thought coconut shell
buttons were adventurous,
115
00:05:59,326 --> 00:06:02,386
- but you just murdered a blazer.
- Murderer!
116
00:06:02,463 --> 00:06:04,522
l was going for something new but...
117
00:06:04,598 --> 00:06:08,090
Well, don't. We don't want any
embarrassments. lt's your debut.
118
00:06:08,168 --> 00:06:10,966
- Fix it by tomorrow night.
- Coconut shell buttons?
119
00:06:11,038 --> 00:06:13,768
You might as well have
punched her in the stomach.
120
00:06:14,975 --> 00:06:17,068
OK, did that go well?
Or does she hate me?
121
00:06:17,144 --> 00:06:18,702
Are you kidding me?
122
00:06:18,779 --> 00:06:21,907
She's bringing the New York buyers
to your studio tomorrow.
123
00:06:21,982 --> 00:06:24,746
You're going to be
a Wilhelmina Slater discovery.
124
00:06:24,818 --> 00:06:28,413
Because l hooked you up, you have
to make out with me in the ladies room.
125
00:06:28,489 --> 00:06:30,081
l'm supposed to be a big 'mo.
126
00:06:30,157 --> 00:06:32,625
Being straight in this business
doesn't work.
127
00:06:32,693 --> 00:06:35,526
So unfair.
128
00:06:35,596 --> 00:06:40,556
l finally got a hot boyfriend. l can't
use it to make the other sluts feel bad.
129
00:06:40,634 --> 00:06:43,535
Guess l'll just
make that up to you later, then.
130
00:06:43,938 --> 00:06:48,739
Hey, hey, that top is love.
Massani or Cavalli?
131
00:06:48,809 --> 00:06:51,334
Yeah, l'm not doing that with you.
132
00:06:55,783 --> 00:06:57,910
Keep the champlane coming.
133
00:07:01,322 --> 00:07:03,256
Thank you. Oh!
134
00:07:03,324 --> 00:07:06,760
Papi! Tell them you didn't get
your complimentary travel kit.
135
00:07:06,827 --> 00:07:09,557
lf l get enough, l can use them
as bridesmaid's gifts.
136
00:07:09,630 --> 00:07:12,190
- Here, you can have mine.
- Oh, no. You keep yours.
137
00:07:12,266 --> 00:07:14,928
- You're my maid of honor.
- Oh, thank you.
138
00:07:15,769 --> 00:07:19,899
OK, so, Fernando, your cousin,
married Natalia.
139
00:07:19,974 --> 00:07:22,738
Their three kids are
Luis, Armando and Teresa.
140
00:07:22,810 --> 00:07:24,675
- That's right.
- Yes. OK.
141
00:07:24,745 --> 00:07:29,273
God, l just hate it that there's no one
on Mom's side of the chart.
142
00:07:29,350 --> 00:07:31,750
l can't help you there, sweetheart.
143
00:07:31,819 --> 00:07:34,617
l never really knew
about anybody except her mother.
144
00:07:34,688 --> 00:07:37,088
Well, what year did Grandma die?
145
00:07:37,157 --> 00:07:39,921
l don't know, Betty.
Sometime after Hilda was born.
146
00:07:39,994 --> 00:07:42,360
Mom never even talked about her.
147
00:07:42,429 --> 00:07:46,422
- l mean there must be...
- Concentrate on the people we do know.
148
00:07:48,235 --> 00:07:51,864
OK, l just...
149
00:07:51,939 --> 00:07:53,770
Dad, are you OK?
150
00:07:54,241 --> 00:07:56,106
l'm sorry, mija.
151
00:07:56,510 --> 00:07:59,240
l guess l might be
a little nervous about going home.
152
00:07:59,313 --> 00:08:01,713
l didn't leave under the best
circumstances.
153
00:08:01,782 --> 00:08:04,945
So they don't know
you killed mom's husband?
154
00:08:05,019 --> 00:08:08,011
What are you, crazy?
Somebody's going to hear you.
155
00:08:08,088 --> 00:08:11,854
Nobody knows anything except
you girls and my sister Mirta.
156
00:08:11,925 --> 00:08:13,790
Can we stop talking about this?
157
00:08:13,861 --> 00:08:16,989
- Betty, you're missing an earring.
- What?
158
00:08:17,464 --> 00:08:18,795
Oh, no!
159
00:08:18,866 --> 00:08:21,130
My ''Dias'' from
my ''Buenos Dias'' earrings.
160
00:08:21,201 --> 00:08:23,669
l knew l shouldn't have
brought my good jewelry.
161
00:08:24,004 --> 00:08:27,838
l know this is the worst thing to mix
with your cholesterol medication,
162
00:08:27,908 --> 00:08:30,843
l think a celebration is in order.
163
00:08:30,911 --> 00:08:33,505
Willie, l have a confession to make.
164
00:08:34,314 --> 00:08:35,747
You didn't sign the papers?
165
00:08:39,386 --> 00:08:41,479
You forgot she hired thugs
to beat me?
166
00:08:41,555 --> 00:08:43,716
- That she's a murderer?
- Wilhelmina.
167
00:08:43,791 --> 00:08:46,919
[groans] Oh, sorry, it's just...
168
00:08:47,561 --> 00:08:51,019
...this injury. They say l'll have
to learn to live with it.
169
00:08:51,632 --> 00:08:55,432
Willie, l have been married to Claire
for so many years,
170
00:08:55,502 --> 00:08:58,164
how do you just start your life over?
171
00:08:58,238 --> 00:09:00,103
Claire was a toxic woman,
172
00:09:00,174 --> 00:09:03,007
l can understand
how you feel a bit drained.
173
00:09:03,077 --> 00:09:07,776
When l met Claire, l was ''Brad Meade.''
174
00:09:07,848 --> 00:09:10,908
Young, ambitious,
felt l could do anything.
175
00:09:10,984 --> 00:09:13,953
You still can. You just have
to get out in the world again.
176
00:09:14,021 --> 00:09:16,649
l'm going to take you
to a party tomorrow downtown.
177
00:09:16,723 --> 00:09:18,247
Party? l don't know.
178
00:09:18,325 --> 00:09:20,691
You just need
to shake things up a bit.
179
00:09:20,761 --> 00:09:23,855
Buy a new car. Get a new look.
180
00:09:23,931 --> 00:09:26,297
Oh, trust me.
181
00:09:26,366 --> 00:09:28,425
l can help you find Brad again.
182
00:09:32,139 --> 00:09:34,505
[dance music playing]
183
00:09:41,248 --> 00:09:45,582
Luis y Natalia y... Armando?
184
00:09:46,787 --> 00:09:48,118
- Ernesto?
- No.
185
00:09:49,156 --> 00:09:51,886
Yo soy muy embarazada.
186
00:09:51,959 --> 00:09:54,757
- You just told them you're pregnant.
- Fantastico.
187
00:09:54,828 --> 00:09:56,523
No, baby, no.
188
00:09:57,297 --> 00:10:00,266
l know exactly what l want my dress
to look like in my head,
189
00:10:00,334 --> 00:10:01,858
but l can't find it anywhere!
190
00:10:01,935 --> 00:10:04,460
And you feel like
you're running out of time.
191
00:10:04,538 --> 00:10:07,006
lt's crazy, right?
There's plenty of time.
192
00:10:07,074 --> 00:10:08,541
No, there isn't.
193
00:10:08,609 --> 00:10:11,976
lt's gonna go by like that and
you're gonna end up with nothing.
194
00:10:13,113 --> 00:10:15,172
Don't cry, Mirta.
195
00:10:15,249 --> 00:10:17,444
[Mirta] Why shouldn't l cry?
196
00:10:17,518 --> 00:10:21,079
l haven't seen my little brother
in 30 years.
197
00:10:21,622 --> 00:10:23,920
l would like to say
that you look the same.
198
00:10:23,991 --> 00:10:26,152
But you look like an old man.
199
00:10:26,226 --> 00:10:28,160
Oh, that means l'm old, too.
200
00:10:28,562 --> 00:10:30,530
- ls that why you're crying?
- Yeah.
201
00:10:31,598 --> 00:10:35,398
Oh, look at my son,
isn't he handsome?
202
00:10:35,469 --> 00:10:37,835
- Did you meet his wife?
- Oh, yes.
203
00:10:37,905 --> 00:10:40,465
She cannot have a baby.
204
00:10:40,541 --> 00:10:44,409
A cyst on one of her ovaries.
205
00:10:46,680 --> 00:10:50,673
Now, Mirta, go easy. You know how you
talk too much when you drink.
206
00:10:50,751 --> 00:10:53,914
Don't you worry.
l've never told anyone your secret.
207
00:10:53,987 --> 00:10:56,854
My, God! You are gray!
208
00:10:57,858 --> 00:10:59,985
How gray am l? Don't tell me.
209
00:11:00,060 --> 00:11:02,824
Look at you, you're so skinny.
210
00:11:02,896 --> 00:11:05,228
You're the third person
who's told me that.
211
00:11:05,299 --> 00:11:06,823
l love it here.
212
00:11:07,834 --> 00:11:11,201
OK, who's that old woman
who keeps staring at us?
213
00:11:11,271 --> 00:11:14,866
Oh, lsabella.
l forgot who she's related to,
214
00:11:14,942 --> 00:11:18,002
- but she's a curandera.
- What's a curandera?
215
00:11:18,078 --> 00:11:20,808
She's a healer. Very powerful.
216
00:11:20,881 --> 00:11:22,906
That woman knows things.
217
00:11:22,983 --> 00:11:24,746
And she can do things.
218
00:11:24,818 --> 00:11:27,252
My husband, Miguel,
had a wart on his hand,
219
00:11:27,321 --> 00:11:29,516
she touched it,
the next day it was gone.
220
00:11:29,590 --> 00:11:32,855
Wow. Well, maybe she could
help you with your ovaries.
221
00:11:33,560 --> 00:11:37,155
Why, when that Mirta drinks,
she'll tell anybody anything. Mirta!
222
00:11:38,332 --> 00:11:39,321
Oops.
223
00:11:42,069 --> 00:11:43,229
Hello.
224
00:11:43,303 --> 00:11:46,864
Tu seras infeliz para el restode tu vida.
225
00:11:46,940 --> 00:11:51,274
- Did she just say l'm gonna be unhappy?
- Yeah, for the rest of your life.
226
00:11:51,345 --> 00:11:54,508
- Por que?
- Nunca conoceras felicidad
227
00:11:54,581 --> 00:11:55,878
porque estas estancada.
228
00:11:55,949 --> 00:11:58,816
- l'm sorry...
- Es muy triste, pero...
229
00:11:58,885 --> 00:11:59,943
Mas rapido.
230
00:12:00,020 --> 00:12:02,420
- You just told her to talk faster.
- [Betty] No!
231
00:12:02,489 --> 00:12:04,582
No mas rapido!
232
00:12:04,658 --> 00:12:06,091
Hilda, what is she saying?
233
00:12:06,159 --> 00:12:08,024
She's saying that you're stuck.
234
00:12:08,095 --> 00:12:11,861
And that you can't move forward
until you look back.
235
00:12:11,932 --> 00:12:15,163
Oh, but there's hope. She sees a tree.
236
00:12:17,137 --> 00:12:20,300
- A tree?
- Yeah, a tree with missing branches.
237
00:12:20,374 --> 00:12:22,706
La solucion es detras del arbol.
238
00:12:22,776 --> 00:12:26,439
Debe buscar detras del arbol.
239
00:12:26,513 --> 00:12:28,845
And the answer is behind the tree.
240
00:12:30,584 --> 00:12:32,711
- What does that mean?
- The woman's nuts.
241
00:12:32,786 --> 00:12:37,519
A minute ago she was eating a candle.
OK, thank you. Gracias.
242
00:12:37,591 --> 00:12:40,151
Goodbye, Mrs. Crazy.
243
00:13:33,390 --> 00:13:35,984
Hilda, l know what the curandera meant.
244
00:13:36,060 --> 00:13:38,051
The tree. lt's the family tree.
245
00:13:38,128 --> 00:13:42,224
And the empty branches,
that's Mom's side of the family.
246
00:13:42,299 --> 00:13:44,426
lt's, like, so obvious.
247
00:13:44,501 --> 00:13:48,961
She wants me to fill in
Mom's side of the tree.
248
00:13:49,039 --> 00:13:51,507
You could climb it with those toenails.
249
00:13:53,210 --> 00:13:54,939
Good morning, Betty.
250
00:13:57,381 --> 00:14:00,145
That's... that's a lot of metal.
251
00:14:00,217 --> 00:14:03,414
- You want some coffee?
- Aunt Mirta?
252
00:14:04,455 --> 00:14:09,085
- You knew my mother, right?
- Oh, and you look so much like her.
253
00:14:10,728 --> 00:14:14,755
She and l were very close.
She used to call me from New York City.
254
00:14:14,832 --> 00:14:16,527
We would talk about everything.
255
00:14:16,600 --> 00:14:18,727
Then you must know about her family?
256
00:14:18,802 --> 00:14:22,499
Do you think you could help me fill out
her side of the family tree?
257
00:14:22,573 --> 00:14:24,666
Oh, no. l don't know
anything about that.
258
00:14:24,742 --> 00:14:27,734
She never talked about them.
l'll get your coffee.
259
00:14:30,581 --> 00:14:31,570
[knock at door]
260
00:14:31,648 --> 00:14:34,139
Nick, l'm busy.
Whatever it is, it can wait.
261
00:14:34,885 --> 00:14:37,183
l've already waited two years.
262
00:14:38,555 --> 00:14:41,285
- Hello, Alex.
- Jordan.
263
00:14:41,358 --> 00:14:43,952
You look different.
264
00:14:44,028 --> 00:14:46,428
New haircut?
265
00:14:48,465 --> 00:14:49,591
Oh, hey, sugar burger.
266
00:14:49,666 --> 00:14:52,658
We'll go to my place right after work,
that will give us...
267
00:14:52,736 --> 00:14:55,705
Don't tell me you forgot
we were gonna rent 3OO and enjoy
268
00:14:55,773 --> 00:14:58,640
the mildly homophobic-slash-
homoerotic content?
269
00:14:58,709 --> 00:15:03,009
- l'm sorry. lt's Tavares' party.
- Of course. Tavares.
270
00:15:03,080 --> 00:15:05,913
Clearly you've replaced me
with that African queen.
271
00:15:05,983 --> 00:15:08,315
- Looks like l'm yester-gay's news.
- OK.
272
00:15:08,385 --> 00:15:10,945
You're hurt. l am hearing that.
273
00:15:11,021 --> 00:15:13,785
- Want to go to the party?
- Why would l want to do that?
274
00:15:13,857 --> 00:15:16,690
- There'll be cute boys there.
- A little interested.
275
00:15:16,760 --> 00:15:18,660
- Work harder.
- You have to come.
276
00:15:18,729 --> 00:15:23,689
This is not just for me.
You are having the best hair day ever.
277
00:15:23,767 --> 00:15:29,228
Well played. But, just so you know,
l'll be bringing my own hag.
278
00:15:29,306 --> 00:15:31,206
Or should l say ''haggis''?
279
00:15:31,275 --> 00:15:34,574
Polish up your best kilt, ''C,''
we're going to a party.
280
00:15:34,645 --> 00:15:36,272
Sod off.
281
00:15:39,416 --> 00:15:41,281
Still finding our rhythm.
282
00:15:43,587 --> 00:15:47,114
lf you think this is awkward,
l almost wore the same outfit.
283
00:15:48,425 --> 00:15:50,052
Wow.
284
00:15:51,462 --> 00:15:53,225
That really is you in there.
285
00:15:53,297 --> 00:15:56,733
- Jordan, l know you must hate me.
- l did.
286
00:15:56,800 --> 00:15:58,768
l'm a tough girl.
287
00:15:58,836 --> 00:16:00,963
l got over it.
288
00:16:01,038 --> 00:16:05,475
And l guess this explains a lot
about our relationship.
289
00:16:06,043 --> 00:16:09,137
Like, why you never
left the toilet seat up.
290
00:16:09,213 --> 00:16:11,647
- l wanted to tell you.
- l know.
291
00:16:11,715 --> 00:16:14,479
But, that would mean
you would have to say goodbye and,
292
00:16:14,551 --> 00:16:16,746
that was never
one of your talents, Alex.
293
00:16:16,820 --> 00:16:18,412
l'm so sorry.
294
00:16:19,656 --> 00:16:22,989
lt's OK. This is who
you're supposed to be.
295
00:16:24,228 --> 00:16:27,959
By the way, the boobs are amazing.
296
00:16:28,031 --> 00:16:29,658
Thanks.
297
00:16:29,733 --> 00:16:32,497
They're yours. l took a picture of you
to the surgeon.
298
00:16:32,569 --> 00:16:35,902
- The nose is Kate Winslet's.
- Oh, yeah.
299
00:16:37,307 --> 00:16:38,774
Wow.
300
00:16:40,544 --> 00:16:44,640
- You really got married in this?
- And l felt like a fairy princess.
301
00:16:44,715 --> 00:16:46,945
What color was left for the bridesmaids?
302
00:16:47,017 --> 00:16:49,508
There was no way
she could wear white.
303
00:16:49,586 --> 00:16:50,951
You're on thin ice, lady.
304
00:16:51,855 --> 00:16:55,848
Wow. That's... fancy.
305
00:16:56,426 --> 00:17:00,658
You know, l was thinking l would go
a little more traditional.
306
00:17:00,731 --> 00:17:04,132
- Like, um... one or two colors.
- OK.
307
00:17:04,201 --> 00:17:06,294
But it's a wedding. Not a funeral.
308
00:17:07,070 --> 00:17:11,473
- Come on, l have two more.
- Two more. Fabulous.
309
00:17:13,377 --> 00:17:15,845
- Let's have some of your ponche.
- Oh, no.
310
00:17:15,913 --> 00:17:18,780
- Betty, l had too much last night.
- But it's so good.
311
00:17:18,849 --> 00:17:23,786
- And we're still celebrating.
- That's true. Salud.
312
00:17:23,854 --> 00:17:25,549
Drink up.
313
00:17:28,559 --> 00:17:29,821
Jordan!
314
00:17:30,561 --> 00:17:32,688
- Hey, beautiful!
- Hey, Daniel.
315
00:17:34,831 --> 00:17:35,991
Energy.
316
00:17:36,066 --> 00:17:38,694
You look amazing.
Wait till Alexis sees you.
317
00:17:38,769 --> 00:17:41,795
He... she already has.
318
00:17:41,872 --> 00:17:45,239
- That's hard to get used to.
- Oh, it was bad. How bad was it?
319
00:17:45,309 --> 00:17:48,745
lt was weird,
but l think it's gonna be OK.
320
00:17:48,812 --> 00:17:52,304
Oh. Good. Great.
321
00:17:52,382 --> 00:17:56,341
l haven't seen you in forever. l wish we
could hang out but l'm doing a shoot.
322
00:17:56,420 --> 00:17:58,820
Bungee jumping off the Brooklyn Bridge.
323
00:17:58,889 --> 00:18:00,914
- Right.
- l want to see you later.
324
00:18:00,991 --> 00:18:03,619
OK. Yeah.
325
00:18:04,161 --> 00:18:05,185
Hey.
326
00:18:05,262 --> 00:18:08,493
l want to come.
l want to jump with you.
327
00:18:09,233 --> 00:18:11,201
- Really?
- Yeah.
328
00:18:11,268 --> 00:18:12,895
l thought your sport was women.
329
00:18:12,970 --> 00:18:15,530
l like to get my kicks
in other ways, too.
330
00:18:15,872 --> 00:18:18,136
OK. Come.
331
00:18:18,208 --> 00:18:19,436
But, l know you and Alex.
332
00:18:19,509 --> 00:18:22,603
Do you think this
is gonna bother him... her?
333
00:18:25,249 --> 00:18:26,682
Probably.
334
00:18:29,620 --> 00:18:32,384
All right then, Mr. Meade,
time to sell it.
335
00:18:32,456 --> 00:18:35,983
Are you sure you wouldn't rather
l made a suit? l have a charcoal...
336
00:18:36,059 --> 00:18:40,189
No suits. And remember,
we love anything the old fart puts...
337
00:18:40,264 --> 00:18:43,893
Ring-a-ding-ding.
Who is that hottie?
338
00:18:43,967 --> 00:18:47,403
l didn't think l could wear leather,
but... maybe l can.
339
00:18:47,504 --> 00:18:50,837
Of course you can. lt's just... fun.
340
00:18:51,241 --> 00:18:53,038
Can l just do one thing?
341
00:18:57,314 --> 00:18:59,646
- Perfect.
- Good.
342
00:18:59,716 --> 00:19:03,208
Now, l gotta run,
but l will see you tonight.
343
00:19:03,820 --> 00:19:06,015
You look terrific, Brad.
344
00:19:08,792 --> 00:19:12,057
So, Mr. Meade,
are we happy with our outfit?
345
00:19:12,129 --> 00:19:13,562
Yes, very.
346
00:19:13,630 --> 00:19:16,690
Maybe it could be a little more fun?
347
00:19:19,803 --> 00:19:23,534
Your Auntie Teresa,
a widow for two weeks,
348
00:19:23,607 --> 00:19:26,303
and she's already
got a boyfriend half her age.
349
00:19:26,376 --> 00:19:29,311
Well, half her real age.
350
00:19:30,580 --> 00:19:32,104
Goodness. Oh!
351
00:19:32,182 --> 00:19:34,446
Your cousin, Marisol, her chi chis:
352
00:19:34,518 --> 00:19:36,315
Fake!
353
00:19:36,386 --> 00:19:38,946
Really? That's so surprising.
354
00:19:39,556 --> 00:19:42,992
Aunt Mirta? What about my mother's
side of the family?
355
00:19:43,060 --> 00:19:45,790
Well, l only know Rosa's mother,
356
00:19:45,862 --> 00:19:49,059
Yolanda, and forgive me for saying this,
357
00:19:49,132 --> 00:19:51,100
but that woman is a bitch.
358
00:19:51,168 --> 00:19:55,264
- Wait, did you just say ''is?''
- Well, l haven't seen her in years.
359
00:19:55,339 --> 00:19:58,365
- But l hear...
- You're saying my grandma's alive?
360
00:19:59,876 --> 00:20:01,241
Crap.
361
00:20:03,652 --> 00:20:07,315
- [Betty] Grandma's alive?
- Yes.
362
00:20:07,389 --> 00:20:09,357
Dad, you lied to us.
363
00:20:09,424 --> 00:20:13,918
Why would you keep the one connection
we have to Mom away from us?
364
00:20:13,995 --> 00:20:16,691
That was your mother's idea, Betty.
365
00:20:17,566 --> 00:20:20,160
- Your grandmother hated me.
- Why?
366
00:20:20,235 --> 00:20:22,169
l was a cook.
367
00:20:22,237 --> 00:20:26,640
lt was better her daughter stay with
a husband who beat her than be with me.
368
00:20:26,708 --> 00:20:28,073
The night we left
369
00:20:28,143 --> 00:20:31,772
your grandmother said
if Rosa walked out the door with me...
370
00:20:33,048 --> 00:20:34,811
...she was dead to her.
371
00:20:34,883 --> 00:20:37,943
So, they just never
spoke to each other again?
372
00:20:38,019 --> 00:20:39,782
Your mother tried.
373
00:20:39,854 --> 00:20:42,880
She sent letters,
pictures of you girls.
374
00:20:42,958 --> 00:20:46,553
They'd always come back, unopened.
375
00:20:48,663 --> 00:20:50,426
Tio...
376
00:20:50,498 --> 00:20:52,830
We're going to be late
for your appointment.
377
00:20:52,901 --> 00:20:55,870
Go, go, it's about your visa.
378
00:20:58,373 --> 00:21:00,739
We'll talk about this later.
379
00:21:00,809 --> 00:21:02,436
OK?
380
00:21:09,050 --> 00:21:10,244
l wanna meet her.
381
00:21:11,052 --> 00:21:13,987
l don't. She sounds like a monster.
382
00:21:14,055 --> 00:21:15,818
Hilda, she's our grandmother.
383
00:21:15,890 --> 00:21:18,859
Why do you wanna meet someone
who doesn't wanna meet you?
384
00:21:25,000 --> 00:21:27,468
You were amazing,
you weren't even scared.
385
00:21:27,535 --> 00:21:29,628
First time l bungeed,
l threw up in my hair.
386
00:21:29,704 --> 00:21:32,468
l know. l want to do something else.
387
00:21:32,540 --> 00:21:34,974
Let's base jump
off this building or skydive.
388
00:21:35,043 --> 00:21:38,945
You are such a freak. l can't believe
how much like Alex you've become.
389
00:21:39,014 --> 00:21:42,711
l am much better than Alex.
390
00:21:42,784 --> 00:21:46,083
ln fact, l have a confession to make.
391
00:21:46,154 --> 00:21:48,247
The whole time you were dating Alex,
392
00:21:48,323 --> 00:21:51,315
l had a little crush on you.
393
00:21:51,393 --> 00:21:52,951
You don't think l knew?
394
00:21:57,198 --> 00:22:00,998
The best part...
you already met my parents.
395
00:22:07,475 --> 00:22:10,205
Tavares, this is Sebastian.
396
00:22:10,278 --> 00:22:12,007
He's the buyer for Barneys.
397
00:22:12,080 --> 00:22:13,980
And this is his boyfriend, Kenneth.
398
00:22:14,049 --> 00:22:16,609
This is Keith.
Kenneth and l broke up last spring.
399
00:22:16,685 --> 00:22:20,052
l caught him making out with a waiter
at the Ready-to-Wear show.
400
00:22:20,121 --> 00:22:21,918
Pret-a-poor taste.
401
00:22:25,360 --> 00:22:27,590
Well, this is fun.
402
00:22:30,832 --> 00:22:33,801
Well, so far, l'm very impressed.
403
00:22:33,868 --> 00:22:36,496
We're showing Tavares'
best designs later,
404
00:22:36,571 --> 00:22:38,835
they are, like, so good.
405
00:22:38,907 --> 00:22:41,432
And the greasy paws are on the Prada.
406
00:22:41,509 --> 00:22:43,841
Hey, you know what would be fun?
Get me a drink.
407
00:22:44,913 --> 00:22:46,574
Sure.
408
00:22:50,685 --> 00:22:54,382
You were just dismissed.
Turns out he's a mean gay.
409
00:22:54,456 --> 00:22:56,481
So what? You're a mean gay, too.
410
00:22:56,558 --> 00:22:57,889
Yes, but not to you.
411
00:22:57,959 --> 00:23:01,156
Yesterday, you told me
my head was too big for my neck.
412
00:23:01,229 --> 00:23:03,959
- Constructive criticism.
- What am l supposed to do?
413
00:23:04,032 --> 00:23:08,560
l don't know. As a friend,
it is my job to point things out...
414
00:23:08,636 --> 00:23:12,333
- Oh, my God.
- Oh, my God.
415
00:23:12,407 --> 00:23:14,170
Oh, my God.
416
00:23:22,650 --> 00:23:26,245
Wow. lt just... wow.
417
00:23:26,321 --> 00:23:28,881
lt looks like Brad is back.
418
00:23:37,565 --> 00:23:40,728
Any preference for how we make
your old man disappear?
419
00:23:40,802 --> 00:23:43,236
Your mother was fond
of cutting brake lines.
420
00:23:43,304 --> 00:23:46,330
l don't want to know any details,
l just want him gone.
421
00:23:46,407 --> 00:23:50,400
Good, because once you get off this
elevator, you never see me again.
422
00:23:50,478 --> 00:23:51,968
[elevator chimes]
423
00:24:00,522 --> 00:24:02,319
l won't see you after the lobby.
424
00:24:06,694 --> 00:24:09,686
So how far to this outlet mall?
425
00:24:09,764 --> 00:24:12,392
Clara said it's about two miles north.
426
00:24:12,467 --> 00:24:16,597
l'd better find a wedding dress there.
Because so far, l have nothing.
427
00:24:16,671 --> 00:24:20,664
Why is everything with this wedding so
hard? Sometimes l'm like, why bother?
428
00:24:20,742 --> 00:24:23,540
Hilda, everything's gonna be OK.
429
00:24:23,611 --> 00:24:27,012
- Where did you get a quesadilla?
- That guy in back.
430
00:24:27,081 --> 00:24:29,072
Delicioso, Ramon. Muy bueno.
431
00:24:30,618 --> 00:24:32,711
- l've had better.
- On a bus?
432
00:24:32,787 --> 00:24:34,414
You've got a point.
433
00:24:42,664 --> 00:24:44,154
Henry?
434
00:24:44,666 --> 00:24:47,191
Henry. What do you mean Henry?
435
00:24:47,268 --> 00:24:50,328
- lt's nothing. l was seeing things.
- OK.
436
00:24:50,405 --> 00:24:53,340
l know that stuff
with mom and her mother upset you.
437
00:24:53,408 --> 00:24:57,105
Honestly, that's why when you
said let's go shopping l said ''OK.''
438
00:24:58,513 --> 00:25:02,472
Oh, my God. We're going to
that woman's house, aren't we?
439
00:25:02,550 --> 00:25:05,713
You were a lot smarter
before you got engaged.
440
00:25:05,787 --> 00:25:07,277
Owww!
441
00:25:07,856 --> 00:25:10,916
Baby, they love my stuff.
442
00:25:10,992 --> 00:25:14,291
Well, l'd hug you, but my
greasy paws might ruin your shirt.
443
00:25:14,362 --> 00:25:19,527
l'm sorry about that. lt's just that
it's such a big night for me, baby.
444
00:25:19,601 --> 00:25:24,334
Then lose this jacket.
What is this still doing here?
445
00:25:24,405 --> 00:25:28,501
Well, l like it. lt's my best.
Coconut shells are the next big thing.
446
00:25:28,576 --> 00:25:31,807
But Wilhelmina hates them.
They make her eyes bleed.
447
00:25:31,880 --> 00:25:35,976
lf you want to get ahead
in this business, you do not cross her.
448
00:25:36,050 --> 00:25:39,178
What would l do without you, huh?
Come here.
449
00:25:52,267 --> 00:25:53,564
l think we're close.
450
00:25:53,635 --> 00:25:57,696
Aunt Mirta said she lived outside
Villanueva in a blue house.
451
00:25:57,772 --> 00:25:59,239
Well, l just want to go home.
452
00:25:59,307 --> 00:26:02,037
To be honest, that quesadilla
is not sitting so well.
453
00:26:02,110 --> 00:26:04,977
Usually when you buy cheese
cooked on a bus it's good.
454
00:26:05,046 --> 00:26:07,412
What are you hoping to get out of this?
455
00:26:07,482 --> 00:26:09,382
Hilda, l don't know.
456
00:26:09,450 --> 00:26:13,511
But after what the curandera said,
and finding out about Grandma,
457
00:26:13,588 --> 00:26:17,524
- l feel like l'm supposed to meet her.
- Well, good luck.
458
00:26:17,592 --> 00:26:19,651
'Cause l don't think
she wants to meet us.
459
00:26:23,431 --> 00:26:25,592
- lt is him.
- What?
460
00:26:25,667 --> 00:26:27,225
Henry!
461
00:26:27,302 --> 00:26:30,271
Betty! Ow! Wait!
462
00:26:30,338 --> 00:26:33,205
Wait, Henry! Henry, wait!
463
00:26:33,274 --> 00:26:36,539
Betty, what the hell is going on?
464
00:26:36,611 --> 00:26:39,136
lt was him, Hilda, it was Henry!
465
00:26:39,213 --> 00:26:43,707
[Hilda] Henry? Out here?
Honey, you are hallucinating!
466
00:26:43,785 --> 00:26:47,585
- No! No!
- Stop, stop!
467
00:26:49,257 --> 00:26:53,125
Wait! Betty, what are we
gonna do now?
468
00:26:53,194 --> 00:26:54,889
l don't know!
469
00:26:57,198 --> 00:27:01,157
l think that there was a town,
back that way just a few miles.
470
00:27:01,235 --> 00:27:03,362
- Miles!
- Oww!
471
00:27:06,641 --> 00:27:08,905
We may need this.
472
00:27:10,678 --> 00:27:12,612
l want my bridesmaid gift back.
473
00:27:12,680 --> 00:27:17,174
And l hope you know that l am not
throwing my bouquet anywhere near you.
474
00:27:17,251 --> 00:27:21,950
l hope Gina Gambarro gets it and if she
gets married before you, you'll be sad.
475
00:27:21,666 --> 00:27:23,793
[music playing]
476
00:27:24,500 --> 00:27:26,832
Excuse us, Mr. Gossett Jr.
477
00:27:28,338 --> 00:27:30,533
l saw you kissing Tavares.
478
00:27:30,606 --> 00:27:33,632
You're in love with a gay man,
it's you and me all over again.
479
00:27:33,710 --> 00:27:36,543
- l was never in love with you.
- Are you kidding?
480
00:27:36,612 --> 00:27:38,978
When we met,
you couldn't keep your eyes off of me.
481
00:27:39,048 --> 00:27:40,982
That was before you got your veneers.
482
00:27:41,050 --> 00:27:43,450
You had that dark tooth,
l couldn't look away.
483
00:27:43,519 --> 00:27:46,352
- Big head! Nicole Bitchie.
- Dark tooth! Nelly Ripa.
484
00:27:46,422 --> 00:27:49,721
lt's sad and pathetic, Mandy.
He's gay.
485
00:27:54,931 --> 00:27:58,594
- No, he's not.
- What?
486
00:27:58,668 --> 00:28:01,398
He's pretending,
to get ahead in the fashion world.
487
00:28:01,471 --> 00:28:05,271
He's straight and we are totally
seeing each other.
488
00:28:05,341 --> 00:28:08,572
OMG! He's pretending to be gay?
489
00:28:08,644 --> 00:28:10,441
A new twist on an old standard.
490
00:28:10,513 --> 00:28:14,882
Marc, you cannot tell anyone.
491
00:28:16,119 --> 00:28:17,211
Mandy.
492
00:28:17,286 --> 00:28:21,416
You're with another guy who's keeping
you a secret. lt's like Daniel again.
493
00:28:21,491 --> 00:28:22,788
No, this is not Daniel.
494
00:28:22,859 --> 00:28:25,828
You are fabulous, Amanda.
495
00:28:25,895 --> 00:28:28,693
Why do you think
you don't deserve a relationship?
496
00:28:28,765 --> 00:28:30,960
Come out of the closet, sweetie.
497
00:28:31,033 --> 00:28:32,694
l promise it's better.
498
00:28:32,769 --> 00:28:35,203
lt's OK.
499
00:28:35,271 --> 00:28:37,831
l know what l'm doing.
500
00:28:40,209 --> 00:28:42,074
What are you doing with Jordan?
501
00:28:42,145 --> 00:28:45,205
So far just making out,
but by later tonight l hope...
502
00:28:45,281 --> 00:28:48,182
- Stay away from her.
- Oh, l love this.
503
00:28:48,551 --> 00:28:49,609
You're jealous.
504
00:28:49,685 --> 00:28:52,415
Finally, l get the one thing
you can't have.
505
00:28:54,123 --> 00:28:58,753
l guess you should've thought of that
before you gave away the family jewels.
506
00:28:58,828 --> 00:29:00,625
Daniel... Daniel!
507
00:29:01,931 --> 00:29:06,061
- What is going on with you?
- You've never seen me win before.
508
00:29:06,135 --> 00:29:08,626
Alex, this is me winning.
509
00:29:12,241 --> 00:29:15,267
l can't believe you made me
walk all this way in these shoes.
510
00:29:15,344 --> 00:29:18,313
- My feet hurt, Betty.
- There's gotta be a bus soon.
511
00:29:18,381 --> 00:29:20,975
Well, let's just forget it,
let's just live here.
512
00:29:21,050 --> 00:29:23,644
Get jobs, watch our asses grow.
513
00:29:23,719 --> 00:29:25,619
l think we're still near Villanueva.
514
00:29:25,688 --> 00:29:27,212
Excusa mi. Hablas ingles?
515
00:29:29,859 --> 00:29:32,555
- Yes?
- Do you know of a small blue house?
516
00:29:32,628 --> 00:29:36,394
Around here? A woman lives in it,
Yolanda Salazar?
517
00:29:36,466 --> 00:29:40,163
- Sorry.
- Betty, just give it up!
518
00:29:42,238 --> 00:29:44,468
l'm gonna ask that man
selling dirty fruit.
519
00:29:44,540 --> 00:29:47,132
- You want some fruit?
- No! Yes.
520
00:29:47,133 --> 00:29:49,863
You look like you could use
a shot of tequila.
521
00:29:49,935 --> 00:29:51,459
Or two.
522
00:29:54,373 --> 00:29:56,102
[speaking Spanish]
523
00:30:04,984 --> 00:30:07,077
Excuse me.
524
00:30:07,153 --> 00:30:09,986
- Henry! Henry, wait!
- Betty, where are you going?
525
00:30:10,723 --> 00:30:13,283
Hey, handsome.
l'm giving you a ticket
526
00:30:13,359 --> 00:30:16,522
because you are smoking indoors.
527
00:30:16,595 --> 00:30:19,587
Oh, my God. Mr. Meade.
l'm so sorry.
528
00:30:19,665 --> 00:30:21,997
- l had no idea.
- lt's fine, Marc. Thank you.
529
00:30:25,271 --> 00:30:26,670
You owe me.
530
00:30:26,739 --> 00:30:28,934
Think of it as
taking a bullet for the team.
531
00:30:29,008 --> 00:30:32,000
lf he doesn't feel good about himself,
he doesn't move on.
532
00:30:32,077 --> 00:30:34,045
lf he doesn't move on,
l don't move up.
533
00:30:40,252 --> 00:30:42,914
l'm sorry. l didn't mean to stare.
534
00:30:43,756 --> 00:30:46,782
l think your ear is oozing.
535
00:30:46,859 --> 00:30:48,383
Oh.
536
00:30:49,061 --> 00:30:50,289
Thank you.
537
00:31:00,840 --> 00:31:02,831
[Betty] Henry!
538
00:31:19,625 --> 00:31:21,718
Missing branches.
539
00:31:24,530 --> 00:31:26,464
The blue house.
540
00:31:34,400 --> 00:31:36,698
Hello?
541
00:31:42,207 --> 00:31:43,435
Hi...
542
00:31:44,777 --> 00:31:46,574
...Yolanda Salazar?
543
00:31:49,715 --> 00:31:53,515
Hola. Yo soy Betty.
544
00:32:01,727 --> 00:32:05,493
You have no idea
how much l've wanted to meet you.
545
00:32:05,564 --> 00:32:06,553
Mucho.
546
00:32:07,466 --> 00:32:09,195
[Betty] Can you understand me?
547
00:32:10,869 --> 00:32:12,700
[Betty] Oh... Bueno.
548
00:32:12,771 --> 00:32:14,363
She won't talk to you.
549
00:32:15,140 --> 00:32:17,734
Her mind is no longer...
550
00:32:18,577 --> 00:32:20,340
l'm sorry.
551
00:32:26,185 --> 00:32:27,709
He stepped out.
552
00:32:28,387 --> 00:32:30,719
l was going through the proofs
from the shoot.
553
00:32:30,789 --> 00:32:34,088
l know what's going on
with you and Daniel.
554
00:32:34,159 --> 00:32:37,424
Well, that was fast.
l don't even know what's going on yet.
555
00:32:37,496 --> 00:32:41,159
You're gonna get hurt. Daniel's
not in this for the right reasons.
556
00:32:41,233 --> 00:32:44,930
He's angry and he's trying to
get back at me. This is all about me.
557
00:32:45,003 --> 00:32:47,938
Of course it's about you.
558
00:32:49,074 --> 00:32:52,066
lt has always been about you.
559
00:32:52,144 --> 00:32:54,908
lt's probably why
l'm attracted to Daniel.
560
00:32:54,980 --> 00:32:57,949
He's the closest l'll get
to being with you.
561
00:33:00,419 --> 00:33:01,977
What do you want me to do?
562
00:33:02,054 --> 00:33:04,682
Do what you should've done
two years ago.
563
00:33:06,325 --> 00:33:08,259
Have the guts to say goodbye.
564
00:33:11,730 --> 00:33:13,595
Goodbye, Jordan.
565
00:33:34,620 --> 00:33:36,417
Hey, l think l'm gonna go.
566
00:33:36,488 --> 00:33:40,288
What do you want me to do, walk you
to the door? Good night, Girlina.
567
00:33:41,727 --> 00:33:44,753
l think she's got a thing for you.
568
00:33:44,830 --> 00:33:47,856
Yeah. She'd sleep at
the foot of my bed if l let her.
569
00:33:47,933 --> 00:33:51,027
Sad little hags
always want what they can't have.
570
00:33:51,103 --> 00:33:53,037
Oh, really?
571
00:33:53,105 --> 00:33:56,802
Apparently, that sad little hag
can have it and has.
572
00:33:56,875 --> 00:33:59,867
ln ways that are too disgusting
to even think about.
573
00:34:00,946 --> 00:34:04,939
You could've had a real relationship
with that woman and you'd be lucky.
574
00:34:05,017 --> 00:34:08,350
Because she's one of the nicest,
easiest girls around.
575
00:34:08,420 --> 00:34:10,354
- Marc?
- OK, maybe she's not nice.
576
00:34:10,422 --> 00:34:13,152
- Shut up.
- What's the lesbian talking about?
577
00:34:13,225 --> 00:34:16,820
Open your eyes, people. He's straight.
578
00:34:16,895 --> 00:34:19,830
Straight as the crease
on an old man's jeans.
579
00:34:21,900 --> 00:34:25,097
Well, this is my
very first public ''inning.''
580
00:34:25,170 --> 00:34:28,503
And while it's interesting,
l don't see how it's relevant.
581
00:34:28,574 --> 00:34:32,237
lt isn't. The one thing we are
in the fashion industry is tolerant.
582
00:34:32,311 --> 00:34:34,905
lf you look like that, you're in.
583
00:34:34,980 --> 00:34:37,915
The only important thing is the design.
584
00:34:37,983 --> 00:34:41,419
Well, then, should we start
with some of his favorites?
585
00:34:43,755 --> 00:34:46,087
[groaning]
586
00:34:58,337 --> 00:35:01,738
l'm sorry to barge in like this,
l didn't mean to disturb you.
587
00:35:03,108 --> 00:35:05,201
ls it OK if l just...
588
00:35:05,277 --> 00:35:06,608
Si.
589
00:35:08,981 --> 00:35:10,778
l just...
590
00:35:10,849 --> 00:35:13,682
l wanted to say goodbye.
591
00:35:15,187 --> 00:35:16,882
Rosa?
592
00:35:20,058 --> 00:35:23,516
No. No, l'm not Rosa.
593
00:35:23,595 --> 00:35:24,892
Rosa...
594
00:35:45,183 --> 00:35:46,741
What is she doing?
595
00:35:47,319 --> 00:35:49,947
She says you left
some things behind.
596
00:36:10,409 --> 00:36:14,436
Mirta told me you were here.
597
00:36:14,513 --> 00:36:16,640
Did you understand what she said?
598
00:36:30,062 --> 00:36:32,326
l will.
599
00:36:38,000 --> 00:36:40,400
You should've stayed longer
at the party.
600
00:36:40,469 --> 00:36:42,232
lt did get a little interesting.
601
00:36:42,304 --> 00:36:44,465
l'm sorry, Willie. Couldn't do it.
602
00:36:45,174 --> 00:36:48,268
l was a fool to think
l could ever be ''Brad Meade'' again.
603
00:36:48,343 --> 00:36:51,835
You know, l remember Brad.
604
00:36:51,914 --> 00:36:54,849
He ran this place when l started.
605
00:36:55,717 --> 00:36:57,810
The women in the building wanted him.
606
00:36:57,886 --> 00:37:01,686
However, there was one woman
who wasn't interested.
607
00:37:01,757 --> 00:37:03,281
Me.
608
00:37:03,358 --> 00:37:07,522
l thought Brad was a fool.
609
00:37:07,596 --> 00:37:12,863
But Brad grew into Bradford.
610
00:37:12,935 --> 00:37:17,395
A strong, wise, sexy man.
611
00:37:17,472 --> 00:37:21,465
A man who's ruined all other men for me.
612
00:37:38,026 --> 00:37:40,392
Here's to starting over.
613
00:37:46,401 --> 00:37:48,266
That feels good.
614
00:37:48,337 --> 00:37:50,999
You are gonna wash your hands?
You do touch food.
615
00:37:52,574 --> 00:37:55,771
This is the specialty of the house.
616
00:37:55,844 --> 00:37:57,175
You seem so stressed.
617
00:37:57,246 --> 00:38:00,943
l don't know why l wouldn't be.
l'm getting married in, like, a minute.
618
00:38:01,016 --> 00:38:03,348
And everything's so freaking hard.
619
00:38:03,418 --> 00:38:06,046
l got no hall booked,
l can't find a wedding dress.
620
00:38:06,121 --> 00:38:09,215
Seems like all the signs
are telling you to not get married.
621
00:38:09,291 --> 00:38:12,089
Well, l'm not really a girl
who believes in signs.
622
00:38:12,160 --> 00:38:15,960
Too bad. Because there is a reason
you cannot find that dress.
623
00:38:16,031 --> 00:38:19,000
There is a reason why you
were brought here... to me.
624
00:38:21,270 --> 00:38:23,738
l know what you're doing, Antonio.
625
00:38:23,805 --> 00:38:25,397
What?
626
00:38:25,474 --> 00:38:27,499
Who can blame me?
627
00:38:27,576 --> 00:38:30,704
But, am l right? Tell me, Hilda,
628
00:38:30,779 --> 00:38:32,872
why is everything so hard?
629
00:38:34,016 --> 00:38:36,746
Hilda! l found the house!
630
00:38:36,818 --> 00:38:39,343
- You did?
- Grandma gave me this.
631
00:38:39,421 --> 00:38:42,788
- lt was Mom's.
- Oh, my God!
632
00:38:42,858 --> 00:38:45,452
lt's beautiful.
633
00:38:45,527 --> 00:38:47,256
lt's the dress.
634
00:38:47,329 --> 00:38:50,628
You see, Antonio? l found my sign.
635
00:38:50,699 --> 00:38:52,291
l'm getting married!
636
00:38:52,367 --> 00:38:55,268
OK, oh, my God, tell everything,
but tell me in the car.
637
00:38:55,337 --> 00:38:57,669
Grab my bag! l gotta get shoes!
638
00:38:57,739 --> 00:39:00,173
Gracias for taking care of my daughter.
639
00:39:00,242 --> 00:39:01,334
Antonio Barreiro.
640
00:39:01,410 --> 00:39:02,672
lgnacio Suarez.
641
00:39:04,212 --> 00:39:06,510
lt's very good to meet you,
lgnacio Suarez.
642
00:39:06,581 --> 00:39:07,912
Placer es mio.
643
00:39:23,598 --> 00:39:25,065
[knock on door]
644
00:39:29,738 --> 00:39:33,834
Hey, l left my wallet in the bedroom.
Just a second.
645
00:39:40,615 --> 00:39:42,105
Hey, what the...
646
00:39:42,184 --> 00:39:43,617
[crash]
647
00:39:44,553 --> 00:39:46,418
- [laughing]
- Shh!
648
00:39:46,488 --> 00:39:47,477
[crash]
649
00:39:47,556 --> 00:39:48,682
Sorry.
650
00:39:48,757 --> 00:39:50,224
We'll get caught!
651
00:39:50,292 --> 00:39:54,524
lf anybody hears they'll think it's
Christina making out with the mannequin.
652
00:39:54,596 --> 00:39:56,359
- Again.
- OK. Listen to me.
653
00:39:56,431 --> 00:39:58,922
You have been through it tonight, woman.
654
00:39:59,000 --> 00:40:01,969
And you deserve a treat.
655
00:40:02,037 --> 00:40:04,232
- l do.
- And so do l.
656
00:40:04,306 --> 00:40:07,036
The only action l got tonight
was with old man Meade.
657
00:40:07,109 --> 00:40:10,340
And l'd say that's
worth something in a rare silk.
658
00:40:10,412 --> 00:40:12,403
Shoes. l want those peep toe shoes.
659
00:40:17,452 --> 00:40:18,749
Peep toe!
660
00:40:19,755 --> 00:40:20,744
What?
661
00:40:20,822 --> 00:40:22,346
Oh, my God.
662
00:40:24,960 --> 00:40:27,428
Fey Sommers' secret room.
663
00:40:27,496 --> 00:40:28,895
The Love Dungeon?
664
00:40:28,964 --> 00:40:31,489
lt's real.
665
00:40:45,380 --> 00:40:48,213
l'm gonna fight for Henry.
666
00:40:48,283 --> 00:40:51,684
lf l don't, l'll regret it
for the rest of my life.
667
00:40:52,154 --> 00:40:54,054
l'm glad, mija.
668
00:40:54,656 --> 00:40:57,147
l can't wait to get home.
669
00:40:58,527 --> 00:41:00,119
Betty, l...
670
00:41:00,195 --> 00:41:03,358
- l won't be going home with you.
- What?
671
00:41:03,432 --> 00:41:07,562
Things didn't go so well
at the consulate.
672
00:41:07,636 --> 00:41:10,400
- They denied my visa.
- So, what does that mean?
673
00:41:10,472 --> 00:41:14,966
lt means that l have to stay here
for l don't know how long.
674
00:41:16,077 --> 00:41:18,238
OK, fine. Then we'll all stay.
675
00:41:18,313 --> 00:41:20,372
And we'll wait and we'll figure it out.
676
00:41:20,449 --> 00:41:24,783
- Dad, l'm not going home without you.
- No. You are going home, Betty.
677
00:41:24,853 --> 00:41:27,083
This is your future.
678
00:41:27,155 --> 00:41:31,057
l left my family once, too.
679
00:41:31,126 --> 00:41:34,095
Don't be afraid.
680
00:41:34,162 --> 00:41:38,189
You're strong, mija.
681
00:41:38,266 --> 00:41:40,200
Just like your mother.
682
00:41:40,250 --> 00:41:44,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.