All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S04E16.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,088 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,713 --> 00:00:08,973 He's dead! No, no, no! I can't... I can't... 3 00:00:09,134 --> 00:00:10,974 CAROLINE: We all want the cure. - Where is it? 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,467 - Someone has it. - Katherine. 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,219 REBEKAH: The doppelgänger? VAUGHN: She had someone on the inside. 6 00:00:15,432 --> 00:00:16,682 TYLER: Hayley, what did you do? 7 00:00:16,891 --> 00:00:19,141 - Where did Katherine find her? - New Orleans. 8 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 I can help you. Turn it off. 9 00:00:21,521 --> 00:00:24,271 Her humanity, Damon, that was all she had left. 10 00:00:24,482 --> 00:00:27,362 Humanity means nothing when you don't have anyone to care about, Stefan. 11 00:00:27,569 --> 00:00:31,909 ELENA: Every inch of this house is filled with memories of the people that have died. 12 00:01:04,439 --> 00:01:05,859 STEFAN: We're gonna lose her, Damon. 13 00:01:06,066 --> 00:01:08,896 DAMON: She needs time. It's only been a couple days. 14 00:01:09,110 --> 00:01:12,990 Her humanity's off. She's numb to everything that makes her who she is. 15 00:01:13,198 --> 00:01:16,118 She's a vampire. Off-switch is one of the biggest perks. 16 00:01:16,659 --> 00:01:20,829 When being undead gets you down, voilà, vampire Prozac. 17 00:01:21,039 --> 00:01:25,829 She burned down her family home, with her brother's dead body still inside. 18 00:01:26,044 --> 00:01:29,384 Saves us the trouble of having to do it ourselves. I call that a win. 19 00:01:38,014 --> 00:01:42,064 Worst-case scenario, I'll invoke the sire bond and tell her to turn it back on. 20 00:01:42,268 --> 00:01:44,228 No. Her brother just died. 21 00:01:44,395 --> 00:01:47,605 You force all that grief on her at once, it's gonna overwhelm her. 22 00:01:47,774 --> 00:01:50,484 We need to give her a reason to want to turn it on. 23 00:01:51,653 --> 00:01:53,613 Fine. We'll show her a good time. 24 00:01:55,031 --> 00:01:58,701 I know it's controversial, Stefan, but people actually like to have fun. 25 00:01:58,910 --> 00:02:02,000 - You think that's gonna work? - There's only one way to find out. 26 00:02:04,541 --> 00:02:05,791 Are you all right? 27 00:02:06,000 --> 00:02:09,170 Was there an accident? Where are you hurt? Are you in pain? 28 00:02:12,757 --> 00:02:14,797 I don't feel anything. 29 00:02:15,009 --> 00:02:18,299 I have a blanket in my car. Try not to move, I'll call for help. 30 00:02:30,024 --> 00:02:31,444 What are you doing? 31 00:02:35,947 --> 00:02:37,357 That's enough. 32 00:02:38,491 --> 00:02:39,581 I said, that's enough. 33 00:02:40,910 --> 00:02:42,490 We agreed, no killing. 34 00:02:42,704 --> 00:02:46,794 This is the first person in days whose body isn't laced with vervain and I'm hungry. 35 00:02:46,958 --> 00:02:49,628 Leave a trail of bodies, people start asking questions. 36 00:02:49,794 --> 00:02:51,094 I don't care. 37 00:02:52,547 --> 00:02:58,047 I can't believe you're making me say this. Hey. Show a little restraint. 38 00:03:00,388 --> 00:03:02,928 I thought this was supposed to be fun. 39 00:03:37,926 --> 00:03:39,256 [METAL CLANGING] 40 00:03:40,762 --> 00:03:42,602 [CHOKING] 41 00:03:45,725 --> 00:03:48,935 Have a care, mate. That's no way to treat a lady. 42 00:03:49,187 --> 00:03:51,767 [MAN SCREAMING] 43 00:03:59,322 --> 00:04:02,202 - You came. - Well, you did say it was urgent. 44 00:04:07,455 --> 00:04:11,705 Oh, don't worry about him, love. He'll never make it through tomorrow night. 45 00:04:11,918 --> 00:04:13,168 What if there are more? 46 00:04:13,378 --> 00:04:17,088 You were foolish enough to make a deal with Katerina Petrova. 47 00:04:17,257 --> 00:04:19,677 She used you to find the cure. You're a loose end. 48 00:04:19,842 --> 00:04:23,222 - You'll be lucky if she lets you live. - You said you would protect me. 49 00:04:23,429 --> 00:04:29,389 And I will. Just as soon as you tell me everything you know about Katerina. 50 00:04:35,066 --> 00:04:39,066 DAMON: Wait, so that's the plan? You're gonna take her back to school? 51 00:04:39,279 --> 00:04:41,659 The "fun" route didn't exactly pay off, did it? 52 00:04:41,823 --> 00:04:43,573 We got a free meal out of it. 53 00:04:43,741 --> 00:04:45,581 You think I want to go to school? 54 00:04:45,743 --> 00:04:48,913 You're not a student. Besides, you've gotta look for Katherine. 55 00:04:49,080 --> 00:04:51,500 Elena needs this cure now more than ever. 56 00:04:51,666 --> 00:04:56,126 Not that anyone asked me, but I think taking her back to school is a great idea. 57 00:04:56,337 --> 00:04:59,087 - Why are you here? - Uh, blame it on your fancy water filters. 58 00:04:59,299 --> 00:05:01,759 Your house? The only vervain-free showers in town. 59 00:05:01,968 --> 00:05:05,258 Oh, yeah, the mayor put vervain in the water supply. 60 00:05:05,430 --> 00:05:07,180 So many people to kill. 61 00:05:07,432 --> 00:05:11,642 Yeah, my mom says it's about to get worse. So she could use a little help. 62 00:05:12,812 --> 00:05:15,362 Fine. I'll go after the psychotic doppelgänger. 63 00:05:15,565 --> 00:05:19,355 Stefan, you're gonna go talk to the sheriff? Blondie, take her to school. 64 00:05:19,944 --> 00:05:21,784 ELENA: Sounds like fun. 65 00:05:29,120 --> 00:05:31,960 What? It's nothing you guys haven't seen before. 66 00:05:33,499 --> 00:05:38,999 And as for the, uh, "going to school" idea, I got nothing better to do. 67 00:05:40,506 --> 00:05:42,126 [CLEARS THROAT] 68 00:05:43,176 --> 00:05:47,136 Elena, it would make me very happy if you went to school today... 69 00:05:47,305 --> 00:05:48,805 ...and studied hard. 70 00:05:48,973 --> 00:05:52,893 You know, get involved in, whatever, activities, and please... 71 00:05:53,144 --> 00:05:56,654 ...for me, no matter what, don't eat anyone. 72 00:05:58,733 --> 00:06:00,153 Okay? 73 00:06:23,883 --> 00:06:26,343 Hey, Tyler. It's me. Checking in. 74 00:06:26,511 --> 00:06:29,601 Things are just getting back to normal here, sort of. 75 00:06:29,764 --> 00:06:33,064 Elena's not quite there, but we're working on it. 76 00:06:35,395 --> 00:06:37,265 I know that you can't call me back... 77 00:06:37,438 --> 00:06:41,108 ...but I keep thinking if I just leave these messages... 78 00:06:41,275 --> 00:06:44,355 ...that when you do come home, it'll be like you never left. 79 00:06:44,529 --> 00:06:45,899 Or that's the hope. 80 00:06:46,906 --> 00:06:48,526 I better go. 81 00:06:49,784 --> 00:06:51,664 I love you, Tyler. 82 00:06:53,079 --> 00:06:55,079 Hey. You seen Bonnie? 83 00:06:55,289 --> 00:06:57,209 I called her last night. She's fine. 84 00:06:57,375 --> 00:07:00,705 She's just a little drained from, you know, everything. 85 00:07:00,878 --> 00:07:02,458 - Can't really blame her. - Yeah. 86 00:07:02,672 --> 00:07:07,382 I have an idea. Can you get me my old spot back on the cheerleading squad? 87 00:07:07,552 --> 00:07:12,432 I mean, technically, yeah, I'm captain. But I thought you hated cheerleading. 88 00:07:12,682 --> 00:07:16,142 I did. Now I think it'd be fun to jump around and toss people in the air. 89 00:07:16,310 --> 00:07:18,310 It's not like the routines are that hard. 90 00:07:19,730 --> 00:07:22,730 I think that would make Damon really happy. 91 00:07:24,986 --> 00:07:26,066 KLAUS: Ah. 92 00:07:26,237 --> 00:07:28,067 What an unpleasant surprise. 93 00:07:28,281 --> 00:07:32,991 So I just came up with a list. It's called "things you suck at." 94 00:07:34,328 --> 00:07:37,288 Number one: Finding Katherine. Ever. 95 00:07:37,498 --> 00:07:40,668 Number two: Covering up your secret phone conversations... 96 00:07:40,835 --> 00:07:43,125 ...with that little backstabber Hayley. 97 00:07:43,337 --> 00:07:45,007 Yeah, so... 98 00:07:46,424 --> 00:07:48,474 Where is she? And what does she know about Katherine? 99 00:07:48,718 --> 00:07:50,588 - I should help you? - Mm-hmm. 100 00:07:50,761 --> 00:07:53,851 You killed my brother, imprisoned me in the Gilbert living room. 101 00:07:54,098 --> 00:07:57,428 You might want to prioritize, Klaus. You have much bigger problems. 102 00:07:58,769 --> 00:08:00,149 Katherine has the cure. 103 00:08:02,523 --> 00:08:05,533 My guess is she's gonna want to cram it down your throat. 104 00:08:05,735 --> 00:08:10,235 You help me find Katherine, I'll get the cure, I'll give it to Elena, everybody wins. 105 00:08:10,448 --> 00:08:13,118 Just let me question Hayley about Katherine. 106 00:08:14,452 --> 00:08:16,372 Can't help you, mate. 107 00:08:16,621 --> 00:08:21,171 Hayley's off-limits. Although, I did have a run-in... 108 00:08:21,334 --> 00:08:24,294 ...with a vampire who may know where Katerina is. 109 00:08:24,462 --> 00:08:26,632 Too bad I bit half-way through his neck. 110 00:08:26,797 --> 00:08:29,467 He probably won't have much time for chitchat. 111 00:08:31,636 --> 00:08:35,466 The entire supply of blood from the hospital, all the reserves, gone. 112 00:08:35,640 --> 00:08:36,850 Just vanished. 113 00:08:38,059 --> 00:08:40,019 I don't understand. Are you accusing us? 114 00:08:40,269 --> 00:08:43,479 No, I'm not accusing you. But this town is at a tipping point. 115 00:08:43,648 --> 00:08:46,858 Any more unexplained house fires and things are gonna boil over. 116 00:08:48,694 --> 00:08:53,284 I'm sorry. I know it's not your fault. It's been a rough week. 117 00:08:55,660 --> 00:08:58,040 Miranda was one of my best friends in high school. 118 00:08:58,287 --> 00:09:01,037 To see what's happened to her family, it's just... 119 00:09:03,167 --> 00:09:08,507 Look, Liz, if I there's anything I can do to help, I promise I will. 120 00:09:08,673 --> 00:09:11,223 Good. You need to. 121 00:09:11,384 --> 00:09:15,184 Whoever stole that blood put lives in danger and risks exposing all of you. 122 00:09:15,346 --> 00:09:16,556 My daughter included. 123 00:09:18,349 --> 00:09:21,849 So who can you think of who wants blood that bad and would be so careless? 124 00:09:48,462 --> 00:09:50,212 The uniform still fits. 125 00:09:50,423 --> 00:09:52,973 You look fantastic. 126 00:09:53,217 --> 00:09:55,427 We are totally gonna kick Grove Hill's ass. 127 00:09:56,345 --> 00:09:58,715 - Yeah. Should be fun. GIRL: Oh, my God, you guys. 128 00:09:58,889 --> 00:10:01,559 I left my makeup bag on the bus. 129 00:10:03,769 --> 00:10:06,399 CAROLINE: Wow, the competition's bigger than last year. 130 00:10:06,564 --> 00:10:07,944 I'm gonna go stretch. 131 00:10:37,887 --> 00:10:39,387 I like your ribbon. 132 00:10:40,139 --> 00:10:42,389 - Um, thanks. - I want it. 133 00:10:43,768 --> 00:10:46,438 Yeah, but I'm using it, so go get your own. 134 00:11:12,963 --> 00:11:15,673 Hey, where were you? We're going on any minute. 135 00:11:16,008 --> 00:11:17,088 I'm here, aren't I? 136 00:11:17,343 --> 00:11:20,303 What's with the ribbon? That's not even our colors. 137 00:11:32,149 --> 00:11:34,479 - Are you out of your mind? - What is your problem? 138 00:11:34,694 --> 00:11:38,034 Feeding on the competition? Did you not hear what Damon told you? 139 00:11:38,239 --> 00:11:41,239 I did, but who cares? I'll do whatever I want. 140 00:11:41,450 --> 00:11:43,450 - Everything all right? - Yeah. 141 00:11:43,619 --> 00:11:46,789 As soon as the queen backs off, everything will be fine. 142 00:11:54,672 --> 00:11:56,882 Remember how Damon sired her to behave? 143 00:11:57,049 --> 00:11:58,629 It didn't really work. 144 00:11:58,843 --> 00:12:01,973 What do you mean she fed? I specifically told her no feeding. 145 00:12:02,179 --> 00:12:05,719 - Sire bond should make her listen. - Right, the sire bond isn't working. 146 00:12:05,975 --> 00:12:08,265 - That's not possible. - Think about it. 147 00:12:08,477 --> 00:12:11,477 Elena's sire bond stems from her feelings for you, right? 148 00:12:11,647 --> 00:12:14,017 With her humanity off, she has no feelings. 149 00:12:14,233 --> 00:12:17,113 All I wanted was to break that damn bond. 150 00:12:17,278 --> 00:12:20,948 You're telling me now this whole time all she had to do was turn it off? 151 00:12:21,115 --> 00:12:22,905 What happens if she turns it back on? 152 00:12:23,117 --> 00:12:25,867 I don't know. But where are you right now? 153 00:12:26,078 --> 00:12:28,408 I'm in the boonies looking for a dead vampire... 154 00:12:28,581 --> 00:12:31,211 ...that might lead to Katherine and the cure. 155 00:12:38,090 --> 00:12:41,220 Look, just grab her and get her home. I'll be there when I can. 156 00:12:42,094 --> 00:12:45,224 [CELL PHONE BEEPS] 157 00:12:50,936 --> 00:12:54,806 You. Thought you were still vacationing on numbskull island. 158 00:12:55,024 --> 00:12:58,494 I was looking for answers. And all I found was your Professor Shane. 159 00:12:58,652 --> 00:13:01,572 Dead. And with him, anything anyone knows about the cure. 160 00:13:01,781 --> 00:13:03,911 Guess you won't turn into a real girl after all. 161 00:13:04,074 --> 00:13:07,914 I'll get the cure. I need Katherine and I'm betting you can help find her. 162 00:13:08,120 --> 00:13:09,200 Why would I help you? 163 00:13:11,540 --> 00:13:14,830 Because I was smart enough to bring a pinch of my brother's blood. 164 00:13:15,044 --> 00:13:19,424 How else would you interrogate a vampire who's practically dead from a wolf bite? 165 00:13:21,258 --> 00:13:25,048 Fine. Follow me. I might know where to look. 166 00:13:30,059 --> 00:13:34,269 So you're rested. You're fed. 167 00:13:34,438 --> 00:13:36,438 Tell me about Katerina. 168 00:13:36,649 --> 00:13:40,189 Most men get their power kick from torture and intimidation. 169 00:13:40,361 --> 00:13:43,861 With you, it's drinks and fine dining. 170 00:13:45,658 --> 00:13:49,238 Well, in your case, I favor hospitality over unpleasantness. 171 00:13:49,411 --> 00:13:51,831 But I have been known to change my mind on a whim. 172 00:13:52,665 --> 00:13:53,785 Where is Katerina? 173 00:13:53,999 --> 00:13:55,629 You seriously think I know? 174 00:13:55,835 --> 00:13:58,795 You tipped her off and set her on a course to find the cure. 175 00:13:58,963 --> 00:14:02,093 In return, she's sent her lackey to snuff you out. 176 00:14:02,925 --> 00:14:06,335 Tell me, what did Katerina promise you? 177 00:14:12,601 --> 00:14:17,311 I was in New Orleans, trying to find information about my real parents. 178 00:14:17,481 --> 00:14:20,901 Katherine found me and told me she could help. 179 00:14:22,111 --> 00:14:23,401 An orphan. 180 00:14:25,322 --> 00:14:28,782 That does explain your bravado. Abandonment issues do it every time. 181 00:14:28,993 --> 00:14:31,043 Sounds like you would know. 182 00:14:35,875 --> 00:14:38,415 I'm the only one that can protect you. 183 00:14:38,627 --> 00:14:41,747 I'm happy to do so, provided you cooperate. 184 00:14:44,008 --> 00:14:46,258 Hey, we need to talk. 185 00:14:46,468 --> 00:14:48,258 So talk. You can help me stretch. 186 00:14:50,055 --> 00:14:53,425 Okay. Did you feed on that cheerleader? 187 00:14:53,642 --> 00:14:56,642 - Maybe. - I see. 188 00:14:56,812 --> 00:15:00,232 You wouldn't know anything about the hospital's missing blood supply? 189 00:15:01,275 --> 00:15:05,485 Trust me, I'm sick of blood bags. I prefer something a little warmer. 190 00:15:07,406 --> 00:15:10,866 Look, Elena, I know what you're going through. 191 00:15:11,076 --> 00:15:13,696 I was having the time of my life when I turned too. 192 00:15:13,913 --> 00:15:16,873 I didn't start ripping people's heads off until 1912. 193 00:15:17,041 --> 00:15:19,711 The next thing I know, I was killing an entire village. 194 00:15:19,877 --> 00:15:21,917 Am I supposed to be scared of becoming you? 195 00:15:22,087 --> 00:15:25,007 Yeah, you are. Because I know how deep down you can fall... 196 00:15:25,215 --> 00:15:27,965 ...and I know how difficult it is to climb back out. 197 00:15:28,844 --> 00:15:32,264 Come on. You're better than this. 198 00:15:33,682 --> 00:15:36,682 I don't know. Maybe this is the better version of me. 199 00:15:38,187 --> 00:15:41,517 ANNOUNCER: Up next, Mystic Falls' very own Lady Timberwolves. 200 00:15:41,690 --> 00:15:43,520 [CROWD CHEERS] 201 00:15:43,692 --> 00:15:45,612 No way. You are not cheering. 202 00:15:45,819 --> 00:15:47,319 Let's see you try and stop me. 203 00:15:54,244 --> 00:15:58,254 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, give it up for your very own Lady Timberwolves. 204 00:16:00,459 --> 00:16:01,539 Ready! 205 00:16:01,752 --> 00:16:03,252 Five, six, seven, eight... 206 00:16:03,420 --> 00:16:06,550 L-O-L! O-M-G! 207 00:16:06,757 --> 00:16:10,587 You're looking at Mystic Falls varsity! 208 00:16:10,803 --> 00:16:19,523 B-E-A-T Beat those cats! 209 00:16:54,471 --> 00:16:56,971 Nice move. What do you do for an encore? 210 00:16:57,182 --> 00:17:00,232 Pretty sure it doesn't involve another condescending lecture. 211 00:17:00,394 --> 00:17:03,274 No, I was impressed. Getting on the cheerleading squad. 212 00:17:03,439 --> 00:17:06,769 Plenty of vervain-free victims bused in for the competition. 213 00:17:06,984 --> 00:17:10,704 - You played us all really well. - It wasn't that hard. 214 00:17:10,863 --> 00:17:14,573 You want me to be okay so badly that you'll hear whatever I want you to. 215 00:17:14,783 --> 00:17:19,043 Right. Well, the problem with the gymnasium is too many witnesses. 216 00:17:19,204 --> 00:17:21,294 Gotta go somewhere private for real fun. 217 00:17:21,457 --> 00:17:23,117 Oh, yeah? Where? 218 00:17:23,333 --> 00:17:26,293 I know this little dive bar off the beaten path. 219 00:17:27,004 --> 00:17:29,554 - Come on. - You're bluffing. 220 00:17:29,798 --> 00:17:33,088 You're forgetting that I had my switch flipped in this town, too. 221 00:17:33,969 --> 00:17:36,549 I know where to take someone to have a good time. 222 00:17:38,682 --> 00:17:43,352 But first, a little bit of vervain, just to take the edge off. 223 00:17:48,609 --> 00:17:51,359 Why exactly would a sick vampire check into a hospital? 224 00:17:51,570 --> 00:17:55,320 See that little bright thing in the sky? It's the sun. He needs to avoid that. 225 00:17:55,491 --> 00:18:00,371 Plus, a hospital's open 24/7. Not to mention, he's hungry and delusional. 226 00:18:03,749 --> 00:18:08,339 NURSE [OVER PA]: Dr. Wensing, 4521. Dr. Wensing, 4521. 227 00:18:15,260 --> 00:18:18,720 Impressive. You're like Sherlock Holmes, but with brain damage. 228 00:18:21,391 --> 00:18:23,141 Ah. 229 00:18:24,645 --> 00:18:28,355 Stefan said the Mystic Falls hospital had its entire blood bank raided too. 230 00:18:28,524 --> 00:18:30,694 - Looks like our vampire gets around. - No. 231 00:18:30,901 --> 00:18:35,031 Guy's dying of a werewolf bite. He wouldn't have time to steal from both hospitals. 232 00:18:35,197 --> 00:18:38,157 - This is someone else. - Who? 233 00:18:39,243 --> 00:18:40,493 That's another problem. 234 00:18:41,703 --> 00:18:46,253 But on the plus side, if our guy did by chance come here, he's got nothing. 235 00:18:46,416 --> 00:18:48,666 Which means he's nearby and he's hungry. 236 00:18:50,379 --> 00:18:54,009 - Better not be a wild goose chase. - I want to find Katherine as much as you. 237 00:18:54,174 --> 00:18:55,884 Really? Why? 238 00:18:56,051 --> 00:18:59,261 I heard your chat with Stefan. I know Elena's broken the sire bond. 239 00:18:59,429 --> 00:19:01,429 So why would you want to find the cure? 240 00:19:02,141 --> 00:19:04,731 You'd just "cure" her back to loving your brother? 241 00:19:06,395 --> 00:19:08,595 I think you're best off leaving it for me. 242 00:19:18,282 --> 00:19:19,952 Hate that. 243 00:19:20,659 --> 00:19:23,409 Too much. I don't get that. 244 00:19:25,497 --> 00:19:27,367 HAYLEY: Mm. 245 00:19:27,624 --> 00:19:29,004 I don't care. 246 00:19:29,626 --> 00:19:30,746 Hm. 247 00:19:30,919 --> 00:19:32,919 This one... 248 00:19:35,299 --> 00:19:37,549 ...doesn't make me wanna puke. 249 00:19:40,929 --> 00:19:42,309 Why'd you paint it? 250 00:19:42,514 --> 00:19:44,814 Painting is a metaphor for control. 251 00:19:46,935 --> 00:19:50,015 Every choice is mine: The canvas, the color. 252 00:19:50,939 --> 00:19:54,069 As a child, I had neither a sense of the world nor my place in it. 253 00:19:54,234 --> 00:19:58,954 But art taught me that one's vision can be achieved with sheer force of will. 254 00:19:59,156 --> 00:20:01,526 The same is true of life... 255 00:20:02,326 --> 00:20:06,196 ...provided one refuses to let anything stand in one's way. 256 00:20:07,581 --> 00:20:09,121 [SCOFFS] 257 00:20:13,962 --> 00:20:15,672 So this is your thing? 258 00:20:16,590 --> 00:20:20,760 Show a girl a few mediocre paintings, whine about your childhood... 259 00:20:20,969 --> 00:20:23,759 ...and I swoon and spill all my dirty secrets? 260 00:20:24,973 --> 00:20:30,393 I felt I had many charms, but, uh, regardless, I am enjoying myself. 261 00:20:30,604 --> 00:20:32,694 And you do whatever you enjoy... 262 00:20:34,233 --> 00:20:38,993 ...up to and including hunting my friend Tyler for the next century. 263 00:20:39,196 --> 00:20:41,906 Surely not the next century. 264 00:20:43,200 --> 00:20:45,330 Only until I kill him. 265 00:20:45,535 --> 00:20:48,575 You talk a good game, but the truth is you let him go. 266 00:20:48,789 --> 00:20:53,289 My guess? You know if you kill him, Caroline will hate you forever. 267 00:20:54,294 --> 00:20:58,174 If I simply killed Tyler, my revenge would be over in a moment. 268 00:20:59,633 --> 00:21:04,303 Sentencing him to a lifetime of paranoia and fear, that's Tyler's true punishment. 269 00:21:05,555 --> 00:21:10,055 But come now, you never really thought there was a future for you two, did you? 270 00:21:10,727 --> 00:21:15,937 I don't know. He might have left Caroline for me, if I'd used the cure to kill you. 271 00:21:17,567 --> 00:21:21,607 If Tyler has even half your resolve, he may actually make it through the year. 272 00:21:22,531 --> 00:21:25,661 It doesn't take resolve. It takes allies. 273 00:21:26,243 --> 00:21:29,663 A network of people willing to do anything for you... 274 00:21:29,830 --> 00:21:32,870 ...including chase down loose ends to their death. 275 00:21:34,751 --> 00:21:37,961 That's how Katherine escaped you all this time. 276 00:21:39,548 --> 00:21:45,258 Perhaps you know the names of Katerina's special little helpers? 277 00:21:45,721 --> 00:21:48,061 Maybe I know one or two. 278 00:21:49,099 --> 00:21:51,349 Maybe I'll even tell you. 279 00:21:58,317 --> 00:21:59,357 What did you do to me? 280 00:21:59,568 --> 00:22:01,568 Brought you home before you can cause more trouble. 281 00:22:01,737 --> 00:22:05,697 So you're grounding me? Because I dropped Caroline on her thick head. 282 00:22:05,949 --> 00:22:08,829 No, because you fed on someone. 283 00:22:09,286 --> 00:22:10,486 In public. 284 00:22:11,204 --> 00:22:13,254 So? I was hungry. 285 00:22:19,087 --> 00:22:22,127 You're gonna keep stripping in front of me? That's real mature. 286 00:22:22,466 --> 00:22:26,426 I'm done cheering, so I'm gonna change. 287 00:22:27,095 --> 00:22:30,885 Sure. When in doubt, uh, manipulate people with sex. 288 00:22:32,351 --> 00:22:34,601 It's the same trick Katherine used to pull. 289 00:22:35,145 --> 00:22:37,265 Don't compare me to Katherine. 290 00:22:37,522 --> 00:22:40,782 She's been running so long she's afraid of her own shadow. 291 00:22:41,360 --> 00:22:44,320 I am not afraid of anything. 292 00:22:45,822 --> 00:22:50,662 I've shut it all off. All of it. Including my feelings for you. 293 00:22:53,205 --> 00:22:56,915 Don't get me wrong, I see you standing there and you look good. 294 00:22:58,293 --> 00:23:02,553 I remember our sex, and it was good sex. I just don't feel anything about it anymore. 295 00:23:05,717 --> 00:23:09,967 But you clearly do. Why do you care what I do and who I kill? 296 00:23:10,222 --> 00:23:13,642 Because it's my fault you're like this. I brought this into your life. 297 00:23:13,809 --> 00:23:14,849 [CELL PHONE CHIMES] 298 00:23:16,228 --> 00:23:18,398 I've killed hundreds. I live with that. 299 00:23:18,647 --> 00:23:22,147 I'm not gonna live with the people you kill, or what that'll do to you. 300 00:23:22,359 --> 00:23:23,399 [CELL PHONE CHIMES] 301 00:23:25,487 --> 00:23:27,777 - Who are you texting? - Look at you. 302 00:23:28,156 --> 00:23:30,196 Your whole world revolves around me. 303 00:23:30,409 --> 00:23:33,079 Maybe you're the one that needs to turn it all off. 304 00:23:34,704 --> 00:23:36,374 [DOOR CLOSES] 305 00:23:37,958 --> 00:23:40,038 What is that? 306 00:23:40,502 --> 00:23:42,502 [TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 307 00:23:59,271 --> 00:24:04,691 So that's what all this texting was about? You invited all these people over here? 308 00:24:04,943 --> 00:24:09,993 You were trying to keep me from joining the party so I brought the party here. 309 00:24:12,951 --> 00:24:18,711 Great. 310 00:24:32,596 --> 00:24:35,096 I got here as soon as I could. This is insane. 311 00:24:35,265 --> 00:24:39,185 Yeah. It won't last. They'll either drink all the booze and get bored... 312 00:24:39,436 --> 00:24:41,806 ...or Damon will come home and kill everyone. 313 00:24:41,980 --> 00:24:46,400 You can't compel them to leave, the locals are on vervain from the town water supply. 314 00:24:46,610 --> 00:24:47,820 So, what do we do? 315 00:24:47,986 --> 00:24:50,026 I don't know. Enjoy the party. 316 00:24:50,238 --> 00:24:53,528 Keep Elena from butchering Grove Hills' cheerleading squad. 317 00:24:53,700 --> 00:24:55,740 Great. Where is she? 318 00:24:55,911 --> 00:24:57,791 Where do you think? 319 00:25:04,711 --> 00:25:06,551 I almost forgot what that looked like. 320 00:25:07,339 --> 00:25:09,049 What? Elena smiling? 321 00:25:09,257 --> 00:25:10,587 No. 322 00:25:10,759 --> 00:25:14,719 Fun. I mean, look at her. Yes, this is all very bad. 323 00:25:14,930 --> 00:25:17,600 But doesn't she make you just want to let go? 324 00:25:18,558 --> 00:25:22,228 Well, unfortunately, I have this little problem. 325 00:25:22,437 --> 00:25:26,107 When I, uh, party too hard, I end up killing people. 326 00:25:26,316 --> 00:25:29,646 Well, your sober coach is giving you the green light. 327 00:25:30,529 --> 00:25:33,739 Come on, you are at a kegger full of hot girls. 328 00:25:33,949 --> 00:25:37,619 And you're single, and you're, well, you. 329 00:25:37,827 --> 00:25:41,247 What am I supposed to do, just grab some girl... 330 00:25:41,456 --> 00:25:44,626 ...throw her over my shoulder, take her out on to the dance floor? 331 00:25:44,834 --> 00:25:49,264 Take your own advice. Have fun. We deserve a little bit of fun. 332 00:25:52,384 --> 00:25:53,434 Okay. 333 00:25:53,593 --> 00:25:55,263 I didn't mean me. 334 00:26:00,308 --> 00:26:02,098 [GIRL WHIMPERING] 335 00:26:05,522 --> 00:26:08,022 Well, nobody could ever mistake you for subtle. 336 00:26:08,650 --> 00:26:10,900 You have to take pride in your work. 337 00:26:11,736 --> 00:26:14,316 It's okay. Come here. Come here. 338 00:26:14,531 --> 00:26:18,491 Now, I want you to walk very slowly to your car. 339 00:26:20,203 --> 00:26:22,003 Off you go. 340 00:26:22,539 --> 00:26:25,539 I just don't see how this increases our odds any. 341 00:26:25,709 --> 00:26:28,709 I've been on the other side of a wolf bite. First you get sick. 342 00:26:28,878 --> 00:26:30,168 Then you get hungry. 343 00:26:30,338 --> 00:26:33,088 The sun's going down. He's looking for his last supper. 344 00:26:33,300 --> 00:26:37,220 I just laid out a three course, 115-pound meal for him. 345 00:27:04,789 --> 00:27:06,039 Damon? 346 00:27:06,750 --> 00:27:07,790 Will? 347 00:27:08,793 --> 00:27:10,093 Hey, buddy. 348 00:27:13,340 --> 00:27:15,800 I think there's something wrong with me. 349 00:27:16,551 --> 00:27:18,221 I need help. 350 00:27:19,971 --> 00:27:21,471 It's okay. 351 00:27:22,974 --> 00:27:24,484 I know what to do. 352 00:27:29,522 --> 00:27:31,322 What the bloody hell are you doing? 353 00:27:31,816 --> 00:27:35,396 Too far gone. Put him out of his misery. 354 00:27:40,158 --> 00:27:43,538 My sister informs me that your vampire assailant is dead. 355 00:27:44,996 --> 00:27:48,326 So you're safe. And free to go. 356 00:27:49,584 --> 00:27:51,214 Or stay. 357 00:27:57,384 --> 00:28:02,764 I could be persuaded to stay, enjoy some of the good life. 358 00:28:03,890 --> 00:28:08,890 Maybe I drum up more of Katherine's secrets, and you do something for me. 359 00:28:09,062 --> 00:28:10,482 Oh, I'm sorry, love. 360 00:28:10,855 --> 00:28:13,605 But you'll never convince me to let Tyler go free. 361 00:28:14,150 --> 00:28:17,320 Well, then I guess I'll never get my chance with Tyler... 362 00:28:17,487 --> 00:28:20,157 ...any more than you'll get a shot with Caroline. 363 00:28:28,289 --> 00:28:30,499 Do you want to know why I liked that painting? 364 00:28:31,042 --> 00:28:35,462 Well, perhaps because it allowed you to see into my deep, wounded soul. 365 00:28:39,050 --> 00:28:43,220 I saw how twisted it really is. 366 00:28:47,183 --> 00:28:49,443 And maybe I can relate. 367 00:28:53,440 --> 00:28:54,770 So, what's it going to be? 368 00:28:56,151 --> 00:28:57,781 Going? 369 00:29:01,781 --> 00:29:03,531 Or staying? 370 00:29:05,702 --> 00:29:09,202 You like to be in control. You tell me. 371 00:30:21,778 --> 00:30:23,488 Look who finally joined the party. 372 00:30:23,696 --> 00:30:27,156 Yeah. Why, you jealous or something? 373 00:30:27,325 --> 00:30:31,245 No, that would imply emotions and we've established those are useless. 374 00:30:31,412 --> 00:30:33,122 Come on, Elena, just dance with us. 375 00:30:33,331 --> 00:30:34,871 No, you guys look good together. 376 00:30:35,041 --> 00:30:39,421 By all means, just take him out for a spin. He could use it. 377 00:30:41,214 --> 00:30:42,264 [CLEARS THROAT] 378 00:30:46,219 --> 00:30:47,719 Elena. 379 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 What's going on in here? 380 00:30:52,934 --> 00:30:55,144 Just some underage drinking and drug use. 381 00:30:55,979 --> 00:30:59,059 - Where's Stefan? - He's busy flirting with your daughter. 382 00:31:00,358 --> 00:31:02,858 He's a good rebound for her, because of Tyler. 383 00:31:03,027 --> 00:31:06,487 - I'm shutting this down right now. - Liz, please. 384 00:31:06,698 --> 00:31:10,028 - Why don't you stay and have a drink? - Elena, take your hand off me. 385 00:31:10,243 --> 00:31:12,453 Either you have a drink or I will. 386 00:31:15,748 --> 00:31:17,368 Mom. 387 00:31:18,501 --> 00:31:20,131 I'm fine. 388 00:31:21,462 --> 00:31:22,842 Caroline, calm down. 389 00:31:23,006 --> 00:31:25,336 Calm down? I'm gonna wring her skinny neck. 390 00:31:38,897 --> 00:31:40,267 CAROLINE: Elena. 391 00:31:40,607 --> 00:31:41,897 Where the hell is she? 392 00:31:42,066 --> 00:31:44,566 Right where she wants to be. This was calculated. 393 00:31:44,736 --> 00:31:48,906 She drew people to the house, waited for an opportunity to distract us, now she's free. 394 00:31:49,115 --> 00:31:52,405 I can't believe she's doing this. She hurt my mom, Stefan. 395 00:31:52,911 --> 00:31:56,411 All right, listen. You search the woods. I'll check the road. 396 00:31:56,581 --> 00:31:59,211 If you see her, don't hesitate. Just snap her neck. 397 00:31:59,417 --> 00:32:01,747 - You got it? - Yeah. 398 00:32:01,920 --> 00:32:03,210 Okay. 399 00:32:13,097 --> 00:32:14,427 Thank you. 400 00:32:21,397 --> 00:32:24,227 Can you please take a hint and leave me alone? 401 00:32:24,484 --> 00:32:26,904 What are you hiding? I know you knew that vampire. 402 00:32:27,111 --> 00:32:28,901 I know a lot of dead people. 403 00:32:29,072 --> 00:32:32,282 You killed him to keep me from getting the cure. 404 00:32:32,492 --> 00:32:35,372 Do you really want the cure? I mean, really? 405 00:32:36,412 --> 00:32:39,712 Look, let me give you a little bit of advice. 406 00:32:40,708 --> 00:32:44,498 See these girls? They look happy, now. 407 00:32:44,712 --> 00:32:49,012 They're gonna settle for a mediocre starter husband and a mind-numbing career. 408 00:32:49,175 --> 00:32:52,715 They'll realize something you'll never have to learn. 409 00:32:53,596 --> 00:32:54,926 And what would that be? 410 00:32:55,139 --> 00:32:57,519 Life sucks when you're ordinary. 411 00:32:57,809 --> 00:33:02,599 And what makes you exactly not like them? You're a vampire. 412 00:33:02,772 --> 00:33:08,192 You take that cure, become human? Well, you're no one. Nothing. 413 00:33:08,361 --> 00:33:12,491 Trust me. Losing this cure is the best damn thing that ever happened to you. 414 00:33:27,505 --> 00:33:29,045 Elena. 415 00:33:31,843 --> 00:33:36,223 Don't make me fight you. I'm stronger than you, and I don't want to hurt you. 416 00:33:40,018 --> 00:33:41,438 Who's gonna get hurt? 417 00:33:45,606 --> 00:33:50,486 Not bad. Not technically good, but then again, Alaric didn't train you. 418 00:33:51,654 --> 00:33:54,954 You were probably too busy butting into people's business. 419 00:33:59,370 --> 00:34:00,910 Just stop. 420 00:34:03,082 --> 00:34:04,672 This isn't you and you know it. 421 00:34:06,377 --> 00:34:10,047 You hurt my mom, Elena. How far are you gonna take this? 422 00:34:10,214 --> 00:34:12,014 You're trying to make me feel bad? 423 00:34:12,508 --> 00:34:16,088 Don't you get it? I don't care. 424 00:34:17,805 --> 00:34:19,715 Maybe you should try to turn it all off. 425 00:34:19,891 --> 00:34:22,981 Who knows? You might stop whining about how Tyler left you. 426 00:34:23,478 --> 00:34:28,108 Added bonus? You won't have to feel guilty about the dirty thoughts about Klaus. 427 00:34:28,316 --> 00:34:30,066 - Shut up. - Make me. 428 00:34:35,406 --> 00:34:37,366 You fight like a girl. 429 00:34:46,084 --> 00:34:48,004 - Let go of me. - I admit... 430 00:34:48,169 --> 00:34:51,419 ...under any other circumstances, this would be a major turn on. 431 00:34:51,631 --> 00:34:53,261 Get her out of here. 432 00:35:05,478 --> 00:35:11,358 Hey, Tyler. It's me. You'll never believe the crazy day I've had. 433 00:35:11,567 --> 00:35:15,857 Look, I know you said you wouldn't, but I really wish that you'd answer. 434 00:35:16,030 --> 00:35:17,610 It'd be great to talk to you. 435 00:35:17,782 --> 00:35:19,122 [CELL PHONE VIBRATES] 436 00:35:22,245 --> 00:35:23,285 [CELL PHONE BEEPS] 437 00:35:25,039 --> 00:35:26,249 You all right? 438 00:35:27,625 --> 00:35:30,285 You mean besides the fact that my best friend tried to kill me? 439 00:35:30,586 --> 00:35:31,956 [SIGHS] 440 00:35:32,130 --> 00:35:34,920 Look, it's not her. You have to remember that. 441 00:35:35,133 --> 00:35:39,343 With her emotions off, she's the worst version of herself. 442 00:35:39,887 --> 00:35:43,267 So how do we get her back? Or what if we can't? 443 00:35:43,432 --> 00:35:46,142 Why would she choose to turn her emotions back on? 444 00:35:46,310 --> 00:35:52,150 She's an orphan, she just lost her brother. Her life sucks, Stefan. 445 00:35:52,316 --> 00:35:55,186 So why would she come back to us? 446 00:35:56,654 --> 00:36:01,244 Even when I was at my worst, Elena didn't give up on me. 447 00:36:03,995 --> 00:36:05,865 So we can't give up on her. 448 00:36:13,671 --> 00:36:15,051 Deal? 449 00:36:26,142 --> 00:36:28,642 How much longer am I supposed to sit here? 450 00:36:28,811 --> 00:36:30,851 Well, I'm not big on goal-setting... 451 00:36:31,022 --> 00:36:35,322 ...but let's imagine a time when you don't want to kill your best friend. 452 00:36:35,484 --> 00:36:37,074 Are you judging me? 453 00:36:40,239 --> 00:36:42,779 How many times have you tried to kill Stefan? 454 00:36:46,746 --> 00:36:48,906 What is that? 455 00:36:49,624 --> 00:36:50,924 DAMON: Hm. 456 00:36:52,627 --> 00:36:54,417 One of life's many mysteries. 457 00:36:57,798 --> 00:36:59,468 - Elena, look... - Don't. 458 00:37:00,593 --> 00:37:04,643 Every time someone starts with "Elena," I get some stupid lecture. 459 00:37:04,847 --> 00:37:09,097 Everyone needs to stop telling me that I need to feel. 460 00:37:09,268 --> 00:37:12,598 I do feel, Damon. I feel amazing. 461 00:37:12,772 --> 00:37:17,032 - You don't want to be like this. - Then how should I be? 462 00:37:18,736 --> 00:37:23,446 Should I go back to being the scared girl who couldn't admit what she wants? 463 00:37:24,492 --> 00:37:27,162 Is that how you'd prefer me to go back to being or...? 464 00:37:28,537 --> 00:37:33,667 Look. For the longest time, you wanted to be with me. 465 00:37:33,834 --> 00:37:37,714 But you were scared that I'd find out how awful you are. 466 00:37:37,880 --> 00:37:40,670 But it doesn't matter anymore, because I don't care. 467 00:37:44,220 --> 00:37:45,680 Be honest. 468 00:37:47,223 --> 00:37:49,643 You like me better like this. 469 00:38:04,865 --> 00:38:06,195 Matt? 470 00:38:06,742 --> 00:38:07,952 Care. 471 00:38:08,119 --> 00:38:09,829 Matt, why can't I get inside? 472 00:38:14,500 --> 00:38:15,670 Come in. 473 00:38:23,217 --> 00:38:25,387 Matt, what's going on? 474 00:38:27,722 --> 00:38:30,722 Tyler sent me this package in the mail. 475 00:38:31,642 --> 00:38:32,852 This is for you. 476 00:38:36,063 --> 00:38:41,573 TYLER [VOICEOVER]: Dear Care, I miss you, more than I can put into words. 477 00:38:41,736 --> 00:38:45,696 But I know as long as Klaus is alive I can't come home. 478 00:38:45,865 --> 00:38:51,865 He won't stop trying to kill me. And you won't stop trying to protect me. 479 00:38:52,079 --> 00:38:54,789 Which means the only way to make sure you're safe... 480 00:38:54,957 --> 00:38:56,997 ...is for me to go and never come back. 481 00:38:58,002 --> 00:39:03,472 I left Matt the deed to the house. It will protect you in ways I can't anymore. 482 00:39:03,674 --> 00:39:06,684 I will always love you. 483 00:39:15,811 --> 00:39:18,311 He's not coming back. 484 00:39:31,202 --> 00:39:32,662 MATT [WHISPERING]: Sorry. 485 00:39:44,090 --> 00:39:46,010 KLAUS: Running away, little wolf? 486 00:39:54,475 --> 00:39:56,765 - What? - That mark. 487 00:39:57,978 --> 00:40:02,398 - I've seen it before. - Yeah, it's a birthmark. People have those. 488 00:40:02,566 --> 00:40:07,196 In my considerable lifetime I've only seen that mark on a handful of others. 489 00:40:07,780 --> 00:40:09,530 All from the same bloodline. 490 00:40:10,825 --> 00:40:15,035 A werewolf clan that thrived throughout much of what we now call Louisiana. 491 00:40:16,914 --> 00:40:19,754 Don't lie to me. Not about this. 492 00:40:20,292 --> 00:40:24,552 I wouldn't dare. Matters of family are sacred. 493 00:40:27,049 --> 00:40:28,719 Tell me. 494 00:40:29,427 --> 00:40:31,427 [PHONE RINGS] 495 00:40:33,973 --> 00:40:35,893 Sheriff Forbes. Everything okay? 496 00:40:36,058 --> 00:40:38,138 No, we have a bigger problem. 497 00:40:39,979 --> 00:40:41,979 [CELL PHONE VIBRATES] 498 00:40:43,649 --> 00:40:45,529 - Hey. - Where the hell are you? 499 00:40:45,693 --> 00:40:49,903 Out for a drive. I needed some space. It's not me, it's you. 500 00:40:50,114 --> 00:40:53,914 We got a little problem. You said blood was stolen from Grove Hills Hospital. 501 00:40:54,160 --> 00:40:57,370 Sheriff said there's been reports of six other blood bank thefts. 502 00:40:57,580 --> 00:41:00,870 All within 30 miles of Mystic Falls. Somebody's stockpiling blood. 503 00:41:01,083 --> 00:41:04,753 It wasn't Elena and it's not us. 504 00:41:05,504 --> 00:41:08,304 Okay. So? 505 00:41:08,507 --> 00:41:11,127 I think Silas followed us back from that island. 506 00:41:12,303 --> 00:41:15,763 He hasn't fed in 2000 years, so he would need to gorge on blood. 507 00:41:16,015 --> 00:41:17,635 That explains the thefts. 508 00:41:17,850 --> 00:41:21,770 I'm not in the mood to Scooby-Doo through the case of the stolen blood supply. 509 00:41:21,979 --> 00:41:26,069 Why don't you hold the fort down until I get back? I'll be in touch, brother. 510 00:41:28,986 --> 00:41:33,156 - He's gonna hate you for that. - Yeah, well, emotions are overrated. 511 00:41:33,657 --> 00:41:34,737 So where are we going? 512 00:41:35,242 --> 00:41:38,792 A place every newbie vampire should go at least once in their life. 513 00:41:39,538 --> 00:41:40,868 New York. 514 00:41:42,041 --> 00:41:44,421 The city that never sleeps. 515 00:42:27,378 --> 00:42:29,378 [English - US - SDH] 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.