Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,998
ELENA: My name is Elena Gilbert.
I'm a vampire in search of the cure.
2
00:00:05,171 --> 00:00:06,841
It's a cure for immortality?
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,257
You dig up Silas
and you've got your cure.
4
00:00:09,426 --> 00:00:12,426
- There is only one dose.
- I really wanna get that cure for you.
5
00:00:12,595 --> 00:00:16,765
If I gave you the cure to take for yourself,
you'd give it to Elena, wouldn't you?
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,313
We all wanna help Elena
get the damn thing.
7
00:00:19,477 --> 00:00:21,267
BONNIE:
We risked everything to get it.
8
00:00:22,397 --> 00:00:23,607
She's here.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,355
JEREMY: Katherine.
- It's been too long, little Gilbert.
10
00:00:28,111 --> 00:00:29,281
[JEREMY YELLING]
11
00:00:33,241 --> 00:00:35,201
JEREMY:
And we failed.
12
00:01:01,227 --> 00:01:02,267
ELENA:
Jeremy!
13
00:01:03,229 --> 00:01:05,359
No, no.
14
00:01:06,107 --> 00:01:07,647
Oh, God.
15
00:01:08,193 --> 00:01:09,693
[ELENA GASPING]
16
00:01:11,071 --> 00:01:14,111
It's fine. It's fine. It's fine.
You're gonna be okay.
17
00:01:14,282 --> 00:01:17,662
The ring will bring you back.
It's okay. It's gonna be okay.
18
00:01:18,203 --> 00:01:21,003
You're gonna be okay.
You're gonna be okay, Jeremy.
19
00:01:21,164 --> 00:01:22,374
You're gonna be fine.
20
00:01:22,624 --> 00:01:24,004
[ELENA SOBBING]
21
00:01:24,167 --> 00:01:26,167
DAMON: How'd this happen?
STEFAN: It was Katherine.
22
00:01:26,336 --> 00:01:29,246
- She must have been following us.
DAMON: What about the cure? Or Silas?
23
00:01:29,422 --> 00:01:32,172
If there was anything in there at all,
it's all gone.
24
00:01:32,550 --> 00:01:34,550
- Where the hell's Bonnie?
- I have no idea.
25
00:01:34,719 --> 00:01:37,599
She went looking for Jeremy last night,
she never came back.
26
00:01:37,764 --> 00:01:42,064
Damon. Elena's in there waiting for the
Gilbert ring to bring Jeremy back to life.
27
00:01:42,227 --> 00:01:44,137
Okay. Fine. We'll wait with her.
28
00:01:44,312 --> 00:01:46,232
Damon, listen to me.
29
00:01:47,398 --> 00:01:50,068
Jeremy was one of the Five.
30
00:01:50,693 --> 00:01:52,243
A hunter.
31
00:01:54,948 --> 00:01:56,028
He's supernatural.
32
00:01:58,284 --> 00:02:00,044
The ring won't work anymore.
33
00:02:03,706 --> 00:02:04,956
She won't survive this.
34
00:02:08,545 --> 00:02:10,835
I'll find Bonnie.
You get Elena off this island.
35
00:02:26,396 --> 00:02:27,596
Hey, you're home.
36
00:02:28,189 --> 00:02:31,779
I was trying to clean the burn mark
where Kol...
37
00:02:33,945 --> 00:02:36,195
I couldn't get the spot out.
38
00:02:37,073 --> 00:02:38,703
ELENA:
Come on, let's get him upstairs.
39
00:02:56,342 --> 00:02:57,512
Can I get you anything?
40
00:02:58,261 --> 00:03:00,181
No, I'm fine.
41
00:03:00,346 --> 00:03:03,676
I'm just going to sit here and wait with him
until he wakes up.
42
00:03:06,686 --> 00:03:09,686
Let me know if you hear anything
about Bonnie, okay?
43
00:03:09,898 --> 00:03:11,728
Yeah, sure.
44
00:03:37,008 --> 00:03:38,508
[LEAVES RUSTLING]
45
00:03:41,221 --> 00:03:46,771
Unless you're a blond, a Bennett witch,
or a doppelgänger, I suggest you steer clear.
46
00:04:07,789 --> 00:04:09,289
- Where is it?
- Uh!
47
00:04:09,457 --> 00:04:11,247
The cure. I know someone has it.
48
00:04:12,502 --> 00:04:14,342
Yeah, someone. Katherine.
49
00:04:14,504 --> 00:04:16,764
Katherine? The doppelgänger?
50
00:04:16,923 --> 00:04:20,433
Yeah, sneaky little bitch
must've been spying on us for weeks.
51
00:04:20,593 --> 00:04:22,513
She killed Jeremy.
52
00:04:23,304 --> 00:04:24,474
Or somebody did.
53
00:04:26,516 --> 00:04:29,306
He killed your brother,
let's not with the fake sad-face.
54
00:04:29,477 --> 00:04:33,187
Didn't say I was gonna miss him.
I'm not heartless, he was Elena's family.
55
00:04:33,356 --> 00:04:35,816
You can send flowers
after you help me find Bonnie.
56
00:04:35,984 --> 00:04:39,034
- We need to find Katherine.
- One guarantee in this world...
57
00:04:39,195 --> 00:04:42,195
...is that Katherine Pierce is gone.
We need to find Bonnie.
58
00:04:42,699 --> 00:04:45,279
Oh. And be aware of the immortal Silas.
59
00:04:45,451 --> 00:04:48,791
If he was asleep in that cave,
he's awake now.
60
00:05:13,771 --> 00:05:15,691
Don't touch it.
61
00:05:15,857 --> 00:05:19,027
I used some of the island's herbs
and berries to treat the wound.
62
00:05:19,193 --> 00:05:22,033
But not being an actual witch,
I can't guarantee much.
63
00:05:23,489 --> 00:05:24,569
How are you healed?
64
00:05:25,616 --> 00:05:28,446
It was Silas. He helped me.
65
00:05:28,911 --> 00:05:30,951
- You did it. He's risen.
- Get away from me.
66
00:05:31,122 --> 00:05:32,872
I know you're angry with me, okay?
67
00:05:33,041 --> 00:05:38,001
But now you'll see, everything I did,
all those lives lost, they weren't in vain.
68
00:05:38,338 --> 00:05:41,668
- Silas is gonna bring them back.
- What you wanna do isn't natural.
69
00:05:41,841 --> 00:05:43,761
You can't bring back the dead.
70
00:05:44,385 --> 00:05:46,295
I think you'll change your mind now.
71
00:05:47,472 --> 00:05:48,852
What do you mean, now?
72
00:05:50,058 --> 00:05:53,138
When Silas awoke,
he had to feed to gain his strength.
73
00:05:53,311 --> 00:05:56,521
He'd been desiccating
for almost 2000 years. He needed blood.
74
00:05:58,316 --> 00:06:00,316
- Jeremy was there.
- What are you saying?
75
00:06:00,485 --> 00:06:02,145
- He...
- What are you saying to me?
76
00:06:02,320 --> 00:06:04,740
He drained him of his blood, Bonnie.
77
00:06:05,323 --> 00:06:07,243
Jeremy's dead.
78
00:06:23,132 --> 00:06:25,972
- How long has she been like that?
STEFAN: Since we found his body.
79
00:06:26,135 --> 00:06:29,005
Hasn't said anything except
she's waiting for him to wake.
80
00:06:29,180 --> 00:06:31,850
But he's not going to wake up.
She knows that, right?
81
00:06:35,436 --> 00:06:36,766
[WATER RUNNING]
82
00:06:36,979 --> 00:06:41,859
Look. Deep down, I think she has to.
But we're talking about Elena here.
83
00:06:42,026 --> 00:06:44,606
She feels grief more powerfully
than anyone else.
84
00:06:44,779 --> 00:06:47,609
Her denial is protecting her
from letting it all in.
85
00:06:47,782 --> 00:06:50,162
- But she can't stay like that forever.
- I know.
86
00:06:50,326 --> 00:06:52,656
I don't wanna be the one
to break her out of it.
87
00:06:52,829 --> 00:06:54,369
Not until we know Bonnie's safe.
88
00:06:54,539 --> 00:06:57,959
Not until we get Damon here to,
you know.
89
00:06:58,126 --> 00:07:00,956
Use the sire bond to convince her
that everything's okay.
90
00:07:01,504 --> 00:07:02,674
ELENA:
I'm not in denial.
91
00:07:09,053 --> 00:07:11,973
I know that he was supernatural.
92
00:07:12,807 --> 00:07:16,307
But did you see? His tattoo's gone.
93
00:07:16,894 --> 00:07:19,864
The tattoo had the spell
that opened Silas's chamber.
94
00:07:20,022 --> 00:07:23,572
Maybe it being gone means
that he fulfilled his supernatural destiny.
95
00:07:23,734 --> 00:07:26,494
Maybe he's back to normal.
It's possible, right?
96
00:07:26,654 --> 00:07:29,494
- Elena.
- It's possible, Caroline.
97
00:07:29,657 --> 00:07:33,077
There's a chance.
It may be miniscule, but it's hope.
98
00:07:33,244 --> 00:07:36,414
And I'm gonna hold onto that hope
with everything that I've got...
99
00:07:36,581 --> 00:07:38,751
...because there is no way that...
100
00:07:44,297 --> 00:07:48,007
There's absolutely no way
that my brother is dead.
101
00:07:54,599 --> 00:07:56,389
I'm not in denial.
102
00:08:09,572 --> 00:08:13,282
Hey.
I know that I'm not supposed to be calling.
103
00:08:13,451 --> 00:08:16,951
But something happened
and I need to talk to you, Tyler.
104
00:08:17,121 --> 00:08:19,371
So please call me.
105
00:08:20,208 --> 00:08:21,458
Do you know where he is?
106
00:08:21,626 --> 00:08:26,166
As far away from Klaus as he can get. Klaus
said he wouldn't stop until he found him.
107
00:08:26,339 --> 00:08:30,679
Well, Katherine's been running from Klaus
for 500 years. It's not easy, but it's possible.
108
00:08:30,843 --> 00:08:34,553
That's probably why she stole the cure.
She wants to bargain for her freedom.
109
00:08:34,722 --> 00:08:39,682
I just can't believe after all that,
the cure is just gone.
110
00:08:41,646 --> 00:08:44,106
Yeah. I mean, talk about denial.
111
00:08:44,273 --> 00:08:48,493
In my head I was thinking there was no way
Elena was going to stay a vampire forever.
112
00:08:50,863 --> 00:08:52,533
And now, without any family...
113
00:08:53,824 --> 00:08:55,584
We can't think about that right now.
114
00:08:55,743 --> 00:08:57,543
We need to make plans. Lists.
115
00:08:57,703 --> 00:09:00,543
We need a funeral or a cover story.
116
00:09:00,706 --> 00:09:02,416
Or a funeral and a cover story.
117
00:09:02,583 --> 00:09:05,343
I should go tell my mom
because she'll know what to do.
118
00:09:05,503 --> 00:09:08,513
- We should get Matt here.
- Right, I'll do that. I'll call Matt.
119
00:09:08,673 --> 00:09:12,883
And then I will go tell my mom.
And then I will make a list or a casserole...
120
00:09:13,052 --> 00:09:18,312
...or, I don't know, whatever people are
supposed to do or make in these situations.
121
00:09:23,396 --> 00:09:24,726
What's that smell?
122
00:09:31,988 --> 00:09:33,908
It's his body.
123
00:09:35,074 --> 00:09:36,704
He's starting to decompose.
124
00:09:39,537 --> 00:09:41,707
Tell your mom to get Dr. Fell over here.
125
00:09:45,001 --> 00:09:46,381
REBEKAH:
Do you think Bonnie's dead?
126
00:09:46,544 --> 00:09:48,884
Never thought I'd say this, but I hope not.
127
00:09:49,046 --> 00:09:52,506
- I don't like being out in the open like this.
- Afraid of big bad Silas?
128
00:09:52,675 --> 00:09:54,335
- No.
- Scaredy-cat.
129
00:09:54,510 --> 00:09:55,800
I'm not a scaredy-cat.
130
00:09:55,970 --> 00:09:59,220
My brother Kol drove himself mad
worrying about Silas rising.
131
00:09:59,390 --> 00:10:01,560
It would benefit us to be a bit concerned.
132
00:10:01,726 --> 00:10:02,886
And you're one to talk.
133
00:10:03,060 --> 00:10:05,730
You're 1200 miles away
from where you're supposed to be.
134
00:10:05,896 --> 00:10:07,646
Hey, somebody needed to find Bonnie.
135
00:10:07,815 --> 00:10:10,685
Stefan could've done that.
Aren't you Elena's current love?
136
00:10:10,860 --> 00:10:13,740
It's so hard to keep track.
Shouldn't you be comforting her?
137
00:10:13,904 --> 00:10:17,534
Or are you terrified of being there when she
realizes her brother's de...
138
00:10:18,618 --> 00:10:21,118
- Ow!
- Sorry. Better you than me.
139
00:10:31,547 --> 00:10:33,127
[BOTH GRUNTING]
140
00:10:38,888 --> 00:10:40,888
Just the guy I wanted to see.
141
00:10:41,057 --> 00:10:42,307
Not really.
142
00:10:45,102 --> 00:10:46,902
[BONNIE SOBBING]
143
00:10:50,066 --> 00:10:52,726
Bonnie. Here, drink this.
It'll calm you down.
144
00:10:52,902 --> 00:10:56,322
- I don't want any of your stupid teas, Shane.
- Bonnie.
145
00:10:59,784 --> 00:11:01,084
Jeremy's dead.
146
00:11:01,243 --> 00:11:03,753
Be careful,
don't let your magic get out of control.
147
00:11:03,913 --> 00:11:08,713
Bonnie. Bonnie, I'm not gonna let you
fall apart. I'm not gonna let you.
148
00:11:08,876 --> 00:11:10,416
Silas needs you.
149
00:11:12,088 --> 00:11:13,878
He can bring Jeremy back.
150
00:11:14,048 --> 00:11:16,838
He can bring everyone back.
151
00:11:17,551 --> 00:11:19,721
And you're going to help him, okay?
152
00:11:21,847 --> 00:11:24,467
You're going to see Jeremy again.
153
00:11:53,671 --> 00:11:55,091
Elena?
154
00:11:57,174 --> 00:11:59,384
Meredith? What are you doing here?
155
00:11:59,552 --> 00:12:02,352
I came to check on your brother. May I?
156
00:12:03,889 --> 00:12:05,639
Yeah. Um...
157
00:12:11,063 --> 00:12:12,903
You're not gonna find any vitals.
158
00:12:13,065 --> 00:12:17,235
It's the same thing that Ric used to go
through. He'd just be dead until he wasn't.
159
00:12:17,778 --> 00:12:21,068
Once I remember he was gone
for almost an entire day.
160
00:12:23,701 --> 00:12:27,371
Ric died, like, four times
before he lost his mind.
161
00:12:27,955 --> 00:12:32,325
And Jeremy's died a few times too.
Three, I think, so we're gonna have to...
162
00:12:34,253 --> 00:12:35,883
We'll have to keep an eye on him.
163
00:12:36,046 --> 00:12:38,966
Because I don't want him to go crazy
just like Ric did.
164
00:12:45,222 --> 00:12:49,602
Elena, it looks like Jeremy died
of extreme blood loss.
165
00:12:49,769 --> 00:12:52,439
His neck also appears to be broken.
166
00:12:52,605 --> 00:12:56,395
Lack of blood explains why there's no
lividity. His muscles have tightened...
167
00:12:56,567 --> 00:12:58,437
...past the point of rigor mortis.
- No.
168
00:12:58,611 --> 00:13:01,321
If he's left unattended to,
soon he'll start to bloat.
169
00:13:01,489 --> 00:13:05,119
- Within a few hours, his skin will discolor...
- No. Stop, okay?
170
00:13:05,284 --> 00:13:07,454
Just stop. He's not dead.
171
00:13:07,620 --> 00:13:11,210
I need you to release the body to me.
We'll get him to a funeral home.
172
00:13:11,373 --> 00:13:14,543
Prepare him for viewing
where you and his friends can say goodbye.
173
00:13:15,294 --> 00:13:17,674
- He's not dead, okay?
STEFAN: Elena, stop it.
174
00:13:17,838 --> 00:13:19,128
You're all about science?
175
00:13:19,298 --> 00:13:22,678
Where was science when you used
vampire blood to save my life?
176
00:13:22,843 --> 00:13:24,183
There is no science here.
177
00:13:24,345 --> 00:13:26,505
It's magic. We need magic.
178
00:13:26,680 --> 00:13:28,850
We have to find Bonnie.
Bonnie can fix this.
179
00:13:29,016 --> 00:13:31,266
- Somebody just get me Bonnie.
MATT: Elena.
180
00:13:31,435 --> 00:13:33,225
[ELENA GASPING]
181
00:13:49,620 --> 00:13:52,410
No. No, Matt, it's fine.
182
00:13:52,581 --> 00:13:56,171
It's okay.
183
00:13:56,335 --> 00:13:59,995
Bonnie will be here soon.
And she'll fix everything and it'll be all fine.
184
00:14:00,631 --> 00:14:03,171
Everything's gonna be fine.
185
00:14:03,884 --> 00:14:05,094
[WHISPERING]
It'll be fine.
186
00:14:05,261 --> 00:14:07,601
It's gonna be fine. Gonna be fine.
187
00:14:23,070 --> 00:14:24,990
You're not dosing me again, are you?
188
00:14:25,155 --> 00:14:28,195
Poison your best friend once
and suspicion follows you forever.
189
00:14:28,450 --> 00:14:29,580
[CHUCKLES]
190
00:14:30,369 --> 00:14:33,289
- Where are Bonnie and Damon?
- We lost Bonnie on the island.
191
00:14:33,455 --> 00:14:37,125
- Damon stayed back to try and find her.
- That's funny. Doesn't he hate her?
192
00:14:37,293 --> 00:14:39,633
He doesn't hate her.
193
00:14:39,795 --> 00:14:41,665
I think he actually kind of loves her.
194
00:14:42,172 --> 00:14:44,422
You're mean to the people
that you care about.
195
00:14:44,592 --> 00:14:45,932
That's some messed-up logic.
196
00:14:46,427 --> 00:14:49,427
- Damon logic.
- Damon logic.
197
00:14:55,102 --> 00:14:58,192
Listen, I want you to go somewhere
with me.
198
00:14:58,355 --> 00:14:59,725
I can't leave Jeremy.
199
00:14:59,899 --> 00:15:02,569
Elena, there's nothing you can do
right now.
200
00:15:02,735 --> 00:15:05,645
Okay? Stefan can stay here with him.
201
00:15:05,821 --> 00:15:07,111
Come with me.
202
00:15:10,159 --> 00:15:11,579
Please?
203
00:15:17,374 --> 00:15:18,634
DAMON:
Here's the thing.
204
00:15:18,792 --> 00:15:22,882
I was willing to accept you were
one man on a mission to kill old Silas.
205
00:15:23,047 --> 00:15:27,047
And then I got boned by my vixen nemesis,
Miss Katherine Pierce.
206
00:15:27,217 --> 00:15:32,887
And then I start thinking there's no way this
is a coincidence. So, what do you know?
207
00:15:33,641 --> 00:15:35,141
Huh?
208
00:15:35,684 --> 00:15:36,734
Took you long enough.
209
00:15:36,894 --> 00:15:39,814
I had to dig the arrow out of my spine.
Thank you for that.
210
00:15:39,980 --> 00:15:42,650
If you want a lead on Katherine Pierce,
here's your guy.
211
00:15:42,816 --> 00:15:44,106
Torture me all you want.
212
00:15:44,276 --> 00:15:47,276
You can't kill me. The Hunter's Curse
will torment you forever.
213
00:15:47,446 --> 00:15:48,856
It'll be worth it.
214
00:15:49,031 --> 00:15:51,451
He's right. We can't kill him.
215
00:15:51,617 --> 00:15:56,617
But that doesn't mean we can't tear him
apart piece by piece, nerve by nerve...
216
00:15:56,789 --> 00:15:59,579
...until the pain is so severe
your brain shuts it off...
217
00:15:59,750 --> 00:16:02,880
...to give you one tiny moment
of blessed relief.
218
00:16:03,045 --> 00:16:07,715
And then we'll heal you and do it again
and again and again.
219
00:16:07,883 --> 00:16:09,973
- You are creepy.
- Thank you.
220
00:16:11,220 --> 00:16:12,890
[GASPS]
221
00:16:15,182 --> 00:16:18,432
I was tracking dens of vampires
across Colorado.
222
00:16:18,602 --> 00:16:21,192
Katherine found me,
said she could help me find Silas.
223
00:16:22,564 --> 00:16:24,824
Already knew about the Hunter's Mark,
the cure.
224
00:16:24,984 --> 00:16:26,034
How?
225
00:16:26,193 --> 00:16:27,693
She had someone on the inside.
226
00:16:27,861 --> 00:16:30,451
Some werewolf girl,
friends with your professor.
227
00:16:30,614 --> 00:16:32,914
Hayley. Tyler Lockwood's old friend.
228
00:16:33,075 --> 00:16:35,905
I knew she was shady.
Where'd Katherine find her?
229
00:16:36,870 --> 00:16:39,830
New Orleans. That's all I know.
230
00:16:42,960 --> 00:16:46,460
Throw him in a well. He starves,
it's not our fault. Gonna find Bonnie.
231
00:16:46,630 --> 00:16:49,130
We've got a lead on the cure.
I'm gonna find it.
232
00:16:49,299 --> 00:16:52,509
I suppose you don't mind,
you never wanted Elena to be human again.
233
00:16:52,678 --> 00:16:55,348
I wanted that cure for her
because it's what she wanted.
234
00:16:55,514 --> 00:16:58,934
You might think I'm afraid to go back.
I'm not. I know what she needs.
235
00:16:59,101 --> 00:17:02,151
She needs me
to bring her best friend home.
236
00:17:08,569 --> 00:17:11,279
Gotta get home
if you're gonna help Silas raise the dead.
237
00:17:11,447 --> 00:17:13,067
I don't understand what I can do.
238
00:17:13,240 --> 00:17:17,080
Silas can't do magic. He was a witch,
but after he became immortal, that ended.
239
00:17:17,244 --> 00:17:20,584
You can be a witch or vampire, never both.
Why I've been teaching you.
240
00:17:20,748 --> 00:17:23,878
- So you can do his work for him.
- What? How?
241
00:17:26,420 --> 00:17:28,300
Using the power of three massacres.
242
00:17:29,214 --> 00:17:32,344
Each massacre of 12
marks the earth with power.
243
00:17:32,509 --> 00:17:34,679
You can use Expression
to tap into that power.
244
00:17:36,221 --> 00:17:37,511
Three?
245
00:17:37,681 --> 00:17:40,981
- You've had 36 people killed?
- No, I've had 24 people killed.
246
00:17:41,143 --> 00:17:44,483
Twelve humans, 12 hybrids.
You and I are gonna complete the triangle.
247
00:17:44,646 --> 00:17:46,686
- What?
- There needs to be another massacre.
248
00:17:46,857 --> 00:17:50,567
- They're gonna come back. It's worth it.
- I'm not helping you kill 12 people.
249
00:17:50,736 --> 00:17:54,026
Wouldn't you
if it meant you could see Jeremy again?
250
00:17:54,198 --> 00:17:58,788
Your Grams. Everybody you
or your friends have ever lost.
251
00:18:00,037 --> 00:18:01,577
I think you would.
252
00:18:03,165 --> 00:18:04,665
No.
253
00:18:07,169 --> 00:18:08,589
[GASPING]
254
00:18:09,505 --> 00:18:11,045
- Bonnie.
- Jeremy?
255
00:18:11,215 --> 00:18:12,465
- It hurts.
- Jeremy.
256
00:18:12,633 --> 00:18:14,513
- Help me.
- I can help you.
257
00:18:14,676 --> 00:18:16,546
I'll help you. I can help you.
258
00:18:16,970 --> 00:18:19,180
[WIND BLOWING]
259
00:18:38,492 --> 00:18:39,992
No.
260
00:18:46,333 --> 00:18:48,543
He asked you to help him, didn't he?
261
00:18:50,379 --> 00:18:51,879
He needs your help.
262
00:18:53,215 --> 00:18:54,875
You can do this, Bonnie.
263
00:18:57,010 --> 00:18:58,390
You know you can.
264
00:19:00,681 --> 00:19:02,181
I'll do whatever it takes.
265
00:19:14,236 --> 00:19:18,276
I'm bumping the AC, but we're not gonna
be able to leave him there much longer.
266
00:19:18,448 --> 00:19:20,448
Yeah, I know.
267
00:19:22,536 --> 00:19:26,076
I've been alive
for almost two centuries now.
268
00:19:26,248 --> 00:19:30,538
You'd think with the amount of people
I've seen die, it would hurt less each time.
269
00:19:32,838 --> 00:19:35,208
- Never does.
- No.
270
00:19:36,383 --> 00:19:38,893
No, it never does.
271
00:19:39,303 --> 00:19:41,143
I see this every day.
272
00:19:41,305 --> 00:19:44,555
Sometimes I think the denial
is the worst part for people like us.
273
00:19:44,725 --> 00:19:46,515
Because we know the truth.
274
00:19:46,685 --> 00:19:49,515
We can see they're on a collision course
with it...
275
00:19:49,688 --> 00:19:52,318
...and all we can do
is brace ourselves for impact.
276
00:19:54,067 --> 00:19:56,067
[CELL PHONE RINGING]
277
00:19:59,615 --> 00:20:00,655
Did you find her?
278
00:20:00,824 --> 00:20:02,124
DAMON:
I'm still looking.
279
00:20:02,284 --> 00:20:04,084
- How is she?
STEFAN: She's losing it, Damon.
280
00:20:04,244 --> 00:20:07,754
We can delay things, gotta get
Jeremy to the morgue before it gets ugly.
281
00:20:07,915 --> 00:20:12,585
Damn it. I can't leave her behind.
I can't show up without Bonnie.
282
00:20:12,753 --> 00:20:15,253
I think you have to.
At this point the sire bond's...
283
00:20:15,422 --> 00:20:20,132
...the only thing that's gonna keep Elena
together. I can go back to find Bonnie.
284
00:20:22,262 --> 00:20:24,312
I'm on my way.
285
00:20:41,031 --> 00:20:42,781
I could actually hug you right now.
286
00:20:46,620 --> 00:20:49,410
Where have you been?
How did you find me?
287
00:20:49,581 --> 00:20:51,671
Shane led the way.
288
00:20:51,917 --> 00:20:53,327
He told me what to do, Damon.
289
00:20:56,505 --> 00:20:59,045
I know how to bring Jeremy back.
290
00:21:12,646 --> 00:21:14,396
You brought me to the stoner pit?
291
00:21:16,149 --> 00:21:17,859
I want you to see something.
292
00:21:24,616 --> 00:21:25,656
Vicki.
293
00:21:25,826 --> 00:21:28,656
Remember when Jer
was so into my sister?
294
00:21:28,829 --> 00:21:32,329
When our parents died
it was his rebel phase.
295
00:21:32,499 --> 00:21:35,959
I found this after Vick died
and it made me smile.
296
00:21:37,921 --> 00:21:39,131
And this...
297
00:21:44,094 --> 00:21:45,804
Jeremy and Vicki.
298
00:21:45,971 --> 00:21:47,011
Did he do that?
299
00:21:49,433 --> 00:21:54,103
After they found Vick's body, I remember
thinking that things didn't feel over.
300
00:21:54,271 --> 00:21:59,281
You know, that there was no possible way
that she could be gone forever.
301
00:21:59,443 --> 00:22:01,363
And then she wasn't.
302
00:22:01,528 --> 00:22:04,408
My point is...
303
00:22:04,573 --> 00:22:07,333
...this town,
this crazy-ass world we live in...
304
00:22:07,492 --> 00:22:11,622
...sometimes not being willing to accept
that someone's gone is because...
305
00:22:11,788 --> 00:22:13,828
...maybe they're not.
306
00:22:15,000 --> 00:22:16,710
At least not completely.
307
00:22:18,128 --> 00:22:20,878
Is that really what you believe?
308
00:22:21,256 --> 00:22:22,586
Yes.
309
00:22:22,758 --> 00:22:26,258
If I compelled you to tell me the truth,
is that what would you say?
310
00:22:28,972 --> 00:22:31,972
I would tell you
that it's okay to have hope.
311
00:22:34,311 --> 00:22:37,231
Because sometimes
that's all that keeps me going.
312
00:22:40,150 --> 00:22:41,900
Thanks, Matt.
313
00:22:44,863 --> 00:22:46,453
[CELL PHONE RINGS]
314
00:22:49,576 --> 00:22:51,736
- Stefan?
- Hey. Damon found Bonnie.
315
00:22:51,912 --> 00:22:54,252
The plane is there waiting for them.
316
00:22:54,414 --> 00:22:56,874
- They'll be home in a few hours.
- Is she okay?
317
00:22:57,042 --> 00:23:01,092
Yeah. He said she's fine.
Listen, Elena. You might have been right.
318
00:23:01,254 --> 00:23:02,764
There might be something.
319
00:23:02,923 --> 00:23:04,633
She knows what to do, doesn't she?
320
00:23:04,800 --> 00:23:07,390
Let's just see what she says
when she gets home, okay?
321
00:23:07,552 --> 00:23:09,722
Okay. We'll be home soon.
322
00:23:15,685 --> 00:23:17,475
You know...
323
00:23:18,438 --> 00:23:21,688
...if you're smart,
you'll use the cure to kill Silas.
324
00:23:21,858 --> 00:23:25,398
Killing Silas is your supernatural destiny,
not mine.
325
00:23:25,570 --> 00:23:28,490
Okay, well, you be careful up there,
because he's up there.
326
00:23:28,657 --> 00:23:30,947
Running about.
327
00:23:31,118 --> 00:23:33,698
- Are you sure about that?
- You don't believe me?
328
00:23:33,870 --> 00:23:35,790
Check my pack.
329
00:23:42,754 --> 00:23:45,264
I found it in the chamber where he laid.
330
00:23:45,882 --> 00:23:50,392
They say no one's seen him.
No one knows his face.
331
00:23:50,554 --> 00:23:54,184
How do you hide from the devil
when you don't know what he looks like?
332
00:23:55,600 --> 00:23:57,230
Who knows.
333
00:23:58,728 --> 00:24:00,598
Maybe I'm him.
334
00:24:02,441 --> 00:24:06,531
Mark my words, if you don't use
that cure to kill him...
335
00:24:06,695 --> 00:24:09,655
...doesn't matter
if you're human or vampire.
336
00:24:10,198 --> 00:24:12,368
You're doomed.
337
00:24:13,994 --> 00:24:16,204
We all are.
338
00:24:18,165 --> 00:24:21,075
Good luck to you, lass.
You've brought this upon yourselves.
339
00:24:21,251 --> 00:24:23,671
May you rot in it!
340
00:24:24,004 --> 00:24:25,554
[CHUCKLES]
341
00:24:26,214 --> 00:24:28,974
Tyler, it's me. Again.
342
00:24:29,134 --> 00:24:32,344
So I was thinking about it
and you probably ditched your phone...
343
00:24:32,512 --> 00:24:36,522
...which is the smartest thing.
I don't know when you're going to get this...
344
00:24:36,683 --> 00:24:38,773
...but things were looking kind of bleak...
345
00:24:38,935 --> 00:24:41,345
...and I don't know,
maybe they're turning around.
346
00:24:41,521 --> 00:24:45,321
When you get this, call me back
and I'll tell you everything.
347
00:24:47,444 --> 00:24:50,074
Thank God.
348
00:24:50,238 --> 00:24:53,318
We were so, so worried.
349
00:24:53,825 --> 00:24:55,775
I'm okay.
350
00:24:56,161 --> 00:24:58,001
Could you get Stefan out here?
351
00:24:58,163 --> 00:25:01,833
- They said that she knows what to do.
- Caroline.
352
00:25:02,000 --> 00:25:04,710
I need to talk to my brother.
353
00:25:05,837 --> 00:25:08,207
What's wrong?
354
00:25:09,508 --> 00:25:12,088
I'll do whatever it takes.
355
00:25:12,302 --> 00:25:15,642
Whatever you ask of me I'll do.
356
00:25:16,139 --> 00:25:18,929
And you will see him again.
357
00:25:19,434 --> 00:25:22,064
There's just a few things
we have to do first.
358
00:25:22,229 --> 00:25:26,689
It's called an expression triangle.
I need to complete it for Silas.
359
00:25:27,817 --> 00:25:29,687
- What?
DAMON: She's out of her mind, Stefan.
360
00:25:29,861 --> 00:25:32,491
The Nutty Professor's got her
totally brainwashed.
361
00:25:32,656 --> 00:25:35,736
- You can't kill 12 people.
- I know it sounds crazy...
362
00:25:35,909 --> 00:25:38,329
...but it's the way to get power.
- To do what?
363
00:25:38,495 --> 00:25:42,705
When Silas was buried by Qetsiyah,
she left him with the cure and two choices.
364
00:25:42,874 --> 00:25:46,544
Stay immortal and rot or take the cure
and eventually die of old age.
365
00:25:46,711 --> 00:25:51,721
He's been trapped in there for 2000 years.
Wouldn't death by old age have been better?
366
00:25:51,883 --> 00:25:55,013
You see, Qetsiyah had one-upped him.
She knew he wanted to die...
367
00:25:55,178 --> 00:26:00,098
...so that he could find peace
and be reunited with his one true love.
368
00:26:00,642 --> 00:26:06,362
So she created the Other Side
as a purgatory for all supernatural beings...
369
00:26:06,523 --> 00:26:09,983
...ensuring that if he died,
he'd end up there forever.
370
00:26:10,485 --> 00:26:12,185
- That's where you come in.
- Why me?
371
00:26:12,362 --> 00:26:17,322
Because you, as Qetsiyah's descendent,
can make the Other Side go away.
372
00:26:17,492 --> 00:26:19,452
- How?
- The whole flight back home...
373
00:26:19,619 --> 00:26:24,079
...all she talked about was how she can drop
the veil between this side and the Other.
374
00:26:24,249 --> 00:26:26,879
- Drop the veil? What does that even mean?
- It means...
375
00:26:27,043 --> 00:26:31,093
...the myth about Silas being able
to raise the dead is not just one, or some.
376
00:26:31,256 --> 00:26:33,836
It's every supernatural being over there.
377
00:26:34,009 --> 00:26:36,639
Once the veil is dropped,
the Other Side doesn't exist.
378
00:26:36,803 --> 00:26:38,683
There's nothing separating us.
379
00:26:38,847 --> 00:26:42,427
Three massacres, three hot spots,
and the witch spell of the century.
380
00:26:42,601 --> 00:26:45,521
Every supernatural being over there
is back with a vengeance.
381
00:26:45,687 --> 00:26:48,357
- I can't do that.
- Wait, no, no. Yes, you can.
382
00:26:48,523 --> 00:26:53,073
Yes, you can. All the witches, your ancestors,
who have been persecuted throughout time.
383
00:26:53,236 --> 00:26:56,736
Your Grams. Jeremy. They'll all be back.
384
00:26:57,449 --> 00:26:59,779
You can do this.
385
00:27:02,329 --> 00:27:04,119
You will do this.
386
00:27:05,582 --> 00:27:11,502
Bonnie, you're talking like a crazy person.
You are not killing 12 people.
387
00:27:11,671 --> 00:27:15,721
And you sure as hell can't invite every
monster who's died back into this world.
388
00:27:15,884 --> 00:27:18,684
- Caroline, I think she knows that.
- No, I can do it.
389
00:27:18,845 --> 00:27:21,845
I have the power.
We can bring everyone back.
390
00:27:22,015 --> 00:27:24,805
Jeremy. Alaric. Vicki.
391
00:27:24,976 --> 00:27:28,896
Bonnie, stop it!
You can't just say these things.
392
00:27:32,025 --> 00:27:33,975
[PHONE RINGS]
393
00:27:35,695 --> 00:27:37,195
- I'll get it.
- I'll get it.
394
00:27:37,364 --> 00:27:39,914
I said I'll get it.
395
00:27:45,997 --> 00:27:49,957
- Hello.
APRIL: Elena? It's April. Young. Um...
396
00:27:50,126 --> 00:27:55,666
I was looking for Jeremy and his cell phone
keeps going straight to voice mail.
397
00:27:56,049 --> 00:27:59,219
Jeremy can't come to the phone right now.
He's not...
398
00:28:01,554 --> 00:28:06,024
I'm sorry. He's dead.
399
00:29:18,339 --> 00:29:19,919
[GASPING]
400
00:29:23,678 --> 00:29:25,638
DAMON:
Elena.
401
00:29:28,850 --> 00:29:30,890
He's dead.
402
00:29:33,688 --> 00:29:36,768
He's dead. Damon, he's...
403
00:29:36,941 --> 00:29:41,531
He's dead, and he's been dead
this entire time, and I...
404
00:29:41,696 --> 00:29:43,856
Oh, my God.
405
00:29:46,117 --> 00:29:49,287
I can smell him.
How long has he smelled like that?
406
00:29:49,454 --> 00:29:51,964
Hey, talk to me, I can help you.
407
00:29:52,123 --> 00:29:55,583
How are you going to help me?
How? He's...
408
00:29:55,919 --> 00:29:56,959
[SNIFFS]
409
00:29:57,128 --> 00:29:58,378
Okay.
410
00:29:58,546 --> 00:30:02,006
Okay, we... We have to...
We have to get rid of his body.
411
00:30:02,175 --> 00:30:04,085
- Bring him downstairs.
- We shouldn't...
412
00:30:04,260 --> 00:30:07,100
Carry him down, please.
413
00:30:12,977 --> 00:30:14,937
Where's Bonnie?
414
00:30:15,104 --> 00:30:17,444
We told Matt to take her home.
It would be best.
415
00:30:17,607 --> 00:30:19,777
We're going to do this
the old-fashioned way.
416
00:30:19,943 --> 00:30:23,453
- Do what?
- Put his body on the couch.
417
00:30:23,613 --> 00:30:30,373
Elena. Elena.
You need help finding something?
418
00:30:30,578 --> 00:30:31,908
Got it.
419
00:30:32,622 --> 00:30:35,212
- What are you doing?
- We need a cover story, right?
420
00:30:35,375 --> 00:30:37,745
You think I didn't hear
you guys talking earlier?
421
00:30:37,919 --> 00:30:39,129
What are we going to say?
422
00:30:39,295 --> 00:30:42,375
Animal attack?
Tumble down the stairs? No.
423
00:30:42,590 --> 00:30:44,630
We burn the house down
with him inside it.
424
00:30:44,801 --> 00:30:46,301
- Stop it.
- Why?
425
00:30:46,469 --> 00:30:49,429
You want me not in denial?
You want me to face the truth?
426
00:30:49,597 --> 00:30:54,057
This is the truth, Stefan.
I don't want to live here anymore.
427
00:30:54,227 --> 00:30:59,607
I don't want these sketches.
I don't want this Xbox.
428
00:31:00,775 --> 00:31:04,395
Not going to need this bourbon anymore.
Alaric's not here to drink it.
429
00:31:04,612 --> 00:31:07,872
Unless you are willing to bring back
every supernatural creature...
430
00:31:08,032 --> 00:31:10,782
...on the Other Side to get him back.
Would you?
431
00:31:10,952 --> 00:31:13,502
I know you want
your drinking buddy back.
432
00:31:14,539 --> 00:31:16,499
Would you, Damon?
433
00:31:17,166 --> 00:31:19,126
Because I wouldn't.
434
00:31:21,462 --> 00:31:24,462
I don't know. I mean,
does that make me a bad person?
435
00:31:24,632 --> 00:31:27,972
I... I have no idea.
436
00:31:28,136 --> 00:31:31,596
- He's not going to need that anymore.
- Elena, stop, you're scaring me.
437
00:31:31,764 --> 00:31:34,104
What else are we supposed to do
with the body?
438
00:31:34,267 --> 00:31:37,937
There's no room
in the Gilbert family plot.
439
00:31:38,146 --> 00:31:42,316
- Jenna and John took the last spots.
- Elena, stop.
440
00:31:42,483 --> 00:31:45,783
There's nothing here for me
anymore, Stefan.
441
00:31:45,945 --> 00:31:49,355
Every inch of this house
is filled with memories...
442
00:31:49,532 --> 00:31:51,992
...of the people that I love that have died.
443
00:31:52,160 --> 00:31:54,540
My mom. My dad.
444
00:31:54,704 --> 00:31:59,254
Jeremy, and Jenna, and Alaric. John.
Even John. I mean, they're all dead.
445
00:31:59,417 --> 00:32:01,747
Everyone is dead, so... What am I...?
446
00:32:01,920 --> 00:32:05,880
How am I...? I can't even...
There's nothing left for me.
447
00:32:06,507 --> 00:32:07,587
Ah...!
448
00:32:09,093 --> 00:32:14,103
- Elena, I need you to calm down.
- No, no, no, I can't. I can't...
449
00:32:14,265 --> 00:32:16,385
I can't. I can't.
450
00:32:17,185 --> 00:32:18,845
[SOBBING]
451
00:32:19,020 --> 00:32:22,690
It hurts. It hurts. Just make it stop.
452
00:32:22,857 --> 00:32:25,527
Please make it stop. It hurts.
453
00:32:26,486 --> 00:32:29,606
Damon. Help her.
454
00:32:40,208 --> 00:32:42,128
I can help you.
455
00:32:42,293 --> 00:32:43,883
I want you to let me help you.
456
00:32:44,754 --> 00:32:45,924
Come on.
457
00:32:52,720 --> 00:32:54,600
I can help you.
458
00:32:55,807 --> 00:32:57,557
How?
459
00:33:00,061 --> 00:33:03,111
- Turn it off.
- What? No.
460
00:33:05,400 --> 00:33:10,570
Just turn it off
and everything will go away.
461
00:33:10,989 --> 00:33:13,239
It's all you have to do.
462
00:33:14,492 --> 00:33:17,042
It's what I want you to do.
463
00:33:22,834 --> 00:33:24,294
Just turn it off.
464
00:34:02,582 --> 00:34:04,292
Hey, it's me.
465
00:34:04,459 --> 00:34:07,129
Look, I hate to leave this
on your voice mail...
466
00:34:07,295 --> 00:34:10,545
...but I think that you need to know.
467
00:34:13,801 --> 00:34:16,221
Jeremy's dead, Tyler.
468
00:34:16,387 --> 00:34:19,557
I'm so sorry. I thought that you would call
and I could tell you.
469
00:34:19,724 --> 00:34:22,604
But then you didn't, so...
470
00:34:22,769 --> 00:34:25,849
...just call me when you get this, okay?
471
00:34:28,191 --> 00:34:30,481
I need you.
472
00:34:30,651 --> 00:34:35,161
There's no way that yesterday was the
last time that I'm ever going to see you.
473
00:34:35,323 --> 00:34:38,203
It can't be, so just...
474
00:34:38,367 --> 00:34:40,987
...call me, Tyler.
475
00:34:42,914 --> 00:34:44,874
Please.
476
00:34:59,639 --> 00:35:02,099
It's going to be okay, Matt.
477
00:35:02,266 --> 00:35:04,136
You'll see.
478
00:35:04,310 --> 00:35:06,100
I'll bring him back.
479
00:35:06,938 --> 00:35:10,438
Get some sleep, Bon.
We'll talk tomorrow.
480
00:35:26,666 --> 00:35:28,536
SHANE:
Did you tell them?
481
00:35:31,546 --> 00:35:32,996
They don't think I can do it.
482
00:35:33,172 --> 00:35:34,302
[SCOFFS]
483
00:35:34,465 --> 00:35:36,295
They're just scared.
484
00:35:36,592 --> 00:35:39,762
- They're afraid to believe.
- You know, I've been thinking.
485
00:35:39,929 --> 00:35:43,269
You said if I drop the veil to the Other Side
the dead will return.
486
00:35:43,432 --> 00:35:45,272
But that's only for the supernatural.
487
00:35:45,434 --> 00:35:48,694
What about the 12 people
that died on the Young farm?
488
00:35:50,148 --> 00:35:54,108
They were a necessary sacrifice
for the greater good.
489
00:35:54,277 --> 00:35:56,527
They've passed on. They've found peace.
490
00:35:57,405 --> 00:35:59,565
That's all anyone wants.
491
00:36:00,158 --> 00:36:01,408
That's all Silas wants.
492
00:36:03,828 --> 00:36:07,368
We'll do this together, you and I.
493
00:36:10,293 --> 00:36:12,963
We are the beginning.
494
00:36:33,566 --> 00:36:34,766
[GASPS]
495
00:36:35,902 --> 00:36:37,902
Blast it.
496
00:36:38,279 --> 00:36:39,569
[SIGHS]
497
00:36:53,502 --> 00:36:55,302
Shane.
498
00:37:09,018 --> 00:37:10,518
[SCREAMS]
499
00:37:13,147 --> 00:37:14,807
Silas.
500
00:37:14,982 --> 00:37:16,612
[GASPING]
501
00:37:34,835 --> 00:37:36,665
[SOBBING]
502
00:38:21,799 --> 00:38:25,139
STEFAN: It was a mistake.
DAMON: It wasn't, and you know it.
503
00:38:25,303 --> 00:38:27,263
This is only way she's going to survive.
504
00:38:27,430 --> 00:38:29,140
We'll help her. Keep an eye on her.
505
00:38:29,307 --> 00:38:31,177
When she's ready, I'll bring her back.
506
00:38:31,350 --> 00:38:34,020
Her humanity, Damon.
That was all she had left.
507
00:38:34,186 --> 00:38:38,056
Humanity means nothing when you
don't have anyone to care about, Stefan.
508
00:38:40,026 --> 00:38:41,936
She had you.
509
00:38:45,740 --> 00:38:46,990
She lost her brother.
510
00:38:50,369 --> 00:38:52,449
I'm not enough.
511
00:38:52,788 --> 00:38:54,578
Not this time.
512
00:39:00,212 --> 00:39:02,172
Listen, Damon.
513
00:39:02,340 --> 00:39:05,260
I know that you and I,
we've been through some...
514
00:39:06,052 --> 00:39:08,762
...bad spots lately...
515
00:39:08,929 --> 00:39:11,559
...especially when it comes to her.
516
00:39:11,724 --> 00:39:13,734
Yeah, well.
517
00:39:14,435 --> 00:39:17,345
I guess none of that matters anymore.
518
00:39:22,276 --> 00:39:24,486
I just...
519
00:39:27,323 --> 00:39:30,533
I want you to know that...
520
00:39:34,997 --> 00:39:37,077
I know, Stefan.
521
00:40:11,534 --> 00:40:13,374
Elena, don't do this.
522
00:40:14,995 --> 00:40:16,655
We can find another cover story.
523
00:40:18,874 --> 00:40:20,674
This is the best one.
524
00:40:20,835 --> 00:40:22,205
No one will ask questions.
525
00:40:23,921 --> 00:40:27,591
If you burn down the house,
it will be gone.
526
00:40:29,218 --> 00:40:35,678
What if one day, when this is all over,
you want to come home again?
527
00:40:39,061 --> 00:40:41,481
I won't.
39720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.