Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,602
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,605
This is a business.
It's not a charity.
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,606
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,575
and check out
our other Fox programs...
5
00:00:08,576 --> 00:00:11,944
9-1-1, Lethal Weapon,
and Empire.
6
00:00:11,945 --> 00:00:14,281
We lost Empire,
but we are still here.
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,852
Previously on The Resident...
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,555
- First husband.
- You mean, best husband?
10
00:00:22,556 --> 00:00:24,191
I got to say,
my new assistant was right.
11
00:00:24,192 --> 00:00:25,358
I'm proud of him.
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,859
He's a good son.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,195
That scotch is from my mom.
She and my dad
14
00:00:28,196 --> 00:00:30,230
crossed paths
and reignited their spark.
15
00:00:30,231 --> 00:00:32,465
The greatest betrayal
of Austin's life
16
00:00:32,466 --> 00:00:34,401
was when his birth parents
abandoned him.
17
00:00:34,402 --> 00:00:36,069
Threw him away like trash.
18
00:00:36,070 --> 00:00:39,373
At work, we go back to
what we always were, friends.
19
00:00:42,276 --> 00:00:45,145
- Her kidneys are failing.
- This time I'm here.
20
00:00:45,146 --> 00:00:47,481
For her. For you.
21
00:00:49,483 --> 00:00:52,652
- Here we go.
- Bring it on. Mm. Uh...
22
00:00:52,653 --> 00:00:55,322
J-Jelly... octopus. Octopus.
23
00:00:55,323 --> 00:00:56,656
Looks like a mouse to me.
24
00:00:56,657 --> 00:00:58,158
Oh, come on, guys.
It's an elephant.
25
00:00:58,159 --> 00:01:00,293
Respect the trunk.
26
00:01:02,163 --> 00:01:03,996
Okay. I see it there.
27
00:01:03,997 --> 00:01:05,165
Wait, who was that?
28
00:01:05,166 --> 00:01:06,400
Work.
29
00:01:08,336 --> 00:01:09,502
You need to calm down.
I promise
30
00:01:09,503 --> 00:01:11,171
I will tell you
the second I hear
31
00:01:11,172 --> 00:01:12,805
from the transplant coordinator.
32
00:01:12,806 --> 00:01:14,507
Okay. It's just that
they called me 24 hours
33
00:01:14,508 --> 00:01:16,909
after my first blood test, so...
34
00:01:16,910 --> 00:01:19,246
Nic, his test was yesterday.
All right?
35
00:01:19,247 --> 00:01:20,280
Like the man said, calm down.
36
00:01:20,281 --> 00:01:21,481
That's my girl.
37
00:01:21,482 --> 00:01:24,184
Look, I'm Jessie's father.
38
00:01:24,185 --> 00:01:26,253
I will be a match,
39
00:01:26,254 --> 00:01:28,521
and I will donate
my kidney to her.
40
00:01:28,522 --> 00:01:30,423
Well, I'm already scheduled for
my second round of testing,
41
00:01:30,424 --> 00:01:31,824
just in case, so...
42
00:01:31,825 --> 00:01:33,526
I just wish neither of you
had to do this.
43
00:01:33,527 --> 00:01:37,864
I know, honey.
But in good news,
44
00:01:37,865 --> 00:01:41,001
you have two shots
at a new kidney.
45
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
46
00:02:04,525 --> 00:02:07,026
Come on, girl.
47
00:02:07,027 --> 00:02:08,995
Come on.
Come on, you're onto something.
48
00:02:08,996 --> 00:02:10,563
Come on.
Come on, come on.
49
00:02:10,564 --> 00:02:12,500
Come on.
50
00:02:22,910 --> 00:02:24,344
I found our guy!
51
00:02:24,345 --> 00:02:27,180
Found our guy.
About a hundred yards
52
00:02:27,181 --> 00:02:28,681
northwest of where
the river bends.
53
00:02:28,682 --> 00:02:31,485
Copy that. Air unit en route.
54
00:02:36,023 --> 00:02:38,358
Fritz. Hey.
55
00:02:38,359 --> 00:02:39,492
You're gonna be all right, huh?
56
00:02:39,493 --> 00:02:41,594
Fritz...
57
00:02:41,595 --> 00:02:44,264
I got you.
58
00:02:44,265 --> 00:02:45,765
...County Search and Rescue.
59
00:02:45,766 --> 00:02:49,436
Update on the information that
the sheriff has been notified.
60
00:02:49,437 --> 00:02:51,338
My name is Dr. Conrad Hawkins.
You know what day it is?
61
00:02:51,339 --> 00:02:53,105
How'd you find me?
62
00:02:53,106 --> 00:02:55,442
Your friends called
Georgia Search and Rescue.
63
00:02:55,443 --> 00:02:59,746
- I'm a volunteer.
- I got lost. My friends.
64
00:02:59,747 --> 00:03:02,349
Well, I got you now.
You're safe.
65
00:03:02,350 --> 00:03:04,684
He's alive. We're gonna need
to fly him out of here.
66
00:03:04,685 --> 00:03:08,589
Hang with me.
We're gonna get you to Chastain.
67
00:03:25,873 --> 00:03:29,208
21-year-old male lost in
the wilderness for 72 hours!
68
00:03:29,209 --> 00:03:31,210
Let's get him to bay seven.
69
00:03:31,211 --> 00:03:32,545
I thought you were off today.
70
00:03:32,546 --> 00:03:34,914
I am. Picked up an extra
volunteer day.
71
00:03:34,915 --> 00:03:36,749
Glutton for punishment.
72
00:03:36,750 --> 00:03:38,318
And why were you out there,
my friend?
73
00:03:38,319 --> 00:03:40,387
I asked my fraternity brothers
to go camping.
74
00:03:40,388 --> 00:03:42,489
Figured we'd throw rocks
at trees.
75
00:03:42,490 --> 00:03:44,424
Drink beer.
Forget about the world.
76
00:03:44,425 --> 00:03:45,659
One, two, three!
77
00:03:47,261 --> 00:03:49,996
Instead, they turned it into
this messed up intervention.
78
00:03:49,997 --> 00:03:51,998
- They were mad at me.
- Why?
79
00:03:51,999 --> 00:03:54,100
Because I started dating
Jonathan.
80
00:03:55,336 --> 00:03:56,503
All right. Relax.
81
00:03:56,504 --> 00:03:58,838
Relax. Relax. Just breathe.
82
00:03:58,839 --> 00:04:01,508
He took a fall, he's hypotensive
83
00:04:01,509 --> 00:04:03,343
and severely dehydrated. I gave
him two liters of normal saline
84
00:04:03,344 --> 00:04:04,444
in the chopper.
85
00:04:04,445 --> 00:04:06,946
This is why
God invented hotels.
86
00:04:06,947 --> 00:04:09,081
Nobody needs to sleep outside.
Ever.
87
00:04:09,082 --> 00:04:12,184
Gave him a Chem 8 en route.
88
00:04:12,185 --> 00:04:14,654
His hemoglobin's 6.5.
89
00:04:14,655 --> 00:04:17,189
Why is he so anemic? I'm only
seeing cuts and scrapes.
90
00:04:17,190 --> 00:04:18,691
Could be bleeding internally.
91
00:04:18,692 --> 00:04:20,693
Type and cross
him for four units of blood
92
00:04:20,694 --> 00:04:21,994
and let's get him to CT.
93
00:04:21,995 --> 00:04:24,464
What, haven't you heard?
Chastain's almost out of blood.
94
00:04:24,465 --> 00:04:26,165
There's only a few units left
in the whole hospital.
95
00:04:26,166 --> 00:04:27,434
Get whatever you can.
96
00:04:27,435 --> 00:04:29,303
He's gonna need it.
97
00:04:31,138 --> 00:04:34,307
How is it possible
that Chastain is out of blood?
98
00:04:34,308 --> 00:04:36,275
Last night there were car
pileups, stabbings,
99
00:04:36,276 --> 00:04:38,645
and more than the usual amount
of gunshot wounds.
100
00:04:38,646 --> 00:04:40,713
Well, why don't we just get some
from another hospital?
101
00:04:40,714 --> 00:04:42,315
There's a national shortage.
102
00:04:42,316 --> 00:04:43,950
Happens a lot. I'm no help.
103
00:04:43,951 --> 00:04:45,818
I donated last month
and you have to wait 56 days.
104
00:04:45,819 --> 00:04:48,855
I'm out, too. Conrad and I
donated together last week.
105
00:04:48,856 --> 00:04:50,523
It wouldn't help today, anyway.
106
00:04:50,524 --> 00:04:53,226
It takes at least 24 hours
to test and process blood.
107
00:04:54,395 --> 00:04:57,630
Who is that with Dr. Austin?
108
00:04:57,631 --> 00:04:58,831
I don't know her.
109
00:04:58,832 --> 00:05:00,833
Well, he certainly does.
110
00:05:05,506 --> 00:05:06,739
Well, that's a big improvement.
111
00:05:06,740 --> 00:05:09,409
Way too long bored off your ass
in a hospital
112
00:05:09,410 --> 00:05:11,077
will do that for you.
113
00:05:11,078 --> 00:05:14,514
No. A necessary
surgery for a Pheo
114
00:05:14,515 --> 00:05:16,716
and an aneurysm
will do that for you.
115
00:05:16,717 --> 00:05:18,651
When are we supposed
to let you out of here?
116
00:05:18,652 --> 00:05:21,521
Tomorrow. Can't wait.
117
00:05:21,522 --> 00:05:23,189
I already missed the Braves'
spring training
118
00:05:23,190 --> 00:05:24,391
and the season opener.
119
00:05:24,392 --> 00:05:26,526
Ugh, you and your sports.
120
00:05:26,527 --> 00:05:30,329
Uh, I can't miss another game
in their VIP suite.
121
00:05:30,330 --> 00:05:32,832
The Braves' VIP suite?
122
00:05:32,833 --> 00:05:34,434
That's an upgrade.
123
00:05:34,435 --> 00:05:36,503
When we were married,
you could barely see the game
124
00:05:36,504 --> 00:05:38,004
from our seats.
125
00:05:38,005 --> 00:05:40,172
"Is that it there?
That tiny green square?"
126
00:05:40,173 --> 00:05:41,774
I'm telling you,
127
00:05:41,775 --> 00:05:43,009
you'd like it now.
128
00:05:43,010 --> 00:05:45,545
Champagne...
129
00:05:45,546 --> 00:05:47,547
an outdoor patio with servers
130
00:05:47,548 --> 00:05:52,119
who bring food
right to your face.
131
00:05:54,187 --> 00:05:56,724
Come with me this weekend.
132
00:05:58,792 --> 00:06:01,628
I'm not sure that's a good idea.
133
00:06:01,629 --> 00:06:03,230
But it might be.
134
00:06:04,798 --> 00:06:08,735
You're not wrong.
It might be.
135
00:06:11,238 --> 00:06:13,206
All right.
136
00:06:21,449 --> 00:06:22,915
Doing okay, Fritz?
137
00:06:22,916 --> 00:06:25,485
How did I end up here?
138
00:06:25,486 --> 00:06:28,455
I started off the school year
in our fraternity house.
139
00:06:28,456 --> 00:06:30,923
I'm an orphan, no family.
140
00:06:30,924 --> 00:06:33,926
- Those guys were my family.
- Well, that sounds pretty great.
141
00:06:33,927 --> 00:06:37,296
- We all need to find our people.
- They were awesome.
142
00:06:37,297 --> 00:06:39,499
Didn't act like I was
different from them,
143
00:06:39,500 --> 00:06:42,234
with their normal homes,
normal families.
144
00:06:42,235 --> 00:06:47,273
- We were homies.
- Until you met Jonathan.
145
00:06:47,274 --> 00:06:49,809
Yeah. Until Jonathan.
146
00:06:49,810 --> 00:06:52,845
I imagine he must have been
pretty special.
147
00:06:52,846 --> 00:06:56,583
Long hair.
Acoustic guitar. Vaped cloves.
148
00:06:56,584 --> 00:06:58,951
Wow, come on, man.
149
00:06:58,952 --> 00:07:01,020
I know, I know.
150
00:07:01,021 --> 00:07:03,856
But I liked him so much.
151
00:07:03,857 --> 00:07:06,526
So much that I kind of stopped
hanging with my bros.
152
00:07:06,527 --> 00:07:10,096
Oh, it happens.
153
00:07:10,097 --> 00:07:12,532
We all get wrapped up
when we're in a relationship.
154
00:07:12,533 --> 00:07:14,433
Yeah, well, I got
a little extreme.
155
00:07:14,434 --> 00:07:18,471
I ignored them until Jonathan
ghosted me for a barista.
156
00:07:18,472 --> 00:07:21,307
So then I had no boyfriend
and no homies.
157
00:07:21,308 --> 00:07:23,476
That's why I asked them
to go camping.
158
00:07:23,477 --> 00:07:25,344
I thought I could get back in
with them.
159
00:07:25,345 --> 00:07:27,013
But the moment we got
to our campsite,
160
00:07:27,014 --> 00:07:29,115
they unloaded on me
about everything.
161
00:07:29,116 --> 00:07:31,450
So I walked off.
162
00:07:31,451 --> 00:07:33,185
Ended up getting lost.
163
00:07:33,186 --> 00:07:35,154
You find anything?
164
00:07:35,155 --> 00:07:37,857
No major bleeding.
165
00:07:37,858 --> 00:07:40,326
Does have a grade II
splenic lac, but it's stable.
166
00:07:40,327 --> 00:07:42,294
That still doesn't explain
how he lost so much blood.
167
00:07:42,295 --> 00:07:43,462
Two to three liters, at least.
168
00:07:43,463 --> 00:07:45,164
It doesn't make sense.
169
00:07:45,165 --> 00:07:47,399
Are those the test results?
170
00:07:47,400 --> 00:07:50,670
His anemia's critical.
His body's starving for oxygen.
171
00:07:50,671 --> 00:07:52,839
- His organs are shutting down.
- He needs blood.
172
00:07:52,840 --> 00:07:55,474
And we don't have any units
that match his blood type.
173
00:07:55,475 --> 00:07:58,010
We need to figure this out.
Fast.
174
00:08:00,748 --> 00:08:03,516
Seems like Chastain's always
trying to squeeze blood
175
00:08:03,517 --> 00:08:05,685
- out of someone.
- It's necessary.
176
00:08:05,686 --> 00:08:07,153
In the United States,
a patient needs
177
00:08:07,154 --> 00:08:08,688
a blood transfusion
every two seconds.
178
00:08:08,689 --> 00:08:10,823
And the shortages are only
becoming more common.
179
00:08:10,824 --> 00:08:14,026
Whatever. I'm just here for the
free cookies and orange juice.
180
00:08:14,027 --> 00:08:17,564
If I save a baby along the way,
well, good for me.
181
00:08:17,565 --> 00:08:20,066
Thank you for your donation.
182
00:08:20,067 --> 00:08:22,569
Man, you're good at dealing
with those patients.
183
00:08:22,570 --> 00:08:24,337
Eh, she likes to feel needed.
184
00:08:25,906 --> 00:08:28,575
Look, I know we're just
colleagues, which I respect,
185
00:08:28,576 --> 00:08:31,010
but am I allowed to ask
about your sister?
186
00:08:31,011 --> 00:08:33,546
Of course.
I don't have an answer.
187
00:08:33,547 --> 00:08:35,214
Are you okay?
188
00:08:35,215 --> 00:08:37,183
Well, I found out my blood's
a match, waiting to see
189
00:08:37,184 --> 00:08:39,852
if my father's is.
I got my CT this morning.
190
00:08:39,853 --> 00:08:41,520
Should get results soon.
191
00:08:41,521 --> 00:08:43,522
Who's going with you? Conrad?
192
00:08:43,523 --> 00:08:45,758
He doesn't know about it.
193
00:08:45,759 --> 00:08:48,595
It's fine.
I don't want to talk about it.
194
00:08:48,596 --> 00:08:50,597
Absolutely.
195
00:08:50,598 --> 00:08:53,199
Not my business.
196
00:08:56,236 --> 00:08:57,904
We're giving him
supplemental oxygen,
197
00:08:57,905 --> 00:09:00,372
but his O2 sats keep going down.
198
00:09:00,373 --> 00:09:03,042
Why is it so hard to breathe?
199
00:09:03,043 --> 00:09:06,145
These are normal
red blood cells.
200
00:09:06,146 --> 00:09:08,581
These are fragments of cells
that have burst open,
201
00:09:08,582 --> 00:09:10,883
and these are cells
that are sickled.
202
00:09:10,884 --> 00:09:12,985
That combination is making it
so you don't have enough
203
00:09:12,986 --> 00:09:15,421
red blood cells to carry
the oxygen throughout your body.
204
00:09:15,422 --> 00:09:18,958
But I've never been diagnosed
with sickle cell disease.
205
00:09:18,959 --> 00:09:20,993
That's 'cause I think you've got
a sickle cell trait.
206
00:09:20,994 --> 00:09:22,494
It's usually asymptomatic
unless there are
207
00:09:22,495 --> 00:09:24,063
major bodily stressors.
208
00:09:24,064 --> 00:09:26,633
Like in your case,
severe altitude and dehydration.
209
00:09:26,634 --> 00:09:28,801
Dr. Hawkins.
The blood bank just called.
210
00:09:28,802 --> 00:09:30,922
They have one unit of blood
available for our patient.
211
00:09:32,840 --> 00:09:34,173
Tell them to send that now,
212
00:09:34,174 --> 00:09:35,842
- but that's still not gonna be enough.
- Okay.
213
00:09:35,843 --> 00:09:37,803
Could we get a little help
with transporting here?
214
00:09:39,813 --> 00:09:42,149
We're gonna take a little trip
down to the basement.
215
00:09:46,019 --> 00:09:47,520
All right. Here we go.
216
00:09:53,593 --> 00:09:55,828
I contacted Atlanta General.
We're all in the same boat.
217
00:09:55,829 --> 00:09:57,429
Postpone elective surgeries,
218
00:09:57,430 --> 00:09:59,666
- encourage employee donations...
- Dr. Bell!
219
00:09:59,667 --> 00:10:01,634
Dr. Bell! 911! 911!
220
00:10:01,635 --> 00:10:03,135
My mom is in the ER!
221
00:10:03,136 --> 00:10:05,272
I repeat, my mom is in the ER!
222
00:10:07,040 --> 00:10:09,009
That's all you, bro.
223
00:10:12,612 --> 00:10:15,481
So how long has
this been going on?
224
00:10:15,482 --> 00:10:18,617
Well, redness and swelling
for a few days.
225
00:10:18,618 --> 00:10:20,987
I thought it was age or weather
or something.
226
00:10:20,988 --> 00:10:24,023
But then I slipped in the shower
and twisted it.
227
00:10:24,024 --> 00:10:26,659
And now it's really bad.
228
00:10:26,660 --> 00:10:28,127
Go ahead, Dr. Bell.
We're all adults here.
229
00:10:28,128 --> 00:10:29,862
We all know you two
did the deed,
230
00:10:29,863 --> 00:10:32,364
- so just don't make it weird. Just examine her.
- Grayson? Grayson?
231
00:10:32,365 --> 00:10:34,566
Please? Thank you.
232
00:10:34,567 --> 00:10:36,336
Grayson.
233
00:10:37,570 --> 00:10:40,873
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
234
00:10:40,874 --> 00:10:44,010
Your mother is gonna need
a specialist.
235
00:10:44,011 --> 00:10:46,378
Who's the ER ortho consult
today?
236
00:10:46,379 --> 00:10:48,014
Right here, just finished.
237
00:10:48,015 --> 00:10:49,581
Hello.
238
00:10:49,582 --> 00:10:51,650
- Morning.
- I'm Dr. Kit Voss.
239
00:10:51,651 --> 00:10:53,720
Vivian Betournay.
Nice to meet you.
240
00:10:53,721 --> 00:10:56,355
I, uh, slipped in the shower.
241
00:10:56,356 --> 00:10:57,824
I'll have handrails put in.
242
00:10:57,825 --> 00:10:59,658
- I know a guy.
- Y-You know my assistant,
243
00:10:59,659 --> 00:11:02,995
um... Vivian is,
um, Grayson's mother.
244
00:11:02,996 --> 00:11:04,496
Mm.
245
00:11:04,497 --> 00:11:05,998
Dr. Voss is one of our
very best physicians.
246
00:11:05,999 --> 00:11:07,400
Thank you, Randolph.
247
00:11:10,838 --> 00:11:13,105
Let's get an X-ray,
and then I'm going to need
248
00:11:13,106 --> 00:11:14,741
to get an arthrocentesis.
249
00:11:14,742 --> 00:11:19,211
Fritz, this hyperbaric chamber
is gonna pressurize,
250
00:11:19,212 --> 00:11:22,348
just like when a submarine
dives underwater.
251
00:11:22,349 --> 00:11:25,351
Increasing pressure's gonna
allow extra oxygen
252
00:11:25,352 --> 00:11:26,719
to dissolve into your blood.
253
00:11:26,720 --> 00:11:29,621
How long will I be in here?
254
00:11:29,622 --> 00:11:32,224
Till we can get more
blood for a transfusion.
255
00:11:32,225 --> 00:11:34,360
This hood is gonna
give you pure oxygen.
256
00:11:34,361 --> 00:11:35,895
Nurse Robert
will stay with you.
257
00:11:35,896 --> 00:11:38,197
There's a tech outside,
page me if anything changes.
258
00:11:38,198 --> 00:11:40,366
You good?
259
00:11:40,367 --> 00:11:43,069
All right, I'm gonna
take that as a yes.
260
00:11:43,070 --> 00:11:44,872
Dive time.
261
00:11:52,112 --> 00:11:53,814
Ready?
262
00:11:55,816 --> 00:11:57,785
Take him down to 60 feet.
263
00:12:08,295 --> 00:12:10,329
- Who's coming tonight?
- Anyone who wants a beer
264
00:12:10,330 --> 00:12:11,998
and to complain about Chastain.
265
00:12:11,999 --> 00:12:13,399
It keeps us sane.
266
00:12:13,400 --> 00:12:14,666
- Irving?
- Always.
267
00:12:14,667 --> 00:12:16,668
- Conrad?
- Not unless Nic comes
268
00:12:16,669 --> 00:12:18,570
and she has a lot
with her sister right now,
269
00:12:18,571 --> 00:12:20,339
- so probably not.
- Hmm. Raptor.
270
00:12:20,340 --> 00:12:22,540
Unclear. Maybe he'll bring
that woman from this morning.
271
00:12:23,777 --> 00:12:25,411
Are you here for Mr. Harper?
272
00:12:25,412 --> 00:12:27,413
Shira Smook, anesthesiologist.
273
00:12:27,414 --> 00:12:29,581
Just came over
from Coburn Civic Med.
274
00:12:29,582 --> 00:12:31,117
Mina Okafor, surgical resident.
275
00:12:31,118 --> 00:12:34,086
Devon Pravesh, intern.
By the way,
276
00:12:34,087 --> 00:12:35,855
I called the blood bank
about Mr. Harper's surgery
277
00:12:35,856 --> 00:12:38,257
and they still have
ten units of type A positive.
278
00:12:38,258 --> 00:12:40,627
Are you sure it wasn't a typo?
279
00:12:41,995 --> 00:12:43,695
Type O, typo.
280
00:12:43,696 --> 00:12:47,666
Sorry, bad jokes, they keep
the lambs from screaming.
281
00:12:47,667 --> 00:12:49,501
- Everybody needs something.
- Exactly.
282
00:12:49,502 --> 00:12:52,438
I'll be in Mr. Harper's OR
with you, Dr. Okafor.
283
00:12:52,439 --> 00:12:54,807
- I'm looking forward to it.
- Mr. Harper is not; He wishes
284
00:12:54,808 --> 00:12:56,810
he were anywhere else but here.
285
00:13:02,515 --> 00:13:04,316
- How am I looking, doctors?
- We had hoped
286
00:13:04,317 --> 00:13:06,552
the bowel obstruction
would resolve on its own.
287
00:13:06,553 --> 00:13:08,520
Unfortunately,
it has become emergent.
288
00:13:08,521 --> 00:13:09,822
You need an operation.
289
00:13:09,823 --> 00:13:11,723
So, no way I'm gonna
290
00:13:11,724 --> 00:13:13,692
make it to the convention
this weekend?
291
00:13:13,693 --> 00:13:15,795
It's nut looking good.
292
00:13:17,998 --> 00:13:19,399
Sorry.
293
00:13:24,471 --> 00:13:25,972
Where's your partner in crime?
294
00:13:25,973 --> 00:13:28,307
Grayson went to get snacks.
295
00:13:28,308 --> 00:13:29,808
Have my results come in?
296
00:13:29,809 --> 00:13:31,810
Vivian...
297
00:13:31,811 --> 00:13:33,345
you have gonorrhea.
298
00:13:35,515 --> 00:13:38,150
Remember, I'm the knee patient.
299
00:13:38,151 --> 00:13:41,653
The knee?
Uh, my vagina is fine.
300
00:13:41,654 --> 00:13:43,689
The disease can travel
through your bloodstream
301
00:13:43,690 --> 00:13:45,691
and infect your joints.
302
00:13:45,692 --> 00:13:47,693
Although gonorrhea
is transmitted
303
00:13:47,694 --> 00:13:49,328
through sexual intercourse,
304
00:13:49,329 --> 00:13:52,698
it can be asymptomatic
until it shows up elsewhere.
305
00:13:52,699 --> 00:13:54,033
As it did here.
306
00:13:54,034 --> 00:13:57,669
Bright side, all you need
are antibiotics
307
00:13:57,670 --> 00:13:59,939
and a washout in the OR
under mild sedation.
308
00:13:59,940 --> 00:14:02,508
Well, I would rather have
the traditional gonorrhea,
309
00:14:02,509 --> 00:14:04,443
you know, the vagina kind.
310
00:14:04,444 --> 00:14:07,915
That never gets amputated.
311
00:14:10,951 --> 00:14:13,352
You know, for the record,
it's been, uh,
312
00:14:13,353 --> 00:14:15,254
it's been more
than six months since I was,
313
00:14:15,255 --> 00:14:17,856
- uh, with her...
- I'm sure you're fine.
314
00:14:17,857 --> 00:14:19,591
I could run a test.
315
00:14:19,592 --> 00:14:21,593
No...
316
00:14:26,199 --> 00:14:27,566
Lindsay.
317
00:14:27,567 --> 00:14:29,535
Here you go.
318
00:14:29,536 --> 00:14:31,537
Dr. Bell.
319
00:14:31,538 --> 00:14:33,439
Brett.
320
00:14:33,440 --> 00:14:35,407
How can I help you?
321
00:14:35,408 --> 00:14:37,243
I'm getting out tomorrow, right?
322
00:14:37,244 --> 00:14:38,544
Yeah, I hope so.
I'm sure you want
323
00:14:38,545 --> 00:14:39,878
to get away
from all these doctors.
324
00:14:39,879 --> 00:14:41,547
To tell the truth,
I'm not actually trying
325
00:14:41,548 --> 00:14:43,382
to get away
from all the doctors.
326
00:14:43,383 --> 00:14:45,717
You know... Kit and me?
327
00:14:45,718 --> 00:14:48,154
Things are looking up.
328
00:14:48,155 --> 00:14:50,322
Oh, really?
329
00:14:50,323 --> 00:14:53,825
I know, right?
Later-in-life romantic reunion?
330
00:14:53,826 --> 00:14:56,495
We should be a Hallmark movie.
331
00:14:57,830 --> 00:14:59,265
We've got plans this weekend.
332
00:14:59,266 --> 00:15:01,833
So... if you can
spring me early...
333
00:15:01,834 --> 00:15:04,671
- I'll check your chart.
- Thank you.
334
00:15:10,510 --> 00:15:13,845
I told you
you didn't have to come.
335
00:15:13,846 --> 00:15:16,848
Oh, I'm happy to be here.
This is tough stuff.
336
00:15:16,849 --> 00:15:20,452
I've seen other people navigate
the organ donation process,
337
00:15:20,453 --> 00:15:22,921
it's... a lot.
338
00:15:22,922 --> 00:15:24,756
Nic Nevin?
339
00:15:24,757 --> 00:15:27,459
We reviewed the images
from this morning's CT scan.
340
00:15:27,460 --> 00:15:29,495
It shows that you have
an arterial anomaly
341
00:15:29,496 --> 00:15:31,763
- with your kidney.
- What kind of anomaly?
342
00:15:31,764 --> 00:15:33,265
An abnormal additional artery.
343
00:15:33,266 --> 00:15:35,134
Now, it's not dangerous
and it doesn't affect
344
00:15:35,135 --> 00:15:36,702
Miss Nevin's day-to-day life,
345
00:15:36,703 --> 00:15:38,337
but it does disqualify her
346
00:15:38,338 --> 00:15:40,974
from being a donor.
I-I'm sorry.
347
00:15:45,045 --> 00:15:46,678
There are other ways.
348
00:15:46,679 --> 00:15:49,048
I can start making some calls.
349
00:15:49,049 --> 00:15:51,450
See about getting Jessie into a
different transplant program.
350
00:15:51,451 --> 00:15:53,019
Yeah.
351
00:15:53,020 --> 00:15:54,954
Thanks for coming.
352
00:16:06,399 --> 00:16:08,367
Hi.
353
00:16:08,368 --> 00:16:11,070
Your assistant's mother
has septic arthritis.
354
00:16:11,071 --> 00:16:13,205
I've scheduled her
a washout in the OR.
355
00:16:13,206 --> 00:16:16,175
Well, thank you very much
for taking care of her.
356
00:16:16,176 --> 00:16:19,045
I checked Brett's chart
357
00:16:19,046 --> 00:16:21,513
and he's happy
to be going home tomorrow...
358
00:16:21,514 --> 00:16:23,683
with you.
359
00:16:24,684 --> 00:16:26,985
Brett wants us to try again.
360
00:16:26,986 --> 00:16:29,488
Oh. And do you want that?
361
00:16:29,489 --> 00:16:33,192
I'm leaning in that direction.
362
00:16:33,193 --> 00:16:36,695
Well, I just... it sounds like
you'd be very happy with him.
363
00:16:36,696 --> 00:16:38,864
I'm leaning.
364
00:16:38,865 --> 00:16:41,200
I'm not there.
365
00:16:41,201 --> 00:16:43,035
Interesting.
366
00:16:43,036 --> 00:16:45,003
Dr. Bell!
367
00:16:45,004 --> 00:16:46,272
Dr. Bell.
368
00:16:46,273 --> 00:16:48,374
Did you give my mom gonorrhea?
369
00:16:48,375 --> 00:16:50,043
Are you gonna hit me?
370
00:16:53,113 --> 00:16:55,013
No.
371
00:16:55,014 --> 00:16:56,516
No, I'm a, I'm a pacifist.
372
00:17:03,556 --> 00:17:05,457
Okay, let me...
373
00:17:07,194 --> 00:17:09,461
So, Dr. Pravesh will take you
to pre-op in about an hour
374
00:17:09,462 --> 00:17:11,530
and I will meet you
in the operating room.
375
00:17:11,531 --> 00:17:13,699
I-I guess there's no way
that I could
376
00:17:13,700 --> 00:17:15,467
stay in costume for the surgery.
377
00:17:15,468 --> 00:17:17,203
- Is there?
- It's not sterile.
378
00:17:17,204 --> 00:17:19,738
- Okay. Would you mind, then?
- Yeah.
379
00:17:19,739 --> 00:17:21,640
It's a shame,
380
00:17:21,641 --> 00:17:24,610
I-I was really looking forward
to the convention this year.
381
00:17:24,611 --> 00:17:26,246
Is it a, um...
382
00:17:27,247 --> 00:17:28,947
...squirrel convention?
383
00:17:28,948 --> 00:17:30,782
No, no, no, no.
384
00:17:30,783 --> 00:17:33,051
There's rabbits, too,
and, um, chipmunks.
385
00:17:33,052 --> 00:17:34,653
Uh, the occasional weasel.
386
00:17:34,654 --> 00:17:36,888
Almost all the rodents
are represented.
387
00:17:36,889 --> 00:17:38,724
Yeah, people, people think
it's a sex thing,
388
00:17:38,725 --> 00:17:40,327
but it's not.
389
00:17:42,262 --> 00:17:43,962
I'm sorry you can't go.
390
00:17:43,963 --> 00:17:45,964
Well, it's the one time
a year when I actually
391
00:17:45,965 --> 00:17:47,799
get to be with people who are...
392
00:17:47,800 --> 00:17:49,602
you know, like me.
393
00:17:51,638 --> 00:17:53,305
Dr. Okafor?
394
00:17:53,306 --> 00:17:55,274
I just came from blood bank,
they're down
395
00:17:55,275 --> 00:17:57,075
- to four units of A positive.
- Oh, don't worry.
396
00:17:57,076 --> 00:17:59,077
One of those is ours;
I put one on hold
397
00:17:59,078 --> 00:18:00,946
- for Mr. Harper's surgery.
- Okay, good.
398
00:18:00,947 --> 00:18:03,982
Then... we don't need to
throw in the bowel just yet.
399
00:18:06,319 --> 00:18:08,354
Throw in the bowel? That...
400
00:18:08,355 --> 00:18:09,788
that really is terrible.
401
00:18:09,789 --> 00:18:11,824
Well, thanks.
402
00:18:13,460 --> 00:18:15,794
Okay, this one laughed at that.
403
00:18:15,795 --> 00:18:18,664
- Mm-hmm.
- Oh, come on. She's funny.
404
00:18:18,665 --> 00:18:20,332
Uh-huh.
I see what's happening.
405
00:18:20,333 --> 00:18:23,169
You know, I may just be a guy
getting out of a squirrel suit,
406
00:18:23,170 --> 00:18:24,836
But I'll tell you this:
407
00:18:24,837 --> 00:18:26,838
That doctor
was flirting with you.
408
00:18:26,839 --> 00:18:28,774
- No, she's not.
- Oh, no, I agree
409
00:18:28,775 --> 00:18:31,009
with our patient;
Her joke was a flirt joke
410
00:18:31,010 --> 00:18:32,844
and your laugh...
was a flirt laugh.
411
00:18:32,845 --> 00:18:35,347
- No, it wasn't.
- Uh-huh. I approve.
412
00:18:35,348 --> 00:18:37,449
You know, look,
we're all weird in our own way,
413
00:18:37,450 --> 00:18:40,152
but if you can find someone
whose weird matches your own,
414
00:18:40,153 --> 00:18:42,120
I say go for it.
415
00:18:42,121 --> 00:18:43,455
Well, I do not approve.
416
00:18:43,456 --> 00:18:46,158
At least not until
she comes up with better jokes.
417
00:18:46,159 --> 00:18:47,326
All right. Lay back.
418
00:18:47,327 --> 00:18:49,695
Okay. Ow.
419
00:18:49,696 --> 00:18:51,563
Thanks for the latte.
420
00:18:51,564 --> 00:18:53,232
Thanks for being here.
421
00:18:55,235 --> 00:18:56,902
Look.
422
00:18:56,903 --> 00:18:59,137
Things are about to get tough.
423
00:18:59,138 --> 00:19:02,674
We don't know when or if
Jessie's getting a kidney
424
00:19:02,675 --> 00:19:05,411
and dialysis is hard even when
there are no complications,
425
00:19:05,412 --> 00:19:09,147
and there are almost always
complications.
426
00:19:09,148 --> 00:19:11,149
Are you trying to scare me away?
427
00:19:11,150 --> 00:19:12,818
No, I need to make sure
428
00:19:12,819 --> 00:19:14,853
that you're not gonna run
when things get harder.
429
00:19:14,854 --> 00:19:16,755
Jessie didn't even finish rehab,
430
00:19:16,756 --> 00:19:19,225
I'm just...
431
00:19:19,226 --> 00:19:21,361
I'm worried this is all
too much for her.
432
00:19:24,431 --> 00:19:25,898
Nic...
433
00:19:30,870 --> 00:19:33,372
Why don't we just
put all this aside for a minute?
434
00:19:33,373 --> 00:19:35,741
Hmm?
435
00:19:35,742 --> 00:19:37,744
What about you?
436
00:19:38,845 --> 00:19:40,045
I'm fine.
437
00:19:40,046 --> 00:19:41,880
- Let's just focus on Jessie.
- No.
438
00:19:41,881 --> 00:19:43,415
You're not fine.
439
00:19:43,416 --> 00:19:44,851
That's why I'm here.
440
00:19:46,018 --> 00:19:48,019
I knew that you'd put
everything aside
441
00:19:48,020 --> 00:19:50,188
to take care of your sister,
like you always do.
442
00:19:50,189 --> 00:19:51,890
Of course I would.
What else would I do?
443
00:19:51,891 --> 00:19:53,725
Are you sleeping? At all?
444
00:19:53,726 --> 00:19:56,094
You were still awake when
I went to bed last night,
445
00:19:56,095 --> 00:19:58,730
you were the first one up.
Plus Conrad.
446
00:19:58,731 --> 00:20:00,733
Jessie said you're having
problems with him, too.
447
00:20:04,904 --> 00:20:06,438
Look...
448
00:20:06,439 --> 00:20:08,874
your sister got here
449
00:20:08,875 --> 00:20:11,277
because of her bad decisions.
450
00:20:11,278 --> 00:20:14,246
Addiction is a disease;
She didn't ask for this.
451
00:20:14,247 --> 00:20:16,115
Neither did you.
452
00:20:18,418 --> 00:20:21,488
I'm here for you, too.
453
00:20:23,390 --> 00:20:25,424
So I want you
to just hang in there
454
00:20:25,425 --> 00:20:27,593
until we get my results.
455
00:20:27,594 --> 00:20:29,495
If I'm a match...
456
00:20:29,496 --> 00:20:31,498
we're golden.
457
00:20:38,170 --> 00:20:39,738
Should I bring
the patient back up?
458
00:20:39,739 --> 00:20:42,007
No, we take him out
of the chamber,
459
00:20:42,008 --> 00:20:43,575
he won't have enough
circulating oxygen to survive.
460
00:20:43,576 --> 00:20:46,177
Hey. Hang on, I'm coming in.
461
00:20:46,178 --> 00:20:50,416
Oh, God, it hurts!
462
00:20:53,353 --> 00:20:55,354
Talk to me.
463
00:20:55,355 --> 00:20:56,855
Abdominal pain.
464
00:20:56,856 --> 00:20:59,758
And his pressure just dropped.
465
00:20:59,759 --> 00:21:02,594
- Where is the pain exactly?
- Left upper quadrant.
466
00:21:02,595 --> 00:21:05,497
Give him 50 of fentanyl,
set up the ultrasound.
467
00:21:05,498 --> 00:21:06,998
Fritz? Keep breathing.
468
00:21:06,999 --> 00:21:08,767
In...
469
00:21:08,768 --> 00:21:11,002
out.
470
00:21:11,003 --> 00:21:12,338
In...
471
00:21:12,339 --> 00:21:15,441
out.
472
00:21:15,442 --> 00:21:17,176
In...
473
00:21:21,814 --> 00:21:24,050
Push another 50 of fentanyl.
474
00:21:32,792 --> 00:21:34,793
There's free
fluid around the spleen.
475
00:21:34,794 --> 00:21:36,628
His injury's getting worse.
476
00:21:36,629 --> 00:21:38,129
He's gonna bleed out.
Page Dr. Austin.
477
00:21:38,130 --> 00:21:39,866
We need to get this spleen
out of Fritz now!
478
00:21:44,504 --> 00:21:46,237
It's a little tight in here.
479
00:21:46,238 --> 00:21:47,706
You couldn't find
a less convenient place
480
00:21:47,707 --> 00:21:49,575
for surgery, Dr. Hawkins?
481
00:21:49,576 --> 00:21:52,243
- Was the surface of the sun already booked?
- Give it a minute.
482
00:21:52,244 --> 00:21:53,912
It grows on you.
483
00:21:53,913 --> 00:21:57,315
The best filtered air
outside of an OR.
484
00:21:58,751 --> 00:22:00,986
Nurse Pund.
485
00:22:00,987 --> 00:22:03,489
You turn that Bovie on in here,
we could all go up
486
00:22:03,490 --> 00:22:05,424
like Roman candles.
Pop, pop, pow.
487
00:22:05,425 --> 00:22:07,726
In this chamber,
you can't use anything
488
00:22:07,727 --> 00:22:09,728
that could cause a spark,
so no Bovies.
489
00:22:09,729 --> 00:22:11,763
And no defibrillators, either.
490
00:22:11,764 --> 00:22:13,932
If he codes, we can't
shock him back to life.
491
00:22:13,933 --> 00:22:16,234
No worries. These magical
babies will make sure
492
00:22:16,235 --> 00:22:19,705
nothing happens to our
forest-wandering friend.
493
00:22:19,706 --> 00:22:21,173
10 blade.
494
00:22:26,513 --> 00:22:29,181
That's Chastain's last bag.
495
00:22:32,184 --> 00:22:34,352
Okay.
496
00:22:34,353 --> 00:22:36,889
So we can't lose
any blood at all.
497
00:22:48,735 --> 00:22:51,970
There's a small perf
in this dead bowel.
498
00:22:51,971 --> 00:22:53,204
Mr. Harper's going to have
significant discomfort
499
00:22:53,205 --> 00:22:54,540
from the peritonitis.
500
00:22:54,541 --> 00:22:56,207
I'll make sure
we have the pain meds.
501
00:22:56,208 --> 00:22:57,543
How much longer
you think it'll be?
502
00:22:57,544 --> 00:22:59,478
Maybe about 20 minutes
until we close.
503
00:22:59,479 --> 00:23:02,380
Great, his backup IV line
just blew.
504
00:23:02,381 --> 00:23:03,949
I'd hate to start another one
505
00:23:03,950 --> 00:23:05,784
- if it's just going to be...
- Don't say it.
506
00:23:05,785 --> 00:23:07,819
...in vein.
507
00:23:07,820 --> 00:23:09,888
Fine, you don't appreciate
508
00:23:09,889 --> 00:23:12,491
a pun, I can respect that,
not everyone does.
509
00:23:12,492 --> 00:23:13,992
All I'm saying is,
510
00:23:13,993 --> 00:23:18,164
if he really needed
to squirrel away some nuts...
511
00:23:23,470 --> 00:23:25,471
What's that sound?
512
00:23:30,076 --> 00:23:33,946
I've-I've never heard
Dr. Okafor laugh before.
513
00:23:36,015 --> 00:23:37,849
It's unsettling.
514
00:23:37,850 --> 00:23:41,019
Yes, it is.
515
00:23:43,790 --> 00:23:45,857
I was not expecting that.
516
00:23:47,627 --> 00:23:49,427
If I'd known nerve blocks
517
00:23:49,428 --> 00:23:51,296
killed all feeling
so effectively,
518
00:23:51,297 --> 00:23:53,699
I would've gotten one
when I married Grayson's father.
519
00:23:53,700 --> 00:23:56,201
- You don't feel this at all?
- No, nothing.
520
00:23:56,202 --> 00:23:57,870
Here we go, then.
521
00:23:59,872 --> 00:24:03,274
How is Grayson?
Seemed a little upset earlier.
522
00:24:03,275 --> 00:24:04,510
Well, you know,
523
00:24:04,511 --> 00:24:08,213
I'm sure it's not easy watching
your parents fall apart.
524
00:24:08,214 --> 00:24:10,381
- Do you have children?
- Two.
525
00:24:10,382 --> 00:24:12,851
I'm not with
their father either.
526
00:24:12,852 --> 00:24:15,053
Well, that's how it goes.
527
00:24:15,054 --> 00:24:16,722
That's not always how it goes.
528
00:24:16,723 --> 00:24:18,189
You're young.
You don't know.
529
00:24:18,190 --> 00:24:21,993
At first, you're in love
and planning for the future.
530
00:24:21,994 --> 00:24:25,163
Next, you're having
your cheating husband's STD
531
00:24:25,164 --> 00:24:26,798
drained from your knee.
532
00:24:26,799 --> 00:24:28,834
- Could be worse.
- There is no way.
533
00:24:28,835 --> 00:24:31,136
The gonorrhea could've
infected your eye.
534
00:24:31,137 --> 00:24:33,672
Pus literally dripping
from your eyeball
535
00:24:33,673 --> 00:24:34,906
and running down your face.
536
00:24:34,907 --> 00:24:37,644
Oh, you win.
That's disgusting. Oh, my God.
537
00:24:39,178 --> 00:24:41,513
Ugh, more than anything,
538
00:24:41,514 --> 00:24:44,349
I just can't believe
that I'm here, at my age.
539
00:24:44,350 --> 00:24:46,017
I'm right there
with you, sister.
540
00:24:46,018 --> 00:24:47,485
Was your marriage
as bad as mine?
541
00:24:47,486 --> 00:24:49,821
Marriages, actually.
542
00:24:49,822 --> 00:24:52,357
Two. And no, they weren't.
543
00:24:52,358 --> 00:24:54,660
At least, the first one wasn't.
544
00:24:54,661 --> 00:24:56,194
He was actually a decent guy.
545
00:24:56,195 --> 00:24:57,929
Should've held on to him.
546
00:24:57,930 --> 00:25:00,198
Maybe I should have.
547
00:25:00,199 --> 00:25:03,034
Maybe it's too late now.
548
00:25:03,035 --> 00:25:05,003
Well, a smart surgeon
549
00:25:05,004 --> 00:25:08,674
like you, I'm sure
you have other options.
550
00:25:08,675 --> 00:25:10,176
I think I do.
551
00:25:13,345 --> 00:25:15,947
Hey. I dropped Jessie off
at dialysis
552
00:25:15,948 --> 00:25:18,217
a while ago, what's going on?
553
00:25:24,523 --> 00:25:26,192
You're not a match.
554
00:25:34,033 --> 00:25:37,535
Did you bring my meds?
555
00:25:37,536 --> 00:25:40,438
Dr. Kennedy to triage.
556
00:25:40,539 --> 00:25:44,710
Those anti-craving strips aren't
working anymore. I-I just...
557
00:25:44,711 --> 00:25:47,046
Still want to use.
558
00:25:49,381 --> 00:25:51,316
So bad.
559
00:25:51,317 --> 00:25:53,318
That'll get better, Jess.
560
00:25:53,319 --> 00:25:56,487
I'll up your dose. You got this,
561
00:25:56,488 --> 00:25:58,389
- I promise.
- Nic, if I couldn't
562
00:25:58,390 --> 00:26:00,058
stay off drugs
when my life was good,
563
00:26:00,059 --> 00:26:02,061
how am I supposed to do it now?
564
00:26:07,667 --> 00:26:11,237
- Dad's pulling the car around.
- Great.
565
00:26:13,740 --> 00:26:16,942
These short gastrics
are killing me.
566
00:26:16,943 --> 00:26:18,276
Can we call
the blood bank again?
567
00:26:18,277 --> 00:26:20,979
I just touched base.
Still nothing.
568
00:26:20,980 --> 00:26:23,615
He's getting acidotic.
There's not enough oxygen
569
00:26:23,616 --> 00:26:25,584
- delivery to his tissues.
- I need more hands.
570
00:26:26,919 --> 00:26:29,087
Hawkins, get Okafor here now.
571
00:26:29,088 --> 00:26:31,322
I'm on it.
572
00:26:31,323 --> 00:26:34,193
- Take them down to 100 feet.
- That's pretty deep.
573
00:26:36,462 --> 00:26:38,597
I'm buying us some time.
574
00:26:41,100 --> 00:26:44,035
I'm sorry, but we're just
all out right now. If you could just
575
00:26:44,036 --> 00:26:45,937
have a seat, we'll be with you.
Thank you.
576
00:26:45,938 --> 00:26:47,538
Uh, if you're here about
one of the transplants
577
00:26:47,539 --> 00:26:49,875
that got pushed, nothing I can
do about it, we're out of blood.
578
00:26:49,876 --> 00:26:52,944
No, no, um, I was here this
morning about a kidney donation.
579
00:26:52,945 --> 00:26:54,947
- Last name?
- Nevin.
580
00:26:58,384 --> 00:26:59,885
- Jessie?
- Yeah.
581
00:26:59,886 --> 00:27:02,153
Sorry, nothing I can do
until the donor calls back
582
00:27:02,154 --> 00:27:04,890
- to schedule his follow-up.
- The donor?
583
00:27:04,891 --> 00:27:06,992
Uh, Kyle Nevin.
We can't move forward
584
00:27:06,993 --> 00:27:09,494
with the intake
until he does that.
585
00:27:09,495 --> 00:27:11,697
- Kyle's a match?
- Right, but like I said,
586
00:27:11,698 --> 00:27:13,799
we can't move ahead until
he calls for the follow-up.
587
00:27:13,800 --> 00:27:15,835
- Is there anything else?
- No, thanks.
588
00:27:23,976 --> 00:27:25,476
- Fogarty clamp.
- He's not clotting.
589
00:27:25,477 --> 00:27:27,345
Pressure's dropping.
590
00:27:27,346 --> 00:27:29,047
His organs
are shutting down.
591
00:27:29,048 --> 00:27:31,349
Would it help if we
dive deeper?
592
00:27:31,350 --> 00:27:34,052
No, increasing the pressure
can only do so much.
593
00:27:34,053 --> 00:27:36,154
If we don't get real blood
into him, he's gonna code.
594
00:27:36,155 --> 00:27:39,190
- He's dying right in front of us.
- Take me down
595
00:27:39,191 --> 00:27:41,693
- as fast as you can.
- They're at 100 feet.
596
00:27:41,694 --> 00:27:43,695
If I drop you down
that far too fast, it'll put
597
00:27:43,696 --> 00:27:46,032
- too much stress on your body...
- Do it anyway.
598
00:28:28,574 --> 00:28:30,909
- More bicarb.
- It won't work.
599
00:28:30,910 --> 00:28:33,145
Without more blood,
he's going to die.
600
00:28:34,546 --> 00:28:37,448
I'm O negative, universal donor.
601
00:28:37,449 --> 00:28:40,986
- Sylvie, help me out.
- Didn't you just donate?
602
00:28:40,987 --> 00:28:43,922
Another bag. That was only half.
603
00:28:43,923 --> 00:28:45,390
Oh, okay, this isn't
the military.
604
00:28:45,391 --> 00:28:47,125
Blood needs
to be screened for HIV,
605
00:28:47,126 --> 00:28:50,062
- hepatitis...
- I'm clean. Trust me.
606
00:28:51,097 --> 00:28:53,231
Chu. Hold up.
607
00:28:53,232 --> 00:28:55,433
Now I don't doubt
that your blood is clean,
608
00:28:55,434 --> 00:28:57,903
but if he dies right now,
we're all legally protected.
609
00:28:57,904 --> 00:28:59,170
Whereas if we put
610
00:28:59,171 --> 00:29:01,506
your unprocessed blood in him
and then he dies...
611
00:29:01,507 --> 00:29:03,409
So don't let him die.
612
00:29:07,513 --> 00:29:10,615
All right. You heard the man.
613
00:29:10,616 --> 00:29:12,251
Let's save this kid's life.
614
00:29:19,691 --> 00:29:21,492
Knock, knock.
615
00:29:21,493 --> 00:29:24,163
- Hey.
- Hey.
616
00:29:25,832 --> 00:29:28,800
I heard the surgery
w-was a success.
617
00:29:28,801 --> 00:29:30,802
How do you feel?
618
00:29:30,803 --> 00:29:32,670
It's not my finest moment.
619
00:29:32,671 --> 00:29:35,807
I-It could happen to anybody.
620
00:29:35,808 --> 00:29:38,343
And, FYI, I got tested,
I'm clean,
621
00:29:38,344 --> 00:29:40,511
so neither one of us
gave the other gonorrhea.
622
00:29:40,512 --> 00:29:41,679
I know that.
623
00:29:41,680 --> 00:29:43,515
It was my jackhole ex-husband.
624
00:29:44,683 --> 00:29:46,852
But I get to tell him
that he has gonorrhea,
625
00:29:46,853 --> 00:29:48,854
and that will be very fun.
626
00:29:51,190 --> 00:29:53,192
Hey.
627
00:29:56,528 --> 00:29:58,296
How about you?
628
00:29:58,297 --> 00:30:01,699
Are you seeing anybody
right now?
629
00:30:01,700 --> 00:30:03,734
Well, complicated, but no.
630
00:30:03,735 --> 00:30:05,503
Really?
631
00:30:05,504 --> 00:30:07,338
Well, you should...
632
00:30:07,339 --> 00:30:10,575
'cause you're a decent guy.
633
00:30:10,576 --> 00:30:12,510
And not awful in bed.
634
00:30:14,646 --> 00:30:18,816
I started seeing someone
a few weeks ago.
635
00:30:18,817 --> 00:30:21,586
He's sweet
636
00:30:21,587 --> 00:30:23,188
and kind.
637
00:30:23,189 --> 00:30:26,524
We're taking it slow...
Thank God... so no sex yet.
638
00:30:26,525 --> 00:30:29,195
He's a lucky man.
639
00:30:30,762 --> 00:30:33,831
You were good for me, Randolph,
640
00:30:33,832 --> 00:30:35,834
at least for my ego.
641
00:30:39,105 --> 00:30:43,542
It's only a matter of time
until you find the one.
642
00:30:45,511 --> 00:30:48,347
I don't know if that's
in the cards for a guy like me.
643
00:30:56,022 --> 00:30:58,023
How you feeling, Hawkins?
644
00:30:58,024 --> 00:31:01,126
If Fritz is good,
I'm feeling fine.
645
00:31:06,132 --> 00:31:08,433
Fritz's "friends" are here.
646
00:31:08,434 --> 00:31:09,935
Well, go.
647
00:31:09,936 --> 00:31:12,703
We're almost done here.
648
00:31:12,704 --> 00:31:14,806
Hey, yo.
649
00:31:19,211 --> 00:31:20,712
Respect.
650
00:31:36,929 --> 00:31:40,765
I'm, uh... feeling light-headed,
651
00:31:40,766 --> 00:31:43,434
yet relaxed.
652
00:31:43,435 --> 00:31:46,071
Like you've just had
a stiff martini?
653
00:31:46,072 --> 00:31:48,506
Exactly.
654
00:31:48,507 --> 00:31:49,840
Nitrogen narcosis.
655
00:31:49,841 --> 00:31:52,277
Good ole martini effect.
656
00:31:52,278 --> 00:31:53,844
You know,
I've always heard about it.
657
00:31:53,845 --> 00:31:55,080
I've never felt it.
658
00:31:55,081 --> 00:31:57,182
It's fascinating, Mina.
659
00:31:57,183 --> 00:31:59,584
Not at all unpleasant.
660
00:31:59,585 --> 00:32:02,120
Gases at high pressures
661
00:32:02,121 --> 00:32:03,854
can cause temporary disruption
to nerve signaling,
662
00:32:03,855 --> 00:32:06,124
impair judgment
663
00:32:06,125 --> 00:32:07,792
and delayed response times.
664
00:32:07,793 --> 00:32:11,029
It's rare,
but it can happen to anyone.
665
00:32:11,030 --> 00:32:14,165
So, it's like you're drunk?
666
00:32:14,166 --> 00:32:15,833
Yeah, pretty much.
667
00:32:15,834 --> 00:32:18,869
All right, Okafor,
I'm gonna need you to finish
668
00:32:18,870 --> 00:32:21,040
closing up.
669
00:32:22,041 --> 00:32:24,042
Thank you, Chu.
670
00:32:24,043 --> 00:32:25,643
Whew.
671
00:32:27,613 --> 00:32:30,615
So...
672
00:32:30,616 --> 00:32:34,052
you were with a woman
this morning.
673
00:32:34,053 --> 00:32:37,688
Uh, well, sometimes
I'm with women in the morning
674
00:32:37,689 --> 00:32:39,824
and also the evening.
675
00:32:42,995 --> 00:32:44,695
Wait, are you trying
to take advantage
676
00:32:44,696 --> 00:32:48,166
- of my inebriation?
- Mm. Perhaps.
677
00:32:48,167 --> 00:32:50,535
Only if it's working.
678
00:32:50,536 --> 00:32:52,237
Cute.
679
00:32:52,238 --> 00:32:54,639
Well, that pretty lady
you speak of
680
00:32:54,640 --> 00:32:57,008
was a liaison
to an adoption agency.
681
00:32:57,009 --> 00:32:59,178
- Are you adopting a child?
- No.
682
00:33:00,212 --> 00:33:02,713
No, I looked up
my birth parents.
683
00:33:02,714 --> 00:33:04,849
Get this.
684
00:33:04,850 --> 00:33:08,753
Bio Mom is a doctor.
685
00:33:08,754 --> 00:33:10,921
What are the odds?
686
00:33:10,922 --> 00:33:13,858
Turns out that was the problem.
687
00:33:13,859 --> 00:33:15,393
She was in med school
when she got pregnant.
688
00:33:15,394 --> 00:33:17,062
She wanted to focus
on her career,
689
00:33:17,063 --> 00:33:19,231
so they decided to give me up.
690
00:33:20,866 --> 00:33:22,867
Where are they now?
691
00:33:22,868 --> 00:33:24,535
Right here in Atlanta.
692
00:33:24,536 --> 00:33:26,371
Together, married,
693
00:33:26,372 --> 00:33:27,838
three grown-ass kids.
694
00:33:27,839 --> 00:33:29,340
The ones they didn't give away.
695
00:33:31,343 --> 00:33:33,211
I guess old August Jeremiah
696
00:33:33,212 --> 00:33:36,348
just showed up
at the wrong time.
697
00:33:39,951 --> 00:33:42,221
Ooh.
698
00:33:49,027 --> 00:33:51,562
Uh... hey, hey, hey. Shh.
699
00:33:51,563 --> 00:33:54,399
- Jessie's sleeping...
- You haven't changed a damn bit.
700
00:33:54,400 --> 00:33:56,033
It's not that you can't
give Jessie your kidney,
701
00:33:56,034 --> 00:33:58,370
it's that you won't!
702
00:34:04,576 --> 00:34:07,412
- Nic, it's complicated...
- Why can't you, for once,
703
00:34:07,413 --> 00:34:10,047
for once, do something
that is not selfish?
704
00:34:10,048 --> 00:34:13,551
There's a reason they don't
hand out kidneys to addicts.
705
00:34:13,552 --> 00:34:15,120
They use again, they destroy
706
00:34:15,121 --> 00:34:17,822
- perfectly good organs.
- She is your daughter.
707
00:34:17,823 --> 00:34:20,291
- Okay, so maybe in-in six months, a year...
- She might not last that long.
708
00:34:20,292 --> 00:34:23,094
That's exactly my point!
709
00:34:23,095 --> 00:34:26,097
Who's it gonna help if she has
my kidney inside of her
710
00:34:26,098 --> 00:34:29,235
and she OD's?
711
00:34:32,304 --> 00:34:34,305
Wow.
712
00:34:34,306 --> 00:34:36,575
- I'm sorry, I...
- You didn't...
713
00:34:38,610 --> 00:34:40,278
...you didn't come here
to help either one of us.
714
00:34:40,279 --> 00:34:43,114
You came here
to make yourself feel better
715
00:34:43,115 --> 00:34:45,516
for being a crappy father
our entire lives.
716
00:34:45,517 --> 00:34:47,485
- That's why you're here.
- That's not fair, and that's not right.
717
00:34:47,486 --> 00:34:49,620
Get out.
718
00:34:49,621 --> 00:34:51,457
And don't come back.
719
00:34:54,360 --> 00:34:55,794
Get out.
720
00:35:19,685 --> 00:35:22,787
Is someone here
to see Fritz Rawlins?
721
00:35:22,788 --> 00:35:24,355
Is Fritz okay?
722
00:35:24,356 --> 00:35:27,525
- He will be.
- Look...
723
00:35:27,526 --> 00:35:29,294
we weren't trying
to make him run away from us.
724
00:35:29,295 --> 00:35:31,162
Yeah, we just wanted to get some
things off our chests, like how
725
00:35:31,163 --> 00:35:33,198
it wasn't cool when he dropped
us to hang with Jonathan,
726
00:35:33,199 --> 00:35:35,200
- so we told him that.
- And he got mad.
727
00:35:35,201 --> 00:35:37,868
And then we got mad,
and then it got ugly.
728
00:35:37,869 --> 00:35:39,570
Yeah, Fritz stomped
off, said he had to pee.
729
00:35:39,571 --> 00:35:41,673
I-I guess
we should've been clear.
730
00:35:43,509 --> 00:35:47,144
It's not about him
being with Jonathan.
731
00:35:47,145 --> 00:35:49,347
I mean, we don't like him.
The guy's a schmuck...
732
00:35:49,348 --> 00:35:50,981
Dude's a part
of our rival fraternity.
733
00:35:50,982 --> 00:35:52,350
Fritz could do way better.
734
00:35:52,351 --> 00:35:54,853
But we just missed our homie.
735
00:35:58,857 --> 00:36:01,158
I'm pretty sure
he missed you, too.
736
00:36:01,159 --> 00:36:02,760
Come on. I'll take you to him.
737
00:36:02,761 --> 00:36:05,997
- Come on.
- Thanks, Doc.
738
00:36:11,437 --> 00:36:14,672
Hey, Dr. Bell. I, uh...
739
00:36:14,673 --> 00:36:16,707
I just wanted
to make sure we're chill.
740
00:36:16,708 --> 00:36:18,410
You know, after-after our beef.
741
00:36:22,047 --> 00:36:25,183
Can I still work here,
even after I almost hit you?
742
00:36:28,354 --> 00:36:31,689
You know, Grayson, during the
course of your employment here,
743
00:36:31,690 --> 00:36:35,226
I've had multiple reasons
to fire you.
744
00:36:35,227 --> 00:36:37,528
Mostly, for
inappropriate suggestions
745
00:36:37,529 --> 00:36:40,197
of a personal nature, and for
your seeming inability to speak
746
00:36:40,198 --> 00:36:44,536
in any manner that even remotely
resembles the English language.
747
00:36:46,372 --> 00:36:49,774
But...
748
00:36:49,775 --> 00:36:52,244
defending your mother,
I'm not gonna fire you for that.
749
00:36:57,549 --> 00:37:00,085
You're the dopest, Dr. B.
750
00:37:01,287 --> 00:37:02,987
I'll see you tomorrow.
751
00:37:02,988 --> 00:37:05,990
No, uh... seriously. Look at you.
752
00:37:05,991 --> 00:37:08,826
I mean, you're-you're literally
giving your blood
753
00:37:08,827 --> 00:37:10,495
to help other people.
754
00:37:10,496 --> 00:37:11,896
My pops would never do that.
755
00:37:11,897 --> 00:37:13,665
He's only in it for himself.
756
00:37:15,567 --> 00:37:16,834
That's why I liked the idea
757
00:37:16,835 --> 00:37:19,470
of-of you hanging out
with my mom.
758
00:37:19,471 --> 00:37:20,938
You're not like that.
759
00:37:20,939 --> 00:37:22,573
I don't think you know me
very well.
760
00:37:22,574 --> 00:37:24,975
I think I do.
761
00:37:24,976 --> 00:37:26,411
You're one of the good ones.
762
00:37:26,412 --> 00:37:28,446
You just keep it way deep down,
763
00:37:28,447 --> 00:37:30,649
so people will think
you're a hard-ass.
764
00:37:33,419 --> 00:37:35,753
Can we get a needle in this kid?
765
00:37:35,754 --> 00:37:37,656
Oh.
766
00:37:42,761 --> 00:37:44,829
- Hey, sleepy.
- Hi.
767
00:37:46,665 --> 00:37:49,501
Apparently, dialysis makes me
take three-hour naps.
768
00:37:52,704 --> 00:37:54,340
Where's Dad?
769
00:38:07,052 --> 00:38:09,054
Right on schedule.
770
00:38:18,864 --> 00:38:21,566
It's just you and me now, huh?
771
00:38:21,567 --> 00:38:24,035
It's just us.
772
00:38:30,542 --> 00:38:33,010
Good.
773
00:38:33,011 --> 00:38:35,313
I like it better
that way anyway.
774
00:38:38,984 --> 00:38:41,018
All right, Mr. Harper,
you're up for a milligram
775
00:38:41,019 --> 00:38:42,219
of hydromorphone.
776
00:38:56,668 --> 00:38:58,704
You don't need all of this.
777
00:39:12,283 --> 00:39:14,284
Go ahead.
778
00:39:14,285 --> 00:39:16,353
Go ahead what?
779
00:39:16,354 --> 00:39:18,423
You took advantage
of my altered state,
780
00:39:18,424 --> 00:39:21,426
and now you want to explore the
information that you gathered.
781
00:39:21,427 --> 00:39:23,428
Oh, please.
You wanted to tell someone
782
00:39:23,429 --> 00:39:25,363
about your biological parents.
783
00:39:27,065 --> 00:39:29,967
Will you contact them?
784
00:39:29,968 --> 00:39:32,403
I don't know.
785
00:39:32,404 --> 00:39:36,206
I understand
why you would be upset.
786
00:39:36,207 --> 00:39:38,208
I'm not upset.
787
00:39:38,209 --> 00:39:40,210
I'm not angry, either.
788
00:39:40,211 --> 00:39:44,248
Every day, I choose my career
over my personal life.
789
00:39:44,249 --> 00:39:47,886
It must be in the DNA.
790
00:39:50,121 --> 00:39:55,260
But if you wanted to be angry
at them, that'd be okay with me.
791
00:39:57,328 --> 00:39:59,830
Are you still drunk
from the hyperbaric chamber?
792
00:39:59,831 --> 00:40:02,500
Maybe.
793
00:40:09,240 --> 00:40:11,677
I can be angry for you.
794
00:40:20,151 --> 00:40:22,521
Thank you.
795
00:40:31,296 --> 00:40:34,999
Dr. Voss. Look,
I wanted to thank you
796
00:40:35,000 --> 00:40:36,433
for taking care
of Grayson's mom.
797
00:40:36,434 --> 00:40:39,169
And for your discretion.
798
00:40:39,170 --> 00:40:42,607
Eh, what's a little
"gono-knee-ah" between friends?
799
00:40:42,608 --> 00:40:45,442
- I, uh...
- And I liked her quite a bit.
800
00:40:45,443 --> 00:40:47,377
I understand the attraction.
801
00:40:47,378 --> 00:40:51,782
Well, to be clear, that was
a temporary situation.
802
00:40:51,783 --> 00:40:54,486
Well, I certainly know
my way around those.
803
00:40:55,721 --> 00:40:57,722
Um...
804
00:40:57,723 --> 00:41:02,226
Look, I want to tell you,
you're not gonna screw it up.
805
00:41:02,227 --> 00:41:05,963
Whatever you end up doing,
it'll be the right thing.
806
00:41:05,964 --> 00:41:08,365
It'll be the good thing.
807
00:41:08,366 --> 00:41:13,804
And if you don't lean
in that direction,
808
00:41:13,805 --> 00:41:16,241
I'm here for you.
809
00:41:17,909 --> 00:41:19,343
Okay.
810
00:41:19,344 --> 00:41:21,245
Have a good night.
811
00:41:21,246 --> 00:41:23,247
Y-You, too.
812
00:41:46,004 --> 00:41:50,708
♪ Leaving on a midnight train
to Georgia, woo ♪
813
00:41:50,709 --> 00:41:53,711
♪ Woo, I'd rather live
in his world ♪
814
00:41:53,712 --> 00:41:56,513
- ♪ Live in his world ♪
- ♪ Than live without him in mine ♪
815
00:41:56,514 --> 00:42:01,185
♪ Her world is his,
his and hers alone ♪
816
00:42:01,186 --> 00:42:03,520
♪ He kept dreaming ♪
817
00:42:03,521 --> 00:42:05,089
♪ Dreaming... ♪
818
00:42:05,090 --> 00:42:07,592
Here without Nic?
819
00:42:07,593 --> 00:42:09,193
And eating carbs.
820
00:42:09,194 --> 00:42:11,862
- Mmm.
- Who are you?
821
00:42:11,863 --> 00:42:13,263
I'm just hanging with my homies.
822
00:42:16,602 --> 00:42:19,704
Oh, you invited her.
823
00:42:19,705 --> 00:42:22,039
- You must like her jokes after all.
- You know,
824
00:42:22,040 --> 00:42:23,741
some of them are just okay.
825
00:42:23,742 --> 00:42:26,076
Uh, and I think
you wanted to see
826
00:42:26,077 --> 00:42:29,079
if you are...
weird the same way?
827
00:42:29,080 --> 00:42:30,881
Mina Okafor
828
00:42:30,882 --> 00:42:32,282
is your wingwoman.
829
00:42:32,283 --> 00:42:35,052
You could do much worse,
my friend.
830
00:42:35,053 --> 00:42:38,589
♪ Back to the life ♪
831
00:42:38,590 --> 00:42:40,224
♪ He once knew ♪
832
00:42:40,225 --> 00:42:43,093
♪ Oh, yes, he did,
he said he would ♪
833
00:42:43,094 --> 00:42:45,395
♪ Oh, oh, he's leavin' ♪
834
00:42:45,396 --> 00:42:46,997
♪ Leavin' ♪
835
00:42:46,998 --> 00:42:52,236
♪ On that midnight train
to Georgia ♪
836
00:42:52,237 --> 00:42:54,239
♪ Yeah. ♪
837
00:43:07,619 --> 00:43:10,688
- Hey.
- Hey. I've been thinking about this all day.
838
00:43:10,689 --> 00:43:14,092
- Alec, it's late.
- I know. Just hear me out.
839
00:43:15,360 --> 00:43:17,262
I've got a way to help Jessie.
840
00:43:18,296 --> 00:43:20,164
But I got to know:
841
00:43:20,165 --> 00:43:24,135
How far are you willing to go
to save your sister's life?
842
00:43:41,619 --> 00:43:44,622
Captioned by Media Access Group at WGBH
843
00:44:15,486 --> 00:44:17,254
You survived your shift
with The Resident.
844
00:44:17,255 --> 00:44:19,825
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
845
00:44:21,693 --> 00:44:23,393
I tried to
force a fairy tale.
846
00:44:23,394 --> 00:44:26,931
But that doesn't
happen for people like us.
847
00:44:26,932 --> 00:44:29,100
I still believe we're gonna
all get our happy ending.
848
00:44:29,200 --> 00:44:32,103
- ♪ Shed no tears, but cry ♪
- ♪ Freedom ♪
849
00:44:32,203 --> 00:44:34,238
Star needs everybody
that loves her by her side.
850
00:44:34,239 --> 00:44:35,605
I'm just gonna say bye.
851
00:44:35,606 --> 00:44:37,374
I'm just gonna say bye.
Let me say bye!
852
00:44:37,375 --> 00:44:39,043
♪ Freedom ♪
853
00:44:39,044 --> 00:44:40,878
♪ A thousand miles
I'm runnin' for my freedom ♪
854
00:44:40,879 --> 00:44:43,447
We're a family,
no matter what.
855
00:44:43,448 --> 00:44:46,616
You built this life for yourself.
Keep fighting.
856
00:44:46,617 --> 00:44:50,355
Star.
Wednesdays at 9:00 on Fox.
857
00:44:53,291 --> 00:44:55,126
As they began
their hours of duty...
858
00:44:56,561 --> 00:44:59,364
it was a bell that started it off.
859
00:45:00,531 --> 00:45:03,100
Each alarm was sounded
by a bell...
860
00:45:03,101 --> 00:45:05,804
that called them to
place their lives in jeopardy...
861
00:45:05,904 --> 00:45:08,973
for the good
of their fellow man.
862
00:45:08,974 --> 00:45:11,608
When the alarm had come to an end,
863
00:45:11,609 --> 00:45:14,312
the bell rang,
to signal that end.
864
00:45:14,412 --> 00:45:16,781
9-1-1? What is your emergency?
865
00:45:16,782 --> 00:45:21,987
9-1-1. All new,
Mondays at 9:00 on Fox.
865
00:45:22,305 --> 00:45:28,574
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.