Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,225 --> 00:00:03,523
Previously on The Pretender.
2
00:00:03,594 --> 00:00:07,189
Who am I? Was I bought or was I stolen?
Where are my mom and dad?
3
00:00:07,264 --> 00:00:11,360
It was my fault.I should be the one lying in that bed.
4
00:00:11,435 --> 00:00:14,302
Mr. Raines, Jarod has been harder
to catch than we thought.
5
00:00:14,372 --> 00:00:18,934
Bring Jarod back,
or I'll get someone who will.
6
00:00:19,009 --> 00:00:20,476
Are we clear?
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
8
00:00:57,748 --> 00:01:00,478
[Ringing]
9
00:01:35,052 --> 00:01:38,613
[Man]Here's your key, sir. You're in Room 323.
10
00:01:38,689 --> 00:01:40,680
[Bell Dings]
11
00:01:43,194 --> 00:01:45,628
[Loud Clattering]
12
00:01:45,696 --> 00:01:49,462
[Man]Help me. Help me.
13
00:01:55,072 --> 00:01:57,063
Hello?
14
00:02:00,911 --> 00:02:02,902
[Door Closes]
15
00:02:09,820 --> 00:02:12,414
Hello. Hello?
16
00:02:15,793 --> 00:02:18,523
Is there anybody here?
17
00:02:18,596 --> 00:02:21,064
Help me. Help me.
18
00:02:21,131 --> 00:02:23,565
[Panting]
19
00:02:23,634 --> 00:02:26,330
Sir?
20
00:02:27,972 --> 00:02:30,736
Don't you die on me.
[Blows]
21
00:02:36,480 --> 00:02:40,177
Don't you die on me, damn it.!
22
00:02:42,152 --> 00:02:43,983
Don't die.
23
00:02:45,289 --> 00:02:48,315
Come on. Wake up. Come on.
24
00:03:06,010 --> 00:03:08,501
[Woman]
Front desk. Can I help you?
25
00:03:09,914 --> 00:03:11,882
No. Never mind.
26
00:03:58,462 --> 00:04:02,364
[Phone Ringing]
27
00:04:07,004 --> 00:04:10,030
- Yeah.
- I'm downstairs.
28
00:04:10,107 --> 00:04:12,041
We gonna do this hit?
29
00:04:12,109 --> 00:04:14,202
- Hit?
- Don't jerk me around.
30
00:04:14,278 --> 00:04:17,008
We gotta take this guy out today.
Are you in or out?
31
00:04:28,792 --> 00:04:31,260
- I'm in.
- How am I gonna recognize you?
32
00:04:38,168 --> 00:04:40,102
I have a limp.
33
00:04:41,372 --> 00:04:44,864
[Man Narrating]
34
00:05:29,853 --> 00:05:33,186
Miss Parker is trying to quit smoking?How?
35
00:05:33,257 --> 00:05:37,023
Nicotine patch. Personally,
I can only applaud that resolve.
36
00:05:37,094 --> 00:05:40,655
Sydney, resolve is one thing,but homicide is another.
37
00:05:43,867 --> 00:05:47,359
I just got word Jarod made contact?
38
00:05:47,438 --> 00:05:50,339
- How are you feeling?
- Guess.
39
00:05:50,407 --> 00:05:53,069
[Clears Throat]
Okay.
40
00:05:53,143 --> 00:05:55,634
We got a high-priority e-mail
from Jarod...
41
00:05:55,713 --> 00:05:57,874
but it was addressed to Sydney.
42
00:05:57,948 --> 00:06:01,213
- Put it on the screen.
- It was tagged "personal."
43
00:06:01,285 --> 00:06:04,721
- On the screen!
- It's all right, Broots.
44
00:06:04,788 --> 00:06:07,621
I don't have any secrets
from Miss Parker.
45
00:06:15,666 --> 00:06:18,692
Haven't you ever seen
anyone chew gum before?
46
00:06:23,307 --> 00:06:27,334
"Sydney, you're expected at the Twin CitiesHotel in Minneapolis, Minnesota...
47
00:06:27,411 --> 00:06:30,710
"on the 22ndfor a very special gathering.
48
00:06:30,781 --> 00:06:32,715
May hold key to the past. Jarod. '"
49
00:06:32,783 --> 00:06:36,241
The 22nd is today.Who else knows about this?
50
00:06:36,320 --> 00:06:40,313
- Uh, no one.
- Can you get the corporate jet ready for takeoff?
51
00:06:41,425 --> 00:06:45,122
Minneapolis. One passenger.
52
00:06:45,195 --> 00:06:47,186
One?
53
00:06:47,264 --> 00:06:49,391
Well, the message was for me.
54
00:06:49,466 --> 00:06:54,403
Well, when it comes toJarod,
there is no "me," only "us."
55
00:06:54,471 --> 00:06:56,462
Oh.
56
00:07:02,379 --> 00:07:05,405
Make it two passengers.
57
00:07:05,482 --> 00:07:09,009
Take this. You'll need it.
58
00:07:10,454 --> 00:07:13,446
[Man] We're around back.We'll meet you in the alley.
59
00:07:18,762 --> 00:07:20,889
[Man]Check you all out front.
60
00:07:29,640 --> 00:07:33,235
You don't look like
no stone killer to me.
61
00:07:33,310 --> 00:07:36,643
Well, looks aren't everything.
62
00:07:45,689 --> 00:07:49,750
[Mock British Accent] Yes, I'd like tohave a carton of menthol cigarettes...
63
00:07:49,827 --> 00:07:53,422
waiting on her pillow for her
for when she arrives.
64
00:07:53,497 --> 00:07:58,491
Uh, yes, the name is Parker,
Miss Parker.
65
00:07:58,569 --> 00:08:01,129
Oh! Jolly good.
That would be lovely.
66
00:08:01,205 --> 00:08:03,139
Really.
[Chuckling]
67
00:08:03,207 --> 00:08:06,176
Well, thank you. Very good.
68
00:08:06,243 --> 00:08:08,234
Cheers.
69
00:08:09,546 --> 00:08:13,107
[Wheezing Laugh]
70
00:08:13,183 --> 00:08:15,174
- [Phone Rings]
- [Clears Throat]
71
00:08:15,252 --> 00:08:17,243
[British Accent]
Broots here.
72
00:08:19,156 --> 00:08:22,717
Mr. Raines? Uh, sir.
73
00:08:22,793 --> 00:08:25,956
Secur... S-S-Security situation?
74
00:08:27,564 --> 00:08:30,863
Uh, no, I don't, uh...
I don't know anything...
75
00:08:30,934 --> 00:08:34,165
about any, uh, transmissions
concer... concerning Jarod.
76
00:08:42,179 --> 00:08:44,170
Come on in.
77
00:08:47,517 --> 00:08:51,351
How you doin'?
Come on over. Have a seat.
78
00:08:51,421 --> 00:08:53,355
I'll stand.
79
00:08:53,423 --> 00:08:55,516
Mr. Beaulieu offered you a chair.
80
00:08:55,592 --> 00:08:57,992
Hush up, Donny.
81
00:08:58,061 --> 00:09:00,120
You're gonna have to forgive my nephew.
82
00:09:00,197 --> 00:09:02,825
He's young.He's just full of the devil.
83
00:09:04,468 --> 00:09:07,369
You ever suck a crawfish, Mr., uh...
84
00:09:07,437 --> 00:09:10,031
Doe.
85
00:09:10,107 --> 00:09:12,075
Jarod Doe.
86
00:09:12,142 --> 00:09:14,076
Not that I recall.
87
00:09:14,144 --> 00:09:19,013
Well, it's real simple.
You just rip the head off like that and suck.
88
00:09:19,082 --> 00:09:22,415
I'd like to get this over with
as quickly as possible.
89
00:09:24,288 --> 00:09:27,086
Well, I admire your candor, Mr. Doe.
90
00:09:27,157 --> 00:09:30,558
Ain't enough of it
in the world to suit me.
91
00:09:30,627 --> 00:09:33,118
Reason you was hired...
92
00:09:33,196 --> 00:09:35,994
was you have no past connections
here in New Orleans.
93
00:09:36,066 --> 00:09:38,057
Nobody knows your face.
94
00:09:38,135 --> 00:09:42,629
This, in turn, gives you
no future connections to me.
95
00:09:42,706 --> 00:09:47,109
Now the word is,
you're clean and discreet...
96
00:09:49,913 --> 00:09:53,246
except for that...
picture-taking business.
97
00:09:53,317 --> 00:09:57,515
Guy whacks people and takes snapshots?
What's that about?
98
00:10:00,324 --> 00:10:04,192
Your business is your business...
99
00:10:04,261 --> 00:10:06,195
mine's mine.
100
00:10:07,764 --> 00:10:10,597
I want you to know the fact
that you're a cripple, uh...
101
00:10:10,667 --> 00:10:13,135
has no effect
on my confidence in you.
102
00:10:13,203 --> 00:10:15,797
That's very generous.
103
00:10:15,872 --> 00:10:19,103
Maybe if you hang around, we can get you
a special parking place in front of the club.
104
00:10:19,176 --> 00:10:21,906
[Chuckles]
105
00:10:28,719 --> 00:10:31,313
This old boy's name is Benjamin Worth.
106
00:10:31,388 --> 00:10:33,879
His address is on the back.
107
00:10:35,359 --> 00:10:37,327
Why do you want him killed?
108
00:10:37,394 --> 00:10:41,387
Your business is your business,
and mine's mine.
109
00:10:44,401 --> 00:10:46,699
Twenty-five thousand now...
110
00:10:46,770 --> 00:10:48,931
and 25,000 when it's done.
111
00:10:49,006 --> 00:10:51,668
After confirmation of Worth's death...
112
00:10:51,742 --> 00:10:54,677
you'll get identification
of a second target.
113
00:10:54,745 --> 00:10:57,305
Second target?
114
00:10:57,381 --> 00:10:59,440
Same deal.
115
00:10:59,516 --> 00:11:02,610
I'm gonna send Donny here with you...
116
00:11:02,686 --> 00:11:07,316
to act as my eyes and ears.
117
00:11:07,391 --> 00:11:10,588
Have you got a problem with that
or something?
118
00:11:10,660 --> 00:11:14,460
'Cause if you do, I can make a phone calland get somebody else in here.
119
00:11:16,066 --> 00:11:19,126
No problem.
120
00:11:19,202 --> 00:11:20,999
I'm your man.
121
00:11:21,071 --> 00:11:23,562
Yeah, I know you are.
122
00:11:33,884 --> 00:11:37,877
[Clears Throat]
What's this?
123
00:11:37,954 --> 00:11:40,980
- I need film.
- Go to a drugstore.
124
00:11:41,058 --> 00:11:44,824
High-speed, S.G.R. 3200,
black and white.
125
00:11:44,895 --> 00:11:46,886
For my snapshots.
126
00:11:46,963 --> 00:11:49,363
Where the hell am I supposed to find it?
127
00:11:49,433 --> 00:11:53,563
That's not my problem.
Pick me up in my hotel in three hours.
128
00:11:53,637 --> 00:11:57,368
My instincts sayJarod wouldn't havebrought me here without a reason.
129
00:11:57,441 --> 00:12:00,035
I don't care about your instincts.
130
00:12:00,110 --> 00:12:03,341
This whole thing is just another one
ofJarod's snipe hunts.
131
00:12:03,413 --> 00:12:06,405
- [Phone Rings]
- [Sighs]
132
00:12:09,219 --> 00:12:11,153
What?
133
00:12:11,221 --> 00:12:13,712
Where have you been?
I've been trying to reach you.
134
00:12:13,790 --> 00:12:16,554
- Broots, calm down.
- Listen, Raines knows.
135
00:12:16,626 --> 00:12:19,151
- Knows what?
- About the transmission from Jarod.
136
00:12:19,229 --> 00:12:20,992
Did you tell him where we are?
137
00:12:21,064 --> 00:12:24,522
No! It's just a matter of time before he
comes down here and he's snooping around.
138
00:12:24,601 --> 00:12:26,694
You know, he's got this place wired.
139
00:12:26,770 --> 00:12:29,034
Broots, where are you calling from?
140
00:12:34,744 --> 00:12:37,440
[Disgusted Sigh]
Mutant.
141
00:12:37,514 --> 00:12:40,415
- Is there a problem?
- Isn't there always?
142
00:12:59,803 --> 00:13:02,431
What the hell is going on?
143
00:13:05,408 --> 00:13:08,605
[Sydney]I think I know why we're here.
144
00:13:20,190 --> 00:13:23,421
It's only beenon the market three weeks.
145
00:13:23,493 --> 00:13:27,054
The plumbing's shot,
and it needs a new coat of paint...
146
00:13:27,130 --> 00:13:30,759
but you won't find a safer
neighborhood in New Orleans.
147
00:13:30,834 --> 00:13:32,961
It seems very nice.
148
00:13:33,036 --> 00:13:37,405
- Are you from the real estate company?
- Uh, no, ma'am, I'm not.
149
00:13:42,612 --> 00:13:47,948
Actually, ma'am, I represent a vintage
automobile house in Baton Rouge.
150
00:13:48,018 --> 00:13:51,181
I was wondering...
Do you know this man?
151
00:13:51,254 --> 00:13:54,087
Sonny Herbert.
152
00:13:54,157 --> 00:13:57,126
I haven't seen him in nearly 25 years.
153
00:13:57,194 --> 00:14:01,756
- I'm interested in the car that he's leaning on.
- His pride and joy.
154
00:14:01,831 --> 00:14:03,856
He used to live here.
155
00:14:03,934 --> 00:14:06,801
He had an office down in Fat City.
156
00:14:06,870 --> 00:14:09,703
I don't remember exactly where.
157
00:14:09,773 --> 00:14:13,607
I can still see all those photographs
he had pinned up around his room.
158
00:14:13,677 --> 00:14:15,838
- Photographs?
- Of the kids.
159
00:14:15,912 --> 00:14:18,972
Mr. Herbert was a private investigator.
160
00:14:19,049 --> 00:14:22,212
He specialized in finding lost children.
161
00:14:37,033 --> 00:14:38,967
[Frustrated Grunt]
162
00:14:39,035 --> 00:14:42,527
What could possibly make this trip
more depressing?
163
00:14:42,606 --> 00:14:44,972
[Sighs]
164
00:14:51,047 --> 00:14:53,982
- [Water Splashing]
- [Man Grunts, Laughs]
165
00:14:54,050 --> 00:14:57,213
Oh, I'm thirsty. Come on.
166
00:14:58,688 --> 00:15:01,657
Sweetheart, go get yourself
another Hurricane.
167
00:15:01,725 --> 00:15:04,216
[Coughs]
Hurry back. Go, go!
168
00:15:04,294 --> 00:15:07,127
Hurry up.
169
00:15:07,197 --> 00:15:10,223
Mmm. Ahh.
170
00:15:18,908 --> 00:15:20,933
Hey.
171
00:15:21,011 --> 00:15:23,002
What do you want?
172
00:15:24,281 --> 00:15:26,772
I came here to kill you.
173
00:15:44,450 --> 00:15:46,782
Well, that should work.
174
00:15:47,920 --> 00:15:50,218
But I'm going to need your help.
175
00:16:28,394 --> 00:16:31,056
[Knocking On Door]
176
00:16:31,130 --> 00:16:34,031
Yeah. I'll be right there. Gotta go.
177
00:16:34,100 --> 00:16:36,034
Stay cool.
178
00:16:45,178 --> 00:16:49,012
- I'm telling you, I don't know where it all went.
- No. Listen to me.
179
00:16:49,082 --> 00:16:52,074
Listen to me!
I don't care about excuses.
180
00:16:52,151 --> 00:16:55,143
For $300 a night, I want ice!
181
00:17:02,495 --> 00:17:04,486
[Both]
Hi!
182
00:17:15,007 --> 00:17:16,998
Very funny, Sydney.
183
00:17:19,011 --> 00:17:21,138
I'm sorry?
184
00:17:21,214 --> 00:17:24,012
The cigarettes
that you left on my pillow.
185
00:17:24,083 --> 00:17:27,314
I had nothing to do with that.
186
00:17:27,387 --> 00:17:31,050
Jarod. You told him about the patch,
didn't you?
187
00:17:31,124 --> 00:17:34,287
- I?
- [Both] Doctor?
188
00:17:34,360 --> 00:17:36,385
- Excuse me?
- We didn't realize...
189
00:17:36,462 --> 00:17:38,930
- That you'd be attending...
- The conference.
190
00:17:38,998 --> 00:17:40,989
Excuse me.
191
00:17:41,067 --> 00:17:43,535
I need a very large drink.
192
00:17:43,603 --> 00:17:45,594
- Don't you...
- Recognize us?
193
00:17:45,671 --> 00:17:47,798
- It's Millie Pilcher.
- And Tillie Pilcher.
194
00:17:47,874 --> 00:17:51,833
- We were part of the week-long...
- International study program?
195
00:17:51,911 --> 00:17:54,607
I'm afraid you're mistaking me
for someone else.
196
00:17:54,680 --> 00:17:56,614
- We could never...
- Forget you...
197
00:17:56,682 --> 00:17:58,513
[Both]
Dr. Jacob.
198
00:18:00,920 --> 00:18:02,854
[Sydney's Voice Echoing]Jacob.!
199
00:18:02,922 --> 00:18:05,447
[Jacob's Voice Echoing]Sydney.!
200
00:18:42,195 --> 00:18:46,188
We're really gonna do this.
We're gonna whack this guy out.
201
00:18:46,265 --> 00:18:49,632
No, you're gonna stay here
and watch that gate.
202
00:18:49,702 --> 00:18:53,934
Hey, I came here to do the deed,
not play watchdog.
203
00:18:54,807 --> 00:18:56,832
Now you listen to me.
204
00:18:56,909 --> 00:18:58,900
This is not some field trip...
205
00:18:58,978 --> 00:19:03,244
or a correspondence course that you
order off the back of a match pack.
206
00:19:03,316 --> 00:19:06,114
People will die, and when they do...
207
00:19:06,185 --> 00:19:09,780
it will be done by me, my way...
208
00:19:09,856 --> 00:19:11,847
alone.
209
00:19:11,924 --> 00:19:14,688
Is that clear?
210
00:19:15,661 --> 00:19:17,253
Is that clear?
211
00:19:17,330 --> 00:19:21,061
Don't have to get run over by no truck
to get out of the road.
212
00:20:10,550 --> 00:20:13,542
- [Two Gunshots]
- [Thudding]
213
00:20:15,888 --> 00:20:19,221
[Camera Shutter Clicking]
214
00:20:33,406 --> 00:20:36,773
He's dead?
215
00:20:36,842 --> 00:20:40,175
- What the hell are you doing up here?
- I asked you a question.
216
00:20:43,249 --> 00:20:45,308
Yeah, he's dead.
217
00:20:46,586 --> 00:20:49,919
Everything went, um, smooth?
218
00:20:49,989 --> 00:20:53,152
I didn't hear any complaining.
219
00:20:53,225 --> 00:20:55,750
Help me carry him downstairs.
220
00:20:55,828 --> 00:20:59,025
I wanna see the body.
221
00:20:59,098 --> 00:21:01,623
- Are you kidding me?
- What do you think?
222
00:21:18,351 --> 00:21:20,785
Now the next time you get the urge...
223
00:21:20,853 --> 00:21:24,152
to stick a gun in my face...
224
00:21:24,223 --> 00:21:27,454
you better make sure
you pull the trigger.
225
00:21:28,694 --> 00:21:31,629
Help me carry him downstairs.
226
00:21:41,674 --> 00:21:43,665
Why are we stopping?
227
00:21:43,743 --> 00:21:47,577
Gonna get rid of the package.
228
00:21:47,647 --> 00:21:51,981
- Here?
- Uncle Tug's fond of fertilizing this field.
229
00:21:53,352 --> 00:21:55,684
Shovel's in the back.
230
00:21:59,959 --> 00:22:02,757
Jacob spent the next several months
in the hospital.
231
00:22:02,828 --> 00:22:05,991
He was eventually transferred
to a private-care clinic.
232
00:22:06,065 --> 00:22:08,158
- When did...
- The accident occur?
233
00:22:08,234 --> 00:22:11,362
August 2, '67.
234
00:22:17,943 --> 00:22:20,207
- Would you...
- Excuse us?
235
00:22:20,279 --> 00:22:23,214
- It was nice...
- Meeting you.
236
00:22:38,631 --> 00:22:40,565
Thanks for your help.
237
00:22:42,201 --> 00:22:45,193
You shoot 'em, you bury 'em.
238
00:22:47,907 --> 00:22:49,898
Let's go.
239
00:23:07,293 --> 00:23:09,784
Souvenir of a dead man.
240
00:23:15,935 --> 00:23:19,234
- Did you see it happen?
- Not exactly.
241
00:23:19,305 --> 00:23:21,239
Not exactly?
242
00:23:21,307 --> 00:23:24,071
I saw him plant the guy,
but I wasn't there when he popped him.
243
00:23:24,143 --> 00:23:26,907
I work alone.
244
00:23:26,979 --> 00:23:29,948
The pictures will give you
the up close and personal.
245
00:23:30,015 --> 00:23:33,382
I'll take the double prints.
246
00:23:33,452 --> 00:23:37,479
Here's our next target.
This time I want it seen with real eyes.
247
00:23:37,556 --> 00:23:39,888
Understood?
248
00:23:39,959 --> 00:23:41,950
It's your party.
249
00:23:45,564 --> 00:23:48,055
Hey. When do we move?
250
00:23:51,003 --> 00:23:53,938
I'll call you.
251
00:23:54,006 --> 00:23:58,340
- Why does Tug Beaulieu want you dead?
- That's the $64,000 question.
252
00:23:58,410 --> 00:24:01,174
He's only paying me 50.
253
00:24:01,247 --> 00:24:04,410
Hey. Put yourself in my shoes.
254
00:24:04,483 --> 00:24:07,316
You break into my house.
You put a gun to my neck.
255
00:24:07,386 --> 00:24:09,786
You tell me somebody's gonna kill me.
256
00:24:09,855 --> 00:24:14,019
Then you fake my murder, you bury me,
and you give me a straw to breathe through.
257
00:24:14,093 --> 00:24:17,187
- Your point?
- The point is I don't even know
who the hell you are!
258
00:24:17,263 --> 00:24:20,858
My name is Jarod.
Why does Tug Beaulieu want you dead?
259
00:24:22,668 --> 00:24:25,262
Business conflicts.
260
00:24:25,337 --> 00:24:27,669
Conflicts?
261
00:24:27,740 --> 00:24:30,903
I own some jazz clubs.
Beaulieu wanted to buy me out.
262
00:24:30,976 --> 00:24:34,173
- I wasn't interested.
- He's willing to kill for those clubs?
263
00:24:34,246 --> 00:24:37,477
The Quarter's a small place,
but the land's invaluable.
264
00:24:38,951 --> 00:24:41,545
Wait a second.
Where are you going?
265
00:24:41,620 --> 00:24:46,250
Look, you're not the only person
that Beaulieu has a murder contract on.
266
00:24:47,293 --> 00:24:51,024
- Oh, my God.
- What?
267
00:24:51,096 --> 00:24:53,087
[Sighs]
That's my wife.
268
00:24:53,165 --> 00:24:56,328
Y-Your wife?
B-But you were in the pool with...
269
00:24:56,402 --> 00:25:00,361
Separated.
We're in a healing period.
270
00:25:01,607 --> 00:25:04,269
She runs one of the clubs.
I run the other one.
271
00:25:04,343 --> 00:25:08,780
Don't answer the phone,
and don't go in the bathroom.
272
00:25:08,848 --> 00:25:11,783
Well, wait a minute.
Supposing I gotta, you know?
273
00:25:11,851 --> 00:25:14,046
I ain't goin' in this.
274
00:25:15,688 --> 00:25:17,918
[Sighs]
Come here.
275
00:25:26,098 --> 00:25:28,191
Who the hell is that?
276
00:25:28,267 --> 00:25:32,260
That's the guy that was really
going to kill you.
277
00:25:32,338 --> 00:25:36,434
Um... ice bucket will be just fine.
278
00:25:36,508 --> 00:25:38,442
Good.
279
00:25:44,116 --> 00:25:48,052
I've had the building on the market
a couple of years.
280
00:25:48,120 --> 00:25:50,611
Haven't had much interest
since Mr. Herbert went away.
281
00:25:57,396 --> 00:26:00,297
I'd have cleared outthe rest of this junk...
282
00:26:00,366 --> 00:26:03,028
but I'm just gonna blow the place up
and sell the land.
283
00:26:03,102 --> 00:26:05,662
I'm sure glad you didn't.
Do you mind if I take a look?
284
00:26:05,738 --> 00:26:07,672
Mm-mmm.
285
00:26:07,740 --> 00:26:10,470
So you say you're one of those kids
Sonny was lookin' for?
286
00:26:10,542 --> 00:26:12,669
I don't know.
287
00:26:12,745 --> 00:26:15,441
I was hoping there was something
that Mr. Herbert had here...
288
00:26:15,514 --> 00:26:18,642
that would help me find my parents.
289
00:26:18,717 --> 00:26:21,208
You said there were some other menthat came looking for him?
290
00:26:21,287 --> 00:26:23,380
Just fore Mr. Herbert disappeared.
291
00:26:23,455 --> 00:26:25,855
They claimed he owed them money.
292
00:26:25,925 --> 00:26:29,417
Tell the truth, they looked like
vending machines with heads.
293
00:26:29,495 --> 00:26:32,760
[Chuckles]
So I didn't ask too many questions.
294
00:26:32,831 --> 00:26:35,664
Oh, there was a weird-looking one
with an oxygen tank.
295
00:26:37,603 --> 00:26:40,333
- Oxygen tank?
- Yeah.
296
00:26:40,406 --> 00:26:43,967
Spooky-looking guy.
Had deep-set eyes. You know him?
297
00:26:44,043 --> 00:26:46,944
We've met.
Did they take anything?
298
00:26:47,012 --> 00:26:49,003
They was in a pretty big hurry.
299
00:26:49,081 --> 00:26:53,142
I never got a chance to tell 'em
about the stuff down in the basement.
300
00:26:53,218 --> 00:26:55,152
The basement?
301
00:26:55,220 --> 00:26:57,780
A dozen boxes full of files and photos.
302
00:26:57,856 --> 00:27:00,381
Mostly they're missing kids.
303
00:27:06,665 --> 00:27:09,896
- Is this all there is?
- That's it.
304
00:27:09,969 --> 00:27:13,234
- It's not here.
- Nothin' about your parents?
305
00:27:13,305 --> 00:27:17,639
- These files, they only go back 20 years.
- Oh, I'm sorry.
306
00:27:19,945 --> 00:27:21,845
I'm not here.
307
00:27:21,914 --> 00:27:25,179
I'm not here!
308
00:27:25,250 --> 00:27:29,414
[Sighs, Panting]
309
00:27:29,488 --> 00:27:33,219
I'm not here.
[Sighs]
310
00:27:42,201 --> 00:27:44,692
I'm not... here.
311
00:27:49,341 --> 00:27:51,866
- [Thunderclap]
- Get your mind off of your career
for one second, will you?
312
00:27:51,944 --> 00:27:53,935
I'm talking about the children.
313
00:27:54,013 --> 00:27:56,641
What's so troubling about children,
for God's sakes?
314
00:27:56,715 --> 00:28:00,276
- Do you know how we got those children?
- I know what I need to know.
315
00:28:00,352 --> 00:28:02,445
No, no. You know what
the Centre wants you to know.
316
00:28:02,521 --> 00:28:04,921
You... You always do this.
317
00:28:04,990 --> 00:28:08,016
You always push away what doesn't fit
into your pristine view of the world.
318
00:28:08,093 --> 00:28:10,857
- All you want to do is poison
the good things in your life.
- Sydney!
319
00:28:10,929 --> 00:28:12,920
[Honking, Crashing]
320
00:28:20,139 --> 00:28:22,403
[Knocking On Door]
321
00:28:22,474 --> 00:28:24,465
[Whispers]
Jacob.
322
00:28:26,945 --> 00:28:28,879
[Simultaneously]
We have to talk.
323
00:28:34,653 --> 00:28:37,645
I don't wanna ruin your fun, but how long
you plan on keepin' him in here?
324
00:28:37,723 --> 00:28:40,715
I don't know.
I've grown sort of attached to him.
325
00:28:45,264 --> 00:28:47,596
That's a sick man.
326
00:28:51,336 --> 00:28:53,304
I like it here.
327
00:28:53,372 --> 00:28:56,705
Peaceful. Quiet.
328
00:28:56,775 --> 00:29:00,176
The building manager told me that you
worked for Sonny for the last 10 years.
329
00:29:00,245 --> 00:29:02,179
Eleven.
[Chuckles]
330
00:29:02,247 --> 00:29:06,581
He put an ad in a local paper
and misspelled a few words.
331
00:29:06,652 --> 00:29:08,643
I took pity on him.
332
00:29:10,456 --> 00:29:12,947
What you want with him anyway?
333
00:29:14,827 --> 00:29:16,818
When I was a little boy...
334
00:29:16,895 --> 00:29:21,264
I was... separated from my parents.
335
00:29:21,333 --> 00:29:24,359
I believe they might have hired
Mr. Herbert to find me.
336
00:29:24,436 --> 00:29:27,803
- You check all the files?
- They don't date back far enough.
337
00:29:27,873 --> 00:29:30,103
I need to speak to Sonny personally.
338
00:29:30,175 --> 00:29:33,440
- That's impossible.
- Why is that?
339
00:29:33,512 --> 00:29:35,537
He's in a hospital.
340
00:29:35,614 --> 00:29:38,378
Burns over 80% of his body.
341
00:29:40,018 --> 00:29:43,283
Police say it was an accident.
Fell asleep smoking.
342
00:29:43,355 --> 00:29:45,585
You don't sound convinced.
343
00:29:45,657 --> 00:29:48,125
Sonny was an insomniac.
344
00:29:48,193 --> 00:29:51,754
He'd never have fallen asleep so deep
that he'd set himself afire.
345
00:29:51,830 --> 00:29:54,321
I tried to tell the police...
346
00:29:54,399 --> 00:29:57,459
but there's no record of his problem...
347
00:29:57,536 --> 00:30:00,130
so they let it go.
348
00:30:00,205 --> 00:30:02,503
There's something else.
349
00:30:02,574 --> 00:30:05,168
Sonny thought he was being followed.
350
00:30:05,244 --> 00:30:08,439
After he got hurt, I got scared.
351
00:30:09,907 --> 00:30:11,841
Where is he now?
352
00:30:11,909 --> 00:30:14,173
V.A. Hospital, Slidell.
353
00:30:18,883 --> 00:30:21,716
- After we spoke earlier...
- We both had the same...
354
00:30:21,786 --> 00:30:24,118
- Thought about your...
- Accident.
355
00:30:25,790 --> 00:30:27,724
Yes?
356
00:30:27,792 --> 00:30:30,022
You said the accident was on...
357
00:30:30,094 --> 00:30:32,619
- August 2...
- 1967?
358
00:30:33,931 --> 00:30:36,195
- The last time we saw...
- Dr. Jacob...
359
00:30:36,267 --> 00:30:38,667
Was on the Monday before.
360
00:30:38,736 --> 00:30:42,001
And you can both remembera specific Monday...
361
00:30:42,073 --> 00:30:44,473
30 years ago?
362
00:30:44,542 --> 00:30:47,705
- It was the day before our 10th...
- Birthday.
363
00:30:47,778 --> 00:30:51,839
- And the first time we'd ever seen...
- [Both] A gun.
364
00:30:53,884 --> 00:30:56,546
- Dr. Jacob was shouting.
- [Sydney] At you?
365
00:30:56,620 --> 00:31:00,647
- Oh, no, but it was a very...
- Loud argument.
366
00:31:00,724 --> 00:31:04,717
- The other man said...
- "If you're not part of the solution'"...
367
00:31:04,795 --> 00:31:07,025
"Then you're part of the problem. '"
368
00:31:07,098 --> 00:31:09,999
- Then Dr. Jacob began...
- To argue back.
369
00:31:10,067 --> 00:31:12,058
And that's when...
370
00:31:13,070 --> 00:31:15,004
He pressed the gun...
371
00:31:15,072 --> 00:31:17,506
into Dr. Jacob's neck.
372
00:31:21,479 --> 00:31:23,447
- Dr. Billy.
- Yes.
373
00:31:23,514 --> 00:31:26,278
- Dr. Billy.
- [Sydney] Billy?
374
00:31:27,985 --> 00:31:30,283
You mean Dr. William Raines.
375
00:31:30,354 --> 00:31:34,552
[Simultaneously]Dr. Billy scared us to death.
376
00:32:25,309 --> 00:32:27,300
[Knocking]
377
00:32:47,698 --> 00:32:49,632
[Grunts]
378
00:32:49,700 --> 00:32:51,691
Son of a bitch!
379
00:32:57,841 --> 00:32:59,832
[Grunts]
380
00:33:12,089 --> 00:33:16,082
Now I'm going to forget
you just did that...
381
00:33:18,128 --> 00:33:22,121
and it would be disrespectful
to kill you in front of family.
382
00:33:24,835 --> 00:33:26,826
Where's Ben Worth's body?
383
00:33:26,904 --> 00:33:29,031
[Jarod]Is that why you're here?
384
00:33:30,608 --> 00:33:34,044
I moved him.
385
00:33:34,111 --> 00:33:36,978
Just in case hotshot here
started mouthin' off...
386
00:33:37,047 --> 00:33:39,311
and somebody went looking...
387
00:33:39,383 --> 00:33:41,374
you'd be protected.
388
00:33:41,452 --> 00:33:44,512
- Not that you'd do something like that.
- What about the woman?
389
00:33:44,588 --> 00:33:48,991
- I saw you go to her house,
and you never came out.
- You've been a busy boy.
390
00:33:50,227 --> 00:33:53,060
We all have quirks.
391
00:33:53,130 --> 00:33:56,156
Mine happens to be taking photos,as you know.
392
00:33:56,233 --> 00:34:00,670
But even that gets boring,
so I decided to take some live ones.
393
00:34:02,506 --> 00:34:06,067
Now what did I tell you
about pointing guns at me?
394
00:34:06,143 --> 00:34:08,441
Put it up.
395
00:34:23,294 --> 00:34:25,558
- She still alive?
- For the time being.
396
00:34:25,629 --> 00:34:29,360
I'm going to do her in front of you.
397
00:34:29,433 --> 00:34:33,802
I know this little spot in the woodsnot too far from here.
398
00:34:33,871 --> 00:34:37,466
Perfect place for a woman
who's been abandoned by her husband...
399
00:34:37,541 --> 00:34:40,977
to park her car, roll up the window...
400
00:34:41,045 --> 00:34:42,876
and gas herself.
401
00:34:42,946 --> 00:34:46,609
Yeah. I knew you were
the right man for the job.
402
00:34:49,553 --> 00:34:52,716
- Wait a minute.
- What?
403
00:34:52,790 --> 00:34:56,954
Story on the limp is you took one
running from the cops in Chicago.
404
00:34:57,027 --> 00:35:00,463
Doctors had to take
an inch of bone out. True?
405
00:35:00,531 --> 00:35:03,898
- Yeah, it's true.
- Show me.
406
00:35:05,469 --> 00:35:07,460
- What?
- [Gun Cocks]
407
00:35:07,538 --> 00:35:09,472
Show me your knee.
408
00:35:28,559 --> 00:35:30,823
Is there anything else you'd like to see?
409
00:35:30,894 --> 00:35:33,089
Nah.
410
00:35:33,163 --> 00:35:35,097
Let's go.
411
00:35:36,533 --> 00:35:39,161
I gotta use the can.
412
00:35:42,339 --> 00:35:44,671
[Beaulieu]Donny.!
413
00:35:47,344 --> 00:35:49,778
No.
414
00:35:49,847 --> 00:35:52,372
We've bothered Mr. Doe
enough for one day.
415
00:35:52,449 --> 00:35:55,441
I'm not gonna let you foul up
his hotel room on top of it.
416
00:35:56,787 --> 00:35:58,778
Now let's go.
417
00:36:14,204 --> 00:36:16,832
[Deep Sigh]
418
00:37:24,608 --> 00:37:27,441
So, Jarod, is everything set?
419
00:37:29,012 --> 00:37:31,446
Cops will think she killed herself...
420
00:37:31,515 --> 00:37:34,279
depressed about
the disappearance of her husband...
421
00:37:34,351 --> 00:37:36,342
and the failed business.
422
00:37:36,420 --> 00:37:39,514
[Chuckles]
That's just fine.
423
00:37:39,590 --> 00:37:41,581
Now about my money.
424
00:37:41,658 --> 00:37:45,094
- Well, uh, got a little problem there.
- What kind of problem?
425
00:37:45,162 --> 00:37:49,121
- This kind.
- Now you know why nothin'
ever lands on my doorstep.
426
00:37:49,199 --> 00:37:52,566
- Do him.
- A pleasure.
427
00:37:52,636 --> 00:37:54,501
Big mistake.
428
00:37:57,641 --> 00:38:00,633
You never learn, do you?
429
00:38:00,711 --> 00:38:02,702
Doris.
430
00:38:04,114 --> 00:38:07,242
[Ben]Come here, baby. Come here.
431
00:38:11,188 --> 00:38:13,952
- Get in.
- How much you want?
432
00:38:14,024 --> 00:38:17,755
How much does he want? You were gonna
kill my wife. Think you can buy your way out?
433
00:38:17,828 --> 00:38:20,353
All right, Ben. That's enough.
He gets the point.
434
00:38:20,430 --> 00:38:22,364
Yeah, right.
435
00:38:22,432 --> 00:38:24,923
Get in, or die.
436
00:38:28,872 --> 00:38:31,363
You too, squirrelly. Get in.
437
00:38:38,282 --> 00:38:42,275
Well, I think it's time
for my last photo shoot.
438
00:38:46,924 --> 00:38:50,724
Now, I'm gonna ask you two
some questions.
439
00:38:50,794 --> 00:38:54,423
You answer correctly,
this'll be over soon.
440
00:38:59,236 --> 00:39:01,602
Did you hire an assassin...
441
00:39:01,672 --> 00:39:03,663
to kill Ben and Doris Worth?
442
00:39:03,740 --> 00:39:07,232
I saw your leg.!I seen that scar on there.!
443
00:39:14,351 --> 00:39:16,285
It's neat, huh?
444
00:39:16,353 --> 00:39:20,585
A little mortician's wax,
a little pancake makeup, and voil�.
445
00:39:20,657 --> 00:39:24,058
Now, did you contract
for the killing of Ben and Doris Worth?
446
00:39:27,097 --> 00:39:29,725
I'm afraid that's not
gonna do you any good.
447
00:39:29,800 --> 00:39:32,496
And I wouldn't try
smashing the window.
448
00:39:35,138 --> 00:39:38,904
Shatterproof glass.
449
00:39:38,976 --> 00:39:43,640
Well, looks to me like you boys aren'tinterested in doing too much talking, so...
450
00:39:55,158 --> 00:39:57,956
[Both Coughing]
451
00:39:58,028 --> 00:40:00,292
The exhaust.!
452
00:40:04,601 --> 00:40:08,059
[Jarod]Hey, good luck to the both of you.
453
00:40:11,475 --> 00:40:14,501
Okay, he hired you to kill 'em,to kill all of'em.!
454
00:40:14,578 --> 00:40:17,274
- Donny!
- I could tell you where he buried the bodies!
455
00:40:17,347 --> 00:40:21,215
- I can't hear you.
- All right, Jarod. I did it.
456
00:40:21,284 --> 00:40:24,583
All right, Jarod,
I'll give you $100,000 to open this door!
457
00:40:26,023 --> 00:40:28,253
My, that's an awful lot of money.
458
00:40:28,325 --> 00:40:31,453
A man would be crazy
not to think that offer over.
459
00:40:42,139 --> 00:40:44,801
[Coughing Continues]
460
00:40:47,844 --> 00:40:50,438
I thought it over.
461
00:40:50,514 --> 00:40:52,505
No deal.
462
00:40:53,850 --> 00:40:56,080
Jarod!
463
00:40:57,554 --> 00:41:01,615
- [Coughing]
- You're just gonna let 'em die?
464
00:41:01,692 --> 00:41:04,456
I only put enough gas in the tank
to scare them.
465
00:41:04,528 --> 00:41:07,622
The engine should shut offin about 30 seconds.
466
00:41:07,698 --> 00:41:10,826
I wish I could stick around to see how
they try to explain that tape to the police.
467
00:41:10,901 --> 00:41:13,495
They should be here any minute.
468
00:41:13,570 --> 00:41:15,800
Hey, who could I say? Thanks, pal.
469
00:41:15,872 --> 00:41:17,806
Thank you.
470
00:41:24,581 --> 00:41:29,211
You two, you work well together.
You should consider a merger.
471
00:41:29,286 --> 00:41:32,483
- See?
- Oh, please, don't start.
472
00:41:37,160 --> 00:41:39,151
I miss you, Jacob.
473
00:41:44,434 --> 00:41:46,925
And I've missed you too, Sydney.
474
00:41:49,940 --> 00:41:52,636
Why has it taken you so long
to talk to me?
475
00:41:52,709 --> 00:41:54,768
I was afraid.
476
00:41:54,845 --> 00:41:58,178
I thought that, um...
477
00:41:58,248 --> 00:42:01,081
if I tried and failed...
478
00:42:01,151 --> 00:42:03,142
you'd be gone forever.
479
00:42:03,220 --> 00:42:07,122
Jacob... that night in the car...
480
00:42:07,190 --> 00:42:10,284
I've already told you, Sydney.
481
00:42:10,360 --> 00:42:12,351
It wasn't your fault.
482
00:42:14,931 --> 00:42:17,661
But you see, I wasn't listening...
483
00:42:17,734 --> 00:42:21,568
to what you were really trying
to say to me.
484
00:42:21,638 --> 00:42:25,267
You were in trouble.
You needed my help.
485
00:42:25,342 --> 00:42:27,333
I was...
486
00:42:29,412 --> 00:42:31,403
ashamed.
487
00:42:33,917 --> 00:42:37,785
I couldn't tell you what I'd done...
488
00:42:37,854 --> 00:42:39,788
the things...
489
00:42:39,856 --> 00:42:43,656
Jacob, did Raineshave anything to do...
490
00:42:43,727 --> 00:42:47,424
with what happened to you, to us?
491
00:42:47,497 --> 00:42:51,058
You know the answer to that, Sydney.
492
00:42:51,134 --> 00:42:55,070
- [Knocking, Door Opens]
- [Miss Parker] Sydney.
493
00:42:55,138 --> 00:42:57,129
You ready to go?
494
00:42:59,643 --> 00:43:01,577
Don't say a word.
495
00:43:15,659 --> 00:43:17,854
- [Machinery Hissing]
- [Monitor Beeping]
496
00:43:17,928 --> 00:43:20,419
[Woman]You can try to speak to Mr. Herbert...
497
00:43:20,497 --> 00:43:24,160
but since the accident,he drifts in and out of consciousness.
498
00:43:45,722 --> 00:43:47,656
Mr. Herbert.
499
00:43:48,992 --> 00:43:51,290
- Mr. Herbert.
- [Quiet Moan]
500
00:43:52,562 --> 00:43:55,087
Sonny.
501
00:43:55,165 --> 00:43:58,760
- [Grunts]
- My name is Jarod.
502
00:43:58,835 --> 00:44:02,100
Mr. Herbert, 30 years ago...
503
00:44:02,172 --> 00:44:05,539
my parents may have hired you
to find me.
504
00:44:05,609 --> 00:44:07,770
You were a private investigator.
505
00:44:07,844 --> 00:44:10,335
You used to help find lost children.
506
00:44:11,414 --> 00:44:13,211
Ch-Children.
507
00:44:13,283 --> 00:44:17,583
Mr. Herbert. M-M-Mr. Herbert.
508
00:44:17,654 --> 00:44:19,713
Do you recognize this woman?
509
00:44:21,625 --> 00:44:25,391
- This is my mother.
- Oh.
510
00:44:27,030 --> 00:44:29,692
Do you remember her name?
511
00:44:30,734 --> 00:44:32,668
Nice... woman.
512
00:44:34,571 --> 00:44:38,473
Wanted to find... her little boy.
513
00:44:38,541 --> 00:44:41,567
Yes. That's right.
514
00:44:41,645 --> 00:44:44,671
Do you remember her name?
515
00:44:44,748 --> 00:44:48,912
Mr. Herbert. Mr. Herbert,
do you remember her name?
516
00:44:53,189 --> 00:44:55,180
[Sighs]
517
00:45:00,096 --> 00:45:04,760
[Sighs]
Remember her name.
518
00:45:18,949 --> 00:45:21,782
[Rings]
519
00:45:24,020 --> 00:45:26,250
- Hello.
- [Jarod] Hello, Sydney.
520
00:45:26,323 --> 00:45:28,257
Jarod.
521
00:45:28,325 --> 00:45:31,226
I wanted to thank you
for sending me the photograph.
522
00:45:31,294 --> 00:45:33,194
What photograph, Jarod?
523
00:45:33,263 --> 00:45:35,254
Sonny Herbert.
524
00:45:36,666 --> 00:45:40,625
Jarod, I did not send you any photos.
525
00:45:40,704 --> 00:45:44,105
In fact, I was just about to thank you...
526
00:45:44,174 --> 00:45:48,133
for the message letting me know
about the Twins Convention.
527
00:45:49,412 --> 00:45:51,846
Sydney...
528
00:45:51,915 --> 00:45:54,406
I didn't send you any message.
529
00:45:58,254 --> 00:46:00,188
Then who did?
530
00:46:44,934 --> 00:46:46,094
[Mews]
531
00:46:47,000 --> 00:46:50,128
Best watched using Open Subtitles MKV Player
40476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.