Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,470 --> 00:02:19,404
12:00!
2
00:02:20,506 --> 00:02:26,274
12:00 and all is well!
3
00:02:26,412 --> 00:02:28,607
The night is fair!
4
00:02:28,748 --> 00:02:30,773
The wind is down!
5
00:02:30,917 --> 00:02:36,446
And the commander's daughter has
recovered from the sickness!
6
00:02:36,589 --> 00:02:38,454
12:00!
7
00:02:40,693 --> 00:02:43,127
12:00.
8
00:02:43,296 --> 00:02:48,199
and the people of Guadela are
grateful for a night of peace!
9
00:02:48,367 --> 00:02:51,063
God be thanked in his heaven
10
00:02:51,203 --> 00:02:54,639
that midnight strikes
and all is well!
11
00:02:54,774 --> 00:02:57,470
12:00!
12
00:02:58,544 --> 00:03:03,675
12:00 and all is well!
13
00:03:04,750 --> 00:03:07,446
12:00!
14
00:04:29,435 --> 00:04:32,268
A poor haul, but an easy one.
15
00:04:32,405 --> 00:04:35,568
We'll do ourselves better
in Maracaibo.
16
00:04:39,712 --> 00:04:42,272
What are you moping about?
17
00:04:42,415 --> 00:04:44,349
Here. Drink this.
18
00:04:45,418 --> 00:04:47,511
No?
19
00:04:58,864 --> 00:05:01,492
It was an easy scuffle, Jamie-Boy.
20
00:05:03,569 --> 00:05:04,763
Aye, it was.
21
00:05:04,837 --> 00:05:07,431
Hey, what are you rubbing
your nose for?
22
00:05:07,573 --> 00:05:10,041
- I'm thinking on something.
- Out with it!
23
00:05:11,410 --> 00:05:13,605
They're hanging Captain
Morgan this week...
24
00:05:13,746 --> 00:05:15,611
hanging him on the
docks in London.
25
00:05:15,748 --> 00:05:19,206
- That's what I'm thinking on.
- Anybody lets himself get...
26
00:05:19,351 --> 00:05:21,376
caught and hung is nobody
to drink to.
27
00:05:21,520 --> 00:05:24,045
To Captain Morgan, I say!
28
00:05:24,223 --> 00:05:26,054
Hanging or walking, he's a better
man than the pack of us.
29
00:05:44,110 --> 00:05:46,203
Give me that comb.
30
00:05:46,345 --> 00:05:48,506
Let go of that, you! Blast it!
31
00:06:26,685 --> 00:06:29,711
I must drink to this occasion,
Captain Waring.
32
00:06:29,855 --> 00:06:33,757
We are not often honored by such
a distinguished visitor.
33
00:06:35,594 --> 00:06:38,427
What a magnificent record.
34
00:06:38,564 --> 00:06:40,429
Second in command
to Henry Morgan...
35
00:06:40,566 --> 00:06:42,902
in the raid on Panama...
36
00:06:42,902 --> 00:06:46,167
the sack of Maracaibo,
Portobelo, Trujillo!
37
00:06:48,407 --> 00:06:52,104
Quite a busy little cutthroat
we have here.
38
00:06:52,244 --> 00:06:55,270
But there is no mention of you
at the attack on Granada.
39
00:06:55,414 --> 00:06:57,644
I was there... killing Spaniards.
40
00:06:57,783 --> 00:07:03,312
The English dog still barks! Is your
memory improving?
41
00:07:05,558 --> 00:07:07,760
Have you remembered where...
42
00:07:07,760 --> 00:07:09,694
- Captain Morgan is?
- Perfectly.
43
00:07:09,862 --> 00:07:11,193
- Where is he?
- In England.
44
00:07:11,330 --> 00:07:13,195
You lie.
45
00:07:13,332 --> 00:07:15,095
I grant you England is where
he should be...
46
00:07:16,135 --> 00:07:20,367
hanging from a gibbet with the
rest of you scum of the sea!
47
00:07:20,506 --> 00:07:23,339
But I have word from our
ambassador...
48
00:07:23,475 --> 00:07:25,534
that he escaped.
49
00:07:25,678 --> 00:07:27,543
Your news delights me, Don Miguel.
50
00:07:27,680 --> 00:07:31,047
Oh. And perhaps this will
delight you too.
51
00:07:31,183 --> 00:07:33,276
A quarter of a turn!
52
00:07:36,355 --> 00:07:38,653
Where were you planning
to meet Morgan?
53
00:07:38,824 --> 00:07:40,724
On the far side of the moon.
54
00:07:42,628 --> 00:07:45,256
Where is his ship?
55
00:07:45,397 --> 00:07:48,491
Hull down and sailing through
your whiskers, Don Miguel.
56
00:07:48,634 --> 00:07:51,330
A full turn!
57
00:07:51,470 --> 00:07:55,736
Speak, you devil spawn,
before I quarter you!
58
00:08:01,247 --> 00:08:04,410
- What is that?
- The devil looking after his own.
59
00:08:12,524 --> 00:08:14,754
Easy, my brave bag of wind!
60
00:08:14,927 --> 00:08:17,896
Tommy Blue! Welcome to Corrientes!
61
00:08:18,063 --> 00:08:19,758
Be with you in a minute,
Captain Jamie.
62
00:08:21,634 --> 00:08:24,728
Hand over that sticker while I'm...
63
00:08:24,803 --> 00:08:26,737
in this loving mood. March!
64
00:08:26,872 --> 00:08:28,863
Ho-ho! You're outnumbered.
Me and Jamie...
65
00:08:28,941 --> 00:08:30,875
could outnumber your whole empire!
66
00:08:31,010 --> 00:08:33,570
Take those stickers away before
they hurt themselves!
67
00:08:38,717 --> 00:08:40,582
Came into the harbor to get
a barrel of water...
68
00:08:40,719 --> 00:08:42,619
and says to a fellow, says I...
69
00:08:42,755 --> 00:08:44,655
"How's me old friend Don Miguel?"
70
00:08:44,823 --> 00:08:47,621
"Well," says he, "the noble Spaniard
is entertaining people."
71
00:08:47,760 --> 00:08:50,627
"Who?" says I. "Well,
among his guests,"
72
00:08:50,696 --> 00:08:52,630
says he, "is Jamie Waring."
73
00:08:52,765 --> 00:08:55,563
"Well," says I, "that's a party
I've got to attend."
74
00:08:55,701 --> 00:08:58,261
- So up we came.
- Ah. I'll thank you later.
75
00:08:58,404 --> 00:09:00,497
But tell me, Tommy, who's with you?
76
00:09:00,639 --> 00:09:03,631
- How many ships have you got?
- Oh, two pretties, Jamie.
77
00:09:03,776 --> 00:09:06,244
The second one's tacking in, but let
me tell you the good news first!
78
00:09:06,378 --> 00:09:08,608
Never mind the news. Get me
that bottle of wine.
79
00:09:08,747 --> 00:09:11,443
- Huh? Oh.
- Quick.
80
00:09:26,165 --> 00:09:29,100
There's nothing like a stretch
on the rack to raise a thirst.
81
00:09:31,370 --> 00:09:34,703
Would you want to be laying
down a minute, Jamie?
82
00:09:34,840 --> 00:09:37,138
No.
83
00:09:57,329 --> 00:10:01,095
Keep a clear head, Tommy.
We've got work to do...
84
00:10:01,233 --> 00:10:03,201
Nice, pleasant work.
85
00:10:03,335 --> 00:10:05,895
I'm a better man drunk than
sober for any kind of work!
86
00:10:06,038 --> 00:10:08,438
You were admiring my bark,
Don Miguel.
87
00:10:08,574 --> 00:10:11,600
- We'll see how you like my bite.
- But I'm unarmed.
88
00:10:11,744 --> 00:10:13,609
It's lucky you are. If you had
a sword in your hand...
89
00:10:13,746 --> 00:10:16,306
you'd be dead by now and
stiffer than the devil's tail.
90
00:10:16,448 --> 00:10:19,508
Give me a hand! Put him on the rack!
91
00:10:19,651 --> 00:10:22,449
- Here.
- Move! Get a move on!
92
00:10:22,588 --> 00:10:24,681
Go on!
93
00:10:24,857 --> 00:10:28,293
Have mercy, senor! What are
you going to do now?
94
00:10:28,460 --> 00:10:30,951
I'm eager to return your
hospitality, Don Miguel.
95
00:10:31,130 --> 00:10:33,325
- On the rack!
- Oh, no, no. Please, no.
96
00:10:39,905 --> 00:10:42,669
You'll hang for this! You'll hang
for this, all of you.
97
00:10:42,808 --> 00:10:44,173
Your English governor...
98
00:10:44,309 --> 00:10:47,801
In the name of God, let me go!
Let me go!
99
00:10:47,946 --> 00:10:51,643
- Lord Denby! Lord Denby!
- A musical fellow, ain't he?
100
00:10:51,784 --> 00:10:55,185
Your bark, Don Miguel, is a
little louder than mine.
101
00:10:55,320 --> 00:10:57,185
Turn the wheel, my lads.
102
00:10:57,322 --> 00:11:00,723
What say the poets? "One good
turn deserves another."
103
00:11:00,859 --> 00:11:04,454
Stop that, you bloody thieves!
104
00:11:04,630 --> 00:11:07,599
Unchain this man! I command you
in the name of King Charles.
105
00:11:07,766 --> 00:11:10,030
And who may you be, you
bellowing rabbit?
106
00:11:10,169 --> 00:11:14,003
I'm Lord Denby, governor of Jamaica.
Oh, Lord Denby.
107
00:11:14,139 --> 00:11:16,505
You're the gentleman who brought
Captain Morgan to trial.
108
00:11:16,575 --> 00:11:18,440
I'm delighted to meet you.
109
00:11:18,577 --> 00:11:21,774
And I'll see you hanging on Wapping
Executional Dock beside him.
110
00:11:21,914 --> 00:11:24,940
- I'm laughing me sides out!
- March out, you renegade louts!
111
00:11:25,083 --> 00:11:27,176
Renegade! You yellow turncoat!
112
00:11:27,319 --> 00:11:29,287
Befriending the Spanish and hanging
your own countrymen!
113
00:11:29,421 --> 00:11:31,490
Lay down your arms!
England and Spain...
114
00:11:31,490 --> 00:11:33,321
are at peace. A treaty
has been signed.
115
00:11:33,459 --> 00:11:35,620
Where was it signed, Lord Denby,
on that rack?
116
00:11:35,794 --> 00:11:37,659
Men, here's a rope-maker
for your necks...
117
00:11:37,796 --> 00:11:39,661
the little English hangman
from Jamaica.
118
00:11:39,798 --> 00:11:41,823
Up the rope he goes!
Up he goes.
119
00:11:41,967 --> 00:11:43,901
Oh, I'm glad to see Jamie is here.
120
00:11:44,036 --> 00:11:46,402
- Give me a rope, somebody!
- No, no, Tommy.
121
00:11:46,538 --> 00:11:48,506
- No rope for him.
- Oh, let me hang him, Jamie.
122
00:11:48,640 --> 00:11:50,904
No. The rope's for gentlemen
with brave hearts.
123
00:11:51,043 --> 00:11:53,011
The vault's the place for
this English traitor.
124
00:11:53,145 --> 00:11:55,045
Lock him away with all his
Spanish friends.
125
00:11:55,113 --> 00:11:56,102
You'll hang, all of you!
126
00:11:56,248 --> 00:11:58,113
March him off! Chain him
to the wall!
127
00:11:58,250 --> 00:12:00,115
Let him rot in the Spanish damp.
128
00:12:00,252 --> 00:12:03,312
You sea rats! I command you
in His Majesty's name!
129
00:12:03,455 --> 00:12:06,447
Your commanding days
are over, my lord.
130
00:12:09,561 --> 00:12:13,156
I'm laughing me sides out!
131
00:12:13,298 --> 00:12:16,495
Put away that bottle, Tommy.
There's treasure to load.
132
00:12:16,635 --> 00:12:18,830
This is a ripe and juicy castle.
133
00:12:21,907 --> 00:12:24,102
Here, you guzzler! Take this!
134
00:12:24,243 --> 00:12:26,643
Make yourself a pretty
pair of drawers!
135
00:12:26,778 --> 00:12:29,941
Two ships, you said, huh? We can
load 'em both from this castle...
136
00:12:30,082 --> 00:12:31,947
and sail for Maracaibo!
137
00:12:32,084 --> 00:12:34,520
Gut the whole Spanish Main strip it
and leave it like a...
138
00:12:34,520 --> 00:12:36,454
horse's skull on the desert.
139
00:12:36,588 --> 00:12:37,656
Look at him.
140
00:12:37,656 --> 00:12:38,520
Look at him.
141
00:12:40,626 --> 00:12:42,491
He's fainted.
142
00:12:42,628 --> 00:12:44,892
Or is he just bored with
our presence?
143
00:12:46,798 --> 00:12:48,663
- Close your eyes, Don Miguel.
- Father!
144
00:12:48,800 --> 00:12:50,825
- The devil's asking for you.
- Father?
145
00:12:50,969 --> 00:12:53,267
Where's my father?
146
00:12:53,405 --> 00:12:56,067
The captain's share, gentlemen.
I bespeak it.
147
00:12:56,208 --> 00:12:58,199
Where is he?
148
00:13:00,178 --> 00:13:02,840
Stay away or I'll shoot! I'm
Lord Denby's daughter.
149
00:13:02,981 --> 00:13:08,044
Ohhh. This is a windfall.
Lady Margaret, eh?
150
00:13:09,521 --> 00:13:11,614
- Who are you?
- A sea rat...
151
00:13:11,790 --> 00:13:14,657
a bit of ocean scum doing
His Majesty's dirty work...
152
00:13:14,793 --> 00:13:17,921
killing the Spaniards to
make room for...
153
00:13:17,996 --> 00:13:19,930
fat Englishmen and their
nasty daughters.
154
00:13:20,065 --> 00:13:21,555
Waring is my name, but those who...
155
00:13:21,633 --> 00:13:23,567
love me call me Jamie-Boy.
156
00:13:23,702 --> 00:13:26,364
I'm not afraid of you
gallows dancers.
157
00:13:26,505 --> 00:13:29,065
"Gallows dancers"? A pretty
phrase, milady.
158
00:13:29,207 --> 00:13:31,505
Yes. I've seen your kind
dancing in the wind...
159
00:13:31,643 --> 00:13:33,941
with their necks stretched like
a lot of geese flying.
160
00:13:34,079 --> 00:13:35,944
And I'll see you that way too!
161
00:13:36,081 --> 00:13:38,015
Where's my father? Tell me
or I'll shoot.
162
00:13:40,252 --> 00:13:42,447
Your father is ornamenting
a dungeon wall, milady.
163
00:13:42,588 --> 00:13:44,957
But you'll forget about him
as soon as you learn to...
164
00:13:44,957 --> 00:13:45,946
call me Jamie-Boy.
165
00:13:50,796 --> 00:13:52,889
Let go of me, you brute!
166
00:13:55,434 --> 00:13:59,962
I always sample a bottle of
wine before I buy it.
167
00:14:00,105 --> 00:14:03,302
Let's have a sip, see if you're
worth taking along.
168
00:14:12,250 --> 00:14:15,185
Oh! You wench! Bite me, will you?
169
00:14:31,970 --> 00:14:34,666
Strike me blind! It's a ghost.
170
00:14:34,806 --> 00:14:38,003
- Hello, Jamie-Boy.
- Captain Morgan!
171
00:14:38,143 --> 00:14:40,577
Don't stand there gaping like
a halibut on a pier.
172
00:14:41,913 --> 00:14:44,711
Henry! What in the name of thunder?
173
00:14:44,850 --> 00:14:46,715
- So you weren't hanged!
- Not successfully.
174
00:14:46,852 --> 00:14:48,114
You escaped!
175
00:14:48,186 --> 00:14:50,120
No. A king's pardon and more.
176
00:14:50,255 --> 00:14:51,950
I'm swooning like a bride.
I was telling you,
177
00:14:52,024 --> 00:14:53,958
Jamie, I had news for you.
178
00:14:54,126 --> 00:14:56,492
Aye, a packet of news it is, me boy.
179
00:14:56,628 --> 00:14:59,153
Now put your shirt on. You look much
too naked for a decent Englishman.
180
00:14:59,331 --> 00:15:01,595
And now find me my great admirer...
181
00:15:01,733 --> 00:15:04,099
the so-called governor of Jamaica.
182
00:15:04,236 --> 00:15:05,794
And if this sad little wench be
his daughter, fetch her...
183
00:15:05,871 --> 00:15:06,838
some smelling salts.
184
00:15:06,972 --> 00:15:09,440
And you, Tom Blue, tell all
me old captains...
185
00:15:09,574 --> 00:15:11,337
- to meet me tonight at the Porker's
Sterne.
- Aye.
186
00:15:11,476 --> 00:15:13,910
- But I...
- Jamie-Boy, I got a lot to tell you.
187
00:15:17,649 --> 00:15:20,379
Silence!
188
00:15:20,519 --> 00:15:22,384
Now listen to me.
189
00:15:22,521 --> 00:15:24,386
If there's anybody wants
to tell me different...
190
00:15:24,523 --> 00:15:26,718
let him stand up and get
his head broke in.
191
00:15:26,892 --> 00:15:30,384
I say Captain Morgan's a king's spy.
192
00:15:30,562 --> 00:15:32,530
He bought his life by
offering to put all...
193
00:15:32,597 --> 00:15:34,531
his old cronies on the
end of a rope.
194
00:15:34,700 --> 00:15:37,396
I say Morgan's a yellow dog!
195
00:15:37,536 --> 00:15:39,333
Now, wait there, Captain Leech.
We ought to hear what...
196
00:15:39,404 --> 00:15:40,336
Morgan's got to say.
197
00:15:40,472 --> 00:15:42,997
Are you calling me a liar?
198
00:15:43,075 --> 00:15:45,009
No, but I'm saying we oughta
hear Morgan out.
199
00:15:45,143 --> 00:15:47,270
And nobody's calling me a liar.
200
00:15:51,783 --> 00:15:56,277
Now, then, anybody else want
their head broke in?
201
00:15:56,421 --> 00:16:00,949
I say Captain Morgan's a two-faced
cur with the king's brand on him.
202
00:16:01,126 --> 00:16:03,060
And I say Captain Leech is
a gibbering ape...
203
00:16:03,128 --> 00:16:05,062
fit only for the company of baboons.
204
00:16:07,232 --> 00:16:10,463
Ah, gentlemen, Captain Leech
is in a temper.
205
00:16:10,602 --> 00:16:14,060
Aha! Morgan's fetch-and-carry.
206
00:16:14,206 --> 00:16:17,232
Don't cross with him, Jamie. You're
too drunk to do yourself justice.
207
00:16:17,375 --> 00:16:19,478
- A little room, please.
- I always wanted to cut that...
208
00:16:19,478 --> 00:16:21,912
oily tongue out of you.
209
00:16:42,467 --> 00:16:44,401
Leech! Jamie! Stop it!
210
00:16:44,536 --> 00:16:47,937
Stop it, you lubbers! Stop or
I'll blast the both of you!
211
00:16:48,073 --> 00:16:50,439
I told you he was coming!
212
00:16:50,575 --> 00:16:52,440
Sit down, you two.
213
00:16:52,577 --> 00:16:55,341
Over there, Captain Leech.
214
00:16:59,251 --> 00:17:01,719
Your seat, Captain Waring.
215
00:17:01,853 --> 00:17:04,253
Ale for all hands, Barney...
216
00:17:04,389 --> 00:17:06,254
and keep it pouring till
we're all drowned.
217
00:17:06,424 --> 00:17:11,293
Gentlemen, I am delighted to see
you all still alive and kicking.
218
00:17:11,429 --> 00:17:13,590
You were all my captains once...
219
00:17:13,732 --> 00:17:16,360
and I have called you together to
know if you will still follow me.
220
00:17:17,669 --> 00:17:20,968
Where to? The gallows at
100 guineas a head?
221
00:17:21,106 --> 00:17:22,539
Your head, Captain Leech...
222
00:17:22,674 --> 00:17:25,871
were it filled with gold instead
of slops, wouldn't fetch that.
223
00:17:26,011 --> 00:17:29,037
Gentlemen...
224
00:17:29,181 --> 00:17:30,443
I have come from England
with an offer from...
225
00:17:30,515 --> 00:17:32,745
His Majesty King Charles.
226
00:17:32,884 --> 00:17:35,409
A king's pardon and a hundred
acres of land...
227
00:17:35,554 --> 00:17:37,488
to each of you who will
settle down ashore...
228
00:17:37,656 --> 00:17:39,886
or take your ships into
peaceful trade.
229
00:17:40,058 --> 00:17:41,582
Oh, they'll clap us in jail
the minute we dump...
230
00:17:41,660 --> 00:17:42,592
our cannon.
231
00:17:42,761 --> 00:17:44,023
It's a trick.
232
00:17:44,095 --> 00:17:46,029
And who's going to give us
the hundred acres of land?
233
00:17:46,164 --> 00:17:48,792
- The new governor of Jamaica.
- The new governor?
234
00:17:48,934 --> 00:17:51,801
- And who is the new governor?
- Henry Morgan...
235
00:17:51,937 --> 00:17:53,802
Sir Henry Morgan...
236
00:17:53,939 --> 00:17:58,467
knighted by His Majesty and assigned
the island of Jamaica for his ruling.
237
00:17:58,610 --> 00:18:01,477
I said it before and I say it again.
238
00:18:02,714 --> 00:18:05,376
A king's spy.
239
00:18:05,517 --> 00:18:09,578
No, Captain Leech. A king's right
arm in the Caribbean...
240
00:18:09,721 --> 00:18:11,916
and a strong one.
241
00:18:12,090 --> 00:18:14,559
Gentlemen, England has signed
a peace with Spain...
242
00:18:14,559 --> 00:18:17,357
The long fight is over.
243
00:18:17,495 --> 00:18:19,520
It's a trick.
244
00:18:19,698 --> 00:18:21,495
Spain wants a breathing spell
from our attacks...
245
00:18:21,566 --> 00:18:23,500
so she can strengthen
her forces here.
246
00:18:23,635 --> 00:18:25,500
- Quiet, Jamie.
- It's a scurvy trick, I say!
247
00:18:25,637 --> 00:18:27,104
Sit down!
248
00:18:27,239 --> 00:18:28,570
They'll bring over armies and
ships to murder us if we...
249
00:18:28,640 --> 00:18:29,572
give them peace.
250
00:18:29,708 --> 00:18:32,575
- Aye, they will.
- Quiet, you bubbleheads!
251
00:18:32,711 --> 00:18:35,908
The privateers are done for.
They're in the past.
252
00:18:36,047 --> 00:18:38,516
They must give way now to progress
and the making of...
253
00:18:38,516 --> 00:18:40,416
law-abiding colonies.
254
00:18:40,552 --> 00:18:44,079
England wants peace and
time to build her empire.
255
00:18:44,222 --> 00:18:46,190
Will you join me for that,
Brother Leech?
256
00:18:46,358 --> 00:18:49,122
I sailed the Main with you, Morgan...
257
00:18:49,261 --> 00:18:51,126
and if you're crawling under
the king's flag...
258
00:18:51,263 --> 00:18:53,128
I'll keep sailing it without you!
259
00:18:53,265 --> 00:18:56,792
- Who's coming along to Maracaibo?
- There's a lot of gold in Maracaibo.
260
00:18:56,935 --> 00:19:00,462
As governor of Jamaica, I make
my first pronouncement.
261
00:19:00,605 --> 00:19:05,406
I'll run every pirate and privateer
into the bottom of the Caribbean.
262
00:19:05,543 --> 00:19:07,738
I give those of you who
don't join me...
263
00:19:07,879 --> 00:19:11,042
a month to clear out of
English waters.
264
00:19:11,182 --> 00:19:13,742
My ship, the Black Swan,
don't drop...
265
00:19:13,818 --> 00:19:15,752
her sails for any king's spy.
266
00:19:15,887 --> 00:19:18,014
That's my answer to you,
Captain Morgan.
267
00:19:18,189 --> 00:19:20,749
And if any of you yellow-livers
get the blood...
268
00:19:20,825 --> 00:19:22,759
back in you, I'll lead you
against Maracaibo!
269
00:19:22,928 --> 00:19:24,793
Who's coming with me?
270
00:19:24,863 --> 00:19:26,797
- I, sir!
- And I, sir!
271
00:19:26,932 --> 00:19:29,560
Jamie Waring. Come on, Jamie-Boy.
272
00:19:29,701 --> 00:19:32,431
He's got the king, but we've got
the wind on our side.
273
00:19:32,570 --> 00:19:34,435
And a captain's share of Maracaibo.
274
00:19:34,572 --> 00:19:38,906
Get down, you drunken fool. You're
my second in command.
275
00:19:39,044 --> 00:19:41,410
Hey, Barney. More ale for
Captain Waring.
276
00:19:41,546 --> 00:19:44,572
- Aye, sir.
- Gentlemen, to Captain Waring...
277
00:19:44,716 --> 00:19:46,741
my loyal right hand at
Government House.
278
00:19:46,885 --> 00:19:51,083
Come on, Jamie. You were never
meant
to suck your thumb in a king's collar.
279
00:19:51,256 --> 00:19:53,918
- We'll get you a new ship.
- To Jamie Waring!
280
00:19:54,092 --> 00:19:56,652
May his neck never grow longer!
281
00:20:15,280 --> 00:20:17,805
The occasion seems a little lacking
in enthusiasm, Henry.
282
00:20:17,949 --> 00:20:20,144
I imagined we'd meet with
some slight disapproval.
283
00:20:20,285 --> 00:20:22,651
At least we don't have to
shoot our way in.
284
00:20:30,662 --> 00:20:33,495
Whom do you wish to see?
285
00:20:33,665 --> 00:20:35,599
We are waiting upon Lord Denby.
286
00:20:35,734 --> 00:20:38,066
His lordship is busy, sir.
287
00:20:38,203 --> 00:20:40,194
He'll be busier in a few minutes.
288
00:20:40,338 --> 00:20:43,171
Mr. Ingram, these gentlemen are
waiting upon his lordship.
289
00:20:43,308 --> 00:20:45,708
- Gentlemen?
- I am Sir Henry Morgan.
290
00:20:45,844 --> 00:20:48,210
From the looks of you, it
could be nothing else.
291
00:20:48,346 --> 00:20:50,837
Your Excellency, there are
some gentlemen here...
292
00:20:50,915 --> 00:20:51,882
with muddy boots.
293
00:20:52,017 --> 00:20:53,882
I have removed all my effects.
294
00:20:54,019 --> 00:20:56,544
The premises are at your disposal
for looting or burning.
295
00:20:56,688 --> 00:20:58,713
I can appreciate your
discomfort, milord.
296
00:20:58,890 --> 00:21:00,687
It's not pleasant having
a man you tried...
297
00:21:00,759 --> 00:21:02,693
to hang return as your superior.
298
00:21:02,827 --> 00:21:05,125
But for the sake of the empire
we both serve...
299
00:21:06,164 --> 00:21:08,860
I am willing to forget your
distaste of me.
300
00:21:09,000 --> 00:21:12,527
The ceremony making you official
governor will take place tomorrow.
301
00:21:12,670 --> 00:21:15,537
I shall perform all duties required...
302
00:21:15,607 --> 00:21:17,472
of me as an officer of the Crown.
303
00:21:17,609 --> 00:21:19,804
But my personal life is my own, sir.
304
00:21:19,944 --> 00:21:22,344
It does not include associating
with blackguards.
305
00:21:28,119 --> 00:21:30,952
Well, Sir Henry, do we run him
through hang him...
306
00:21:31,022 --> 00:21:31,989
from the yardarm...
307
00:21:32,157 --> 00:21:34,284
or start dancing the minuet?
308
00:21:34,459 --> 00:21:37,895
Being governor is going to
require some restraint.
309
00:21:39,764 --> 00:21:42,358
There's always Maracaibo.
310
00:21:42,500 --> 00:21:44,525
Get to your quarters, you
blockheads! Both of you!
311
00:21:44,669 --> 00:21:46,603
- What quarters, sir?
- How do I know? Find them!
312
00:21:46,738 --> 00:21:48,763
Take any rooms you want.
313
00:21:59,851 --> 00:22:02,513
- No, you don't! That's mine!
- I saw it first!
314
00:22:02,654 --> 00:22:05,487
Oh, no, sir! No, sir!
315
00:22:05,657 --> 00:22:07,818
Don't kill me! Don't kill me.
I's going. I's going.
316
00:22:07,992 --> 00:22:10,483
- Pick that up.
- Yes, massa. Yes, sir.
317
00:22:10,662 --> 00:22:12,960
- Pick it up!
- Yes, sir. Oh, you...
318
00:22:13,098 --> 00:22:15,692
You is one of them pirates, is you?
Or... Or ain't you?
319
00:22:15,834 --> 00:22:17,631
- What do I look like?
- Yes. I mean, no, sir.
320
00:22:17,769 --> 00:22:20,101
- What are you doing here?
- Oh, nothing, sir. Just going...
321
00:22:20,171 --> 00:22:21,138
going fast.
322
00:22:21,272 --> 00:22:23,137
- Stealing, eh?
- Oh, no, sir.
323
00:22:23,274 --> 00:22:25,299
I was just looking for a locket that
belonged to Miss Margaret.
324
00:22:25,443 --> 00:22:28,810
- But it ain't here, sir. It ain't here.
- This is Lady Margaret's room?
325
00:22:28,947 --> 00:22:29,606
Yes, sir.
326
00:22:29,681 --> 00:22:31,615
How's her bed? Soft enough for me?
327
00:22:31,749 --> 00:22:33,683
Yes, sir! Yes, sir!
328
00:23:14,325 --> 00:23:18,853
"And 10th, we do hereby give and
grant unto Sir Henry Morgan...
329
00:23:19,030 --> 00:23:20,793
"full power and authority to...
330
00:23:20,865 --> 00:23:22,799
"levy, arm, muster...
331
00:23:22,934 --> 00:23:25,869
"command and employ all
persons whatsoever...
332
00:23:26,004 --> 00:23:28,802
"residing within our said
colony of Jamaica,
333
00:23:28,940 --> 00:23:30,840
"to march from one place to another
or to embark them...
334
00:23:30,975 --> 00:23:35,503
"for the resisting and withstanding
of all enemies...
335
00:23:35,647 --> 00:23:39,310
"pirates and rebels, both
at sea and land.
336
00:23:39,450 --> 00:23:41,816
"Given at our court at Whitehall...
337
00:23:41,953 --> 00:23:45,980
"the sixth day of November, 1674...
338
00:23:46,157 --> 00:23:48,648
"in the 16th year of our reign.
339
00:23:48,826 --> 00:23:52,318
- "God save the king."
- God save the king.
340
00:23:52,497 --> 00:23:54,795
"We, duly elected to the Assembly...
341
00:23:54,933 --> 00:23:56,798
"by all the peoples of Jamaica...
342
00:23:56,935 --> 00:23:59,802
"renew our pledge of fealty
to his most gracious...
343
00:23:59,871 --> 00:24:01,805
"Majesty King Charles II...
344
00:24:01,940 --> 00:24:04,704
"through the person of his appointed
representative...
345
00:24:04,842 --> 00:24:07,936
"His Excellency, the governor of
Jamaica, Sir Henry Morgan."
346
00:24:13,418 --> 00:24:15,386
"Almighty and everlasting God...
347
00:24:15,520 --> 00:24:17,647
"creator and governor
of all the world...
348
00:24:17,789 --> 00:24:19,757
"by whom kings do bear rule...
349
00:24:19,924 --> 00:24:21,915
"and under whose providence they
are wonderfully...
350
00:24:21,993 --> 00:24:22,925
"and mightily...
351
00:24:23,094 --> 00:24:26,586
"often times protected from
many fearful dangers...
352
00:24:26,764 --> 00:24:29,062
"by which the malice of Satan
and his...
353
00:24:29,133 --> 00:24:31,067
"imps do seek to entrap them.
354
00:24:31,202 --> 00:24:33,136
"We give unto thy heavenly
majesty most...
355
00:24:33,204 --> 00:24:35,138
"humble and hearty thanks.
356
00:24:35,273 --> 00:24:37,798
"For that it hath pleased
thee of thine infinite...
357
00:24:37,875 --> 00:24:40,810
"mercy and goodness in Jesus
Christ...
358
00:24:40,945 --> 00:24:43,539
"so wonderfully to uphold"...
359
00:24:47,885 --> 00:24:50,820
Whew. That was the longest, dullest
ceremony I ever heard.
360
00:24:50,955 --> 00:24:52,820
I don't blame you for walking out.
361
00:24:57,161 --> 00:25:00,028
You can lower your pistols,
Lady Margaret.
362
00:25:00,164 --> 00:25:02,962
Unfortunately, I have no pistols.
363
00:25:03,101 --> 00:25:06,593
Your eyes I've looked into pistol
barrels that are kinder.
364
00:25:08,806 --> 00:25:12,139
- Get out of my way.
- Please, do me a favor and...
365
00:25:12,210 --> 00:25:14,144
don't make me angry.
366
00:25:14,279 --> 00:25:17,248
I'm trying my hardest to behave
like a gentleman.
367
00:25:17,382 --> 00:25:20,408
- A gentleman?
- Well, perhaps not entirely.
368
00:25:20,551 --> 00:25:23,384
I only meant that my new character
keeps me from seizing women...
369
00:25:23,521 --> 00:25:26,081
and hugging and squeezing
them into submission.
370
00:25:27,592 --> 00:25:30,459
Instead, I... I woo them
with politeness...
371
00:25:30,595 --> 00:25:32,460
and with gifts.
372
00:25:32,597 --> 00:25:34,326
Here.
373
00:25:36,167 --> 00:25:38,032
Where did you get this?
374
00:25:38,169 --> 00:25:40,137
I found it in your bed.
375
00:25:40,271 --> 00:25:42,466
- You have my room?
- Yes.
376
00:25:43,608 --> 00:25:45,769
And you haunt it sweetly each night.
377
00:25:45,910 --> 00:25:47,969
Not an evening passes
but I find some...
378
00:25:48,046 --> 00:25:49,980
new and fascinating souvenir of you...
379
00:25:50,114 --> 00:25:53,345
a stocking, a garter, a bit of lace.
380
00:26:00,158 --> 00:26:03,093
In Tortuga, when a woman
slaps a man's face...
381
00:26:03,261 --> 00:26:05,456
it means she wants him to grab her...
382
00:26:05,596 --> 00:26:07,996
overpower her and smother
her with kisses.
383
00:26:09,834 --> 00:26:13,531
I understand in Jamaica
a gentleman must refuse such
overtures.
384
00:26:13,671 --> 00:26:15,639
- Out of my way.
- You're much too angry for...
385
00:26:15,707 --> 00:26:16,639
public appearance.
386
00:26:16,774 --> 00:26:19,902
Give me your arm. A turn around
the garden will cool you off.
387
00:26:20,044 --> 00:26:23,036
I promise not to kiss you unless
you ask for it like a lady.
388
00:26:23,181 --> 00:26:25,308
Roger. Roger.
389
00:26:27,552 --> 00:26:29,645
Oh. The idiot whose face I took
the liberty of removing...
390
00:26:29,721 --> 00:26:30,653
from your locket.
391
00:26:30,788 --> 00:26:32,346
Darling, I've been hunting
everywhere for you.
392
00:26:32,423 --> 00:26:34,357
Take me home, please.
393
00:26:34,525 --> 00:26:37,016
- Has this fellow been insulting you?
- Yes.
394
00:26:37,195 --> 00:26:39,220
Oh, the hero to the rescue.
395
00:26:39,397 --> 00:26:41,592
It's time one of you lackeys
was taught a lesson.
396
00:26:41,733 --> 00:26:45,260
No, I'm under oath as a gentleman
not to kill any tame rabbits.
397
00:26:45,403 --> 00:26:47,894
- I'll have you for that.
- Leave the coward alone, Roger.
398
00:26:48,039 --> 00:26:49,870
No, I'm going to make
an example of him.
399
00:26:49,941 --> 00:26:51,875
I'll run him through as
a common thief.
400
00:26:55,213 --> 00:26:57,147
Oath or no oath, you'll
have to learn...
401
00:26:57,215 --> 00:26:59,149
not to offend your betters, Ingram.
402
00:27:00,551 --> 00:27:02,746
Now, tell me, what the devil
do you see in this weasel?
403
00:27:02,887 --> 00:27:04,752
Oh, darling are you hurt?
404
00:27:04,889 --> 00:27:06,754
I'm sorry. It was all my fault.
405
00:27:06,924 --> 00:27:08,858
If you're in love with him, you're
too big a fool for a...
406
00:27:08,926 --> 00:27:09,858
man like me.
407
00:27:10,027 --> 00:27:12,018
You black-hearted bully.
408
00:27:12,196 --> 00:27:15,131
What do you know about men or
women or anything human?
409
00:27:15,266 --> 00:27:18,235
All you can do is shoot and kill
and prey on women...
410
00:27:18,369 --> 00:27:21,600
with your beastly senses slobbering
at the sight of anything fine.
411
00:27:21,739 --> 00:27:24,333
I repeat, my lass, you'll
have to choose...
412
00:27:24,409 --> 00:27:27,344
between us and very soon too.
413
00:28:13,991 --> 00:28:16,619
There you are, my beauty.
414
00:28:16,794 --> 00:28:19,058
Seeing is believing.
415
00:28:19,197 --> 00:28:20,892
Made for a queen, it was.
416
00:28:21,032 --> 00:28:23,557
And easy to accommodate five...
417
00:28:23,701 --> 00:28:26,397
if you'll sleep them crosswise.
418
00:28:26,537 --> 00:28:29,005
Come on. Get that albatross
out of here.
419
00:28:29,140 --> 00:28:31,734
Now, hold your fire, Jamie-Boy.
420
00:28:31,876 --> 00:28:34,003
I promised her she could
spend the night...
421
00:28:34,145 --> 00:28:36,010
in the governor's daughter's bed.
422
00:28:36,147 --> 00:28:38,081
Get back to your trough,
both of you.
423
00:28:38,216 --> 00:28:41,743
I never thought I'd live to see
Jamie Waring play the snob.
424
00:28:41,886 --> 00:28:43,751
- Get out.
- Why, Jamie...
425
00:28:43,888 --> 00:28:45,753
It's a heart of stone you got!
426
00:28:45,923 --> 00:28:47,788
Jamie, open the door!
427
00:28:47,925 --> 00:28:49,790
She's crying her head off.
428
00:28:49,927 --> 00:28:53,920
Jamie, she's crying like a baby.
429
00:29:05,109 --> 00:29:07,577
Massa, does you want to
put your head on this?
430
00:29:07,712 --> 00:29:10,340
- What's that?
- It's a pillow, massa.
431
00:29:10,481 --> 00:29:13,746
Lady Margaret's own little pillow.
She always sleeps on it.
432
00:29:13,885 --> 00:29:15,910
Then take it out and burn it up.
433
00:29:16,053 --> 00:29:18,180
- Yes, massa.
- Wait a minute.
434
00:29:22,527 --> 00:29:24,461
Never mind.
435
00:29:26,864 --> 00:29:29,890
- That's all.
- Yes, massa.
436
00:29:30,034 --> 00:29:31,968
Sweet dreams, massa.
437
00:30:09,941 --> 00:30:12,205
- Good morning, milady.
- You're trespassing here.
438
00:30:12,276 --> 00:30:13,208
This is my land.
439
00:30:13,344 --> 00:30:17,644
I set my mind on having a friendly
little talk with you this morning.
440
00:30:35,232 --> 00:30:37,860
Are you all right?
441
00:30:38,002 --> 00:30:40,163
Why didn't you fall on the horse
instead of letting the...
442
00:30:40,237 --> 00:30:41,204
horse fall on you?
443
00:30:41,339 --> 00:30:43,273
You'd think anybody's have
sense enough for that.
444
00:30:54,852 --> 00:30:57,047
- Let me down.
- Well, good morning.
445
00:30:57,188 --> 00:30:58,849
You've put on a little weight, as I
remember.
446
00:30:58,923 --> 00:30:59,890
Put me down!
447
00:31:00,057 --> 00:31:01,820
- Think you can stand?
- Yes. I'm quite all right.
448
00:31:01,993 --> 00:31:04,484
Easy now. You'll only
start a convulsion.
449
00:31:04,662 --> 00:31:06,596
There's a cozy little spot.
450
00:31:08,332 --> 00:31:10,698
There you are.
451
00:31:10,835 --> 00:31:13,531
Oh! Oh, you see?
452
00:31:13,671 --> 00:31:15,536
You're scuttled fore and aft.
453
00:31:15,706 --> 00:31:17,674
I think I'll have to put you to bed.
454
00:31:17,742 --> 00:31:18,674
What?
455
00:31:18,809 --> 00:31:20,902
I suggest that you lie
down for a spell.
456
00:31:22,647 --> 00:31:24,706
Ah. There.
457
00:31:27,918 --> 00:31:31,513
- You may go now.
- Oh, nonsense.
458
00:31:31,656 --> 00:31:34,022
If the eyes fill with blood,
it's a sign...
459
00:31:34,125 --> 00:31:35,023
the head's broken.
460
00:31:35,159 --> 00:31:37,024
No, they're clear.
461
00:31:37,161 --> 00:31:38,562
Although they seem a little
brighter than usual.
462
00:31:38,562 --> 00:31:40,393
Don't touch me.
463
00:31:40,531 --> 00:31:43,067
Now, my gal, I'm an expert
on broken heads.
464
00:31:43,067 --> 00:31:44,034
I've seen thousands of them.
465
00:31:44,168 --> 00:31:47,535
Couldn't have picked a better
doctor in all Jamaica.
466
00:31:47,672 --> 00:31:50,038
Oh, a fine, hard skull.
467
00:31:51,542 --> 00:31:53,533
Couldn't crack it with
a bung-starter.
468
00:31:53,678 --> 00:31:56,044
Let's have a look at your ankle.
469
00:31:57,181 --> 00:32:00,150
Go find my horse!
470
00:32:00,284 --> 00:32:01,751
No gentleman would think of
leaving a lady at a...
471
00:32:01,852 --> 00:32:03,752
moment like this.
472
00:32:03,888 --> 00:32:05,116
Just lie still, please, and
behave yourself.
473
00:32:06,190 --> 00:32:08,920
This oughta teach you to be
more sociable in the future.
474
00:32:09,093 --> 00:32:11,152
No bones broken.
475
00:32:14,098 --> 00:32:16,532
A muscle twisted.
476
00:32:16,701 --> 00:32:18,794
- Does that hurt there?
- No.
477
00:32:18,903 --> 00:32:20,803
Fetch me some water, please.
I feel faint.
478
00:32:20,938 --> 00:32:23,805
You may have thrown your knee out.
I ought to investigate.
479
00:32:23,941 --> 00:32:26,705
No! Go fetch me some water, please!
480
00:32:28,245 --> 00:32:32,011
Well, that proves what
I've always said...
481
00:32:32,149 --> 00:32:34,583
a woman's place is not on a horse.
482
00:33:04,782 --> 00:33:06,884
There. Now, my gal, I suggest
that you stay like that...
483
00:33:06,884 --> 00:33:08,852
until your color comes back.
484
00:33:08,986 --> 00:33:10,954
What are you going to do?
485
00:33:11,088 --> 00:33:12,953
I'm going to enjoy your society.
486
00:33:14,358 --> 00:33:16,349
You seem much nicer
than I thought.
487
00:33:16,494 --> 00:33:18,792
Really, it occurs to me
you probably have...
488
00:33:18,896 --> 00:33:19,794
a mother somewhere...
489
00:33:19,930 --> 00:33:21,795
a nice, gentle, old lady.
490
00:33:21,932 --> 00:33:23,991
- No, she died when I was a baby.
- Possibly a sister?
491
00:33:24,135 --> 00:33:26,000
No, no, no. No kith or kin.
492
00:33:26,137 --> 00:33:28,503
Oh, I'm sorry to hear that.
493
00:33:28,639 --> 00:33:33,667
Is that why you... I mean,
why you went to sea?
494
00:33:33,811 --> 00:33:37,508
- Would you like to hear about me?
- Oh, of course I would.
495
00:33:37,648 --> 00:33:39,582
Well, it's quite a story.
496
00:33:39,717 --> 00:33:41,912
I haven't thought about it
for a long time...
497
00:33:43,154 --> 00:33:45,856
but I'd like to tell it to you.
498
00:33:45,856 --> 00:33:47,758
I was 14, living alone
in London, when...
499
00:33:47,758 --> 00:33:49,726
the smell of the sea
got a hold of me.
500
00:33:49,860 --> 00:33:52,727
I was apprenticed to
an old law firm.
501
00:33:52,863 --> 00:33:55,229
You're sure I'm not boring you?
502
00:33:55,366 --> 00:33:58,301
- Oh, no. Not at all.
- Well...
503
00:34:24,128 --> 00:34:26,494
Roger. Roger!
504
00:34:52,122 --> 00:34:55,216
I give you my word on this,
Captain Leech.
505
00:34:55,359 --> 00:34:58,328
I'll get you news of every English
treasure ship that sails...
506
00:34:58,529 --> 00:35:01,225
when it's leaving and the
port it's making for.
507
00:35:01,365 --> 00:35:03,492
It's a pretty offer, Mr. Ingram.
508
00:35:07,137 --> 00:35:09,332
The nicest, prettiest offer
I ever had...
509
00:35:09,473 --> 00:35:11,839
if you ain't lying or setting
a trap for me.
510
00:35:11,976 --> 00:35:14,137
Judge for yourself. The
Prince Consort is...
511
00:35:14,245 --> 00:35:16,145
due at Port Royal in three days...
512
00:35:16,280 --> 00:35:18,077
carrying English gold.
513
00:35:18,215 --> 00:35:21,480
It'll layover first at Port Lobos
to disembark passengers.
514
00:35:21,619 --> 00:35:23,087
Prince Consort, eh? How many guns?
515
00:35:23,087 --> 00:35:24,054
Forty.
516
00:35:25,089 --> 00:35:26,056
- No escort?
- None.
517
00:35:27,124 --> 00:35:28,989
We've got two ships and
a hundred guns.
518
00:35:29,126 --> 00:35:30,991
We could chop her into kindling.
519
00:35:31,128 --> 00:35:33,756
What are you asking for this
tidy piece of news?
520
00:35:33,898 --> 00:35:35,763
A captain's share.
521
00:35:35,900 --> 00:35:38,164
You'll hand it over to
Mr. Fenner here.
522
00:35:38,302 --> 00:35:41,760
When I receive it, he'll return to
you with further information...
523
00:35:41,906 --> 00:35:43,771
government information.
524
00:35:43,908 --> 00:35:46,069
I'll send you back in a week,
Fenner, smothered...
525
00:35:46,143 --> 00:35:48,077
in gold. Here you are, Mr. Ingram.
526
00:35:48,212 --> 00:35:49,947
You're a dead man if you're fooling...
527
00:35:49,947 --> 00:35:51,915
me and a rich man if you ain't.
528
00:36:02,126 --> 00:36:04,094
It's the Prince Consort, all right.
529
00:36:05,129 --> 00:36:07,063
Give her a blast and
we'll board her.
530
00:36:34,458 --> 00:36:36,824
They were waiting for us on the
award side of Point Lobos...
531
00:36:36,894 --> 00:36:37,826
three of them.
532
00:36:37,962 --> 00:36:39,896
The Black Swan engaged us first.
533
00:36:40,030 --> 00:36:42,464
We fought till we were
ripped to ribbons.
534
00:36:42,633 --> 00:36:46,501
We lost a 130 dead,
15 of them women.
535
00:36:46,637 --> 00:36:49,071
And the gold gone, every box of it!
536
00:36:49,206 --> 00:36:51,834
Gentlemen, this crime is
fouler than you know.
537
00:36:51,976 --> 00:36:53,841
There's not only murder here,
but treachery.
538
00:36:53,978 --> 00:36:55,741
Go on with your tale,
Captain Blaine.
539
00:36:55,879 --> 00:36:58,211
There are others who could tell
it better, Your Excellency.
540
00:36:58,349 --> 00:37:00,214
And who are they, milord?
541
00:37:00,351 --> 00:37:03,286
The friends of Pirate Leech who
supplied him with the news...
542
00:37:03,420 --> 00:37:05,012
of where to fall upon the
Prince Consort.
543
00:37:06,557 --> 00:37:09,492
Mr. Speaker, honorable members...
544
00:37:09,626 --> 00:37:12,117
Leech has many old friends
in Jamaica...
545
00:37:12,196 --> 00:37:14,130
friends in high position.
546
00:37:14,298 --> 00:37:17,131
There they are. Morgan, Waring,
Graham, Blue...
547
00:37:17,201 --> 00:37:19,135
the whole lot of them.
548
00:37:19,269 --> 00:37:21,999
Who else makes the
charge that I and...
549
00:37:22,072 --> 00:37:24,006
my captains are traitors
to the Crown?
550
00:37:24,141 --> 00:37:26,837
I do. Milords and gentlemen...
551
00:37:26,977 --> 00:37:29,104
I say that so long as Morgan
sits as governor...
552
00:37:29,246 --> 00:37:31,612
so long will English ships be
fed to his pirate friends.
553
00:37:31,749 --> 00:37:33,774
- I call for a vote of impeachment!
- I vote for that!
554
00:37:33,917 --> 00:37:39,116
Quiet! You do not vote
pirates off the seas.
555
00:37:39,289 --> 00:37:41,951
You engage them, rake
and scuttle them.
556
00:37:42,126 --> 00:37:44,617
Milords and gentlemen,
we have ships,
557
00:37:44,695 --> 00:37:46,629
brave captains and fine crews.
558
00:37:46,797 --> 00:37:48,697
How do you stand on that, lads?
559
00:37:48,832 --> 00:37:50,993
Are you ready to do a little
law-abiding killing for...
560
00:37:51,068 --> 00:37:52,000
king and country?
561
00:37:52,136 --> 00:37:54,263
- It's better than none!
- You sail tomorrow night...
562
00:37:54,338 --> 00:37:55,270
with three ships.
563
00:37:55,406 --> 00:37:57,271
- Captain Waring, take the Revenge.
- Aye, sir.
564
00:37:57,408 --> 00:37:59,273
You're in command of the expedition.
Captain Graham.
565
00:37:59,410 --> 00:38:00,775
- Aye, sir.
- You take the Reckless.
566
00:38:00,911 --> 00:38:02,139
- Captain Higgs.
- Aye, sir.
567
00:38:02,279 --> 00:38:04,110
Sail the Lady Bess. There's no
ship for you,
568
00:38:04,181 --> 00:38:05,113
Tom Blue.
569
00:38:05,249 --> 00:38:06,807
Aye, sir. I'll first-mate Jamie.
570
00:38:06,884 --> 00:38:07,816
Good.
571
00:38:07,951 --> 00:38:11,114
And now, my lads, will one of you
take a look in your crystal globe...
572
00:38:11,255 --> 00:38:12,483
and tell these lords and
gentlemen where...
573
00:38:12,556 --> 00:38:14,490
our old friend Leech is hiding?
574
00:38:14,658 --> 00:38:17,559
Ha! I can see him as plain as the
nose on your face, Sir Henry.
575
00:38:17,728 --> 00:38:19,025
- Tortuga!
- Right!
576
00:38:19,163 --> 00:38:21,097
- And what do you think, Graham?
- I say Tortuga.
577
00:38:21,231 --> 00:38:23,426
We are of a mind. That's where
he always went...
578
00:38:23,500 --> 00:38:25,434
when he was shining with gold.
579
00:38:25,569 --> 00:38:28,595
I can see him plain, standing head
down in a barrel of ale...
580
00:38:28,739 --> 00:38:30,604
and hollering for more women.
581
00:38:30,741 --> 00:38:33,608
Bottle him up in Tortuga Harbor.
Sink him, my lads!
582
00:38:33,744 --> 00:38:35,644
And wipe Leech and the
black flag off the seas.
583
00:38:36,914 --> 00:38:38,779
You can tell these lords
and gentlemen...
584
00:38:38,916 --> 00:38:41,282
they can rest easy in their
plush chairs, Sir Henry.
585
00:38:41,418 --> 00:38:43,443
I'll bring you back a necklace
made of his teeth.
586
00:38:43,587 --> 00:38:45,851
I told you when I took office...
587
00:38:45,989 --> 00:38:47,854
that I would clean the Caribbean.
588
00:38:48,025 --> 00:38:49,458
And clean it I will. And if I fail,
589
00:38:49,526 --> 00:38:51,460
you can start your voting then.
590
00:38:51,628 --> 00:38:53,493
Get to your ships, my lads,
and hoist your sails!
591
00:38:53,630 --> 00:38:55,461
- Aye, sir!
- Aye, sir!
592
00:38:55,599 --> 00:38:58,227
Milords and gentlemen, this
sitting is adjourned.
593
00:39:02,973 --> 00:39:06,101
- I sent for you two hours ago.
- I come as soon as I heard, sir.
594
00:39:06,243 --> 00:39:08,768
They're sailing for Tortuga tonight...
three ships.
595
00:39:08,912 --> 00:39:10,777
- Can you get there ahead of them?
- Easy.
596
00:39:10,914 --> 00:39:12,779
I can take the tide out in an hour.
597
00:39:12,916 --> 00:39:14,781
Tell Leech to get out of Tortuga...
598
00:39:14,918 --> 00:39:16,943
and to wait for the Royal Treasurer
off St. Thomas.
599
00:39:17,020 --> 00:39:19,045
She's sailing for England
in a few days.
600
00:39:19,189 --> 00:39:20,713
And tell Leech I know just
how much she's...
601
00:39:20,791 --> 00:39:22,725
carrying and not try skimping
my share.
602
00:39:22,893 --> 00:39:24,326
- Aye, sir.
- No, thank you.
603
00:39:24,461 --> 00:39:26,952
- Get on! Stretch all your canvas.
- Aye, sir.
604
00:39:29,066 --> 00:39:30,931
Sorry I was so long, Roger.
605
00:39:31,068 --> 00:39:33,935
Who's that? He's been bothering
you a great deal lately.
606
00:39:34,071 --> 00:39:35,595
Nothing troublesome, I hope?
607
00:39:35,672 --> 00:39:37,606
No. The fellow wants some
government work.
608
00:39:37,741 --> 00:39:41,507
I told him to try Morgan.
He looks like his kind.
609
00:39:42,913 --> 00:39:44,938
Finished your shopping?
610
00:39:45,082 --> 00:39:48,108
Oh, there's nothing to buy
in all Jamaica.
611
00:39:48,252 --> 00:39:51,779
Oh, Roger, that man can it be
that he's following you?
612
00:39:51,922 --> 00:39:54,288
I'm certain I've seen him before.
613
00:39:54,458 --> 00:39:57,757
He has the most amusing notion.
He wants to be my valet.
614
00:39:57,895 --> 00:39:59,954
A valet with one ear?
615
00:40:00,130 --> 00:40:02,928
- Oh, he must be a lunatic.
- He is.
616
00:40:03,066 --> 00:40:05,000
Oh, it's nothing against him.
617
00:40:05,135 --> 00:40:07,160
The most famous valet in
London was a lunatic.
618
00:40:07,304 --> 00:40:11,400
- Oh, Roger, you jest.
- No jest. Lord Londonry's valet.
619
00:40:11,542 --> 00:40:15,103
It's a good thing you're not
going to London.
620
00:40:15,245 --> 00:40:17,179
Oh, it's a good thing I am.
621
00:40:17,314 --> 00:40:19,839
Lady Margaret, I have melancholy
news for you.
622
00:40:19,983 --> 00:40:22,008
The proverbial aunt whom
I've never seen...
623
00:40:22,152 --> 00:40:24,017
has proverbially gone to her rest...
624
00:40:24,154 --> 00:40:27,385
and left me a rich man,
a very rich man.
625
00:40:27,558 --> 00:40:29,924
Can that be the reason why
you've been so gay lately?
626
00:40:30,060 --> 00:40:32,688
Yes. I'm afraid it hasn't
grieved me properly...
627
00:40:32,863 --> 00:40:35,058
to know that I can have
the finest estates...
628
00:40:35,132 --> 00:40:37,066
I want anywhere I choose
in the Empire...
629
00:40:37,201 --> 00:40:39,396
and all the fancy vests
in London and...
630
00:40:39,536 --> 00:40:41,697
And all the crackpot servants
with one ear.
631
00:40:43,373 --> 00:40:47,400
I was going to speak of someone
with two tiny little ears...
632
00:40:47,544 --> 00:40:49,478
that aren't listening.
633
00:41:28,652 --> 00:41:31,120
Tortuga.
634
00:41:31,255 --> 00:41:33,746
Point and a half off the
starboard bow, sir.
635
00:41:33,924 --> 00:41:36,188
Larboard a little.
636
00:41:36,360 --> 00:41:38,294
Aye, sir.
637
00:41:38,428 --> 00:41:40,419
Can you make out the harbor yet?
638
00:41:40,597 --> 00:41:42,030
Not yet, sir.
639
00:41:42,165 --> 00:41:45,225
Steady. Steady her up.
640
00:41:45,369 --> 00:41:47,735
Steady it is, sir.
641
00:41:47,871 --> 00:41:50,237
Leech will anchor his ships
well inshore.
642
00:41:52,042 --> 00:41:54,237
Shorten sail until the other
ships come abreast.
643
00:41:54,378 --> 00:41:56,312
Aye, sir.
644
00:41:58,215 --> 00:42:02,311
- In gun sails!
- In gun sails! In gun sails!
645
00:42:12,029 --> 00:42:14,293
Tortuga dead ahead!
646
00:42:14,431 --> 00:42:16,729
- Powder on deck?
- Aye, sir.
647
00:42:16,867 --> 00:42:18,926
We'll sail in until we sight them,
make a larboard tack...
648
00:42:19,069 --> 00:42:21,037
and rake them with broadsides
as we cross the harbor.
649
00:42:21,171 --> 00:42:25,164
- Them's happy words, Jamie.
- Deep six and rocky!
650
00:42:25,309 --> 00:42:27,368
Deep six and rocky!
651
00:42:27,511 --> 00:42:29,376
Stand by with your matches
ready to fire.
652
00:42:29,513 --> 00:42:31,378
Stand by with your matches
ready to fire.
653
00:42:31,515 --> 00:42:33,312
Stand by with your matches
ready to fire!
654
00:42:34,518 --> 00:42:36,850
And a half seven!
655
00:42:36,987 --> 00:42:39,182
And a half seven!
656
00:42:40,357 --> 00:42:44,123
A quarter less eight and rocky!
657
00:42:44,261 --> 00:42:46,559
A quarter less eight and rocky.
658
00:42:46,697 --> 00:42:49,689
Harbor clear! Not a ship in sight!
659
00:42:49,833 --> 00:42:52,893
Not a ship in sight?
Where are they?
660
00:42:53,036 --> 00:42:56,233
- Slid out on us. Thomas!
- Aye, sir.
661
00:42:56,373 --> 00:42:58,739
Signal the captains to drop anchor
and join me aboard.
662
00:42:58,875 --> 00:43:00,740
- And Thomas!
- Aye, sir.
663
00:43:00,877 --> 00:43:03,004
Get ashore and do some prowling
through Tortuga.
664
00:43:03,146 --> 00:43:05,114
Find out what frightened
Brother Leech off.
665
00:43:05,248 --> 00:43:07,239
Aye, sir.
666
00:43:10,987 --> 00:43:14,184
Milords and gentlemen
of the assembly...
667
00:43:14,358 --> 00:43:16,918
three weeks ago, our
governor told us...
668
00:43:17,060 --> 00:43:19,358
that actions speak louder
than votes.
669
00:43:19,496 --> 00:43:23,023
He vowed to clear the Caribbean
of its sea butchers.
670
00:43:23,166 --> 00:43:28,331
And what are his actions? How has
he kept his vow? I'll tell you!
671
00:43:28,472 --> 00:43:30,337
Another British ship has
been ravaged...
672
00:43:30,474 --> 00:43:34,001
and sent to the bottom by the
brotherhood of the black flag.
673
00:43:34,144 --> 00:43:37,341
The Royal Treasury, with 100
passengers to England...
674
00:43:37,481 --> 00:43:41,508
and a cargo of gold and silver
valued at $1,000,000...
675
00:43:41,651 --> 00:43:44,119
has been destroyed, murdered
and gutted!
676
00:43:44,254 --> 00:43:47,223
I call again for a vote
of impeachment!
677
00:43:47,357 --> 00:43:49,723
And gentlemen, Morgan
has proved himself...
678
00:43:49,860 --> 00:43:52,852
unable to meet the menace of
his old friends, the pirates.
679
00:43:53,029 --> 00:43:54,894
As I have suggested from
the beginning...
680
00:43:55,031 --> 00:43:58,057
perhaps he loves them too
well to bring them harm.
681
00:43:58,201 --> 00:44:00,226
Who seconds Lord Denby's motion?
- I do.
682
00:44:00,370 --> 00:44:02,167
I second the motion for an
impeachment vote.
683
00:44:02,305 --> 00:44:05,035
Your fulminations, milords
and gentlemen...
684
00:44:05,175 --> 00:44:07,541
are full of bilge and blather.
685
00:44:07,677 --> 00:44:09,838
You can vote yourselves purple
in the face, look you...
686
00:44:09,980 --> 00:44:11,845
but you'll not impeach me.
687
00:44:11,982 --> 00:44:14,177
Before you can take me
off this seat,
688
00:44:14,284 --> 00:44:15,182
I hold you need a letter
from the king...
689
00:44:15,318 --> 00:44:16,586
and before you can get a
letter from the king,
690
00:44:16,586 --> 00:44:18,486
I'll have Leech's head for you.
691
00:44:18,622 --> 00:44:21,614
I'll serve it up to you on a platter
with an apple in its mouth.
692
00:44:21,825 --> 00:44:23,793
My captains will bring Leech and
his buccaneers back...
693
00:44:23,860 --> 00:44:24,792
to Port Royal.
694
00:44:24,961 --> 00:44:26,690
And I promise you this.
695
00:44:26,830 --> 00:44:28,695
I'll hang a pirate in each of
your bedrooms...
696
00:44:28,832 --> 00:44:30,697
to dangle over your heads
and give you the lie.
697
00:44:30,834 --> 00:44:34,326
Ah! There's your answer,
you popinjays!
698
00:44:34,471 --> 00:44:37,599
Captain Waring, You come
in the nick of time.
699
00:44:37,741 --> 00:44:40,335
Come up here, Jamie-Boy.
700
00:44:43,146 --> 00:44:45,341
Now, give us the full news
of your victory.
701
00:44:45,482 --> 00:44:47,347
My report is of a private nature,
Sir Henry.
702
00:44:47,484 --> 00:44:50,351
- I landed only a half hour ago.
- This is no time for modesty!
703
00:44:50,487 --> 00:44:52,352
Out with it! Your full report.
704
00:44:52,489 --> 00:44:54,514
How many of the rats did
you send to the bottom...
705
00:44:54,691 --> 00:44:56,560
and how many did you save up
to hang here at Port Royal?
706
00:44:56,560 --> 00:44:58,528
We don't see any rat, neither catch
them, neither killer, Sir Henry.
707
00:45:00,464 --> 00:45:02,432
And that's how you keep
your vow, Morgan?
708
00:45:02,566 --> 00:45:04,625
Three weeks and not
a pirate touched...
709
00:45:04,768 --> 00:45:07,270
and our fleet sailing around,
quacking at the...
710
00:45:07,270 --> 00:45:09,238
wind like a line of ducks
in a mill pond.
711
00:45:09,372 --> 00:45:11,237
My lords and gentlemen,
I charge treachery.
712
00:45:11,374 --> 00:45:13,865
- Right you are, Lord Denby.
- Treachery's the word.
713
00:45:14,010 --> 00:45:16,535
Leech was warned of our coming.
714
00:45:16,680 --> 00:45:19,979
Someone from Port Royal sent
a sloop racing to Tortuga.
715
00:45:20,116 --> 00:45:21,918
The same ship that brought
them news of the...
716
00:45:21,918 --> 00:45:23,886
Prince Consort and the
Royal Treasurer.
717
00:45:24,020 --> 00:45:25,885
This is the final insult.
718
00:45:26,022 --> 00:45:27,489
The brave captain hides
his bungling...
719
00:45:27,557 --> 00:45:29,491
behind accusation against us.
720
00:45:29,659 --> 00:45:31,684
I demand proof of this
foul accusation.
721
00:45:31,862 --> 00:45:34,296
I'll bring you proof
before I'm done.
722
00:45:34,464 --> 00:45:36,398
I've come back for supplies.
723
00:45:36,533 --> 00:45:39,135
I'm rejoining my ships, and then
we're going to search the Caribbean
724
00:45:39,135 --> 00:45:40,102
until we find Leech.
725
00:45:40,237 --> 00:45:42,728
Where are your ships hiding now,
Captain Waring?
726
00:45:42,873 --> 00:45:45,808
That I'll not answer in this place.
727
00:45:45,942 --> 00:45:48,809
My lords and gentlemen...
728
00:45:48,945 --> 00:45:51,248
if you'll appoint me messenger,
I'll take this matter to the king.
729
00:45:51,248 --> 00:45:52,215
Hear, hear.
730
00:45:52,349 --> 00:45:53,611
I'm embarking for England
in two days with...
731
00:45:53,683 --> 00:45:55,617
my bride the Lady Margaret.
732
00:45:57,053 --> 00:45:59,556
They commissioned me to
present the case...
733
00:45:59,556 --> 00:46:02,423
of Pirate Morgan, Pirate Waring and
Pirate Leech to His Majesty.
734
00:46:02,559 --> 00:46:05,119
And I'll bring back the royal
signature upholding the impeachment.
735
00:46:05,262 --> 00:46:06,661
I move we approve the impeachment
of Morgan.
736
00:46:06,763 --> 00:46:08,663
I second the move.
737
00:46:08,865 --> 00:46:10,730
The move for impeachment has been
made and been seconded.
738
00:46:10,867 --> 00:46:12,835
Mr. Speaker, I ask you to
call the members.
739
00:46:12,969 --> 00:46:14,732
- Lord Jarnegan.
- I vote impeachment of...
740
00:46:14,804 --> 00:46:15,736
Henry Morgan.
741
00:46:15,872 --> 00:46:18,204
Mr. Geoffrey Clive.
742
00:46:18,308 --> 00:46:20,208
Get back to your roosts,
you popinjays.
743
00:46:20,343 --> 00:46:22,504
- Sir William Courtenay.
- I pronounce this sitting adjourned!
744
00:46:22,646 --> 00:46:25,171
I vote impeachment of Sir Henry
Morgan, governor of Jamaica.
745
00:46:25,315 --> 00:46:27,112
- Mr. Stuart Marshall.
- I vote impeachment of Sir...
746
00:46:27,217 --> 00:46:29,117
Henry Morgan.
747
00:46:29,252 --> 00:46:32,312
I wish my nature hadn't changed.
748
00:46:32,455 --> 00:46:35,219
I'd have made that whole
assembly walk the plank.
749
00:46:35,425 --> 00:46:38,394
You can't go wrong drowning
politicians, Henry.
750
00:46:38,528 --> 00:46:42,828
No, no. We're just daydreaming,
Jamie.
751
00:46:42,966 --> 00:46:45,230
How soon will you have your
ship loaded, Thomas?
752
00:46:45,335 --> 00:46:46,233
Another 3 hours, sir.
753
00:46:46,369 --> 00:46:48,303
- You can take the tide out tonight?
- Aye, sir.
754
00:46:48,438 --> 00:46:51,202
Good. It's four days to Maracaibo.
755
00:46:51,341 --> 00:46:52,342
Five.
756
00:46:52,342 --> 00:46:53,502
And how do you make that out,
Jamie?
757
00:46:53,677 --> 00:46:56,043
Because I'm not sailing tonight.
I'm sailing tomorrow night.
758
00:46:56,179 --> 00:46:58,044
- And why?
- I have a call to make.
759
00:46:58,181 --> 00:46:59,916
- Where?
- It's a personal matter.
760
00:46:59,916 --> 00:47:02,919
You're on that tack, are you?
That idiot child of Denby's.
761
00:47:02,919 --> 00:47:05,444
- Well, my lad, you leave her alone.
- I'm having a talk with her.
762
00:47:05,589 --> 00:47:07,454
And getting your face slapped again!
763
00:47:07,624 --> 00:47:10,184
No, Jamie-Boy, the girl's
a bride tomorrow.
764
00:47:10,360 --> 00:47:12,225
- Good riddance for you.
- I'm staying in Port Royal tonight!
765
00:47:12,362 --> 00:47:14,330
You'll get on your ship
tonight and sail...
766
00:47:14,397 --> 00:47:15,329
her out, or you're no
captain of mine!
767
00:47:15,498 --> 00:47:18,023
If I see the Revenge in port
when the tide's running.
768
00:47:18,101 --> 00:47:19,033
I'll board her myself.
769
00:47:19,169 --> 00:47:20,636
And you can stay behind
and get your...
770
00:47:20,704 --> 00:47:21,636
face slapped pink and blue...
771
00:47:21,771 --> 00:47:24,262
by as many hussies as you like!
772
00:47:28,612 --> 00:47:30,547
Now, go on, Jamie-Boy.
You've got your orders.
773
00:47:30,547 --> 00:47:32,378
I'll be watching your topsails.
774
00:47:32,515 --> 00:47:35,507
And don't forget, it's not
Margaret with...
775
00:47:35,585 --> 00:47:37,519
an apple in her mouth
I want, but Leech.
776
00:47:47,364 --> 00:47:50,026
I never see you like
this before, Jamie.
777
00:47:50,166 --> 00:47:52,760
Hanging your head like a
pelican over a wench.
778
00:47:52,902 --> 00:47:56,338
And if you ask me, a flouncy wench...
779
00:47:56,473 --> 00:47:59,067
with no more feeling than
a load of clams.
780
00:47:59,209 --> 00:48:01,939
If you kick her in the heart,
she'll break your leg.
781
00:48:02,078 --> 00:48:03,943
Aw, Jamie-Boy...
782
00:48:04,080 --> 00:48:06,514
there's hundreds of wenches
prettier than her...
783
00:48:06,650 --> 00:48:10,142
all ready to leap into your arms
if you give them a whistle.
784
00:48:16,660 --> 00:48:19,595
- Church bells.
- Aye.
785
00:48:19,763 --> 00:48:21,628
Some people likes to hear them.
786
00:48:21,765 --> 00:48:24,063
I like trumpets better.
787
00:48:24,200 --> 00:48:26,031
- I can see her now.
- Who?
788
00:48:27,070 --> 00:48:30,267
The Lady Margaret standing
up in church...
789
00:48:30,340 --> 00:48:32,274
tomorrow beside that
goose-faced Ingram.
790
00:48:32,409 --> 00:48:35,879
Hey, you're going down the
wrong road, Jamie.
791
00:48:35,879 --> 00:48:37,881
Will you lend a hand, Tommy?
792
00:48:37,881 --> 00:48:40,873
Jamie, by land or sea, you
can always rely on...
793
00:48:40,950 --> 00:48:43,885
Tom Blue for wrongdoing
of any nature.
794
00:49:06,943 --> 00:49:08,877
What do you want?
795
00:49:11,214 --> 00:49:14,581
I didn't know you were a thief and
a housebreaker too, Mr. Waring.
796
00:49:14,718 --> 00:49:18,313
Oh. Still barking at me, eh?
797
00:49:20,090 --> 00:49:21,455
I expected to find the
bride cooing,
798
00:49:21,524 --> 00:49:23,458
and with a soft light in her eye.
799
00:49:23,593 --> 00:49:25,959
But I suppose you're saving that
up for the ceremony tomorrow.
800
00:49:26,096 --> 00:49:27,495
You suppose correctly.
801
00:49:27,564 --> 00:49:29,498
It would be much better
for both of us,
802
00:49:29,666 --> 00:49:31,531
me gal if I hated you as I should.
803
00:49:31,668 --> 00:49:34,193
I am not interested in your
emotions, Mr. Waring.
804
00:49:34,337 --> 00:49:36,032
Unfortunately, I have a
tender feeling for you.
805
00:49:37,073 --> 00:49:38,665
Oh, I'm as annoyed with
the fact as you are.
806
00:49:38,742 --> 00:49:40,676
I doubt that.
807
00:49:40,810 --> 00:49:42,903
Why I'm spending time on you,
I don't know.
808
00:49:43,046 --> 00:49:45,776
You're as arrogant and silly a wench
as ever I've run afoul of.
809
00:49:45,915 --> 00:49:47,576
I don't know which I'd rather see
hanging from a yardarm,
810
00:49:47,650 --> 00:49:48,582
you or Leech.
811
00:49:48,718 --> 00:49:50,515
If you'll go now, I promise
to think...
812
00:49:50,587 --> 00:49:52,521
over your tender declaration.
813
00:49:55,525 --> 00:49:57,823
I didn't know a woman could
do this to a man...
814
00:49:57,961 --> 00:49:59,428
make him itch to strangle
her one minute...
815
00:49:59,496 --> 00:50:00,428
and marry her the next.
816
00:50:00,597 --> 00:50:03,998
- Oh, so you want to marry me?
- We'll discuss that later.
817
00:50:04,134 --> 00:50:07,069
I dislike having to call the
servants to throw you out.
818
00:50:07,203 --> 00:50:10,536
Look at you... hating me...
819
00:50:10,673 --> 00:50:12,766
and your eyes saying,
"Don't go away.
820
00:50:12,909 --> 00:50:15,139
"I belong to you. Make me
belong to you.
821
00:50:15,278 --> 00:50:17,473
"Keep me from marrying this oily
little jackanapes, Ingram."
822
00:50:17,614 --> 00:50:20,845
- You're mad.
- No, I've read your eyes right.
823
00:50:20,984 --> 00:50:23,009
I've known too many hellcats
not to know...
824
00:50:23,086 --> 00:50:25,020
what's behind all that
blaze and bluster.
825
00:50:25,155 --> 00:50:27,419
Confound it, you idiot, I'm telling
you that I love you.
826
00:50:27,590 --> 00:50:29,455
And you'll call me "Jamie-Boy"
before...
827
00:50:29,526 --> 00:50:31,460
you call that stick of
a man "husband."
828
00:50:32,962 --> 00:50:34,759
Well, are you coming with me or not?
829
00:50:34,898 --> 00:50:37,662
Your conceit, Mr. Waring, has
unhinged your mind.
830
00:50:37,801 --> 00:50:39,666
I warn you. Don't make me angry.
831
00:50:39,803 --> 00:50:42,738
I always knew you were a nasty,
vulgar rogue.
832
00:50:44,274 --> 00:50:46,504
Don't touch me!
833
00:50:51,381 --> 00:50:55,215
Be quiet! Lie still, I tell you!
834
00:50:55,351 --> 00:50:58,548
Be quiet, or I'll crack that
iron skull of yours.
835
00:50:58,688 --> 00:51:01,782
You make courtship a little more
strenuous than I like it.
836
00:51:12,135 --> 00:51:14,035
Holy Moses! Jamie!
837
00:51:14,170 --> 00:51:15,694
Grab her feet and help me
get her inside.
838
00:51:15,772 --> 00:51:17,637
Stand by to cast off.
839
00:51:23,446 --> 00:51:25,641
You're flirting with trouble, Jamie.
840
00:51:25,782 --> 00:51:27,716
Cast off, I tell you!
841
00:51:28,985 --> 00:51:31,749
- Lie still.
- Giddap.
842
00:51:33,423 --> 00:51:36,153
Lie still, you...
843
00:51:36,326 --> 00:51:38,988
- Where's that horse blanket, Thomas?
- I'm-a sittin' on it.
844
00:51:39,162 --> 00:51:41,756
I can't understand why you give
her a second look.
845
00:51:41,898 --> 00:51:44,560
- She's nothing to me, you fool.
- But she's mean, Jamie,
846
00:51:44,634 --> 00:51:45,896
and she's ungrateful.
847
00:51:46,035 --> 00:51:48,595
Morgan will bellow his brains out
when he hears of this.
848
00:51:48,738 --> 00:51:50,603
It's for Morgan I'm doing it.
849
00:51:50,740 --> 00:51:53,174
This'll keep Ingram anchored in
Jamaica and away from the king.
850
00:51:53,309 --> 00:51:55,243
It'd be a lot prettier if you
could put Ingram...
851
00:51:55,311 --> 00:51:57,040
in a sack and drown him.
852
00:51:57,180 --> 00:52:00,616
I can see no good in drowning her.
853
00:52:00,750 --> 00:52:03,082
I'm not drowning her, Thomas.
Not yet.
854
00:52:03,219 --> 00:52:05,187
Stop your clacking and drive on.
855
00:52:11,060 --> 00:52:12,960
- Potatoes?
- No, thank you.
856
00:52:13,096 --> 00:52:14,927
- Meat?
- No.
857
00:52:15,064 --> 00:52:17,794
- How about a little bread and cheese?
- I'm not eating with you.
858
00:52:17,934 --> 00:52:20,368
- Oh, you'd rather starve, huh?
- Yes.
859
00:52:20,503 --> 00:52:23,267
A little fasting wouldn't
hurt you any.
860
00:52:23,406 --> 00:52:25,636
Also, it might improve
your manners.
861
00:52:25,708 --> 00:52:26,640
My manners?
862
00:52:26,776 --> 00:52:29,677
Look at it calmly. I kept you from
marrying a fellow you hated.
863
00:52:29,812 --> 00:52:31,973
That's a lie.
864
00:52:32,048 --> 00:52:32,980
Don't argue with me
while I'm eating.
865
00:52:36,519 --> 00:52:38,680
I put you on a fine ship, give you
the best cabin and stick...
866
00:52:38,755 --> 00:52:39,687
a bolt on your door.
867
00:52:39,856 --> 00:52:41,585
Thanks for the bolt.
868
00:52:41,658 --> 00:52:44,593
If you were really grateful, you'd
tell me something.
869
00:52:44,727 --> 00:52:47,161
Someone in Port Royal has been
coming into a lot of money lately.
870
00:52:47,330 --> 00:52:50,231
- What do you mean?
- Someone who hates Morgan...
871
00:52:50,366 --> 00:52:52,391
and has been playing partners
with Leech...
872
00:52:52,535 --> 00:52:55,003
giving him information and
collecting a captain's...
873
00:52:55,071 --> 00:52:56,003
share of the booty, or
I miss my guess.
874
00:52:58,708 --> 00:53:00,573
I can tell by your change of color...
875
00:53:00,710 --> 00:53:03,543
that you know someone who's
had a windfall lately.
876
00:53:03,680 --> 00:53:06,376
- Who is it? That fine father of yours?
- No, my f...
877
00:53:06,516 --> 00:53:10,543
Ingram then. Well, why
don't you answer?
878
00:53:10,687 --> 00:53:12,951
You're not after Leech. You would
like to make me believe...
879
00:53:13,089 --> 00:53:15,557
something foul against a decent man!
880
00:53:17,060 --> 00:53:18,891
You didn't answer me. Come in.
881
00:53:19,028 --> 00:53:20,893
What is it, Thomas?
882
00:53:21,030 --> 00:53:23,123
We just found a split in the
main brace, Captain.
883
00:53:23,199 --> 00:53:24,131
Will you have a look at it?
884
00:53:24,267 --> 00:53:26,701
- A split in what main brace?
- We also located...
885
00:53:26,836 --> 00:53:29,566
- a barnacle on the cathead.
- What?
886
00:53:29,706 --> 00:53:33,540
- Oh, uh, I'll be right up.
- Aye, sir.
887
00:53:33,676 --> 00:53:36,042
And, uh, if you want to eat behind...
888
00:53:36,112 --> 00:53:38,046
my back, I promise not to notice it.
889
00:53:41,818 --> 00:53:43,752
There's two of them, Jamie.
890
00:53:52,929 --> 00:53:55,124
It's Leech.
891
00:53:55,264 --> 00:53:57,664
I knew it the minute I sightedthe topmast.
892
00:53:57,800 --> 00:54:01,292
- The Black Swan.
- And the Hawk, I make it.
893
00:54:01,437 --> 00:54:03,234
They've sighted us, all right.
894
00:54:03,373 --> 00:54:06,433
We're no match for the pair of them.
We may as well run for it.
895
00:54:06,576 --> 00:54:08,510
We can't outrun the Black Swan.
896
00:54:08,578 --> 00:54:10,512
We'd be pounded to splinters
in a fight.
897
00:54:10,646 --> 00:54:12,705
We can't fight with 100
guns against us.
898
00:54:12,849 --> 00:54:14,714
We can't fight, and we can't run.
899
00:54:14,851 --> 00:54:17,149
Nothing left to do but to disappear,
900
00:54:17,220 --> 00:54:19,154
which ain't practical.
901
00:54:19,288 --> 00:54:20,585
Run up the black flag and
head her around.
902
00:54:20,656 --> 00:54:21,588
We're gonna join Leech.
903
00:54:21,758 --> 00:54:25,990
But you can't fool Leech with a
baby trick like that, Jamie.
904
00:54:26,129 --> 00:54:27,994
Hoist the Jolly Roger.
905
00:54:28,131 --> 00:54:30,156
It's a beggar's chance,
but our only one.
906
00:54:30,299 --> 00:54:33,097
By this time, our ships are at
Maracaibo waiting for us.
907
00:54:33,236 --> 00:54:36,228
We'll join Leech and lead
him to Maracaibo.
908
00:54:36,372 --> 00:54:38,567
He's not an easy man to lead, Jamie.
909
00:54:48,785 --> 00:54:51,151
Main braces.
910
00:54:51,287 --> 00:54:53,414
Back your main yards.
911
00:55:19,148 --> 00:55:21,013
Come on. Get back to your
cabin and stay there.
912
00:55:21,150 --> 00:55:24,779
Why? So I won't see that flag and
know what you are?
913
00:55:24,921 --> 00:55:27,515
I'm captain of this ship, and
you're taking my orders.
914
00:55:27,690 --> 00:55:30,818
That's Leech and his cutthroats.
We can't fight and we can't run.
915
00:55:30,993 --> 00:55:32,824
There's only one way to
get out of this alive,
916
00:55:32,895 --> 00:55:33,827
and that's to tell Leech
I've left Morgan.
917
00:55:33,963 --> 00:55:35,954
That's exactly what I thought.
Mr. Ingram is right.
918
00:55:36,032 --> 00:55:37,966
You are working with Leech.
919
00:55:38,101 --> 00:55:41,093
You've got a head made of iron.
920
00:55:41,237 --> 00:55:43,228
Get in there and think
what you want.
921
00:56:00,089 --> 00:56:02,557
Come aboard, Captain. Come aboard.
922
00:56:09,198 --> 00:56:11,132
And welcome.
923
00:56:12,802 --> 00:56:14,736
We had a hard time finding you,
Captain.
924
00:56:14,871 --> 00:56:17,840
Don't try any fancy tricks on me,
Waring.
925
00:56:17,974 --> 00:56:20,033
You're under my cannon, and
I can blast you out of the...
926
00:56:20,109 --> 00:56:21,041
water with a wink.
927
00:56:21,177 --> 00:56:23,907
You chucklehead. Do you see
anything on this ship...
928
00:56:24,046 --> 00:56:26,014
that looks like we was planning
to go into battle?
929
00:56:26,149 --> 00:56:29,676
If you're smart, you'll stop
jabbering and talk sense.
930
00:56:35,992 --> 00:56:39,553
All right. Let's hear
you make sense.
931
00:56:39,729 --> 00:56:41,594
Why did you turn back?
932
00:56:41,731 --> 00:56:45,258
To join you, if you're still
interested in Maracaibo.
933
00:56:45,401 --> 00:56:49,804
Oh. And I suppose the other ships
are hunting me to join me too, eh?
934
00:56:49,939 --> 00:56:52,601
I never seen a man so suspicious.
935
00:56:52,742 --> 00:56:54,869
- What's your answer?
- My answer is they're after...
936
00:56:54,944 --> 00:56:56,878
your neck, Leech.
937
00:56:57,013 --> 00:56:59,538
But I'm not with them.
I'm after gold.
938
00:57:03,252 --> 00:57:05,117
Did you desert Morgan?
939
00:57:05,254 --> 00:57:07,779
The way I look at it, Morgan
deserted me...
940
00:57:07,957 --> 00:57:10,084
taking up with that pack
of jackanapes.
941
00:57:10,259 --> 00:57:12,284
I'm not of a mind to end up
playing government...
942
00:57:12,361 --> 00:57:14,295
with a quill stuck behind my ear.
943
00:57:14,463 --> 00:57:16,328
I stood it as long as I could.
944
00:57:16,465 --> 00:57:18,592
But Morgan or no Morgan, I'm here.
945
00:57:18,734 --> 00:57:22,135
You're lying, Waring, you were
with him yesterday.
946
00:57:22,271 --> 00:57:25,069
You told the assembly you were
sailing off to capture us.
947
00:57:25,208 --> 00:57:27,199
You get your tidings quickly,
don't you?
948
00:57:27,343 --> 00:57:30,141
Yes. And they've always been right.
949
00:57:30,279 --> 00:57:32,839
You've a skull for thinking,
Captain.
950
00:57:32,982 --> 00:57:34,847
What else could I tell the assembly?
951
00:57:34,984 --> 00:57:37,418
I've no hankering to grow
on a gallows tree.
952
00:57:37,553 --> 00:57:39,418
Enough of jawing. Do we
sign articles or not?
953
00:57:39,555 --> 00:57:42,683
There's a hole in it, Waring.
954
00:57:42,858 --> 00:57:45,656
If you deserted Morgan and left...
955
00:57:45,728 --> 00:57:47,662
the other ships to join me...
956
00:57:47,797 --> 00:57:50,357
why did you go back to
Port Royal at all?
957
00:57:54,604 --> 00:57:57,767
Well, come on. Out with it. Why?
958
00:57:57,907 --> 00:58:00,034
To get my wife.
959
00:58:10,019 --> 00:58:13,250
Oh, here you are, my dove.
960
00:58:13,389 --> 00:58:15,084
These good gentlemen seem
to doubt that...
961
00:58:15,157 --> 00:58:17,022
I have a pretty wife aboard.
962
00:58:17,193 --> 00:58:20,185
Will you come out, my sweet,
and give them a look at you?
963
00:58:24,767 --> 00:58:27,827
My love, may I present
Captain Leech.
964
00:58:27,970 --> 00:58:29,961
Madame Waring, daughter
of the former...
965
00:58:30,039 --> 00:58:31,973
Governor of Jamaica, Lord Denby.
966
00:58:32,108 --> 00:58:34,303
Now you know why I'm not too
welcome back in Port Royal.
967
00:58:34,443 --> 00:58:36,468
- Captain Waring...
- Yes, my dear. What is it?
968
00:58:36,612 --> 00:58:40,514
I'm pleased to meet you, ma'am.
My apologies, Captain.
969
00:58:40,650 --> 00:58:44,711
I'd go back to Port Royal myself to
pick up a lady of such caliber.
970
00:58:44,854 --> 00:58:47,618
Then we'll forget the
misunderstanding.
971
00:58:47,790 --> 00:58:50,190
Do you want to join forces for profit,
or shall we be on our way?
972
00:58:50,326 --> 00:58:52,851
Aye, we'll sign articles.
973
00:58:53,029 --> 00:58:55,896
And just to guarantee that your
ship will come along to help us...
974
00:58:56,032 --> 00:58:58,899
you and the lady sail with
me on the Swan, eh?
975
00:58:59,035 --> 00:59:00,662
It'll make the trip jollier.
976
00:59:00,736 --> 00:59:02,670
That's a fair bid.
977
00:59:02,805 --> 00:59:05,035
But I don't fancy subjecting my wife,
who is a delicate creature,
978
00:59:05,107 --> 00:59:06,039
as you can see...
979
00:59:06,175 --> 00:59:08,040
to that riffraff crew you
have aboard.
980
00:59:08,177 --> 00:59:10,668
Madame, you'll be treated
like the queen ya are.
981
00:59:10,813 --> 00:59:12,747
I promise you I'll slit
the throat of the...
982
00:59:12,815 --> 00:59:14,749
first dog that brings
a blush to you.
983
00:59:14,884 --> 00:59:17,318
You can't ask for more
than that, Captain.
984
00:59:17,453 --> 00:59:19,614
Are you agreed or not?
985
00:59:19,789 --> 00:59:21,689
Agreed.
986
00:59:21,857 --> 00:59:24,018
- Mr. Blue!
- Aye, sir.
987
00:59:24,193 --> 00:59:26,627
Take over. And to assure
Captain Leech...
988
00:59:26,696 --> 00:59:28,630
that you're an honest man...
989
00:59:28,798 --> 00:59:31,867
sail abreast of the Swan
at all times.
990
00:59:31,867 --> 00:59:33,892
Aye, Captain.
991
00:59:42,778 --> 00:59:47,044
"All other officers to
get one share.
992
00:59:47,183 --> 00:59:50,277
"Article eight. Each captain
has a right...
993
00:59:50,453 --> 00:59:53,547
"to value all spoils before
they are divvied up."
994
00:59:53,723 --> 00:59:55,588
That's what we all agreed
to at Tortuga.
995
00:59:55,725 --> 00:59:57,454
Stick your name on it if you're
favorable.
996
00:59:57,526 --> 00:59:58,458
I'm considering...
997
00:59:58,594 --> 01:00:01,062
There's no denying that
you know the...
998
01:00:01,130 --> 01:00:03,064
Gold Coast better than anybody
on the Main.
999
01:00:03,199 --> 01:00:06,691
It'd be a shame for you to waste
your talents up at Port Royal.
1000
01:00:06,836 --> 01:00:09,270
- My share's always been 10.
- There's no arguing.
1001
01:00:09,405 --> 01:00:11,373
Five you'll get.
1002
01:00:11,507 --> 01:00:14,567
You'll nip enough out of the first 2
prizes to set you up for a year.
1003
01:00:14,710 --> 01:00:18,476
What's the sense of waiting around
for some lumbering merchantman?
1004
01:00:18,614 --> 01:00:20,479
Why not hit straight for Maracaibo?
1005
01:00:20,616 --> 01:00:22,584
It's still the richest spot on
the Spanish Main.
1006
01:00:25,755 --> 01:00:28,588
Maracaibo is the plum we're
after picking, my lad.
1007
01:00:29,959 --> 01:00:32,393
Oh. I'll sign.
1008
01:00:32,561 --> 01:00:34,426
Stick you name right there.
1009
01:00:34,563 --> 01:00:36,690
Have a drink.
1010
01:00:38,901 --> 01:00:41,369
I'll do my drinking in Maracaibo.
1011
01:00:44,273 --> 01:00:46,207
Good night, gentlemen.
1012
01:00:46,342 --> 01:00:50,779
He's got some articles in his
cabin what need signing.
1013
01:00:52,081 --> 01:00:53,105
Get out!
1014
01:00:55,317 --> 01:00:57,251
Get out!
1015
01:00:58,654 --> 01:01:01,418
You can't come in here!
1016
01:01:01,557 --> 01:01:04,822
With so beautiful a wife, they'd
think it strange if I didn't.
1017
01:01:04,960 --> 01:01:07,724
I want to congratulate you for
showing a spark of reason.
1018
01:01:07,863 --> 01:01:09,956
You saved both our hides, for the
time being anyway.
1019
01:01:10,099 --> 01:01:12,465
All you got to do is
keep on looking...
1020
01:01:12,535 --> 01:01:13,467
at me with adoring eyes...
1021
01:01:13,602 --> 01:01:15,536
and maybe we'll get out
of this in one piece.
1022
01:01:15,671 --> 01:01:17,536
- You monster!
- Shh!
1023
01:01:17,673 --> 01:01:20,198
No love spats, my gal. Our friends
may be listening.
1024
01:01:20,342 --> 01:01:22,572
Did you find out who the traitor is
who warned these men?
1025
01:01:24,280 --> 01:01:26,714
Oh, you're not so certain
anymore it's me, hmm?
1026
01:01:26,849 --> 01:01:30,250
I'm certain of nothing except
that I'll be murdered...
1027
01:01:30,319 --> 01:01:32,253
before I get out of this,
thanks to you.
1028
01:01:32,388 --> 01:01:34,583
We're not dead yet, my gal.
1029
01:01:37,359 --> 01:01:40,522
- You can't sleep here.
- I'm afraid I'll have to.
1030
01:01:42,498 --> 01:01:44,363
Are you very lonesome for Jamaica?
1031
01:01:44,500 --> 01:01:46,936
Don't shout when you answer me.
1032
01:01:46,936 --> 01:01:49,928
Yes.
1033
01:01:50,072 --> 01:01:53,803
And you still regard me as a beast
unfit for human society?
1034
01:01:53,943 --> 01:01:55,808
Yes.
1035
01:01:55,945 --> 01:01:58,971
And you're still in love
with Mr. Ingram?
1036
01:02:03,519 --> 01:02:05,987
I said, are you still in love with
that darling man?
1037
01:02:06,155 --> 01:02:08,123
Don't you dare come near me.
1038
01:02:10,392 --> 01:02:13,293
Don't worry, my gal. I won't.
1039
01:02:13,429 --> 01:02:15,659
Not until you call me Jamie-Boy...
1040
01:02:15,798 --> 01:02:17,527
and ask me three times.
1041
01:02:47,129 --> 01:02:49,825
Be careful how you wake me up.
1042
01:02:49,899 --> 01:02:51,833
I'm ready to repel all boarders.
1043
01:03:10,553 --> 01:03:12,487
Sweet dreams.
1044
01:03:51,560 --> 01:03:54,757
Shh! Keep still. You'll get
your throat cut.
1045
01:03:54,897 --> 01:03:56,831
Lie down.
1046
01:04:03,806 --> 01:04:06,798
What do you want?
1047
01:04:07,876 --> 01:04:11,812
I have come to offer me apologies.
1048
01:04:11,947 --> 01:04:14,507
Me oldest friend gets married,
and I forget...
1049
01:04:14,583 --> 01:04:16,517
to give him a wedding present.
1050
01:04:20,122 --> 01:04:22,386
It's off the Royal Treasurer.
1051
01:04:23,092 --> 01:04:26,289
She was on her honeymoon.
1052
01:04:26,428 --> 01:04:28,362
Thanks for the gift, Leech.
1053
01:04:31,700 --> 01:04:35,329
As pretty a sight as I ever seen.
1054
01:04:35,471 --> 01:04:37,439
Lawful wedlock.
1055
01:04:39,541 --> 01:04:41,406
There's nothing like it.
1056
01:04:43,612 --> 01:04:46,274
Now, that's a strange place to
stick a sword right over...
1057
01:04:46,348 --> 01:04:47,280
the bride's head.
1058
01:04:47,416 --> 01:04:49,281
Are you trying to make her uneasy?
1059
01:04:49,451 --> 01:04:51,248
Your presence is more disturbing...
1060
01:04:51,320 --> 01:04:53,254
to Madame Waring, I assure you.
1061
01:04:53,389 --> 01:04:57,382
Now, Jamie, you're talking different
than you used to.
1062
01:04:57,559 --> 01:04:59,618
I recall your trading me
a gal in Portobelo...
1063
01:04:59,695 --> 01:05:01,629
for two barrels of rum.
1064
01:05:01,764 --> 01:05:06,064
Of course, this one's better
and worth more.
1065
01:05:06,201 --> 01:05:09,500
She's all in one piece. She's got
two ears, no fingers missing.
1066
01:05:09,638 --> 01:05:11,572
Worth three barrels of rum.
1067
01:05:11,707 --> 01:05:13,834
Why don't you offer him five?
1068
01:05:13,909 --> 01:05:15,843
Don't tempt him, darling.
I might take it.
1069
01:05:15,978 --> 01:05:19,004
That's teaching her, Jamie.
1070
01:05:23,619 --> 01:05:26,110
You seem to enjoy subjecting me to...
1071
01:05:26,288 --> 01:05:28,722
every kind of embarrassment possible.
1072
01:05:28,857 --> 01:05:31,121
No, my sweet. Now, don't be a snob.
1073
01:05:31,260 --> 01:05:34,286
We're pulling close to
Maracaibo, Leech.
1074
01:05:34,430 --> 01:05:36,364
You're gonna be little good to us if
you keep laying your head in a...
1075
01:05:36,432 --> 01:05:37,364
bottle every night.
1076
01:05:41,270 --> 01:05:44,728
I'm beginning to think you're
right, Jamie-Boy.
1077
01:05:44,873 --> 01:05:47,774
I'm gonna need my head
more than I figured.
1078
01:05:56,051 --> 01:05:59,452
- Get out of this bed.
- Do you think it's safe?
1079
01:05:59,588 --> 01:06:01,522
You didn't have to get in here.
1080
01:06:01,690 --> 01:06:03,624
You're very ungrateful, madame.
1081
01:06:03,759 --> 01:06:05,624
I'm sleeping with a
pistol after this...
1082
01:06:05,761 --> 01:06:08,127
and if you come near me,
I'll shoot you.
1083
01:06:09,732 --> 01:06:11,597
Here you are.
1084
01:06:11,734 --> 01:06:13,793
I give you permission to
blast my head off...
1085
01:06:13,936 --> 01:06:16,268
if I'm ever idiot enough to come
within a foot of you.
1086
01:06:16,405 --> 01:06:20,466
Hey, Captain, where'd you go hiding?
1087
01:06:20,609 --> 01:06:24,636
- We opened another keg.
- Aw, get away!
1088
01:06:24,780 --> 01:06:27,044
I'm thinking.
1089
01:06:27,182 --> 01:06:29,582
Thinking? Thinking what, Captain?
1090
01:06:29,752 --> 01:06:32,550
I don't know.
1091
01:06:32,688 --> 01:06:36,351
I won't know until the wind's
blown my head clear.
1092
01:07:47,462 --> 01:07:49,726
- Where is he?
- Oh, Sir Henry!
1093
01:07:49,865 --> 01:07:52,299
Jamie Waring! Where is
that toad of a man?
1094
01:07:52,434 --> 01:07:55,198
- How did you come here?
- Don't mince around!
1095
01:07:55,337 --> 01:07:57,202
Fetch the deserter out
of his hiding.
1096
01:07:57,339 --> 01:07:59,671
Captain Jamie dropped off to
Port Royal for supplies.
1097
01:07:59,808 --> 01:08:02,208
- We've had no word of him.
- Well, I will give you word of him.
1098
01:08:02,344 --> 01:08:05,780
He left Port Royal with Denby's
puling child in a sack.
1099
01:08:05,914 --> 01:08:08,050
Stole her out from her home,
look you, like a red Indian.
1100
01:08:08,050 --> 01:08:09,017
What, Captain Henry?
1101
01:08:09,184 --> 01:08:12,119
I am sitting in me new wig
as lord of Jamaica...
1102
01:08:12,287 --> 01:08:13,584
when 100 foaming parents
come clattering...
1103
01:08:13,655 --> 01:08:15,589
and howling for me life's blood.
1104
01:08:15,724 --> 01:08:18,557
- They scuttled you?
- No, I cracked a dozen skulls...
1105
01:08:18,694 --> 01:08:20,685
and fought me way to the
waterfront with the whole...
1106
01:08:20,762 --> 01:08:22,696
of Jamaica heaving
stones at me...
1107
01:08:22,831 --> 01:08:26,062
and hid myself in a stinking
load of trout.
1108
01:08:26,201 --> 01:08:28,431
Hoisted sail that night,
and for three days...
1109
01:08:28,503 --> 01:08:30,437
I've been chewing raw fish.
1110
01:08:30,572 --> 01:08:33,370
Well, don't gape at me. Fetch me
some ale before I blow away to dust!
1111
01:08:41,550 --> 01:08:44,451
Get out of the way there, make
room for Sir Henry.
1112
01:08:45,921 --> 01:08:47,912
Uh, sit down, Sir Henry.
1113
01:08:50,325 --> 01:08:52,589
Do you think Captain Jamie has
deserted, or do you...
1114
01:08:52,661 --> 01:08:55,596
count on him coming to Maracaibo?
1115
01:08:55,731 --> 01:08:59,030
I am only praying that Lady Margaret
does not stab him in his sleep.
1116
01:08:59,167 --> 01:09:01,465
For I have my own plans for him.
Aye, I've dreamed them...
1117
01:09:01,536 --> 01:09:03,470
all the way from Port Royal.
1118
01:09:03,605 --> 01:09:07,473
The minute that drooling traitor
sets his nose into Maracaibo...
1119
01:09:07,609 --> 01:09:09,474
I am taking his innards out
and stringing...
1120
01:09:09,544 --> 01:09:11,478
them to the tops of his masts.
1121
01:09:11,613 --> 01:09:13,706
What about Leech, Sir Henry?
1122
01:09:15,017 --> 01:09:17,417
Do not call me Sir Henry.
1123
01:09:17,586 --> 01:09:19,850
Jamaica is lost, and
'my title with it.
1124
01:09:19,988 --> 01:09:21,751
Our only chance of getting them back
and keeping off...
1125
01:09:21,823 --> 01:09:22,755
the king's gibbet...
1126
01:09:22,891 --> 01:09:25,291
is to bring in the heads of Jamie
Waring and Billy Leech...
1127
01:09:25,427 --> 01:09:27,054
with Lady Margaret in good enough
repair to bespeak us...
1128
01:09:27,129 --> 01:09:29,063
as her saviors.
1129
01:09:29,197 --> 01:09:31,757
Post your lookouts around
the waterfront.
1130
01:09:33,402 --> 01:09:36,803
And wake me up at the first
sign of that wench-fancier.
1131
01:09:55,857 --> 01:09:58,883
- Are you awake?
- Yes.
1132
01:10:00,262 --> 01:10:03,254
- Can you swim?
- No.
1133
01:10:03,398 --> 01:10:06,162
That's too bad.
1134
01:10:06,301 --> 01:10:09,759
- Have you ever seen a sea battle?
- No.
1135
01:10:09,905 --> 01:10:12,100
Well, you're gonna see
one pretty soon.
1136
01:10:12,174 --> 01:10:13,106
A battle?
1137
01:10:13,241 --> 01:10:16,642
Then I'd better get dressed.
1138
01:10:16,778 --> 01:10:18,643
Don't look.
1139
01:10:18,780 --> 01:10:21,442
Me gal, I have other things on
my mind for the moment.
1140
01:10:23,552 --> 01:10:26,112
- Who will be in the battle?
- We will.
1141
01:10:26,288 --> 01:10:28,153
My ships, the Reckless and
the Lady Bess...
1142
01:10:28,290 --> 01:10:30,155
are waiting for me in Maracaibo now.
1143
01:10:30,292 --> 01:10:33,557
Why didn't you tell me?
1144
01:10:33,695 --> 01:10:36,858
You've been a little critical of me
ever since we started.
1145
01:10:36,999 --> 01:10:39,524
English ships.
1146
01:10:39,668 --> 01:10:43,331
Yes. Leech and his crew are
sailing into Maracaibo...
1147
01:10:43,472 --> 01:10:46,737
expecting to find a few cannon
and an old stone wall.
1148
01:10:46,875 --> 01:10:48,809
- Instead, they're finding 100 cannon...
- Stay as you are.
1149
01:10:48,944 --> 01:10:51,811
Don't move or I'll blast you!
Tie them up.
1150
01:10:51,947 --> 01:10:53,539
Have you gone mad,
you scurvy idiots?
1151
01:10:53,615 --> 01:10:54,547
Quiet!
1152
01:10:54,683 --> 01:10:57,584
- We're an hour from battle.
- I'll crack your head for you.
1153
01:10:57,719 --> 01:10:59,778
Put 'em down...
1154
01:10:59,855 --> 01:11:00,787
You lied to me about having a bride.
1155
01:11:00,956 --> 01:11:03,117
What else did you lie to me about?
Are your friends...
1156
01:11:03,191 --> 01:11:04,123
waiting for me in Maracaibo?
1157
01:11:04,259 --> 01:11:07,194
Friends? What friends?
I've signed with you.
1158
01:11:07,329 --> 01:11:10,526
Aye, signed and bound, foxy Jamie.
1159
01:11:10,665 --> 01:11:13,361
I'm sailing the Revenge into
Maracaibo myself...
1160
01:11:13,502 --> 01:11:16,266
under English colors, with
my own crew aboard...
1161
01:11:16,405 --> 01:11:18,202
and I'm blowing whoever's waiting
out of the water...
1162
01:11:18,340 --> 01:11:20,331
while they're still whistling and
waving handkerchiefs at you.
1163
01:11:20,475 --> 01:11:22,340
And what's more, I'm taking
the gal with me.
1164
01:11:22,477 --> 01:11:23,967
- I'll not go with you.
- You'll fare better with me...
1165
01:11:24,046 --> 01:11:24,978
than with Jamie.
1166
01:11:25,113 --> 01:11:26,705
I promise you. I'll marry
you fair and...
1167
01:11:26,782 --> 01:11:28,716
stick no sword over your head.
1168
01:11:28,884 --> 01:11:31,580
He's safer out of the way now.
1169
01:11:31,753 --> 01:11:34,688
No, not yet. We may be
doing him an injustice...
1170
01:11:34,856 --> 01:11:36,881
and if we are, I shall want
to beg his pardon.
1171
01:11:37,059 --> 01:11:38,686
But if we aren't, I'll wanna
do more things...
1172
01:11:38,760 --> 01:11:40,694
to him than stick him clean
with a sword.
1173
01:11:40,829 --> 01:11:43,161
Come along, my gal.
1174
01:11:43,298 --> 01:11:46,062
No! Let me go! Let me go!
1175
01:12:05,987 --> 01:12:07,887
Now, be quiet.
1176
01:12:08,023 --> 01:12:11,117
You'll have to wait till after the
battle for your wooing.
1177
01:12:11,259 --> 01:12:13,124
I promise you. If you
start screaming...
1178
01:12:13,261 --> 01:12:15,957
you'll get the flat of a
sword across ya.
1179
01:12:34,883 --> 01:12:36,976
It's the Revenge, sir.
1180
01:12:37,152 --> 01:12:39,382
What are your orders?
1181
01:12:39,554 --> 01:12:41,749
Let her come in and moor.
1182
01:12:41,890 --> 01:12:44,154
But if there's a gentleman called
Jamie Waring aboard...
1183
01:12:44,292 --> 01:12:47,819
- bring him to me, alive if possible.
- Aye, sir.
1184
01:12:51,933 --> 01:12:55,994
Look at him, bringing her in
like a fumbling lubber.
1185
01:12:56,138 --> 01:12:58,106
Forgot all he ever knew
about sailing a ship.
1186
01:12:58,240 --> 01:13:00,708
I can't make it out.
He's sailing queer.
1187
01:13:00,842 --> 01:13:02,867
He is love-crazy.
1188
01:13:03,011 --> 01:13:06,105
That's very obliging of them...
coming down...
1189
01:13:06,181 --> 01:13:08,115
to the shore to bid us welcome.
1190
01:13:08,250 --> 01:13:10,514
Steady. Steady her up.
1191
01:13:10,685 --> 01:13:13,586
Well, you may lock me up in a hole,
1192
01:13:13,655 --> 01:13:16,590
you varmints, but you
can't sit on me.
1193
01:13:16,725 --> 01:13:19,193
Here's to you. Bottoms up.
1194
01:13:21,329 --> 01:13:23,320
You bloody jackanapes!
1195
01:13:32,107 --> 01:13:34,598
- They ought to be taking in sail.
- Blue must be drunk.
1196
01:13:34,743 --> 01:13:37,177
Roast me alive! He's coming in like
he was going to blast us!
1197
01:13:37,312 --> 01:13:40,281
Ready! Fire!
1198
01:13:43,685 --> 01:13:46,586
Jamie Waring, that black-livered
turncoat!
1199
01:13:46,721 --> 01:13:48,655
He's handed his soul back
to the devil!
1200
01:13:48,823 --> 01:13:51,417
Get to the ships and blow
the traitor to dust!
1201
01:13:58,466 --> 01:14:00,764
Get to the fort guns!
1202
01:14:02,537 --> 01:14:04,835
A broadside!
1203
01:14:23,158 --> 01:14:24,648
Fire!
1204
01:15:26,855 --> 01:15:29,289
- Hard over!
- She don't answer.
1205
01:15:29,357 --> 01:15:30,289
The tiller's gone.
1206
01:15:37,132 --> 01:15:39,066
She's gone.
1207
01:15:43,538 --> 01:15:45,802
Lose your sheets!
Lose your sheets!
1208
01:15:48,910 --> 01:15:51,344
Turn loose your braces!
1209
01:16:03,325 --> 01:16:05,259
Lively there!
1210
01:16:29,984 --> 01:16:32,111
Graham!
1211
01:16:32,287 --> 01:16:33,914
- Aye, sir.
- Keep pouring your fire...
1212
01:16:33,988 --> 01:16:34,920
into the Revenge.
1213
01:16:35,090 --> 01:16:37,024
And get me 20 men, I'm going
to board her, and with...
1214
01:16:37,125 --> 01:16:38,057
me own hands...
1215
01:16:38,193 --> 01:16:39,660
pull the gullet out of the mouth
of that traitor,
1216
01:16:39,728 --> 01:16:41,662
- Jamie Waring.
- Aye, sir.
1217
01:17:16,431 --> 01:17:18,262
Tommy Blue!
1218
01:17:19,901 --> 01:17:22,665
- Tommy!
- Jamie.
1219
01:17:22,804 --> 01:17:25,466
All hands stand by...
1220
01:17:25,607 --> 01:17:29,270
and when I tell you, heave the
hatch cover, come out fighting.
1221
01:17:29,411 --> 01:17:31,675
Get ready, boys.
1222
01:17:38,420 --> 01:17:40,980
Here, what are you d...
1223
01:17:41,189 --> 01:17:43,680
Captain Leech, look!
1224
01:17:45,527 --> 01:17:47,154
Heave!
1225
01:19:30,698 --> 01:19:33,030
You blasted king's spy!
1226
01:19:39,507 --> 01:19:42,067
- Where is she?
- Down in my cabin.
1227
01:20:47,475 --> 01:20:50,842
Jamie, we finished that
bunch of sea li...
1228
01:20:52,647 --> 01:20:56,344
I warned you myself about crossing
swords with Leech.
1229
01:20:56,484 --> 01:20:58,452
Here. Let me see, Jamie.
1230
01:21:00,188 --> 01:21:02,156
Missed your gizzard by an inch.
1231
01:21:02,357 --> 01:21:06,054
Rather a neat hole and squirting
blood like a bilge pump.
1232
01:21:06,194 --> 01:21:08,128
Is he done for?
1233
01:21:08,262 --> 01:21:11,231
Leaking a little, but on
even keel, Captain.
1234
01:21:11,366 --> 01:21:14,460
Good. I was afraid he would
be thwarting me...
1235
01:21:14,602 --> 01:21:17,765
by giving up the ghost prematurely.
1236
01:21:17,905 --> 01:21:20,897
Lady Margaret, my humble
apologies to you...
1237
01:21:21,042 --> 01:21:24,102
for the foul antics of this gentleman
who was once my friend.
1238
01:21:24,245 --> 01:21:26,770
I assure you that every indignity
you have suffered...
1239
01:21:26,848 --> 01:21:28,782
at his hands will be avenged.
1240
01:21:28,916 --> 01:21:31,316
I'm taking him back to Port Royal
and hanging him on the...
1241
01:21:31,419 --> 01:21:32,317
dock in chains...
1242
01:21:32,453 --> 01:21:35,911
and there he'll dangle to brood on
his crimes till he's stoned to death.
1243
01:21:36,124 --> 01:21:38,922
- Permit me to unfasten you.
- I don't understand you, Henry...
1244
01:21:39,060 --> 01:21:40,925
or what you've got against
poor Jamie.
1245
01:21:41,062 --> 01:21:43,030
I've been with him constant,
glued to his side...
1246
01:21:43,164 --> 01:21:45,132
and I've never seen him commit
anything in the way of a crime...
1247
01:21:45,266 --> 01:21:47,928
except maybe a little
weak-mindedness.
1248
01:21:48,069 --> 01:21:50,094
He stole this innocent child from
her parents' home, look you...
1249
01:21:51,139 --> 01:21:53,505
and forced his will on her
like a mad savage.
1250
01:21:53,641 --> 01:21:56,542
That, sir, is striking at the
roots of civilization.
1251
01:21:56,678 --> 01:21:58,646
And he'll speak his apologies
from the gibbet...
1252
01:21:58,780 --> 01:22:00,714
to this unfortunate girl
and all her kin.
1253
01:22:00,848 --> 01:22:03,408
- He did not steal me, Sir Henry.
- What did you say?
1254
01:22:03,584 --> 01:22:05,552
I came with him of my own will.
1255
01:22:05,753 --> 01:22:09,052
- You'll swear to that?
- Yes, on a bible.
1256
01:22:09,190 --> 01:22:11,055
He said he would like my
company on a sea trip...
1257
01:22:11,192 --> 01:22:13,217
and I told him I would be
delighted to go with him.
1258
01:22:13,361 --> 01:22:15,454
I feel exceedingly grateful to
Captain Waring for...
1259
01:22:15,563 --> 01:22:16,461
his hospitality.
1260
01:22:16,597 --> 01:22:20,294
- The girl is mad.
- Captain, we've just finished the count.
1261
01:22:20,435 --> 01:22:22,699
The pirates have suffered 200 killed,
70 wounded...
1262
01:22:22,837 --> 01:22:24,906
and we've taken 130 prisoners.
1263
01:22:24,906 --> 01:22:27,898
- What are your orders?
- Hoist sail.
1264
01:22:28,042 --> 01:22:31,603
I'm going to take this mad
woman back to Jamaica.
1265
01:22:31,746 --> 01:22:33,680
Aye, sir.
1266
01:22:39,454 --> 01:22:43,220
Well, we've had a nice taste of fun,
Tom Blue.
1267
01:22:43,357 --> 01:22:46,292
Aye. That we have, Henry.
1268
01:22:47,462 --> 01:22:50,022
Nothing like it to keep
your ears pink.
1269
01:22:50,164 --> 01:22:53,267
Look you, it wouldn't
take much arguing...
1270
01:22:53,267 --> 01:22:55,235
to talk me out of Jamaica.
1271
01:22:55,369 --> 01:22:57,929
Who wants to be sitting around
stuffed with lace...
1272
01:22:58,072 --> 01:23:00,836
and a wig shutting the wind
from your head?
1273
01:23:20,895 --> 01:23:24,456
Look at that sea.
1274
01:23:24,599 --> 01:23:27,135
And the world stretched
around you like...
1275
01:23:27,135 --> 01:23:29,103
a barrel of gold ready
to drop in your lap.
1276
01:23:29,237 --> 01:23:31,705
It's the only life, Henry.
1277
01:23:31,839 --> 01:23:35,275
Say the word and the
Caribbean is yours.
1278
01:23:35,409 --> 01:23:38,503
Captain Waring! Captain Waring!
1279
01:23:38,646 --> 01:23:40,580
Clear the deck for action, Henry.
1280
01:23:40,715 --> 01:23:42,615
Here comes the last broadside.
1281
01:23:45,119 --> 01:23:49,818
Jamie-Boy, you shouldn't
be out of bed.
1282
01:23:49,957 --> 01:23:52,118
Haven't you caused me enough
trouble already?
1283
01:23:52,260 --> 01:23:54,524
Get back to your bunk.
1284
01:23:54,662 --> 01:23:56,789
Oh, Jamie-Boy.
1285
01:23:56,931 --> 01:23:59,024
That's only twice. Once more.
1286
01:23:59,167 --> 01:24:01,135
I said, three times.
1287
01:24:02,436 --> 01:24:04,336
Jamie-Boy.
1288
01:24:04,472 --> 01:24:06,633
You're not going to leave me
in Jamaica?
1289
01:24:06,774 --> 01:24:08,742
Oh, that I don't know.
1290
01:24:08,910 --> 01:24:12,573
I always sample a bottle of
wine before I buy it.
1291
01:24:12,713 --> 01:24:16,547
Come on. Let's have a sip to see
if you're worth taking along.
1292
01:24:21,522 --> 01:24:23,683
What, no bites?
1293
01:24:25,526 --> 01:24:29,121
There he goes. It's the end
of the Spanish Main.102007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.