Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:05,204
- Oh, hey, Adam.
How's it going?
2
00:00:05,206 --> 00:00:06,266
Jonah.
- Hey.
3
00:00:06,273 --> 00:00:07,540
- What's go... bring her in.
Oop!
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,109
Oh, sorry, I...
- That's all right.
5
00:00:09,110 --> 00:00:12,340
I stumbled on the ladder
and I fell into your hair.
6
00:00:12,346 --> 00:00:13,546
I wasn't trying to kiss you.
- Oh, yeah.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,377
I didn't think it was a kiss.
- Cool.
8
00:00:15,383 --> 00:00:17,217
- Yeah.
I'm here to pick up Amy.
9
00:00:17,218 --> 00:00:19,518
- All right.
Husband picking up the wife.
10
00:00:19,520 --> 00:00:22,350
Classic.
11
00:00:22,356 --> 00:00:25,086
Uh, how's your, uh,
barbecue business going?
12
00:00:25,092 --> 00:00:26,492
- Oh, it didn't work out.
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,594
- Oh. I'm sorry, buddy.
- Yeah.
14
00:00:28,596 --> 00:00:32,056
- Hey, you know, uh,
we... we might still be looking
15
00:00:32,066 --> 00:00:33,396
for some seasonal help
if you're...
16
00:00:33,401 --> 00:00:35,168
You're looking for a gig,
you know?
17
00:00:35,169 --> 00:00:37,799
- Wow. Yeah.
That's not a bad idea.
18
00:00:37,805 --> 00:00:39,335
- What's not a bad idea?
19
00:00:39,340 --> 00:00:40,607
- Uh, working here.
20
00:00:40,608 --> 00:00:42,808
Jonah says you're hiring.
21
00:00:42,810 --> 00:00:45,540
- Oh, um...
22
00:00:45,546 --> 00:00:48,106
That is not a bad idea.
- Mm-hmm.
23
00:00:48,115 --> 00:00:50,315
- But I think we're all full up.
24
00:00:51,384 --> 00:00:53,353
- Yeah. Yep.
25
00:00:53,354 --> 00:00:55,254
Yes, we are all full.
- Yeah...
26
00:00:55,256 --> 00:00:57,116
Uh, but you just said...
- Full of what?
27
00:00:57,124 --> 00:00:59,092
- Seasonal help.
- But we're not hiring.
28
00:00:59,093 --> 00:01:00,260
- Hey, Glenn?
- Hmm?
29
00:01:00,261 --> 00:01:02,391
- We hiring seasonals?
- No, we're all full.
30
00:01:02,396 --> 00:01:04,296
- God, I'm so pissed, Glenn.
31
00:01:04,298 --> 00:01:07,367
And you can't even make
an exception for me?
32
00:01:07,368 --> 00:01:09,536
- I can't.
I'm... I'm sorry.
33
00:01:09,537 --> 00:01:12,337
- No exceptions.
- Oh, it's okay.
34
00:01:12,339 --> 00:01:14,107
- It's just the way
they do things here.
35
00:01:14,108 --> 00:01:17,238
- No, no, you're right.
I should make an exception.
36
00:01:17,244 --> 00:01:19,079
- Yeah, but you're
all full up and that...
37
00:01:19,080 --> 00:01:20,380
- Welcome aboard.
- Thank you.
38
00:01:20,381 --> 00:01:21,411
- Glad to have you.
39
00:01:21,415 --> 00:01:24,345
Amy, you owe me one.
40
00:01:24,351 --> 00:01:26,386
- Awesome!
This'll be fun!
41
00:01:26,387 --> 00:01:29,517
- Ultra cool!
- I'm so excited about this.
42
00:01:34,428 --> 00:01:36,196
- It has always been
the manager's spot.
43
00:01:36,197 --> 00:01:38,627
- There is no such thing
as the manager's spot...
44
00:01:38,632 --> 00:01:40,567
There is.
45
00:01:40,568 --> 00:01:44,137
The manager's spot is the one
that says "The Manager."
46
00:01:44,138 --> 00:01:45,268
Are you done?
47
00:01:45,272 --> 00:01:49,409
I'm just trying to get away
from that guy's boner.
48
00:01:49,410 --> 00:01:52,310
- Okay, everyone.
Good morning!
49
00:01:52,313 --> 00:01:55,648
Let's settle down.
Um, 'tis the season.
50
00:01:55,649 --> 00:01:58,379
And I'd like to give
a permanent welcome
51
00:01:58,385 --> 00:02:02,185
to all our new temporary workers
in the light blue vests.
52
00:02:02,189 --> 00:02:04,589
Now, I haven't put all the faces
to the names yet,
53
00:02:04,592 --> 00:02:07,460
but I do know
that you are Reggie
54
00:02:07,461 --> 00:02:09,896
and... and we now have
a Black Todd.
55
00:02:09,897 --> 00:02:11,497
Nope, you'll just be Todd.
56
00:02:11,499 --> 00:02:13,499
Uh, you'll be White Todd?
Thank you.
57
00:02:13,501 --> 00:02:17,301
And, uh, oh, and this
sweetheart here is Opal,
58
00:02:17,304 --> 00:02:19,272
who, at 90 years old, I think is
59
00:02:19,273 --> 00:02:21,373
the oldest employee
we've ever had.
60
00:02:24,311 --> 00:02:27,311
- Oh, and lastly, let's give
a big Cloud 9 welcome
61
00:02:27,314 --> 00:02:30,551
to Amy's better half,
Adam Dubanowski.
62
00:02:32,453 --> 00:02:33,720
- Yeah?
63
00:02:33,721 --> 00:02:35,551
- No, babe, nobody else
gave a speech.
64
00:02:35,556 --> 00:02:37,486
- No, it's cool, babe.
It's cool.
65
00:02:37,491 --> 00:02:39,726
Um, I just wanted to tell
you all not to treat me
66
00:02:39,727 --> 00:02:42,357
any differently just 'cause
I'm sleeping with the boss.
67
00:02:44,498 --> 00:02:48,198
- He means Amy, not me.
I'm not gay.
68
00:02:48,202 --> 00:02:49,902
- Anyway, if you have
any questions about Amy,
69
00:02:49,904 --> 00:02:50,937
come see me.
70
00:02:50,938 --> 00:02:52,168
I've got all the dirt.
71
00:02:52,173 --> 00:02:53,373
Seriously?
72
00:02:53,374 --> 00:02:55,374
- Oh, right. Sorry, Bean.
73
00:02:55,376 --> 00:02:57,306
- All right, uh, moving on.
Tornado safety...
74
00:02:57,311 --> 00:02:58,541
- Whoa, whoa, whoa,
not moving on.
75
00:02:58,546 --> 00:03:00,376
I want to know why
you just called her Bean.
76
00:03:00,381 --> 00:03:01,681
- No, it's nothing.
77
00:03:01,682 --> 00:03:04,282
- Is it because you like
to eat beans?
78
00:03:04,285 --> 00:03:05,615
- Is it because you fart a lot?
79
00:03:05,619 --> 00:03:07,387
Like this gentleman
sitting next to me?
80
00:03:07,388 --> 00:03:09,518
- It's 'cause I'm small, okay?
81
00:03:09,523 --> 00:03:11,423
- When we first got together,
it was so cute,
82
00:03:11,425 --> 00:03:12,515
the way she'd sleep.
83
00:03:12,526 --> 00:03:14,256
Just like my little naked bean.
84
00:03:15,262 --> 00:03:16,362
- Stop.
Please, can you stop?
85
00:03:16,363 --> 00:03:17,397
- They like it.
86
00:03:17,398 --> 00:03:19,298
- Okay, well,
any more questions?
87
00:03:33,980 --> 00:03:36,680
- Oh, don't worry.
I'll clean that up for you.
88
00:03:36,684 --> 00:03:38,484
Ugh, what is the point
of these people?
89
00:03:38,485 --> 00:03:40,615
They're so bad, they make
Jonah look competent.
90
00:03:40,621 --> 00:03:41,751
- I know.
91
00:03:41,755 --> 00:03:43,385
- This is the grimmest
year ever.
92
00:03:43,390 --> 00:03:44,590
- I got a buck that says
Pornstache
93
00:03:44,592 --> 00:03:46,359
is gone before lunch.
94
00:03:46,360 --> 00:03:48,290
- No way, my money's
on Ladybutt.
95
00:03:48,295 --> 00:03:49,425
You want in on this action?
96
00:03:49,430 --> 00:03:51,430
- Uh, nope,
I will not be betting
97
00:03:51,432 --> 00:03:53,399
on people losing their jobs.
98
00:03:53,400 --> 00:03:54,700
- Quitting their jobs.
And they're not people.
99
00:03:54,702 --> 00:03:57,702
I mean, we always lose a few
on the first day.
100
00:03:57,705 --> 00:03:59,765
It's good, clean fun,
like the Myrtle death pool.
101
00:03:59,773 --> 00:04:01,573
That thing's been going on
for 20 years.
102
00:04:01,575 --> 00:04:03,605
- Yeah, I...
103
00:04:03,611 --> 00:04:05,578
I shouldn't gamble.
104
00:04:05,579 --> 00:04:07,709
I used to get
a little carried away.
105
00:04:07,715 --> 00:04:09,615
Oh, I'm Jonah.
106
00:04:09,617 --> 00:04:11,417
I'm too proper to gamble.
107
00:04:11,418 --> 00:04:13,318
Where's me monocle?
- Mm-kay.
108
00:04:13,320 --> 00:04:14,587
Oh, Hi, I'm Jonah.
109
00:04:14,588 --> 00:04:16,456
I eat macadamia nuts out of jar
110
00:04:16,457 --> 00:04:18,387
inside of other jar.
111
00:04:18,392 --> 00:04:19,759
Right?
112
00:04:19,760 --> 00:04:21,828
- No, what? No, not "right."
What was that?
113
00:04:21,829 --> 00:04:23,729
- Okay, all right,
I'll take the... the one
114
00:04:23,731 --> 00:04:25,831
with the dermatological...
115
00:04:25,833 --> 00:04:29,333
- Rashface. I'll take
one buck on Rashface.
116
00:04:29,336 --> 00:04:31,566
Da! One ruble from fur hat
117
00:04:31,572 --> 00:04:33,672
for glory of Soviet Union!
118
00:04:33,674 --> 00:04:35,374
- What are you doing?
He's not Russian.
119
00:04:35,376 --> 00:04:36,856
- Yeah,
well, he's not British either.
120
00:04:40,780 --> 00:04:42,650
- Would you mind helping out?
121
00:04:44,350 --> 00:04:47,450
- Just finishing this chapter.
122
00:04:50,490 --> 00:04:53,930
- Sorry, she just...
She loves that book, so...
123
00:04:55,762 --> 00:04:57,330
- Hey.
- Hi.
124
00:04:57,331 --> 00:04:59,631
- Can you maybe not tell
any more personal things
125
00:04:59,633 --> 00:05:01,367
about me to my coworkers?
126
00:05:01,368 --> 00:05:04,337
It just kind of makes it hard
for me to be the boss.
127
00:05:04,338 --> 00:05:06,538
- Yeah, sure.
No problem.
128
00:05:06,540 --> 00:05:08,540
- Okay, thank you. thanks.
- Okay. You're welcome.
129
00:05:08,542 --> 00:05:10,342
- I really appreciate it.
130
00:05:16,816 --> 00:05:20,586
Hey, Adam, why don't you
maybe move these boxes closer...
131
00:05:20,587 --> 00:05:23,587
- Please don't criticize me.
- What? I'm not criticizing you.
132
00:05:23,590 --> 00:05:26,626
You can't just say that...
- Telling me what to do.
133
00:05:26,627 --> 00:05:29,696
- You're taking advantage
of me as an underling.
134
00:05:29,697 --> 00:05:32,857
- This is the first year
that we're having
135
00:05:32,866 --> 00:05:35,496
an in-store Santa,
so I am taking
136
00:05:35,502 --> 00:05:38,471
the selection process
very seriously.
137
00:05:38,472 --> 00:05:40,640
- Well, I've had
a lot of experience.
138
00:05:40,641 --> 00:05:42,471
- Good.
- I've Claused a number
139
00:05:42,476 --> 00:05:43,876
of department stores.
- Okay.
140
00:05:43,877 --> 00:05:47,407
- And I-I was trained
by Wayne Gunderson.
141
00:05:47,414 --> 00:05:49,349
- Way...
- Uh, he's a Santa Claus
142
00:05:49,350 --> 00:05:50,780
at the Chicago Macy's.
143
00:05:50,784 --> 00:05:51,884
- Oh, wow!
144
00:05:51,885 --> 00:05:53,445
- He's a legend.
145
00:05:53,454 --> 00:05:55,822
- You sound really qualified.
146
00:05:55,823 --> 00:05:57,690
- Well...
147
00:05:57,691 --> 00:05:59,591
- Is that it?
Is that the laugh?
148
00:05:59,593 --> 00:06:02,628
- That's it, yeah.
149
00:06:02,629 --> 00:06:04,659
- Oh, my God. Oh, wow.
150
00:06:04,665 --> 00:06:06,765
- Well, so I have the job?
151
00:06:06,767 --> 00:06:09,937
- Well, not yet,
my fat red friend.
152
00:06:19,580 --> 00:06:21,147
- 'Ello, 'ello, 'ello,
Mr. Jonah.
153
00:06:21,148 --> 00:06:22,878
- Hey.
- Looks like you won.
154
00:06:22,883 --> 00:06:25,151
- What?
- Your buddy Rashface?
155
00:06:25,152 --> 00:06:26,852
He found a used condom
in the dressing room
156
00:06:26,854 --> 00:06:28,554
and just walked out the store.
157
00:06:28,555 --> 00:06:30,915
Congratulations.
- Wow, that's great. That's...
158
00:06:30,924 --> 00:06:32,859
I mean, that's really...
That's too bad
159
00:06:32,860 --> 00:06:35,160
about his job, but, uh,
I had a feeling about that guy.
160
00:06:35,162 --> 00:06:37,797
You know, just...
Just, like, a really...
161
00:06:37,798 --> 00:06:39,598
A really good feeling.
162
00:06:39,600 --> 00:06:41,600
- Okay, well, enjoy
that two bucks.
163
00:06:41,602 --> 00:06:44,470
- Oh, yeah, I'm gonna.
164
00:06:44,471 --> 00:06:46,706
We should...
We should do another round.
165
00:06:46,707 --> 00:06:48,137
What do you say?
- Okay, sure.
166
00:06:48,142 --> 00:06:49,709
- Yeah, yeah, just, like, uh...
167
00:06:49,710 --> 00:06:50,740
Just get some more
people involved,
168
00:06:50,744 --> 00:06:51,944
you know, raise the stakes.
169
00:06:51,945 --> 00:06:55,045
Oh! Oh, hey!
Uh, we should do a pool.
170
00:06:56,749 --> 00:06:57,779
I won.
171
00:06:57,785 --> 00:06:59,175
- Congratulations.
172
00:06:59,186 --> 00:07:01,946
Out of over a dozen applicants,
173
00:07:01,955 --> 00:07:04,485
you're the super six
who made it past
174
00:07:04,491 --> 00:07:06,959
the grueling yet simple
Megan's Law search.
175
00:07:06,960 --> 00:07:08,690
So let's get...
176
00:07:08,695 --> 00:07:10,725
Oops, sorry.
Excuse me.
177
00:07:10,731 --> 00:07:12,931
One sec.
178
00:07:12,933 --> 00:07:16,543
Richard, I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
179
00:07:21,507 --> 00:07:22,837
- Look, why don't you just try
180
00:07:22,843 --> 00:07:24,577
to move the boxes
closer to the shelf
181
00:07:24,578 --> 00:07:25,938
and see if that doesn't
make it easier?
182
00:07:25,946 --> 00:07:27,776
- You mean do it your way.
183
00:07:27,781 --> 00:07:30,216
- No, I mean do it the way
literally anybody
184
00:07:30,217 --> 00:07:31,777
older than 12 would do this.
185
00:07:31,785 --> 00:07:32,975
- Is this about the dishes?
186
00:07:32,986 --> 00:07:34,686
- This has nothing to do
with the dishes.
187
00:07:34,688 --> 00:07:38,658
- I was letting them soak, I...
- You can't soak cast iron!
188
00:07:38,659 --> 00:07:42,689
- Well, stop buying pans
that I can't get wet!
189
00:07:42,696 --> 00:07:45,896
- Uh, it's a...
It's a professional dispute.
190
00:07:45,899 --> 00:07:47,899
- Bean to customer service.
191
00:07:47,901 --> 00:07:50,236
Bean, you are wanted
in customer service...
192
00:07:50,237 --> 00:07:53,467
preferably with your clothes on.
193
00:07:53,474 --> 00:07:55,614
- Thank you for that.
194
00:07:56,576 --> 00:07:59,606
- Ignore me.
Just doing some research.
195
00:07:59,613 --> 00:08:03,816
Okay, smiling.
You're not going anywhere.
196
00:08:03,817 --> 00:08:05,017
Excuse me, sir?
197
00:08:05,018 --> 00:08:06,218
Uh, just out of curiosity,
198
00:08:06,220 --> 00:08:09,088
how long were you
at your previous job?
199
00:08:09,089 --> 00:08:10,957
- Uh, 25 years.
- Oh.
200
00:08:10,958 --> 00:08:13,258
- You know, it's an interesting
story, actually.
201
00:08:13,260 --> 00:08:15,127
My father started out
as a baker, so I...
202
00:08:15,128 --> 00:08:17,597
- It is interesting.
- Oh, my God.
203
00:08:17,598 --> 00:08:21,567
Are you kidding me?
Are you out of your mind?
204
00:08:21,568 --> 00:08:24,898
Stupid bitch.
- Excuse me, sir?
205
00:08:24,905 --> 00:08:25,995
- Yeah, what?
206
00:08:26,006 --> 00:08:27,236
- I just couldn't
help but notice
207
00:08:27,241 --> 00:08:29,108
you're getting
a little frustrated over here.
208
00:08:29,109 --> 00:08:32,009
- Oh, a little? How about
I'm this close to quitting?
209
00:08:32,012 --> 00:08:36,112
- Oh, well, we will be sorry
to lose you...
210
00:08:36,116 --> 00:08:40,116
20 bucks on Isaac
the Ginger Giant.
211
00:08:40,120 --> 00:08:42,120
- Man, this is intense.
212
00:08:42,122 --> 00:08:44,522
I didn't even know we sold
dry erase boards this big.
213
00:08:44,525 --> 00:08:45,585
- Bought it
at a different store.
214
00:08:45,592 --> 00:08:47,592
Who's next?
- So we just pick one?
215
00:08:47,594 --> 00:08:50,096
- It's a pari-mutuel
betting pool with live odds,
216
00:08:50,097 --> 00:08:52,657
no rake, and I'm open
to exotic bets, okay?
217
00:08:52,666 --> 00:08:56,166
You know, exactas, trifectas,
quadrellas, or "quaddies."
218
00:08:56,169 --> 00:08:58,569
Or we could all just pick one.
219
00:08:58,572 --> 00:09:00,272
- Oh, yes.
- Pick one, nice.
220
00:09:00,274 --> 00:09:02,974
- Fine, so whoever's temp
quits first takes the pot?
221
00:09:02,976 --> 00:09:04,276
Okay, cool. I mean, I...
222
00:09:04,278 --> 00:09:05,908
I worked out all the odds,
I guess, for nothing.
223
00:09:05,913 --> 00:09:07,913
But I had fun doing it,
so good times.
224
00:09:07,915 --> 00:09:08,945
Who's next?
225
00:09:08,949 --> 00:09:10,716
- Hey, Glenn.
Excuse me.
226
00:09:10,717 --> 00:09:12,647
Um, do you have a sec to talk?
227
00:09:12,653 --> 00:09:13,920
- Oh, yeah, sure.
228
00:09:13,921 --> 00:09:15,551
Now's a good time.
229
00:09:15,556 --> 00:09:18,556
- Um, here?
230
00:09:18,559 --> 00:09:20,259
- You're hurting my leg.
- Okay, look.
231
00:09:20,260 --> 00:09:21,727
You're gonna have
to get used to that.
232
00:09:21,728 --> 00:09:25,028
We get a lot
of little porkers up here.
233
00:09:25,032 --> 00:09:26,332
Yeah, go on.
234
00:09:26,333 --> 00:09:28,633
- Well, I was just wondering
235
00:09:28,635 --> 00:09:30,095
if there was any way
that we could switch around
236
00:09:30,103 --> 00:09:32,572
Adam's schedule just so that
we're not on the same shifts.
237
00:09:32,573 --> 00:09:34,173
You know, just 'cause
I feel like it...
238
00:09:34,174 --> 00:09:35,641
- Okay. Say no more.
239
00:09:35,642 --> 00:09:37,742
I totally get it, okay?
240
00:09:37,744 --> 00:09:40,146
I-I was actually surprised
you wanted him to work here,
241
00:09:40,147 --> 00:09:42,177
seeing how things are
with your marriage.
242
00:09:42,182 --> 00:09:45,682
- How things are with your...
- What does that mean?
243
00:09:45,686 --> 00:09:47,186
Not that things are bad.
244
00:09:47,187 --> 00:09:49,917
You know, just that you've been
married a long time,
245
00:09:49,923 --> 00:09:53,223
so maybe the spark is gone, or...
- What?
246
00:09:53,226 --> 00:09:54,756
- No, no, I mean
maybe you hit a rough patch.
247
00:09:54,761 --> 00:09:56,261
Okay, no, no, Glenn.
That's worse.
248
00:09:56,263 --> 00:09:58,931
Okay, um, you know what?
Don't listen to me.
249
00:09:58,932 --> 00:10:00,600
I don't know what I'm
talking about, you know.
250
00:10:00,601 --> 00:10:03,341
But I do know
I got to get back to sitting.
251
00:10:04,203 --> 00:10:06,238
- Um... okay.
252
00:10:06,239 --> 00:10:08,769
Well, thank you.
- Yeah.
253
00:10:13,980 --> 00:10:16,749
Well, you were absolutely
no help there.
254
00:10:16,750 --> 00:10:18,117
Amy's husband.
255
00:10:18,118 --> 00:10:21,687
Who else?
- I got $20 on the old bitch.
256
00:10:21,688 --> 00:10:23,088
- I got her listed
as "Old Lady,"
257
00:10:23,090 --> 00:10:24,720
but I got you, Myrtle.
258
00:10:24,725 --> 00:10:26,685
- Who else is left?
- Uh, let's see.
259
00:10:26,693 --> 00:10:29,228
We have Unibrow, Unibrow 2,
260
00:10:29,229 --> 00:10:31,029
Short Guy Tall Hair,
261
00:10:31,031 --> 00:10:32,261
and Booklady.
262
00:10:32,265 --> 00:10:33,255
- Oh, I'll take Booklady.
263
00:10:33,266 --> 00:10:35,366
- No, I wanted her.
I hate her.
264
00:10:35,369 --> 00:10:37,769
- I hate her too.
Splitsies.
265
00:10:37,771 --> 00:10:39,171
- Yes.
- All right!
266
00:10:39,172 --> 00:10:42,141
The joy of sport,
bringing people together.
267
00:10:42,142 --> 00:10:45,282
Which temp will quit next?
268
00:10:54,121 --> 00:10:56,721
- And that's it next to
a golf ball just for scale.
269
00:10:56,723 --> 00:10:59,123
- Oh.
- That polyp is huge, right?
270
00:10:59,126 --> 00:11:00,786
- Glenn said
the weirdest thing to me.
271
00:11:00,794 --> 00:11:02,394
- Okay, I guess
it's Amy time now.
272
00:11:02,396 --> 00:11:05,396
- He was like,
"I'm surprised you wanted
273
00:11:05,399 --> 00:11:08,799
"Adam to work here,
given 'how things are
274
00:11:08,802 --> 00:11:10,802
in your marriage.'"
275
00:11:13,239 --> 00:11:16,439
Crazy.
276
00:11:16,443 --> 00:11:18,177
- Shh.
- I know.
277
00:11:18,178 --> 00:11:19,308
It's crazy.
278
00:11:22,048 --> 00:11:23,416
Right?
279
00:11:23,417 --> 00:11:26,177
- Shh.
- Ow.
280
00:11:26,186 --> 00:11:27,686
I'm not uncomfortable.
281
00:11:27,688 --> 00:11:30,456
I just keep thinking
of funny things.
282
00:11:30,457 --> 00:11:33,387
Anyways, uh, I...
I'm gonna go.
283
00:11:34,728 --> 00:11:37,328
- I'll come too.
- Sorry.
284
00:11:37,330 --> 00:11:40,300
- Oh, no. There's no one
to make an announcement.
285
00:11:43,069 --> 00:11:45,069
Why are there all these chairs?
286
00:11:45,072 --> 00:11:47,712
Stupid temps.
287
00:11:50,309 --> 00:11:52,078
- Look, the reason
they're all eager to get away
288
00:11:52,079 --> 00:11:54,079
is because they all
agree with Glenn.
289
00:11:54,081 --> 00:11:56,781
- Yeah.
- Yeah.
290
00:11:56,783 --> 00:11:58,353
Good girl talk.
291
00:12:03,457 --> 00:12:06,826
I was just opening up
some shampoo boxes,
292
00:12:06,827 --> 00:12:08,857
and I think I extended
my box cutter too much.
293
00:12:08,862 --> 00:12:11,762
So it's kind of a mess.
Who do I call to clean that up?
294
00:12:11,765 --> 00:12:13,995
- You. You call you.
295
00:12:14,000 --> 00:12:17,036
Well, sorry I don't know
how everything works here,
296
00:12:17,037 --> 00:12:18,997
considering I just started,
and the...
297
00:12:19,005 --> 00:12:22,335
I mean, I-I haven't even been
trained on the box cutter, so...
298
00:12:24,744 --> 00:12:26,078
What was that for?
- Nothing.
299
00:12:26,079 --> 00:12:31,218
- Oh, I guess I should
start using this shampoo, huh?
300
00:12:35,889 --> 00:12:38,057
That's... you're so funny.
301
00:12:38,058 --> 00:12:39,258
I am from the future.
302
00:12:40,994 --> 00:12:44,764
- I am Shampoo Man.
I'm coming to get you.
303
00:12:44,765 --> 00:12:45,825
I...
- Okay.
304
00:12:45,832 --> 00:12:47,199
I don't get it, but it's great.
305
00:12:47,200 --> 00:12:49,930
- It's a shampoo...
He's a Shampoo Man.
306
00:12:49,936 --> 00:12:51,196
- Love you.
307
00:12:51,204 --> 00:12:53,174
- Shampoo Man!
308
00:12:59,879 --> 00:13:02,779
- Oh, well, that looks
like absolute crap.
309
00:13:02,783 --> 00:13:04,850
- Hey. Hey.
- Yeah?
310
00:13:04,851 --> 00:13:06,819
- How's it going?
- Not good.
311
00:13:06,820 --> 00:13:08,020
- Listen, so, um,
312
00:13:08,021 --> 00:13:09,521
I'm not supposed
to tell you this,
313
00:13:09,523 --> 00:13:11,190
but it's actually after 3:00,
314
00:13:11,191 --> 00:13:14,860
so if you quit now, they got
to pay you for a full day.
315
00:13:14,861 --> 00:13:17,329
- Yeah, thanks, but, uh,
I need to stop
316
00:13:17,330 --> 00:13:19,799
quitting everything
just because it's hard.
317
00:13:19,800 --> 00:13:22,100
But you... you said
you were gonna quit,
318
00:13:22,102 --> 00:13:24,136
so now... now is the time.
319
00:13:24,137 --> 00:13:25,567
- Whatever.
- No, no, no, no!
320
00:13:25,572 --> 00:13:27,339
Not whatever.
Not whatever!
321
00:13:27,340 --> 00:13:29,008
No, you... you made a promise,
322
00:13:29,009 --> 00:13:32,039
and, uh, I personally
would rather
323
00:13:32,045 --> 00:13:34,975
be a quitter than a liar, so...
324
00:13:34,981 --> 00:13:36,311
Maybe I'm just crazy.
325
00:13:36,316 --> 00:13:38,076
- Maybe.
326
00:13:42,221 --> 00:13:43,321
- Hey.
327
00:13:43,323 --> 00:13:47,993
I couldn't possibly wager
on people quitting their jobs.
328
00:13:47,994 --> 00:13:49,862
- Well, you started it, so...
329
00:13:49,863 --> 00:13:51,263
No, what I started
330
00:13:51,264 --> 00:13:52,998
was a simple wager
where no one got hurt.
331
00:13:52,999 --> 00:13:54,999
You were trying
to make him quit,
332
00:13:55,001 --> 00:13:56,901
which is so much more awesome.
333
00:13:56,903 --> 00:13:58,603
I wish I would have
thought of it sooner.
334
00:13:58,605 --> 00:14:00,865
I wasted a lot of good years.
335
00:14:00,874 --> 00:14:02,574
- So the bet's still on?
336
00:14:02,576 --> 00:14:04,306
- It's on like Kublai Khan.
337
00:14:04,311 --> 00:14:06,579
- You have to be ready
for anything
338
00:14:06,580 --> 00:14:11,217
because the questions are gonna
be coming fast and furious.
339
00:14:11,218 --> 00:14:13,886
Like, "How can you
deliver presents
340
00:14:13,887 --> 00:14:15,617
to billions of children
in one night?"
341
00:14:15,622 --> 00:14:17,890
Santa One.
- Elves.
342
00:14:17,891 --> 00:14:20,359
- Elves? No.
Elves make the presents.
343
00:14:20,360 --> 00:14:23,229
By Christmas, their job's done.
- Whoo! Whoo!
344
00:14:23,230 --> 00:14:25,297
Hi, Glenn! He's a horse!
345
00:14:25,298 --> 00:14:28,268
- I'm a horse!
- Go! Go!
346
00:14:30,202 --> 00:14:34,106
- Okay, uh, let's talk about
dealing with the Jewish kids.
347
00:14:34,107 --> 00:14:35,607
- Hey, man, what you into?
348
00:14:35,609 --> 00:14:37,039
What do you love?
What do you hate?
349
00:14:37,043 --> 00:14:38,177
Let's do hate first.
350
00:14:38,178 --> 00:14:40,608
- Uh, I hate war.
351
00:14:40,614 --> 00:14:44,250
- Ooh, well, that's
a bold stance.
352
00:14:44,251 --> 00:14:46,218
How about more like...
How about this place?
353
00:14:46,219 --> 00:14:48,119
What's the worst part
about working here?
354
00:14:48,121 --> 00:14:51,121
- I guess not seeing
my son all day.
355
00:14:51,124 --> 00:14:52,359
- That'll work.
356
00:14:56,963 --> 00:14:58,197
- Mm, hey, white girl.
357
00:14:58,198 --> 00:15:01,368
You looking real good today.
358
00:15:03,670 --> 00:15:05,237
- I want this whole floor
sparkling.
359
00:15:05,238 --> 00:15:07,038
- The floor?
You mean the ground?
360
00:15:07,040 --> 00:15:08,040
- Heck yeah, I do.
361
00:15:08,041 --> 00:15:09,608
Or if you don't like it,
362
00:15:09,609 --> 00:15:11,639
you're also welcome to quit.
363
00:15:17,417 --> 00:15:20,947
You're actually doing it.
364
00:15:20,954 --> 00:15:22,688
Wow.
365
00:15:22,689 --> 00:15:24,256
- I just got sexually harassed.
366
00:15:24,257 --> 00:15:27,187
- Oh, my gosh.
I'm so sorry.
367
00:15:27,193 --> 00:15:30,296
I really hope you're okay.
368
00:15:30,297 --> 00:15:34,067
Because you feel great.
- Okay.
369
00:15:40,139 --> 00:15:41,369
- Come in, come in, quick.
370
00:15:41,374 --> 00:15:44,109
- Oh, oh, I remember this place.
371
00:15:44,110 --> 00:15:46,340
Yeah, remember we used to...
372
00:15:47,213 --> 00:15:50,683
What's making you so hot
and heavy all of a sudden?
373
00:15:50,684 --> 00:15:53,954
You just look really cute
in this vest.
374
00:15:57,356 --> 00:15:59,016
Ow. Ow!
- What?
375
00:15:59,025 --> 00:16:00,385
What's wrong? What's wrong?
- What... something's...
376
00:16:00,393 --> 00:16:02,227
It's stabbing me in the back.
- Okay.
377
00:16:02,228 --> 00:16:04,958
- You know what?
That's my hand. Let me do it.
378
00:16:04,965 --> 00:16:07,125
- Hey, I thought
you guys didn't have
379
00:16:07,133 --> 00:16:08,701
a large-format printer.
380
00:16:08,702 --> 00:16:10,970
- Yeah, I guess we have
a large-format printer.
381
00:16:10,971 --> 00:16:12,037
Found it.
- All right.
382
00:16:12,038 --> 00:16:13,198
- Metal thing.
- 'Cause when I need
383
00:16:13,206 --> 00:16:15,106
to print out banners
for my travel agency,
384
00:16:15,108 --> 00:16:16,738
you said you didn't
have one, so...
385
00:16:16,743 --> 00:16:18,743
- Who cares?
- I care.
386
00:16:18,745 --> 00:16:20,745
We didn't have banners,
and my business failed.
387
00:16:20,747 --> 00:16:22,177
- No, Adam, your business failed
388
00:16:22,182 --> 00:16:24,149
because nobody uses
travel agencies anymore
389
00:16:24,150 --> 00:16:26,118
due to a little thing
called the Internet.
390
00:16:26,119 --> 00:16:28,087
- Oh, here we go with
the Internet again, huh?
391
00:16:28,088 --> 00:16:30,488
Look, do you want to fight
about this printer,
392
00:16:30,490 --> 00:16:31,490
or do you want to have sex?
393
00:16:31,491 --> 00:16:33,021
- I mean, I want... yeah, sex.
394
00:16:33,026 --> 00:16:34,726
- Okay, so shut up.
- Okay, yeah.
395
00:16:38,497 --> 00:16:41,697
- This next song is very
near and dear to my heart
396
00:16:41,701 --> 00:16:44,301
because it reminds me
of my father.
397
00:16:49,242 --> 00:16:51,076
- You should be ashamed
of yourself.
398
00:16:51,077 --> 00:16:54,277
- You started it.
I'm just finishing it.
399
00:16:54,280 --> 00:16:56,048
- Oh, I don't know about that.
400
00:16:56,049 --> 00:16:59,049
All it's gonna take
is for this tower to fall over
401
00:16:59,052 --> 00:17:00,486
and my guy's walking
out the door.
402
00:17:00,487 --> 00:17:01,747
- Looks pretty steady to me.
403
00:17:01,755 --> 00:17:04,185
- No, no, that thing
is way too narrow.
404
00:17:04,190 --> 00:17:06,258
Come on, baby.
405
00:17:06,259 --> 00:17:08,289
Come on, baby, come on, come on.
406
00:17:08,294 --> 00:17:10,262
Give it to Daddy.
Give it to Daddy.
407
00:17:10,263 --> 00:17:13,563
Give Daddy what he wants!
Give it to Daddy!
408
00:17:13,566 --> 00:17:15,066
Give Daddy that sugar.
409
00:17:16,469 --> 00:17:19,238
- Yeah! Yes!
410
00:17:19,239 --> 00:17:23,569
- Oh, you, you hole.
411
00:17:23,576 --> 00:17:24,576
- Come on, baby.
412
00:17:24,577 --> 00:17:26,437
- I quit, all right?
413
00:17:26,446 --> 00:17:28,276
- Yes! Yes.
- I quit.
414
00:17:28,281 --> 00:17:30,081
- Come on, baby, yeah!
415
00:17:30,083 --> 00:17:32,217
Told you, I get carried away
when I gamble.
416
00:17:32,218 --> 00:17:33,518
You should have seen me
last time.
417
00:17:33,520 --> 00:17:35,320
- What happened last time?
418
00:17:35,321 --> 00:17:37,756
- It was nothing, just a little
online poker thing in college.
419
00:17:37,757 --> 00:17:39,557
I had to sell
my brother's Camry.
420
00:17:39,559 --> 00:17:41,559
It's not a big deal.
- Wait, what?
421
00:17:45,264 --> 00:17:47,567
Keep smiling.
422
00:17:52,439 --> 00:17:54,669
- Is that opera?
423
00:17:54,674 --> 00:17:56,642
- No.
- No?
424
00:17:56,643 --> 00:17:59,343
- You all right, Glenn?
- Mm? Oh.
425
00:17:59,345 --> 00:18:01,675
One of the temporary
workers quit.
426
00:18:01,681 --> 00:18:04,516
- Oh, oh, that's a shame.
- Mm.
427
00:18:04,517 --> 00:18:07,086
- But, you know, it happens
all the time, right?
428
00:18:07,087 --> 00:18:09,387
These guys quit early.
- Yeah, I know. It's...
429
00:18:09,389 --> 00:18:11,089
I'm just disappointed
430
00:18:11,091 --> 00:18:16,391
'cause I hired them from my
church's Last Chances program.
431
00:18:16,396 --> 00:18:18,596
But I guess, you know...
- Wait, wait, wait, wait.
432
00:18:18,598 --> 00:18:20,298
Last Chances?
- Yeah, yeah.
433
00:18:20,300 --> 00:18:22,630
You know, they're sort of
former drug addicts
434
00:18:22,635 --> 00:18:25,095
or kids with criminal records
435
00:18:25,105 --> 00:18:28,565
who can't find work
anywhere else.
436
00:18:28,575 --> 00:18:29,865
So...
437
00:18:29,876 --> 00:18:32,836
Come on, Santa Three.
Jesus gave you knees.
438
00:18:32,846 --> 00:18:34,606
Pick them up.
439
00:18:34,614 --> 00:18:36,782
- These poor souls
are just looking for a break
440
00:18:36,783 --> 00:18:38,517
and you turned this
into Thunderdome.
441
00:18:38,518 --> 00:18:39,818
- Yeah, I feel terrible.
442
00:18:39,819 --> 00:18:42,387
I didn't realize
they were Last Chances.
443
00:18:42,388 --> 00:18:45,318
- I did. I thought that was why
we were betting on them.
444
00:18:45,325 --> 00:18:48,555
- Whoo! Is it hot
in here today?
445
00:18:48,561 --> 00:18:49,861
Do I look flushed to you?
446
00:18:49,863 --> 00:18:52,363
- What do you mean by flushed?
Do you mean tired?
447
00:18:52,365 --> 00:18:53,495
Because you always look tired.
448
00:18:53,500 --> 00:18:55,130
- Oh, my back hurts.
449
00:18:55,135 --> 00:18:59,665
That table in the photo lab
is really uncomfortable.
450
00:18:59,672 --> 00:19:01,340
- The photo lab?
451
00:19:01,341 --> 00:19:02,571
- Oops.
452
00:19:02,575 --> 00:19:03,905
Busted!
453
00:19:05,811 --> 00:19:08,581
No, me and Adam...
454
00:19:13,485 --> 00:19:14,715
- Oh.
455
00:19:14,721 --> 00:19:17,489
- Yeah, no, we got it.
- Yeah, yeah, mm-hmm.
456
00:19:17,490 --> 00:19:18,590
- For sure.
- Yeah, yeah.
457
00:19:18,591 --> 00:19:20,161
- Yeah, no, loud and clear.
458
00:19:22,594 --> 00:19:24,596
- After careful consideration,
459
00:19:24,597 --> 00:19:27,427
I've decided to go with
the applicant I pretty much
460
00:19:27,433 --> 00:19:29,533
knew I was gonna go with
from the beginning.
461
00:19:29,536 --> 00:19:32,436
Uh, Santa number one.
Congratulations.
462
00:19:32,438 --> 00:19:34,338
- Ho, ho, ho.
463
00:19:34,340 --> 00:19:35,607
Thank you so much.
- Well...
464
00:19:35,608 --> 00:19:38,908
- Oh, uh, what did you
say this pays?
465
00:19:38,912 --> 00:19:40,946
- Pays?
- Yeah, how much is the pay?
466
00:19:40,947 --> 00:19:43,916
- Well, no... no,
you get to be Santa.
467
00:19:43,917 --> 00:19:45,347
- I get to be.
468
00:19:45,351 --> 00:19:46,351
- Yeah, it... it pays
469
00:19:46,352 --> 00:19:47,920
in a thousand smiles.
470
00:19:47,921 --> 00:19:49,751
It pays in the wonder
471
00:19:49,756 --> 00:19:52,786
on a little kid's face.
472
00:19:52,792 --> 00:19:54,662
What...
473
00:19:58,764 --> 00:20:00,566
Well, I guess it's you.
474
00:20:00,567 --> 00:20:01,927
Congratulations, Cody.
475
00:20:01,935 --> 00:20:03,625
You're Santa Claus.
476
00:20:03,636 --> 00:20:06,396
- I'm gonna be the best Santa.
477
00:20:06,406 --> 00:20:07,966
- O-okay.
478
00:20:16,216 --> 00:20:18,376
Hey!
- Hey. Hi.
479
00:20:18,384 --> 00:20:20,552
- Hey.
- Hi.
480
00:20:20,553 --> 00:20:22,921
- We have
a good marriage, right?
481
00:20:22,922 --> 00:20:24,622
- Uh, yeah.
482
00:20:24,624 --> 00:20:26,524
We just did it at work,
483
00:20:26,526 --> 00:20:28,686
so yeah.
484
00:20:28,695 --> 00:20:32,225
- Yeah.
I think so too.
485
00:20:34,833 --> 00:20:37,803
- Hey! Isaac.
Hey, hey.
486
00:20:37,804 --> 00:20:40,539
Oh, good, I was hoping
I was gonna catch you.
487
00:20:40,540 --> 00:20:41,840
- Yeah, well I can't
go home till 7:00,
488
00:20:41,841 --> 00:20:44,941
or my mom will know
I quit another job.
489
00:20:44,944 --> 00:20:46,744
- I wanted to give you this.
490
00:20:51,417 --> 00:20:53,947
- Really? I-I can't...
- No, please.
491
00:20:53,953 --> 00:20:55,988
It... it belongs in your hands
492
00:20:55,989 --> 00:20:58,419
way more than mine.
493
00:20:58,424 --> 00:20:59,724
- Thank you.
494
00:20:59,726 --> 00:21:01,756
- Merry Christmas.
495
00:21:07,500 --> 00:21:08,700
- Hey, it's me.
496
00:21:08,701 --> 00:21:12,771
How much crystal
can I buy for $200?
497
00:21:12,772 --> 00:21:15,541
Great, I'll see you in an hour,
Uncle Kevin.
498
00:21:17,510 --> 00:21:18,940
- Gonna get so high.
35993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.