All language subtitles for Superstore.S02E06.Halloween.Theft.720p.WEB.x264-[MULVAcoded]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,201 - Today is a high-alert day. 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,604 I can't stress enough the importance 3 00:00:04,605 --> 00:00:09,165 in light of the serious threats we'll be facing. 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,176 - Dina's right. 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,037 So everybody keep an eye out 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,176 for anything out of the ordinary. 7 00:00:14,181 --> 00:00:18,281 - Let's watch out for people buying toilet paper, eggs, 8 00:00:18,285 --> 00:00:19,715 shaving cream, ketchup, 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,450 your squeezables, your squirtables... 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,515 Everything is a weapon today, okay? 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,692 - What about guns? - Those are fine. 12 00:00:25,693 --> 00:00:28,061 Incidentally, that costume is ridiculous. 13 00:00:28,062 --> 00:00:29,596 Professor X doesn't drink martinis. 14 00:00:29,597 --> 00:00:32,257 Yes, but James Bond does. 15 00:00:32,266 --> 00:00:33,266 - Ugh. 16 00:00:33,267 --> 00:00:36,267 Stop being the Halloween version of Scrooge, 17 00:00:36,270 --> 00:00:37,270 whatever that is. 18 00:00:37,271 --> 00:00:39,406 Oh, Booge! 19 00:00:39,407 --> 00:00:41,507 Boo, Scrooge. I just thought of that. 20 00:00:41,509 --> 00:00:42,639 - Yeah, don't be such a Booge. 21 00:00:42,643 --> 00:00:43,777 Put on a costume. 22 00:00:43,778 --> 00:00:46,808 Yeah, don't be a Booge! 23 00:00:46,814 --> 00:00:49,616 From a group of people I don't respect. 24 00:00:49,617 --> 00:00:51,347 Now, that's scary. 25 00:00:51,352 --> 00:00:53,052 I mean, I can't believe I'm saying this, 26 00:00:53,054 --> 00:00:55,054 but Sandra's the only other grown-up here. 27 00:00:55,056 --> 00:00:58,086 - Actually, I am dressed up. I'm you. 28 00:00:59,292 --> 00:01:01,227 - What? - "Shut up, Sandra." 29 00:01:01,228 --> 00:01:02,588 Shut up, Sandra! 30 00:01:02,596 --> 00:01:03,796 - Oh, my God, that's so cool. 31 00:01:03,798 --> 00:01:06,066 You're gonna be twinsies. - No, we're not. 32 00:01:06,067 --> 00:01:08,227 - Wait, you guys should stand together all day. 33 00:01:08,235 --> 00:01:12,065 - Yeah, I'm gonna find a costume to put on. 34 00:01:12,073 --> 00:01:13,507 - Booge. 35 00:01:16,844 --> 00:01:19,379 - So let's keep an eye out for teens, tweens, 36 00:01:19,380 --> 00:01:22,410 people who look inappropriately large or small... 37 00:01:23,450 --> 00:01:26,820 Are you guys even listening to me? 38 00:01:26,821 --> 00:01:28,121 Hello? 39 00:01:28,122 --> 00:01:29,689 Nothing. 40 00:01:29,690 --> 00:01:30,858 - Yep, got it. 41 00:01:40,367 --> 00:01:43,867 - It's a... interesting costume. 42 00:01:43,871 --> 00:01:47,440 - Yeah, you know, what's crazy are those... the boots. 43 00:01:47,441 --> 00:01:49,776 - Boots. Yes, definitely the boots. 44 00:01:49,777 --> 00:01:53,207 - I cannot stop staring at her giant breasts. 45 00:01:53,214 --> 00:01:55,314 - You know, now that you say it... 46 00:01:55,316 --> 00:01:56,746 - There is a lot of décolletage, yes. 47 00:01:56,750 --> 00:01:57,750 - I'm seeing it. 48 00:01:57,751 --> 00:01:59,319 - You guys, relax. 49 00:01:59,320 --> 00:02:01,420 We all think she looks hot, okay? 50 00:02:01,422 --> 00:02:03,122 - No, not me. 51 00:02:03,124 --> 00:02:05,792 I mean, maybe with another personality in that body, sure, 52 00:02:05,793 --> 00:02:09,229 ta-dow, but you got to factor in the Dina that lies beneath. 53 00:02:09,230 --> 00:02:10,897 - Not so fast. 54 00:02:10,898 --> 00:02:12,598 I want to know exactly what you're planning 55 00:02:12,600 --> 00:02:14,667 to do with this toilet paper. 56 00:02:14,668 --> 00:02:16,736 - Uh, I'll take extra bacon, extra cheese, 57 00:02:16,737 --> 00:02:18,667 and if you can, make it extra quick, 58 00:02:18,672 --> 00:02:21,372 'cause this outlaw needs to get his grub on. 59 00:02:21,375 --> 00:02:23,135 - Boo! - Jeff. 60 00:02:23,144 --> 00:02:24,677 - Hey. - What are you doing here? 61 00:02:24,678 --> 00:02:26,778 - Oh, uh, there was a stabbing at the Kirkwood store. 62 00:02:26,780 --> 00:02:29,749 Well, that's boring, but, you know, 63 00:02:29,750 --> 00:02:33,486 I'm in town till tomorrow, so, you know, I'm free tonight if... 64 00:02:33,487 --> 00:02:34,717 I know it's last-minute, but... 65 00:02:34,722 --> 00:02:37,190 - Please, last-minute is fine. 66 00:02:37,191 --> 00:02:39,221 It's not like I'm one of those people who can't go on a date 67 00:02:39,226 --> 00:02:40,456 unless he, you know, works out 68 00:02:40,461 --> 00:02:42,829 and waxes and plucks and bleaches... 69 00:02:42,830 --> 00:02:44,497 Got to plan at least two or three outfits. 70 00:02:44,498 --> 00:02:47,467 - Good. All right, well, then I'll pick you up after work. 71 00:02:47,468 --> 00:02:48,698 - That sounds great. - Right? 72 00:02:48,702 --> 00:02:50,702 - Jeff? - Hey. 73 00:02:50,704 --> 00:02:53,306 - Hey. To what do we owe this honor? 74 00:02:53,307 --> 00:02:55,637 - Oh, um, well, I just came... 75 00:02:55,643 --> 00:02:57,610 - Oh, right, the Kirkwood stabbing. 76 00:02:57,611 --> 00:03:00,647 I heard about that. That poor nun. 77 00:03:00,648 --> 00:03:02,808 - Not actually a real nun, by the way... 78 00:03:02,816 --> 00:03:04,316 Just a woman in a costume. 79 00:03:04,318 --> 00:03:06,448 - But still, stabbed right in the face... oh. 80 00:03:06,453 --> 00:03:08,453 Yeah. - Terrible Halloween. 81 00:03:08,455 --> 00:03:11,485 - Hey, did you see? I'm a hot dog. 82 00:03:11,492 --> 00:03:14,327 - I did. - Yeah. 83 00:03:22,736 --> 00:03:25,496 - Happy Halloween! Bye! 84 00:03:25,506 --> 00:03:27,706 - I love how into Halloween you are. 85 00:03:27,708 --> 00:03:29,638 - Oh, my God, it's my favorite day of the year. 86 00:03:29,643 --> 00:03:31,611 And later, I get to go trick-or-treating with Emma, 87 00:03:31,612 --> 00:03:32,779 which is the best. 88 00:03:32,780 --> 00:03:36,216 - Oh, and it doesn't get any cuter than this. 89 00:03:36,217 --> 00:03:38,477 - Left and right and whoo-whoo! 90 00:03:38,485 --> 00:03:40,515 Come on, keep doing the candy dance. 91 00:03:40,521 --> 00:03:42,488 Left and right and... 92 00:03:42,489 --> 00:03:44,457 Oh, look, it's working! 93 00:03:44,458 --> 00:03:47,288 It's working! Way to go! 94 00:03:47,294 --> 00:03:49,362 - Ma'am, you realize that candy from strangers 95 00:03:49,363 --> 00:03:51,497 can contain razor blades and heroin needles, right? 96 00:03:51,498 --> 00:03:52,858 - I'm sorry? 97 00:03:52,866 --> 00:03:54,926 - Dina, again, 98 00:03:54,935 --> 00:03:57,635 I did not put heroin needles in the candy. 99 00:03:57,638 --> 00:04:00,968 I'm just saying, best-case scenario: free chocolate bar. 100 00:04:00,975 --> 00:04:02,705 Worst-case scenario: "Trainspotting." 101 00:04:02,710 --> 00:04:05,440 - Okay. Thanks anyway. 102 00:04:06,347 --> 00:04:09,777 - You have to stop harassing the customers. 103 00:04:09,783 --> 00:04:11,517 - I will not apologize for my commitment 104 00:04:11,518 --> 00:04:13,618 to our customers' safety. 105 00:04:13,621 --> 00:04:16,921 - Dina, don't make me have to... - What? 106 00:04:16,924 --> 00:04:19,259 - What would you do if you were me? 107 00:04:19,260 --> 00:04:20,260 - Oh, Glenn, if I was you, 108 00:04:20,261 --> 00:04:21,591 I would've killed myself years ago. 109 00:04:21,595 --> 00:04:23,255 - Okay. - Dina? 110 00:04:23,264 --> 00:04:25,898 You know, I think I saw some really sketchy types 111 00:04:25,899 --> 00:04:27,567 headed for the stockroom. 112 00:04:27,568 --> 00:04:30,468 - Yeah, they were... They were carrying, uh, 113 00:04:30,471 --> 00:04:32,639 toilet paper and shaving cream. 114 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 - What? 115 00:04:33,641 --> 00:04:34,741 Those are exactly the things 116 00:04:34,742 --> 00:04:36,309 I said to look out for. 117 00:04:36,310 --> 00:04:38,440 It's like I just talk to myself in this store. 118 00:04:39,679 --> 00:04:41,309 - Thanks, Amy. 119 00:04:41,315 --> 00:04:43,645 I was really gonna let her have it. 120 00:04:43,651 --> 00:04:46,386 - Has anyone noticed anything out of the ordinary back here? 121 00:04:46,387 --> 00:04:48,047 - Well, it's Halloween, so everything's 122 00:04:48,055 --> 00:04:49,655 kind of out of the ordinary. 123 00:04:49,657 --> 00:04:52,387 - Get out of my way, Janay. 124 00:04:52,393 --> 00:04:53,863 - It's Janet. 125 00:04:54,961 --> 00:04:56,661 - Why is this unlocked? 126 00:04:56,664 --> 00:04:59,532 Janay, who unlocked this? 127 00:05:07,674 --> 00:05:08,841 - Funny, I've never been, uh... 128 00:05:08,842 --> 00:05:10,910 Never been assigned here before. 129 00:05:10,911 --> 00:05:12,411 - Hmm. 130 00:05:12,413 --> 00:05:13,780 - Jewelry's a real can of worms 131 00:05:13,781 --> 00:05:15,611 in terms of feminism, you know? 132 00:05:17,451 --> 00:05:18,681 - Uh-huh. 133 00:05:21,020 --> 00:05:22,388 This is great. 134 00:05:22,389 --> 00:05:23,719 This is great, us working together. 135 00:05:23,724 --> 00:05:25,824 I feel like we never really had the chance to... to... 136 00:05:25,826 --> 00:05:28,556 To bond, really. 137 00:05:28,562 --> 00:05:30,432 - Yeah, totally. 138 00:05:37,437 --> 00:05:39,637 - Attention, Cloud 9 shoppers, 139 00:05:39,640 --> 00:05:42,008 I vant to suck your blood 140 00:05:42,009 --> 00:05:43,876 and test it for diabetes. 141 00:05:43,877 --> 00:05:46,746 At-home insulin kits are now half off. 142 00:05:46,747 --> 00:05:49,077 Are you looking for spook-tacular savings? 143 00:05:49,083 --> 00:05:51,651 Because Cloud 9 has it all. 144 00:05:51,652 --> 00:05:54,421 You can get, um, the... 145 00:05:57,423 --> 00:05:59,726 Uh... 146 00:05:59,727 --> 00:06:02,087 Attention, shoppers, I vant to suck your blood. 147 00:06:02,096 --> 00:06:03,526 Oh, I did that one. 148 00:06:03,530 --> 00:06:05,660 Oh. - Everybody freeze! 149 00:06:05,666 --> 00:06:08,566 There's been an employee theft in the store. 150 00:06:08,569 --> 00:06:11,437 Nobody can leave. I repeat, no one. 151 00:06:11,438 --> 00:06:15,708 Well, sorry, I-I actually just meant the employees. 152 00:06:15,709 --> 00:06:17,777 Customers can leave. 153 00:06:17,778 --> 00:06:20,978 So... unfreeze. 154 00:06:25,084 --> 00:06:26,452 You okay? You look sick. 155 00:06:26,453 --> 00:06:28,623 - Sick? Yeah, I'm sick. 156 00:06:33,860 --> 00:06:36,629 - At 8:24, a crate of irregular produce was put in the cage 157 00:06:36,630 --> 00:06:38,430 to be returned to fulfillment and destroyed. 158 00:06:38,432 --> 00:06:39,662 Now it's missing. - I'm sorry. 159 00:06:39,666 --> 00:06:42,626 Irregular produce? You mean rotten? 160 00:06:42,636 --> 00:06:45,396 - No, what I'm talking about is lumps, bumps, extra appendages, 161 00:06:45,406 --> 00:06:47,706 apples that look like pears, pears that look like guavas. 162 00:06:47,708 --> 00:06:49,938 - So we're just throwing away perfectly good food 163 00:06:49,943 --> 00:06:51,443 because it's ugly? 164 00:06:51,445 --> 00:06:53,035 - Looks matter, Jonah. 165 00:06:53,046 --> 00:06:56,416 You should know that, being the prettiest person in here. 166 00:06:56,417 --> 00:06:58,677 - I will be interrogating each and every one of you. 167 00:06:58,685 --> 00:07:00,915 No one leaves until I find out who did it. 168 00:07:00,921 --> 00:07:01,921 - Ugh, come on. - No. 169 00:07:01,922 --> 00:07:03,089 - No! - What? 170 00:07:03,090 --> 00:07:04,590 - No, you can't just keep us here. 171 00:07:04,591 --> 00:07:06,121 I'm going trick-or-treating with my daughter. 172 00:07:06,126 --> 00:07:08,586 - Yeah, I have a date... uh, with a good book. 173 00:07:08,595 --> 00:07:10,995 - I'm going to a screening of "Nosferatu" at the Tivoli, 174 00:07:10,998 --> 00:07:12,098 if anybody wants to come. 175 00:07:12,099 --> 00:07:14,667 - Wow, that sounds really terrible. 176 00:07:14,668 --> 00:07:15,968 - Okay, listen, none of this is my problem. 177 00:07:15,969 --> 00:07:18,538 Justice does not stop for your plans. 178 00:07:18,539 --> 00:07:20,206 - Glenn, you're not gonna let her do this to us, right? 179 00:07:20,207 --> 00:07:21,567 - Absolutely not. 180 00:07:21,575 --> 00:07:23,205 - Interrogations start immediately. 181 00:07:23,210 --> 00:07:25,840 - Well, if it's already starting... 182 00:07:25,846 --> 00:07:27,206 - Man. 183 00:07:36,456 --> 00:07:38,816 - So, Amy Dubanowski. 184 00:07:38,826 --> 00:07:43,556 Perfect, perfect, perfect, perfect Amy Dubanowski. 185 00:07:43,564 --> 00:07:45,064 - Why would I steal a crate of fruit? 186 00:07:45,065 --> 00:07:48,495 I mean, clearly you've been having trouble making ends meet: 187 00:07:48,502 --> 00:07:50,002 neglecting your personal hygiene, 188 00:07:50,003 --> 00:07:51,971 the old clothes, busted-up shoes, 189 00:07:51,972 --> 00:07:53,906 the ratty hair, hints of meth mouth. 190 00:07:53,907 --> 00:07:55,007 - Okay, I'm leaving. 191 00:07:55,008 --> 00:07:56,538 - Uh-uh, you're not going anywhere 192 00:07:56,543 --> 00:07:58,083 until you answer all of my questions. 193 00:08:00,079 --> 00:08:01,909 Did you take the fruit? - No. 194 00:08:01,915 --> 00:08:04,615 - Then you can go. 195 00:08:04,618 --> 00:08:05,748 By the way... 196 00:08:05,752 --> 00:08:08,652 - That headpiece looks great on you. 197 00:08:08,655 --> 00:08:11,915 - Oh. Thank you. 198 00:08:11,925 --> 00:08:15,825 - Topics, topics, topics... 199 00:08:15,829 --> 00:08:18,998 Oh, uh, who do you think stole the produce? 200 00:08:18,999 --> 00:08:22,099 - I was thinking, okay, maybe Marcus. 201 00:08:22,102 --> 00:08:25,202 He's been to prison before for public peeing. 202 00:08:25,205 --> 00:08:27,105 - Really? 203 00:08:27,107 --> 00:08:30,907 Well, I was thinking Mary, 204 00:08:30,911 --> 00:08:33,946 because I heard that she's drinking again. 205 00:08:33,947 --> 00:08:35,077 - No. 206 00:08:35,082 --> 00:08:37,750 - Mm-hmm. 207 00:08:37,751 --> 00:08:39,551 - Alcohol? 208 00:08:39,553 --> 00:08:41,153 - I think so, yeah. 209 00:08:51,030 --> 00:08:52,960 - It's the... it's the bun. 210 00:08:55,235 --> 00:08:57,565 - I can't help but notice that you're sweating. 211 00:08:57,571 --> 00:09:00,571 Got any secrets you'd like to share? 212 00:09:00,574 --> 00:09:03,576 - You know, some thieves have a tell... 213 00:09:03,577 --> 00:09:05,307 Like talking with your hand over your mouth. 214 00:09:05,312 --> 00:09:06,782 - Oh. 215 00:09:07,980 --> 00:09:10,580 - You don't have the courage or the intelligence 216 00:09:10,584 --> 00:09:11,851 to have stolen anything. 217 00:09:11,852 --> 00:09:13,586 - Then why are you even talking to me? 218 00:09:13,587 --> 00:09:15,117 - I just wanted you to know that. 219 00:09:15,122 --> 00:09:17,022 - Did I steal the fruit? No. 220 00:09:17,024 --> 00:09:19,559 Was it an act of civil disobedience that I admire? 221 00:09:19,560 --> 00:09:20,590 Yes. 222 00:09:20,594 --> 00:09:22,161 Do I know who stole it? 223 00:09:22,162 --> 00:09:23,162 No. 224 00:09:23,163 --> 00:09:25,231 - Stop interrogating yourself. 225 00:09:25,232 --> 00:09:27,800 - Maybe you put the fruit somewhere and forgot. 226 00:09:27,801 --> 00:09:30,201 One time, I texted Bo that I couldn't find my phone, 227 00:09:30,203 --> 00:09:32,939 and then he's like "Hey, dummy, what are you texting me on?" 228 00:09:32,940 --> 00:09:37,310 And I'm like "Oh, yeah, right. Goofy face emoji." 229 00:09:40,881 --> 00:09:41,881 What was that? 230 00:09:41,882 --> 00:09:43,716 - Do I like fruit? Yes. 231 00:09:43,717 --> 00:09:46,217 What's my favorite fruit? Tropical. 232 00:09:46,219 --> 00:09:47,749 Be more specific. 233 00:09:47,754 --> 00:09:49,722 Mango. 234 00:09:49,723 --> 00:09:51,723 - There's something about you I just don't trust. 235 00:09:54,795 --> 00:09:57,755 - Okay. Let's do this. 236 00:09:57,764 --> 00:09:59,732 - Did you steal the fruit? - No. 237 00:09:59,733 --> 00:10:00,733 - You can go. 238 00:10:02,135 --> 00:10:03,835 - What if she doesn't find out who did it? 239 00:10:03,837 --> 00:10:05,767 - Can she just keep us here all night? 240 00:10:05,772 --> 00:10:06,772 - No! 241 00:10:06,773 --> 00:10:07,773 I have to be home in an hour 242 00:10:07,774 --> 00:10:08,974 to trick-or-treat with Emma. 243 00:10:13,246 --> 00:10:17,646 Will all employees please meet me in the warehouse 244 00:10:17,651 --> 00:10:19,281 for a secret meeting? 245 00:10:19,286 --> 00:10:21,986 Don't tell Dina. 246 00:10:21,989 --> 00:10:23,289 Secret meeting. 247 00:10:23,290 --> 00:10:25,257 - Smart. 248 00:10:25,258 --> 00:10:27,158 - We all have plans tonight, right? 249 00:10:27,160 --> 00:10:28,390 - Yeah. - Why you looking at me? 250 00:10:28,395 --> 00:10:31,255 I don't have any plans. Why... 251 00:10:31,264 --> 00:10:34,367 - Okay, well, plans or no plans, whoever took the fruit 252 00:10:34,368 --> 00:10:36,228 should just give it back, 253 00:10:36,236 --> 00:10:38,396 and we'll just tell Dina that it was misplaced. 254 00:10:38,405 --> 00:10:39,635 Okay? - Yes. 255 00:10:39,640 --> 00:10:40,640 - Yeah? - Okay. 256 00:10:40,641 --> 00:10:41,641 - Yeah. - Yeah, okay. 257 00:10:41,642 --> 00:10:42,708 - Great. 258 00:10:42,709 --> 00:10:44,309 So who took it? 259 00:10:46,712 --> 00:10:48,147 Come on, guys. 260 00:10:48,148 --> 00:10:49,378 No one's perfect. 261 00:10:49,383 --> 00:10:52,118 I used to shoplift from the mall all the time. 262 00:10:52,119 --> 00:10:54,349 Mostly black lipstick. I was going through a phase. 263 00:10:54,354 --> 00:10:56,989 But we all do things we regret. So... 264 00:10:56,990 --> 00:10:59,220 - I'm not even a member of the Sierra Club. 265 00:10:59,226 --> 00:11:00,926 I just put the sticker on my bumper. 266 00:11:00,927 --> 00:11:02,027 - I don't pay taxes. 267 00:11:02,029 --> 00:11:03,729 - I catfished my school nurse, 268 00:11:03,730 --> 00:11:05,330 and she ended up moving to Australia 269 00:11:05,332 --> 00:11:07,132 to meet a picture of Michael Fassbender 270 00:11:07,134 --> 00:11:12,004 - Okay, does anybody want to confess to taking the fruit? 271 00:11:14,306 --> 00:11:16,876 - I have some questions about what Cheyenne said. 272 00:11:16,877 --> 00:11:19,377 - Fine. Forget it. 273 00:11:19,379 --> 00:11:21,709 - She works at a smoothie stand on the beach now. 274 00:11:21,715 --> 00:11:23,675 - Hmm. - I think she's happy. 275 00:11:31,190 --> 00:11:33,990 - Hey, man, if Dina asks where I am, cover for me. 276 00:11:33,994 --> 00:11:35,461 - Why? What's going on? 277 00:11:35,462 --> 00:11:38,462 - Between us, I can't be around Dina in that costume. 278 00:11:38,465 --> 00:11:40,325 It's like, my rational brain says 279 00:11:40,333 --> 00:11:41,833 that's the same crazy fascist 280 00:11:41,835 --> 00:11:43,695 that physically removed gum from my mouth, 281 00:11:43,704 --> 00:11:47,273 but my caveman brain says, "Hey, man, boobs." 282 00:11:47,274 --> 00:11:49,141 It's very confusing. 283 00:11:49,142 --> 00:11:52,978 - You could just not look at her... 284 00:11:52,979 --> 00:11:56,148 - Have you seen my eye line? It's unavoidable. 285 00:11:56,149 --> 00:11:58,818 - Fair enough. - Just keep it on the DL. 286 00:11:58,819 --> 00:12:02,149 - All right, I got you, son. - Oh, God, don't say that. 287 00:12:04,857 --> 00:12:08,387 - Guess who has a crush on Dina. 288 00:12:08,395 --> 00:12:10,125 - You? 289 00:12:10,130 --> 00:12:13,966 Obviously, Kirkwood's a no-go with the whole stabbing thing. 290 00:12:13,967 --> 00:12:15,297 But Chesterfield doesn't go through their produce 291 00:12:15,302 --> 00:12:16,402 till Friday. 292 00:12:16,403 --> 00:12:20,206 - We'll get their uglies. Good idea. 293 00:12:20,207 --> 00:12:21,837 Hang on. 294 00:12:21,842 --> 00:12:23,112 Oh. 295 00:12:25,144 --> 00:12:26,879 Uh, I can't reach my wallet. 296 00:12:26,880 --> 00:12:28,980 There's a slit between the meat and the bun, 297 00:12:28,982 --> 00:12:31,016 if you could just snake your hand in. 298 00:12:31,017 --> 00:12:33,847 - Um, I'll buy it. - Okay, thanks. 299 00:12:33,854 --> 00:12:37,022 - The only problem is that Dina put a guard at the door. 300 00:12:37,023 --> 00:12:38,523 - What? 301 00:12:40,026 --> 00:12:43,856 - We need to come up with some kind of plan. 302 00:12:45,765 --> 00:12:49,765 - Oh! 303 00:12:57,276 --> 00:12:58,436 - Whoa. 304 00:12:58,445 --> 00:13:02,505 This place is lame on a stick. 305 00:13:02,516 --> 00:13:04,246 - Really? I don't think it looks that different. 306 00:13:04,251 --> 00:13:05,251 - Seriously? 307 00:13:05,252 --> 00:13:07,952 Where the jewelry's supposed to be. 308 00:13:07,954 --> 00:13:10,022 It's like, what? 309 00:13:10,023 --> 00:13:12,091 - Okay. Produce, produce, produce. 310 00:13:12,092 --> 00:13:14,962 - It should be aisle ten. - Okay. 311 00:13:17,029 --> 00:13:19,129 - What? 312 00:13:19,132 --> 00:13:20,866 Look how dim it is. 313 00:13:20,867 --> 00:13:23,267 What is this, a nightclub? 314 00:13:24,570 --> 00:13:26,270 - Whoa. 315 00:13:26,273 --> 00:13:28,841 This is wildly inappropriate. 316 00:13:28,842 --> 00:13:31,210 - Well, you've been acting weird and avoiding me all day. 317 00:13:31,211 --> 00:13:33,041 - No, I haven't. 318 00:13:33,046 --> 00:13:35,146 I've just been keeping my head down, 319 00:13:35,148 --> 00:13:37,578 keeping my mind on work, you know. 320 00:13:37,584 --> 00:13:40,820 - Wow, so guilty, you can't even look at me, can you? 321 00:13:40,821 --> 00:13:42,288 - I'm looking right at you. 322 00:13:42,289 --> 00:13:45,057 - Excuse me, we're having a private conversation. 323 00:13:45,058 --> 00:13:46,858 Thank you. 324 00:13:48,093 --> 00:13:50,062 - Ugly. Ugly. 325 00:13:50,063 --> 00:13:51,297 - Wait, wait. 326 00:13:51,298 --> 00:13:53,566 This one looks like Matthew McConaughey. 327 00:13:53,567 --> 00:13:56,897 "All right, all right, all right." 328 00:13:56,903 --> 00:14:00,139 - That's really good, Mateo, but we need to focus. 329 00:14:00,140 --> 00:14:01,370 Ooh. 330 00:14:04,444 --> 00:14:07,012 You know what? This one's all nasty. 331 00:14:07,013 --> 00:14:09,413 How about you take one of the nicer-looking grapefruit? 332 00:14:09,416 --> 00:14:11,416 - Oh, I don't care how it looks. - Good. 333 00:14:11,418 --> 00:14:12,978 Well, then if you don't care what it looks like, 334 00:14:12,986 --> 00:14:14,216 you can just take one of these. 335 00:14:14,221 --> 00:14:16,288 - I want this one. - Why? 336 00:14:16,289 --> 00:14:18,589 - Because I want it, and I need it. 337 00:14:18,592 --> 00:14:20,459 - No, you don't need this one. - Yes, I do. 338 00:14:20,460 --> 00:14:22,328 - Okay, just give it to me. - I had it first. 339 00:14:22,329 --> 00:14:24,459 - Just give her the ugly grapefruit! 340 00:14:30,035 --> 00:14:32,165 Sorry. 341 00:14:32,172 --> 00:14:34,472 I just want you to be able to go trick-or-treating with your son. 342 00:14:34,474 --> 00:14:36,544 - Daughter. - Whatever. 343 00:14:41,614 --> 00:14:43,384 - That's narrow. 344 00:14:45,117 --> 00:14:46,447 Excuse me. - Hmm? 345 00:14:46,453 --> 00:14:48,153 - Where are your bathrooms? 346 00:14:48,154 --> 00:14:50,022 - Just back and to the right. 347 00:14:50,023 --> 00:14:52,892 You're joking, right? 348 00:14:52,893 --> 00:14:54,159 - I-I don't believe so. 349 00:14:54,160 --> 00:14:56,560 - I'm amazed you guys stay open, honestly. 350 00:14:56,563 --> 00:14:59,163 I finished marking down the clearance items. 351 00:14:59,165 --> 00:15:00,265 - Great! 352 00:15:00,267 --> 00:15:01,667 Why don't you work on the shrink reports? 353 00:15:01,668 --> 00:15:04,968 - Will do, boss. - All right. 354 00:15:04,971 --> 00:15:07,907 - Wait, is that your assistant manager? 355 00:15:07,908 --> 00:15:10,908 - Oh, yeah, Kelly. She's the best. 356 00:15:10,911 --> 00:15:13,411 - She was so nice to you. 357 00:15:13,413 --> 00:15:15,180 - She's nice... 358 00:15:15,181 --> 00:15:16,611 to me, yeah. 359 00:15:21,253 --> 00:15:23,123 Oh, just to the right there. 360 00:15:24,456 --> 00:15:26,616 Sir? Yeah. 361 00:15:26,626 --> 00:15:29,386 There you go. You got it now. 362 00:15:29,396 --> 00:15:32,296 - And Susie went to Mexico for liposuction, 363 00:15:32,299 --> 00:15:33,599 but something happened, 364 00:15:33,600 --> 00:15:35,467 and now she has a bunch of bugs in her butt. 365 00:15:35,468 --> 00:15:39,468 - Wow, I'm really rooting for that story to be true. 366 00:15:39,472 --> 00:15:42,608 Hey, uh, what do people say about me? 367 00:15:42,609 --> 00:15:44,209 - Nothing. - Oh, come on, come on. 368 00:15:44,210 --> 00:15:45,440 I'm sure you've heard something. 369 00:15:45,445 --> 00:15:47,205 It's fine. It's fine. I can... thick skin. 370 00:15:49,115 --> 00:15:51,515 - Okay, well... 371 00:15:51,518 --> 00:15:53,548 some people think that you wear a wig, 372 00:15:53,553 --> 00:15:56,288 and some people think that you have a crush on Amy, 373 00:15:56,289 --> 00:15:58,619 and some people think that you're a Sea Org, 374 00:15:58,625 --> 00:16:02,585 - Wait, people think I have a crush on Amy? 375 00:16:02,595 --> 00:16:06,225 - Mm-hmm. - What? 376 00:16:06,232 --> 00:16:08,332 She's married. That's... 377 00:16:08,335 --> 00:16:09,695 I mean, not that you can't have a crush 378 00:16:09,703 --> 00:16:11,203 on someone who's married, 379 00:16:11,204 --> 00:16:13,004 but I mean, you know, yuck. 380 00:16:13,006 --> 00:16:14,436 You know, not yuck. I think she's pretty. 381 00:16:14,441 --> 00:16:16,141 But she's not, like, pretty-pretty. 382 00:16:16,142 --> 00:16:18,177 I mean, she's... I don't know. That's insane. 383 00:16:18,178 --> 00:16:19,708 Who's saying... Like, who specifically... 384 00:16:19,713 --> 00:16:21,046 Who's saying that? 385 00:16:21,047 --> 00:16:23,177 - Just people. Like, everyone. 386 00:16:26,585 --> 00:16:29,015 - Kelly will do, like, anything Bobby asks. 387 00:16:29,022 --> 00:16:31,190 You know, Bobby will be like, "Hey, Kelly, do this," 388 00:16:31,191 --> 00:16:33,726 and Kelly will be like, "With pleasure, Bobby." 389 00:16:33,727 --> 00:16:36,457 And then Bobby will be like, "Thanks, Kelly." 390 00:16:36,463 --> 00:16:38,563 - Glenn, I don't know who either of those people are. 391 00:16:38,565 --> 00:16:41,565 Oh. 392 00:16:43,235 --> 00:16:45,095 Hey! - Hi, Mom. 393 00:16:45,105 --> 00:16:46,665 - Hi, baby, I know I'm running late, 394 00:16:46,673 --> 00:16:49,341 but I promise you I'm not gonna miss trick-or-treating. 395 00:16:49,342 --> 00:16:52,511 - Actually, is it okay if I go to Finley's house instead? 396 00:16:52,512 --> 00:16:55,247 Dad said he'd drop me off. - Oh. 397 00:16:55,248 --> 00:16:58,617 Um, I... Yeah, yeah. 398 00:16:58,618 --> 00:17:00,486 I mean, if you want. 399 00:17:00,487 --> 00:17:02,447 - Really? - Yeah. 400 00:17:02,455 --> 00:17:06,185 Yes, yes, of course. It's cool. 401 00:17:06,192 --> 00:17:08,060 That just means more candy for me. 402 00:17:08,061 --> 00:17:10,461 Num, num, num, num, num, num. 403 00:17:10,463 --> 00:17:13,132 - Oh, sweetie. Hang up. 404 00:17:13,133 --> 00:17:15,100 - Thanks, Mom! - Yeah. 405 00:17:15,101 --> 00:17:16,331 - Bye, Emma! 406 00:17:16,336 --> 00:17:19,266 It's Glenn. I'm a hot dog. 407 00:17:20,606 --> 00:17:21,806 - Okay. 408 00:17:23,642 --> 00:17:25,411 - Garrett, Garrett, Garrett, 409 00:17:25,412 --> 00:17:28,112 Garrett, Garrett, Garrett... 410 00:17:28,114 --> 00:17:30,049 Garrett. 411 00:17:30,050 --> 00:17:31,480 What are you thinking about right now? 412 00:17:31,484 --> 00:17:33,584 Hmm? Fruit, maybe? 413 00:17:33,586 --> 00:17:35,486 What kind of fruit... Tart little kiwis? 414 00:17:35,488 --> 00:17:38,118 No, I bet you like big, juicy melons, don't you? 415 00:17:38,124 --> 00:17:39,424 - Come on, you know what you're doing here. 416 00:17:39,426 --> 00:17:41,386 - Yeah, I do. Catching a thief. 417 00:17:42,662 --> 00:17:46,062 - Now, listen. 418 00:17:46,066 --> 00:17:48,726 Just admit what you did, and we can end this right now. 419 00:17:48,735 --> 00:17:50,665 - All right, fine, okay? I took the fruit. 420 00:17:50,670 --> 00:17:53,338 Whatever it takes. Just get me out of here. 421 00:17:53,339 --> 00:17:55,707 - See? 422 00:17:55,708 --> 00:17:57,208 Doesn't that feel better? 423 00:17:57,210 --> 00:17:59,479 - I'm having the weirdest day. 424 00:18:03,650 --> 00:18:07,486 - Hey. - Hey. 425 00:18:07,487 --> 00:18:09,247 What happened to your costume? 426 00:18:09,255 --> 00:18:13,315 - I just didn't feel like wearing it anymore. 427 00:18:13,326 --> 00:18:16,456 Emma wants to hang out with her friends tonight instead of me. 428 00:18:16,463 --> 00:18:19,231 - Oh, that's a bummer. 429 00:18:19,232 --> 00:18:20,732 - Yeah. - I'm sorry. 430 00:18:20,733 --> 00:18:24,203 But it's, you know... It's normal, right? 431 00:18:24,204 --> 00:18:26,104 - Yeah, I guess. It's... 432 00:18:26,106 --> 00:18:27,806 Yes, yes, it's normal. 433 00:18:27,807 --> 00:18:32,137 It's just, I just thought I had, like, one 434 00:18:32,145 --> 00:18:34,375 or maybe two more years with her. 435 00:18:34,380 --> 00:18:36,348 - Yeah. - You know, it's weird. 436 00:18:36,349 --> 00:18:39,749 It's like, you bring home this cute little baby, 437 00:18:39,752 --> 00:18:41,820 and all they want is to be with you, 438 00:18:41,821 --> 00:18:43,551 like, every second of every day, 439 00:18:43,556 --> 00:18:45,416 and then they grow up, 440 00:18:45,425 --> 00:18:47,885 and you're proud, of course, 441 00:18:47,894 --> 00:18:51,196 but... but also sad and lonely. 442 00:18:51,197 --> 00:18:53,227 - Yeah, no, babies are hilarious. 443 00:18:53,233 --> 00:18:55,602 I should probably get back out there. 444 00:19:01,640 --> 00:19:03,876 - "I admit I stole the fruit 445 00:19:03,877 --> 00:19:06,907 like some Saudi Arabian street rat." 446 00:19:06,913 --> 00:19:08,780 You want me to sign this? - Yes, I do. 447 00:19:08,781 --> 00:19:11,216 Stop the interrogation. 448 00:19:11,217 --> 00:19:13,377 We found it, yeah. 449 00:19:13,386 --> 00:19:17,816 Look, crazy story... It had fallen behind something. 450 00:19:17,824 --> 00:19:21,860 - Interesting, because Garrett just confessed to stealing it, 451 00:19:21,861 --> 00:19:23,691 so somebody here is lying. 452 00:19:23,696 --> 00:19:25,726 You know what? 453 00:19:25,732 --> 00:19:27,232 I don't know what's going on here, 454 00:19:27,233 --> 00:19:28,633 but I intend to find out. 455 00:19:28,635 --> 00:19:31,165 And if I have to keep everyone here all night to do it, 456 00:19:31,171 --> 00:19:33,671 so be it. 457 00:19:33,673 --> 00:19:36,408 - No! - I'm sorry, what? 458 00:19:36,409 --> 00:19:39,709 - I said no! This is over, okay? 459 00:19:39,712 --> 00:19:41,346 I'm the Bobby here! 460 00:19:41,347 --> 00:19:45,517 And if you don't like it, you can go kick a cow! 461 00:19:45,518 --> 00:19:48,687 So if you'll excuse me, I'm gonna go home 462 00:19:48,688 --> 00:19:51,688 and cut myself out of this hot dog costume 463 00:19:51,691 --> 00:19:53,691 and make love to my wife... 464 00:19:53,693 --> 00:19:56,563 If she's up for it. 465 00:20:10,777 --> 00:20:11,777 Hey. 466 00:20:11,778 --> 00:20:13,908 - Hey, come on in. 467 00:20:13,913 --> 00:20:16,248 - Ahh. Oof. - Come on in. 468 00:20:16,249 --> 00:20:17,679 - I got the seat warmer on for you. 469 00:20:17,684 --> 00:20:18,917 I put it on level one; that's my favorite 470 00:20:18,918 --> 00:20:20,248 'cause I don't think it's... 471 00:20:20,253 --> 00:20:21,453 I think it's, like, just warm enough, 472 00:20:21,454 --> 00:20:24,356 You can put it on any level you want, is the point. 473 00:20:24,357 --> 00:20:25,757 - It's great. - Okay. 474 00:20:25,758 --> 00:20:27,726 - Ooh, toasty tush. - Yeah. 475 00:20:27,727 --> 00:20:29,457 - Okay, we should go before someone sees us. 476 00:20:29,462 --> 00:20:31,432 - Oh, yes, good call. 477 00:20:34,566 --> 00:20:36,326 - Mm-hmm. 478 00:20:37,236 --> 00:20:38,536 - Do you guys have any plans? 479 00:20:38,538 --> 00:20:40,498 - We're seeing "Nosferatu." 480 00:20:40,506 --> 00:20:42,636 - Yeah, I don't know why I'm going, 481 00:20:42,642 --> 00:20:44,942 but I'm just in a weird head space today. 482 00:20:44,944 --> 00:20:47,312 - Which is exactly how you want to see German expressionism. 483 00:20:47,313 --> 00:20:48,380 - Mm. 484 00:20:48,381 --> 00:20:50,616 - Uh, do you want to come? - Uh... 485 00:20:50,617 --> 00:20:52,377 - I mean, if you want to. 486 00:20:52,385 --> 00:20:54,345 I don't care if you're there. 487 00:20:54,354 --> 00:20:55,787 You could be there or not be there. 488 00:20:55,788 --> 00:20:59,018 It means nothing to me if you're there, at all. 489 00:20:59,025 --> 00:21:01,455 - You've charmed me. I'm in. 490 00:21:01,461 --> 00:21:04,761 - Uh, we're going to see some terrible German film. 491 00:21:04,764 --> 00:21:06,331 - The fact that it's German is irrelevant. 492 00:21:06,332 --> 00:21:08,900 - Oh, this just keeps getting better. 493 00:21:08,901 --> 00:21:11,501 - All right, I'm in too. But I call both armrests. 494 00:21:11,504 --> 00:21:13,639 - Uh, you should probably button up your jacket, though, 495 00:21:13,640 --> 00:21:15,907 'cause it's gonna be cold. 496 00:21:15,908 --> 00:21:18,378 - Incidentally, I'm... I'm Brexit. 35769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.