Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,201
- Today is a high-alert day.
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,604
I can't stress enough
the importance
3
00:00:04,605 --> 00:00:09,165
in light of the serious threats
we'll be facing.
4
00:00:09,176 --> 00:00:10,176
- Dina's right.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,037
So everybody keep an eye out
6
00:00:12,046 --> 00:00:14,176
for anything
out of the ordinary.
7
00:00:14,181 --> 00:00:18,281
- Let's watch out for people
buying toilet paper, eggs,
8
00:00:18,285 --> 00:00:19,715
shaving cream, ketchup,
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,450
your squeezables,
your squirtables...
10
00:00:21,455 --> 00:00:23,515
Everything is a weapon
today, okay?
11
00:00:23,524 --> 00:00:25,692
- What about guns?
- Those are fine.
12
00:00:25,693 --> 00:00:28,061
Incidentally,
that costume is ridiculous.
13
00:00:28,062 --> 00:00:29,596
Professor X doesn't
drink martinis.
14
00:00:29,597 --> 00:00:32,257
Yes, but James Bond does.
15
00:00:32,266 --> 00:00:33,266
- Ugh.
16
00:00:33,267 --> 00:00:36,267
Stop being the Halloween
version of Scrooge,
17
00:00:36,270 --> 00:00:37,270
whatever that is.
18
00:00:37,271 --> 00:00:39,406
Oh, Booge!
19
00:00:39,407 --> 00:00:41,507
Boo, Scrooge.
I just thought of that.
20
00:00:41,509 --> 00:00:42,639
- Yeah, don't be such a Booge.
21
00:00:42,643 --> 00:00:43,777
Put on a costume.
22
00:00:43,778 --> 00:00:46,808
Yeah, don't be a Booge!
23
00:00:46,814 --> 00:00:49,616
From a group of people
I don't respect.
24
00:00:49,617 --> 00:00:51,347
Now, that's scary.
25
00:00:51,352 --> 00:00:53,052
I mean, I can't believe
I'm saying this,
26
00:00:53,054 --> 00:00:55,054
but Sandra's the only
other grown-up here.
27
00:00:55,056 --> 00:00:58,086
- Actually, I am dressed up.
I'm you.
28
00:00:59,292 --> 00:01:01,227
- What?
- "Shut up, Sandra."
29
00:01:01,228 --> 00:01:02,588
Shut up, Sandra!
30
00:01:02,596 --> 00:01:03,796
- Oh, my God, that's so cool.
31
00:01:03,798 --> 00:01:06,066
You're gonna be twinsies.
- No, we're not.
32
00:01:06,067 --> 00:01:08,227
- Wait, you guys
should stand together all day.
33
00:01:08,235 --> 00:01:12,065
- Yeah, I'm gonna find
a costume to put on.
34
00:01:12,073 --> 00:01:13,507
- Booge.
35
00:01:16,844 --> 00:01:19,379
- So let's keep an eye out
for teens, tweens,
36
00:01:19,380 --> 00:01:22,410
people who look inappropriately
large or small...
37
00:01:23,450 --> 00:01:26,820
Are you guys
even listening to me?
38
00:01:26,821 --> 00:01:28,121
Hello?
39
00:01:28,122 --> 00:01:29,689
Nothing.
40
00:01:29,690 --> 00:01:30,858
- Yep, got it.
41
00:01:40,367 --> 00:01:43,867
- It's a...
interesting costume.
42
00:01:43,871 --> 00:01:47,440
- Yeah, you know, what's crazy
are those... the boots.
43
00:01:47,441 --> 00:01:49,776
- Boots.
Yes, definitely the boots.
44
00:01:49,777 --> 00:01:53,207
- I cannot stop staring
at her giant breasts.
45
00:01:53,214 --> 00:01:55,314
- You know,
now that you say it...
46
00:01:55,316 --> 00:01:56,746
- There is a lot
of décolletage, yes.
47
00:01:56,750 --> 00:01:57,750
- I'm seeing it.
48
00:01:57,751 --> 00:01:59,319
- You guys, relax.
49
00:01:59,320 --> 00:02:01,420
We all think
she looks hot, okay?
50
00:02:01,422 --> 00:02:03,122
- No, not me.
51
00:02:03,124 --> 00:02:05,792
I mean, maybe with another
personality in that body, sure,
52
00:02:05,793 --> 00:02:09,229
ta-dow, but you got to factor in
the Dina that lies beneath.
53
00:02:09,230 --> 00:02:10,897
- Not so fast.
54
00:02:10,898 --> 00:02:12,598
I want to know exactly
what you're planning
55
00:02:12,600 --> 00:02:14,667
to do with this toilet paper.
56
00:02:14,668 --> 00:02:16,736
- Uh, I'll take extra bacon,
extra cheese,
57
00:02:16,737 --> 00:02:18,667
and if you can,
make it extra quick,
58
00:02:18,672 --> 00:02:21,372
'cause this outlaw
needs to get his grub on.
59
00:02:21,375 --> 00:02:23,135
- Boo!
- Jeff.
60
00:02:23,144 --> 00:02:24,677
- Hey.
- What are you doing here?
61
00:02:24,678 --> 00:02:26,778
- Oh, uh, there was a stabbing
at the Kirkwood store.
62
00:02:26,780 --> 00:02:29,749
Well, that's boring,
but, you know,
63
00:02:29,750 --> 00:02:33,486
I'm in town till tomorrow, so,
you know, I'm free tonight if...
64
00:02:33,487 --> 00:02:34,717
I know it's last-minute,
but...
65
00:02:34,722 --> 00:02:37,190
- Please, last-minute is fine.
66
00:02:37,191 --> 00:02:39,221
It's not like I'm one of those
people who can't go on a date
67
00:02:39,226 --> 00:02:40,456
unless he, you know, works out
68
00:02:40,461 --> 00:02:42,829
and waxes and plucks
and bleaches...
69
00:02:42,830 --> 00:02:44,497
Got to plan at least
two or three outfits.
70
00:02:44,498 --> 00:02:47,467
- Good. All right, well, then
I'll pick you up after work.
71
00:02:47,468 --> 00:02:48,698
- That sounds great.
- Right?
72
00:02:48,702 --> 00:02:50,702
- Jeff?
- Hey.
73
00:02:50,704 --> 00:02:53,306
- Hey.
To what do we owe this honor?
74
00:02:53,307 --> 00:02:55,637
- Oh, um, well, I just came...
75
00:02:55,643 --> 00:02:57,610
- Oh, right,
the Kirkwood stabbing.
76
00:02:57,611 --> 00:03:00,647
I heard about that.
That poor nun.
77
00:03:00,648 --> 00:03:02,808
- Not actually a real nun,
by the way...
78
00:03:02,816 --> 00:03:04,316
Just a woman in a costume.
79
00:03:04,318 --> 00:03:06,448
- But still, stabbed
right in the face... oh.
80
00:03:06,453 --> 00:03:08,453
Yeah.
- Terrible Halloween.
81
00:03:08,455 --> 00:03:11,485
- Hey, did you see?
I'm a hot dog.
82
00:03:11,492 --> 00:03:14,327
- I did.
- Yeah.
83
00:03:22,736 --> 00:03:25,496
- Happy Halloween!
Bye!
84
00:03:25,506 --> 00:03:27,706
- I love
how into Halloween you are.
85
00:03:27,708 --> 00:03:29,638
- Oh, my God, it's
my favorite day of the year.
86
00:03:29,643 --> 00:03:31,611
And later, I get to go
trick-or-treating with Emma,
87
00:03:31,612 --> 00:03:32,779
which is the best.
88
00:03:32,780 --> 00:03:36,216
- Oh, and it doesn't get
any cuter than this.
89
00:03:36,217 --> 00:03:38,477
- Left and right and whoo-whoo!
90
00:03:38,485 --> 00:03:40,515
Come on, keep doing
the candy dance.
91
00:03:40,521 --> 00:03:42,488
Left and right and...
92
00:03:42,489 --> 00:03:44,457
Oh, look, it's working!
93
00:03:44,458 --> 00:03:47,288
It's working!
Way to go!
94
00:03:47,294 --> 00:03:49,362
- Ma'am, you realize
that candy from strangers
95
00:03:49,363 --> 00:03:51,497
can contain razor blades
and heroin needles, right?
96
00:03:51,498 --> 00:03:52,858
- I'm sorry?
97
00:03:52,866 --> 00:03:54,926
- Dina, again,
98
00:03:54,935 --> 00:03:57,635
I did not put heroin needles
in the candy.
99
00:03:57,638 --> 00:04:00,968
I'm just saying, best-case
scenario: free chocolate bar.
100
00:04:00,975 --> 00:04:02,705
Worst-case scenario:
"Trainspotting."
101
00:04:02,710 --> 00:04:05,440
- Okay.
Thanks anyway.
102
00:04:06,347 --> 00:04:09,777
- You have to stop
harassing the customers.
103
00:04:09,783 --> 00:04:11,517
- I will not apologize
for my commitment
104
00:04:11,518 --> 00:04:13,618
to our customers' safety.
105
00:04:13,621 --> 00:04:16,921
- Dina, don't make me have to...
- What?
106
00:04:16,924 --> 00:04:19,259
- What would you do
if you were me?
107
00:04:19,260 --> 00:04:20,260
- Oh, Glenn, if I was you,
108
00:04:20,261 --> 00:04:21,591
I would've killed myself
years ago.
109
00:04:21,595 --> 00:04:23,255
- Okay.
- Dina?
110
00:04:23,264 --> 00:04:25,898
You know, I think I saw
some really sketchy types
111
00:04:25,899 --> 00:04:27,567
headed for the stockroom.
112
00:04:27,568 --> 00:04:30,468
- Yeah, they were...
They were carrying, uh,
113
00:04:30,471 --> 00:04:32,639
toilet paper and shaving cream.
114
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
- What?
115
00:04:33,641 --> 00:04:34,741
Those are exactly the things
116
00:04:34,742 --> 00:04:36,309
I said to look out for.
117
00:04:36,310 --> 00:04:38,440
It's like I just talk to myself
in this store.
118
00:04:39,679 --> 00:04:41,309
- Thanks, Amy.
119
00:04:41,315 --> 00:04:43,645
I was really gonna
let her have it.
120
00:04:43,651 --> 00:04:46,386
- Has anyone noticed anything
out of the ordinary back here?
121
00:04:46,387 --> 00:04:48,047
- Well, it's Halloween,
so everything's
122
00:04:48,055 --> 00:04:49,655
kind of out of the ordinary.
123
00:04:49,657 --> 00:04:52,387
- Get out of my way, Janay.
124
00:04:52,393 --> 00:04:53,863
- It's Janet.
125
00:04:54,961 --> 00:04:56,661
- Why is this unlocked?
126
00:04:56,664 --> 00:04:59,532
Janay, who unlocked this?
127
00:05:07,674 --> 00:05:08,841
- Funny, I've never been, uh...
128
00:05:08,842 --> 00:05:10,910
Never been assigned here before.
129
00:05:10,911 --> 00:05:12,411
- Hmm.
130
00:05:12,413 --> 00:05:13,780
- Jewelry's a real can of worms
131
00:05:13,781 --> 00:05:15,611
in terms of feminism, you know?
132
00:05:17,451 --> 00:05:18,681
- Uh-huh.
133
00:05:21,020 --> 00:05:22,388
This is great.
134
00:05:22,389 --> 00:05:23,719
This is great,
us working together.
135
00:05:23,724 --> 00:05:25,824
I feel like we never really
had the chance to... to...
136
00:05:25,826 --> 00:05:28,556
To bond, really.
137
00:05:28,562 --> 00:05:30,432
- Yeah, totally.
138
00:05:37,437 --> 00:05:39,637
- Attention, Cloud 9 shoppers,
139
00:05:39,640 --> 00:05:42,008
I vant to suck your blood
140
00:05:42,009 --> 00:05:43,876
and test it for diabetes.
141
00:05:43,877 --> 00:05:46,746
At-home insulin kits
are now half off.
142
00:05:46,747 --> 00:05:49,077
Are you looking
for spook-tacular savings?
143
00:05:49,083 --> 00:05:51,651
Because Cloud 9 has it all.
144
00:05:51,652 --> 00:05:54,421
You can get, um, the...
145
00:05:57,423 --> 00:05:59,726
Uh...
146
00:05:59,727 --> 00:06:02,087
Attention, shoppers,
I vant to suck your blood.
147
00:06:02,096 --> 00:06:03,526
Oh, I did that one.
148
00:06:03,530 --> 00:06:05,660
Oh.
- Everybody freeze!
149
00:06:05,666 --> 00:06:08,566
There's been an employee theft
in the store.
150
00:06:08,569 --> 00:06:11,437
Nobody can leave.
I repeat, no one.
151
00:06:11,438 --> 00:06:15,708
Well, sorry, I-I actually
just meant the employees.
152
00:06:15,709 --> 00:06:17,777
Customers can leave.
153
00:06:17,778 --> 00:06:20,978
So... unfreeze.
154
00:06:25,084 --> 00:06:26,452
You okay?
You look sick.
155
00:06:26,453 --> 00:06:28,623
- Sick?
Yeah, I'm sick.
156
00:06:33,860 --> 00:06:36,629
- At 8:24, a crate of irregular
produce was put in the cage
157
00:06:36,630 --> 00:06:38,430
to be returned to fulfillment
and destroyed.
158
00:06:38,432 --> 00:06:39,662
Now it's missing.
- I'm sorry.
159
00:06:39,666 --> 00:06:42,626
Irregular produce?
You mean rotten?
160
00:06:42,636 --> 00:06:45,396
- No, what I'm talking about is
lumps, bumps, extra appendages,
161
00:06:45,406 --> 00:06:47,706
apples that look like pears,
pears that look like guavas.
162
00:06:47,708 --> 00:06:49,938
- So we're just throwing away
perfectly good food
163
00:06:49,943 --> 00:06:51,443
because it's ugly?
164
00:06:51,445 --> 00:06:53,035
- Looks matter, Jonah.
165
00:06:53,046 --> 00:06:56,416
You should know that, being
the prettiest person in here.
166
00:06:56,417 --> 00:06:58,677
- I will be interrogating
each and every one of you.
167
00:06:58,685 --> 00:07:00,915
No one leaves until I find out
who did it.
168
00:07:00,921 --> 00:07:01,921
- Ugh, come on.
- No.
169
00:07:01,922 --> 00:07:03,089
- No!
- What?
170
00:07:03,090 --> 00:07:04,590
- No, you can't just
keep us here.
171
00:07:04,591 --> 00:07:06,121
I'm going trick-or-treating
with my daughter.
172
00:07:06,126 --> 00:07:08,586
- Yeah, I have a date...
uh, with a good book.
173
00:07:08,595 --> 00:07:10,995
- I'm going to a screening
of "Nosferatu" at the Tivoli,
174
00:07:10,998 --> 00:07:12,098
if anybody wants to come.
175
00:07:12,099 --> 00:07:14,667
- Wow, that sounds
really terrible.
176
00:07:14,668 --> 00:07:15,968
- Okay, listen, none of this
is my problem.
177
00:07:15,969 --> 00:07:18,538
Justice does not stop
for your plans.
178
00:07:18,539 --> 00:07:20,206
- Glenn, you're not gonna
let her do this to us, right?
179
00:07:20,207 --> 00:07:21,567
- Absolutely not.
180
00:07:21,575 --> 00:07:23,205
- Interrogations
start immediately.
181
00:07:23,210 --> 00:07:25,840
- Well, if it's
already starting...
182
00:07:25,846 --> 00:07:27,206
- Man.
183
00:07:36,456 --> 00:07:38,816
- So, Amy Dubanowski.
184
00:07:38,826 --> 00:07:43,556
Perfect, perfect, perfect,
perfect Amy Dubanowski.
185
00:07:43,564 --> 00:07:45,064
- Why would I steal
a crate of fruit?
186
00:07:45,065 --> 00:07:48,495
I mean, clearly you've been
having trouble making ends meet:
187
00:07:48,502 --> 00:07:50,002
neglecting your
personal hygiene,
188
00:07:50,003 --> 00:07:51,971
the old clothes,
busted-up shoes,
189
00:07:51,972 --> 00:07:53,906
the ratty hair,
hints of meth mouth.
190
00:07:53,907 --> 00:07:55,007
- Okay, I'm leaving.
191
00:07:55,008 --> 00:07:56,538
- Uh-uh, you're not
going anywhere
192
00:07:56,543 --> 00:07:58,083
until you answer
all of my questions.
193
00:08:00,079 --> 00:08:01,909
Did you take the fruit?
- No.
194
00:08:01,915 --> 00:08:04,615
- Then you can go.
195
00:08:04,618 --> 00:08:05,748
By the way...
196
00:08:05,752 --> 00:08:08,652
- That headpiece
looks great on you.
197
00:08:08,655 --> 00:08:11,915
- Oh. Thank you.
198
00:08:11,925 --> 00:08:15,825
- Topics, topics, topics...
199
00:08:15,829 --> 00:08:18,998
Oh, uh, who do you think
stole the produce?
200
00:08:18,999 --> 00:08:22,099
- I was thinking, okay,
maybe Marcus.
201
00:08:22,102 --> 00:08:25,202
He's been to prison before
for public peeing.
202
00:08:25,205 --> 00:08:27,105
- Really?
203
00:08:27,107 --> 00:08:30,907
Well, I was thinking Mary,
204
00:08:30,911 --> 00:08:33,946
because I heard
that she's drinking again.
205
00:08:33,947 --> 00:08:35,077
- No.
206
00:08:35,082 --> 00:08:37,750
- Mm-hmm.
207
00:08:37,751 --> 00:08:39,551
- Alcohol?
208
00:08:39,553 --> 00:08:41,153
- I think so, yeah.
209
00:08:51,030 --> 00:08:52,960
- It's the... it's the bun.
210
00:08:55,235 --> 00:08:57,565
- I can't help but notice
that you're sweating.
211
00:08:57,571 --> 00:09:00,571
Got any secrets
you'd like to share?
212
00:09:00,574 --> 00:09:03,576
- You know, some thieves
have a tell...
213
00:09:03,577 --> 00:09:05,307
Like talking with your hand
over your mouth.
214
00:09:05,312 --> 00:09:06,782
- Oh.
215
00:09:07,980 --> 00:09:10,580
- You don't have the courage
or the intelligence
216
00:09:10,584 --> 00:09:11,851
to have stolen anything.
217
00:09:11,852 --> 00:09:13,586
- Then why are you even
talking to me?
218
00:09:13,587 --> 00:09:15,117
- I just wanted you
to know that.
219
00:09:15,122 --> 00:09:17,022
- Did I steal the fruit?
No.
220
00:09:17,024 --> 00:09:19,559
Was it an act of civil
disobedience that I admire?
221
00:09:19,560 --> 00:09:20,590
Yes.
222
00:09:20,594 --> 00:09:22,161
Do I know who stole it?
223
00:09:22,162 --> 00:09:23,162
No.
224
00:09:23,163 --> 00:09:25,231
- Stop interrogating yourself.
225
00:09:25,232 --> 00:09:27,800
- Maybe you put the fruit
somewhere and forgot.
226
00:09:27,801 --> 00:09:30,201
One time, I texted Bo
that I couldn't find my phone,
227
00:09:30,203 --> 00:09:32,939
and then he's like "Hey, dummy,
what are you texting me on?"
228
00:09:32,940 --> 00:09:37,310
And I'm like "Oh, yeah, right.
Goofy face emoji."
229
00:09:40,881 --> 00:09:41,881
What was that?
230
00:09:41,882 --> 00:09:43,716
- Do I like fruit?
Yes.
231
00:09:43,717 --> 00:09:46,217
What's my favorite fruit?
Tropical.
232
00:09:46,219 --> 00:09:47,749
Be more specific.
233
00:09:47,754 --> 00:09:49,722
Mango.
234
00:09:49,723 --> 00:09:51,723
- There's something about you
I just don't trust.
235
00:09:54,795 --> 00:09:57,755
- Okay.
Let's do this.
236
00:09:57,764 --> 00:09:59,732
- Did you steal the fruit?
- No.
237
00:09:59,733 --> 00:10:00,733
- You can go.
238
00:10:02,135 --> 00:10:03,835
- What if she doesn't
find out who did it?
239
00:10:03,837 --> 00:10:05,767
- Can she just
keep us here all night?
240
00:10:05,772 --> 00:10:06,772
- No!
241
00:10:06,773 --> 00:10:07,773
I have to be home in an hour
242
00:10:07,774 --> 00:10:08,974
to trick-or-treat
with Emma.
243
00:10:13,246 --> 00:10:17,646
Will all employees
please meet me in the warehouse
244
00:10:17,651 --> 00:10:19,281
for a secret meeting?
245
00:10:19,286 --> 00:10:21,986
Don't tell Dina.
246
00:10:21,989 --> 00:10:23,289
Secret meeting.
247
00:10:23,290 --> 00:10:25,257
- Smart.
248
00:10:25,258 --> 00:10:27,158
- We all have plans
tonight, right?
249
00:10:27,160 --> 00:10:28,390
- Yeah.
- Why you looking at me?
250
00:10:28,395 --> 00:10:31,255
I don't have any plans.
Why...
251
00:10:31,264 --> 00:10:34,367
- Okay, well, plans or no plans,
whoever took the fruit
252
00:10:34,368 --> 00:10:36,228
should just give it back,
253
00:10:36,236 --> 00:10:38,396
and we'll just tell Dina
that it was misplaced.
254
00:10:38,405 --> 00:10:39,635
Okay?
- Yes.
255
00:10:39,640 --> 00:10:40,640
- Yeah?
- Okay.
256
00:10:40,641 --> 00:10:41,641
- Yeah.
- Yeah, okay.
257
00:10:41,642 --> 00:10:42,708
- Great.
258
00:10:42,709 --> 00:10:44,309
So who took it?
259
00:10:46,712 --> 00:10:48,147
Come on, guys.
260
00:10:48,148 --> 00:10:49,378
No one's perfect.
261
00:10:49,383 --> 00:10:52,118
I used to shoplift from the mall
all the time.
262
00:10:52,119 --> 00:10:54,349
Mostly black lipstick.
I was going through a phase.
263
00:10:54,354 --> 00:10:56,989
But we all do things we regret.
So...
264
00:10:56,990 --> 00:10:59,220
- I'm not even a member
of the Sierra Club.
265
00:10:59,226 --> 00:11:00,926
I just put the sticker
on my bumper.
266
00:11:00,927 --> 00:11:02,027
- I don't pay taxes.
267
00:11:02,029 --> 00:11:03,729
- I catfished my school nurse,
268
00:11:03,730 --> 00:11:05,330
and she ended up
moving to Australia
269
00:11:05,332 --> 00:11:07,132
to meet a picture
of Michael Fassbender
270
00:11:07,134 --> 00:11:12,004
- Okay, does anybody want
to confess to taking the fruit?
271
00:11:14,306 --> 00:11:16,876
- I have some questions
about what Cheyenne said.
272
00:11:16,877 --> 00:11:19,377
- Fine.
Forget it.
273
00:11:19,379 --> 00:11:21,709
- She works at a smoothie stand
on the beach now.
274
00:11:21,715 --> 00:11:23,675
- Hmm.
- I think she's happy.
275
00:11:31,190 --> 00:11:33,990
- Hey, man, if Dina asks
where I am, cover for me.
276
00:11:33,994 --> 00:11:35,461
- Why? What's going on?
277
00:11:35,462 --> 00:11:38,462
- Between us, I can't be
around Dina in that costume.
278
00:11:38,465 --> 00:11:40,325
It's like,
my rational brain says
279
00:11:40,333 --> 00:11:41,833
that's the same crazy fascist
280
00:11:41,835 --> 00:11:43,695
that physically removed gum
from my mouth,
281
00:11:43,704 --> 00:11:47,273
but my caveman brain
says, "Hey, man, boobs."
282
00:11:47,274 --> 00:11:49,141
It's very confusing.
283
00:11:49,142 --> 00:11:52,978
- You could just
not look at her...
284
00:11:52,979 --> 00:11:56,148
- Have you seen my eye line?
It's unavoidable.
285
00:11:56,149 --> 00:11:58,818
- Fair enough.
- Just keep it on the DL.
286
00:11:58,819 --> 00:12:02,149
- All right, I got you, son.
- Oh, God, don't say that.
287
00:12:04,857 --> 00:12:08,387
- Guess who has a crush on Dina.
288
00:12:08,395 --> 00:12:10,125
- You?
289
00:12:10,130 --> 00:12:13,966
Obviously, Kirkwood's a no-go
with the whole stabbing thing.
290
00:12:13,967 --> 00:12:15,297
But Chesterfield doesn't go
through their produce
291
00:12:15,302 --> 00:12:16,402
till Friday.
292
00:12:16,403 --> 00:12:20,206
- We'll get their uglies.
Good idea.
293
00:12:20,207 --> 00:12:21,837
Hang on.
294
00:12:21,842 --> 00:12:23,112
Oh.
295
00:12:25,144 --> 00:12:26,879
Uh, I can't reach my wallet.
296
00:12:26,880 --> 00:12:28,980
There's a slit between the meat
and the bun,
297
00:12:28,982 --> 00:12:31,016
if you could just
snake your hand in.
298
00:12:31,017 --> 00:12:33,847
- Um, I'll buy it.
- Okay, thanks.
299
00:12:33,854 --> 00:12:37,022
- The only problem is that Dina
put a guard at the door.
300
00:12:37,023 --> 00:12:38,523
- What?
301
00:12:40,026 --> 00:12:43,856
- We need to come up
with some kind of plan.
302
00:12:45,765 --> 00:12:49,765
- Oh!
303
00:12:57,276 --> 00:12:58,436
- Whoa.
304
00:12:58,445 --> 00:13:02,505
This place is lame on a stick.
305
00:13:02,516 --> 00:13:04,246
- Really? I don't think
it looks that different.
306
00:13:04,251 --> 00:13:05,251
- Seriously?
307
00:13:05,252 --> 00:13:07,952
Where the jewelry's
supposed to be.
308
00:13:07,954 --> 00:13:10,022
It's like, what?
309
00:13:10,023 --> 00:13:12,091
- Okay.
Produce, produce, produce.
310
00:13:12,092 --> 00:13:14,962
- It should be aisle ten.
- Okay.
311
00:13:17,029 --> 00:13:19,129
- What?
312
00:13:19,132 --> 00:13:20,866
Look how dim it is.
313
00:13:20,867 --> 00:13:23,267
What is this, a nightclub?
314
00:13:24,570 --> 00:13:26,270
- Whoa.
315
00:13:26,273 --> 00:13:28,841
This is wildly inappropriate.
316
00:13:28,842 --> 00:13:31,210
- Well, you've been acting weird
and avoiding me all day.
317
00:13:31,211 --> 00:13:33,041
- No, I haven't.
318
00:13:33,046 --> 00:13:35,146
I've just been
keeping my head down,
319
00:13:35,148 --> 00:13:37,578
keeping my mind on work,
you know.
320
00:13:37,584 --> 00:13:40,820
- Wow, so guilty, you can't even
look at me, can you?
321
00:13:40,821 --> 00:13:42,288
- I'm looking right at you.
322
00:13:42,289 --> 00:13:45,057
- Excuse me, we're having
a private conversation.
323
00:13:45,058 --> 00:13:46,858
Thank you.
324
00:13:48,093 --> 00:13:50,062
- Ugly. Ugly.
325
00:13:50,063 --> 00:13:51,297
- Wait, wait.
326
00:13:51,298 --> 00:13:53,566
This one looks like
Matthew McConaughey.
327
00:13:53,567 --> 00:13:56,897
"All right, all right,
all right."
328
00:13:56,903 --> 00:14:00,139
- That's really good, Mateo,
but we need to focus.
329
00:14:00,140 --> 00:14:01,370
Ooh.
330
00:14:04,444 --> 00:14:07,012
You know what?
This one's all nasty.
331
00:14:07,013 --> 00:14:09,413
How about you take one
of the nicer-looking grapefruit?
332
00:14:09,416 --> 00:14:11,416
- Oh, I don't care how it looks.
- Good.
333
00:14:11,418 --> 00:14:12,978
Well, then if you don't care
what it looks like,
334
00:14:12,986 --> 00:14:14,216
you can just take one of these.
335
00:14:14,221 --> 00:14:16,288
- I want this one.
- Why?
336
00:14:16,289 --> 00:14:18,589
- Because I want it,
and I need it.
337
00:14:18,592 --> 00:14:20,459
- No, you don't need this one.
- Yes, I do.
338
00:14:20,460 --> 00:14:22,328
- Okay, just give it to me.
- I had it first.
339
00:14:22,329 --> 00:14:24,459
- Just give her the ugly
grapefruit!
340
00:14:30,035 --> 00:14:32,165
Sorry.
341
00:14:32,172 --> 00:14:34,472
I just want you to be able to go
trick-or-treating with your son.
342
00:14:34,474 --> 00:14:36,544
- Daughter.
- Whatever.
343
00:14:41,614 --> 00:14:43,384
- That's narrow.
344
00:14:45,117 --> 00:14:46,447
Excuse me.
- Hmm?
345
00:14:46,453 --> 00:14:48,153
- Where are your bathrooms?
346
00:14:48,154 --> 00:14:50,022
- Just back and to the right.
347
00:14:50,023 --> 00:14:52,892
You're joking, right?
348
00:14:52,893 --> 00:14:54,159
- I-I don't believe so.
349
00:14:54,160 --> 00:14:56,560
- I'm amazed you guys
stay open, honestly.
350
00:14:56,563 --> 00:14:59,163
I finished marking down
the clearance items.
351
00:14:59,165 --> 00:15:00,265
- Great!
352
00:15:00,267 --> 00:15:01,667
Why don't you work
on the shrink reports?
353
00:15:01,668 --> 00:15:04,968
- Will do, boss.
- All right.
354
00:15:04,971 --> 00:15:07,907
- Wait, is that
your assistant manager?
355
00:15:07,908 --> 00:15:10,908
- Oh, yeah, Kelly.
She's the best.
356
00:15:10,911 --> 00:15:13,411
- She was so nice to you.
357
00:15:13,413 --> 00:15:15,180
- She's nice...
358
00:15:15,181 --> 00:15:16,611
to me, yeah.
359
00:15:21,253 --> 00:15:23,123
Oh, just to the right there.
360
00:15:24,456 --> 00:15:26,616
Sir? Yeah.
361
00:15:26,626 --> 00:15:29,386
There you go.
You got it now.
362
00:15:29,396 --> 00:15:32,296
- And Susie went to Mexico
for liposuction,
363
00:15:32,299 --> 00:15:33,599
but something happened,
364
00:15:33,600 --> 00:15:35,467
and now she has a bunch
of bugs in her butt.
365
00:15:35,468 --> 00:15:39,468
- Wow, I'm really rooting
for that story to be true.
366
00:15:39,472 --> 00:15:42,608
Hey, uh, what do people
say about me?
367
00:15:42,609 --> 00:15:44,209
- Nothing.
- Oh, come on, come on.
368
00:15:44,210 --> 00:15:45,440
I'm sure you've heard something.
369
00:15:45,445 --> 00:15:47,205
It's fine. It's fine.
I can... thick skin.
370
00:15:49,115 --> 00:15:51,515
- Okay, well...
371
00:15:51,518 --> 00:15:53,548
some people think
that you wear a wig,
372
00:15:53,553 --> 00:15:56,288
and some people think
that you have a crush on Amy,
373
00:15:56,289 --> 00:15:58,619
and some people think
that you're a Sea Org,
374
00:15:58,625 --> 00:16:02,585
- Wait, people think
I have a crush on Amy?
375
00:16:02,595 --> 00:16:06,225
- Mm-hmm.
- What?
376
00:16:06,232 --> 00:16:08,332
She's married.
That's...
377
00:16:08,335 --> 00:16:09,695
I mean, not that you can't
have a crush
378
00:16:09,703 --> 00:16:11,203
on someone who's married,
379
00:16:11,204 --> 00:16:13,004
but I mean, you know, yuck.
380
00:16:13,006 --> 00:16:14,436
You know, not yuck.
I think she's pretty.
381
00:16:14,441 --> 00:16:16,141
But she's not, like,
pretty-pretty.
382
00:16:16,142 --> 00:16:18,177
I mean, she's... I don't know.
That's insane.
383
00:16:18,178 --> 00:16:19,708
Who's saying...
Like, who specifically...
384
00:16:19,713 --> 00:16:21,046
Who's saying that?
385
00:16:21,047 --> 00:16:23,177
- Just people.
Like, everyone.
386
00:16:26,585 --> 00:16:29,015
- Kelly will do, like,
anything Bobby asks.
387
00:16:29,022 --> 00:16:31,190
You know, Bobby will be like,
"Hey, Kelly, do this,"
388
00:16:31,191 --> 00:16:33,726
and Kelly will be like,
"With pleasure, Bobby."
389
00:16:33,727 --> 00:16:36,457
And then Bobby will be like,
"Thanks, Kelly."
390
00:16:36,463 --> 00:16:38,563
- Glenn, I don't know who either
of those people are.
391
00:16:38,565 --> 00:16:41,565
Oh.
392
00:16:43,235 --> 00:16:45,095
Hey!
- Hi, Mom.
393
00:16:45,105 --> 00:16:46,665
- Hi, baby,
I know I'm running late,
394
00:16:46,673 --> 00:16:49,341
but I promise you I'm not gonna
miss trick-or-treating.
395
00:16:49,342 --> 00:16:52,511
- Actually, is it okay if I go
to Finley's house instead?
396
00:16:52,512 --> 00:16:55,247
Dad said he'd drop me off.
- Oh.
397
00:16:55,248 --> 00:16:58,617
Um, I...
Yeah, yeah.
398
00:16:58,618 --> 00:17:00,486
I mean, if you want.
399
00:17:00,487 --> 00:17:02,447
- Really?
- Yeah.
400
00:17:02,455 --> 00:17:06,185
Yes, yes, of course.
It's cool.
401
00:17:06,192 --> 00:17:08,060
That just means
more candy for me.
402
00:17:08,061 --> 00:17:10,461
Num, num, num, num, num, num.
403
00:17:10,463 --> 00:17:13,132
- Oh, sweetie.
Hang up.
404
00:17:13,133 --> 00:17:15,100
- Thanks, Mom!
- Yeah.
405
00:17:15,101 --> 00:17:16,331
- Bye, Emma!
406
00:17:16,336 --> 00:17:19,266
It's Glenn.
I'm a hot dog.
407
00:17:20,606 --> 00:17:21,806
- Okay.
408
00:17:23,642 --> 00:17:25,411
- Garrett, Garrett, Garrett,
409
00:17:25,412 --> 00:17:28,112
Garrett, Garrett, Garrett...
410
00:17:28,114 --> 00:17:30,049
Garrett.
411
00:17:30,050 --> 00:17:31,480
What are you thinking about
right now?
412
00:17:31,484 --> 00:17:33,584
Hmm? Fruit, maybe?
413
00:17:33,586 --> 00:17:35,486
What kind of fruit...
Tart little kiwis?
414
00:17:35,488 --> 00:17:38,118
No, I bet you like big,
juicy melons, don't you?
415
00:17:38,124 --> 00:17:39,424
- Come on, you know
what you're doing here.
416
00:17:39,426 --> 00:17:41,386
- Yeah, I do.
Catching a thief.
417
00:17:42,662 --> 00:17:46,062
- Now, listen.
418
00:17:46,066 --> 00:17:48,726
Just admit what you did,
and we can end this right now.
419
00:17:48,735 --> 00:17:50,665
- All right, fine, okay?
I took the fruit.
420
00:17:50,670 --> 00:17:53,338
Whatever it takes.
Just get me out of here.
421
00:17:53,339 --> 00:17:55,707
- See?
422
00:17:55,708 --> 00:17:57,208
Doesn't that feel better?
423
00:17:57,210 --> 00:17:59,479
- I'm having the weirdest day.
424
00:18:03,650 --> 00:18:07,486
- Hey.
- Hey.
425
00:18:07,487 --> 00:18:09,247
What happened to your costume?
426
00:18:09,255 --> 00:18:13,315
- I just didn't feel
like wearing it anymore.
427
00:18:13,326 --> 00:18:16,456
Emma wants to hang out with her
friends tonight instead of me.
428
00:18:16,463 --> 00:18:19,231
- Oh, that's a bummer.
429
00:18:19,232 --> 00:18:20,732
- Yeah.
- I'm sorry.
430
00:18:20,733 --> 00:18:24,203
But it's, you know...
It's normal, right?
431
00:18:24,204 --> 00:18:26,104
- Yeah, I guess.
It's...
432
00:18:26,106 --> 00:18:27,806
Yes, yes, it's normal.
433
00:18:27,807 --> 00:18:32,137
It's just, I just thought
I had, like, one
434
00:18:32,145 --> 00:18:34,375
or maybe two more years
with her.
435
00:18:34,380 --> 00:18:36,348
- Yeah.
- You know, it's weird.
436
00:18:36,349 --> 00:18:39,749
It's like, you bring home
this cute little baby,
437
00:18:39,752 --> 00:18:41,820
and all they want
is to be with you,
438
00:18:41,821 --> 00:18:43,551
like, every second of every day,
439
00:18:43,556 --> 00:18:45,416
and then they grow up,
440
00:18:45,425 --> 00:18:47,885
and you're proud, of course,
441
00:18:47,894 --> 00:18:51,196
but... but also sad and lonely.
442
00:18:51,197 --> 00:18:53,227
- Yeah, no, babies
are hilarious.
443
00:18:53,233 --> 00:18:55,602
I should probably
get back out there.
444
00:19:01,640 --> 00:19:03,876
- "I admit I stole the fruit
445
00:19:03,877 --> 00:19:06,907
like some Saudi Arabian
street rat."
446
00:19:06,913 --> 00:19:08,780
You want me to sign this?
- Yes, I do.
447
00:19:08,781 --> 00:19:11,216
Stop the interrogation.
448
00:19:11,217 --> 00:19:13,377
We found it, yeah.
449
00:19:13,386 --> 00:19:17,816
Look, crazy story...
It had fallen behind something.
450
00:19:17,824 --> 00:19:21,860
- Interesting, because Garrett
just confessed to stealing it,
451
00:19:21,861 --> 00:19:23,691
so somebody here is lying.
452
00:19:23,696 --> 00:19:25,726
You know what?
453
00:19:25,732 --> 00:19:27,232
I don't know
what's going on here,
454
00:19:27,233 --> 00:19:28,633
but I intend to find out.
455
00:19:28,635 --> 00:19:31,165
And if I have to keep everyone
here all night to do it,
456
00:19:31,171 --> 00:19:33,671
so be it.
457
00:19:33,673 --> 00:19:36,408
- No!
- I'm sorry, what?
458
00:19:36,409 --> 00:19:39,709
- I said no!
This is over, okay?
459
00:19:39,712 --> 00:19:41,346
I'm the Bobby here!
460
00:19:41,347 --> 00:19:45,517
And if you don't like it,
you can go kick a cow!
461
00:19:45,518 --> 00:19:48,687
So if you'll excuse me,
I'm gonna go home
462
00:19:48,688 --> 00:19:51,688
and cut myself
out of this hot dog costume
463
00:19:51,691 --> 00:19:53,691
and make love to my wife...
464
00:19:53,693 --> 00:19:56,563
If she's up for it.
465
00:20:10,777 --> 00:20:11,777
Hey.
466
00:20:11,778 --> 00:20:13,908
- Hey, come on in.
467
00:20:13,913 --> 00:20:16,248
- Ahh. Oof.
- Come on in.
468
00:20:16,249 --> 00:20:17,679
- I got the seat warmer
on for you.
469
00:20:17,684 --> 00:20:18,917
I put it on level one;
that's my favorite
470
00:20:18,918 --> 00:20:20,248
'cause I don't think it's...
471
00:20:20,253 --> 00:20:21,453
I think it's, like,
just warm enough,
472
00:20:21,454 --> 00:20:24,356
You can put it on any level
you want, is the point.
473
00:20:24,357 --> 00:20:25,757
- It's great.
- Okay.
474
00:20:25,758 --> 00:20:27,726
- Ooh, toasty tush.
- Yeah.
475
00:20:27,727 --> 00:20:29,457
- Okay, we should go
before someone sees us.
476
00:20:29,462 --> 00:20:31,432
- Oh, yes, good call.
477
00:20:34,566 --> 00:20:36,326
- Mm-hmm.
478
00:20:37,236 --> 00:20:38,536
- Do you guys have any plans?
479
00:20:38,538 --> 00:20:40,498
- We're seeing
"Nosferatu."
480
00:20:40,506 --> 00:20:42,636
- Yeah, I don't know
why I'm going,
481
00:20:42,642 --> 00:20:44,942
but I'm just in a weird
head space today.
482
00:20:44,944 --> 00:20:47,312
- Which is exactly how you want
to see German expressionism.
483
00:20:47,313 --> 00:20:48,380
- Mm.
484
00:20:48,381 --> 00:20:50,616
- Uh, do you want to come?
- Uh...
485
00:20:50,617 --> 00:20:52,377
- I mean, if you want to.
486
00:20:52,385 --> 00:20:54,345
I don't care if you're there.
487
00:20:54,354 --> 00:20:55,787
You could be there
or not be there.
488
00:20:55,788 --> 00:20:59,018
It means nothing to me
if you're there, at all.
489
00:20:59,025 --> 00:21:01,455
- You've charmed me.
I'm in.
490
00:21:01,461 --> 00:21:04,761
- Uh, we're going to see
some terrible German film.
491
00:21:04,764 --> 00:21:06,331
- The fact that it's German
is irrelevant.
492
00:21:06,332 --> 00:21:08,900
- Oh, this just keeps
getting better.
493
00:21:08,901 --> 00:21:11,501
- All right, I'm in too.
But I call both armrests.
494
00:21:11,504 --> 00:21:13,639
- Uh, you should probably
button up your jacket, though,
495
00:21:13,640 --> 00:21:15,907
'cause it's gonna be cold.
496
00:21:15,908 --> 00:21:18,378
- Incidentally, I'm...
I'm Brexit.
35769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.