All language subtitles for Superstore.S02E03.Guns.Pills.and.Birds.720p.WEB.x264-[MULVAcoded]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,201 - Gabby is in soft lines, 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,704 Elias, grocery, 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,335 Jonah, you're at the gun counter. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,070 - Oh, uh... oh. 5 00:00:08,075 --> 00:00:10,175 Can I switch with somebody? 6 00:00:10,177 --> 00:00:12,137 I just... I don't really believe in guns. 7 00:00:12,146 --> 00:00:13,476 I mean, I'm just... 8 00:00:13,481 --> 00:00:14,711 kind of against selling them 9 00:00:14,715 --> 00:00:16,575 or buying them 10 00:00:16,584 --> 00:00:18,151 or owning them. 11 00:00:18,152 --> 00:00:20,387 - You don't have a gun? - No, what do I need a gun for? 12 00:00:20,388 --> 00:00:22,248 - Home security. Hunting. 13 00:00:22,256 --> 00:00:25,056 How are you gonna properly start a drag race? 14 00:00:25,059 --> 00:00:27,759 Vaya con dios, amigos. 15 00:00:27,762 --> 00:00:30,462 - Without a gun, I do not know 16 00:00:30,464 --> 00:00:35,101 from trying to impregnate my Winnie the Pooh lawn ornament. 17 00:00:35,102 --> 00:00:37,771 I'm not, like, against weapons as a whole. 18 00:00:37,772 --> 00:00:39,672 I fenced in college, but there's... 19 00:00:39,673 --> 00:00:41,808 - Okay. - What? 20 00:00:41,809 --> 00:00:43,476 What are you doing? - Oh, I'm keeping a list 21 00:00:43,477 --> 00:00:45,677 of all the crazy white-person stuff you say. 22 00:00:45,679 --> 00:00:47,779 Oh, fencing, that's definitely going on there. 23 00:00:47,782 --> 00:00:49,616 - What else is on there. - Oh, it's long. 24 00:00:49,617 --> 00:00:52,317 I got wearing boat shoes, BBC America, 25 00:00:52,319 --> 00:00:54,119 makes his own trail mix... 26 00:00:54,121 --> 00:00:56,289 - You love my trail mix. - All right, okay. 27 00:00:56,290 --> 00:00:58,590 It's fine. Jonah, you can trade with... 28 00:00:58,592 --> 00:01:03,662 Because I would rather not be in the fitting rooms. 29 00:01:03,664 --> 00:01:05,432 They're basically just fart capsules. 30 00:01:05,433 --> 00:01:07,300 - Can I not be in menswear? 31 00:01:07,301 --> 00:01:09,469 Everything there reminds me of my ex-boyfriend, Brian. 32 00:01:09,470 --> 00:01:12,500 - No, guys, what Jonah is asking for is different. 33 00:01:12,506 --> 00:01:14,606 He has a moral objection to guns. 34 00:01:14,608 --> 00:01:17,277 - I'd be in the same position if the store asked us 35 00:01:17,278 --> 00:01:19,746 to start selling, you know, hashish 36 00:01:19,747 --> 00:01:21,777 or the morning-after pill. 37 00:01:21,782 --> 00:01:23,182 - We sell the morning-after pill. 38 00:01:23,184 --> 00:01:25,084 - What? 39 00:01:25,086 --> 00:01:26,746 - I don't wanna sell rice anymore. 40 00:01:26,754 --> 00:01:28,854 It doesn't taste like anything. 41 00:01:28,856 --> 00:01:30,216 And Oriental... 42 00:01:30,224 --> 00:01:31,491 - All right, all right, all right. 43 00:01:31,492 --> 00:01:33,426 Okay. 44 00:01:33,427 --> 00:01:35,227 No changing shift assignments. 45 00:01:35,229 --> 00:01:39,599 Okay, I get that we don't like selling guns or pills or rice, 46 00:01:39,600 --> 00:01:42,769 but we sell all those things in the store. 47 00:01:42,770 --> 00:01:45,438 End of story. Jonah, you stay on guns. 48 00:01:45,439 --> 00:01:47,439 - Okay, fine, but I want my objection noted. 49 00:01:47,441 --> 00:01:49,877 - Oh, that whole phrase is going on the list. 50 00:02:04,657 --> 00:02:07,627 - Oh, so I get put on Instruments of Death duty 51 00:02:07,628 --> 00:02:09,696 and you get picking up pizzas. 52 00:02:09,697 --> 00:02:12,227 - Adam's taking Emma on a Girl Scouts camping trip, 53 00:02:12,233 --> 00:02:14,868 and I have the whole weekend to myself. 54 00:02:14,869 --> 00:02:16,636 - And you know what? There is nothing cooler 55 00:02:16,637 --> 00:02:19,367 than spending two days at home alone 56 00:02:19,373 --> 00:02:21,341 with 12 French bread pizzas. 57 00:02:21,342 --> 00:02:22,809 - I'm not gonna eat all of them... 58 00:02:22,810 --> 00:02:24,740 - Okay, good. - But what if I burn one, Jonah? 59 00:02:24,745 --> 00:02:27,575 Or what if there's a manufacturer's cheese error? 60 00:02:27,581 --> 00:02:31,317 - I've worked two doubles in a row this week. 61 00:02:31,318 --> 00:02:33,748 I need my pizzas to be perfect. - I get it. 62 00:02:33,754 --> 00:02:36,890 - Just me, the couch, some Cloud 9 brand wine... 63 00:02:36,891 --> 00:02:38,391 - A Neuage Neuf classique, of course. 64 00:02:38,392 --> 00:02:40,192 - And some amazing movies. 65 00:02:40,194 --> 00:02:42,162 - Oh, there's a Danish drama on Netflix that... 66 00:02:42,163 --> 00:02:44,463 Wrong answer. 67 00:02:44,465 --> 00:02:46,565 I'm thinking mid-'90s rom-coms, 68 00:02:46,567 --> 00:02:48,497 like Freddie Prinze Jr. Takes the nerd to the prom 69 00:02:48,502 --> 00:02:49,802 because underneath those glasses, 70 00:02:49,803 --> 00:02:51,503 she's really beautiful, Jonah. 71 00:02:51,505 --> 00:02:54,765 - It sounds like you got the whole thing figured out, 72 00:02:54,775 --> 00:02:57,305 and you deserve it, so you go off and have fun. 73 00:02:57,311 --> 00:02:58,941 But I'm just gonna throw this out there, 74 00:02:58,946 --> 00:03:01,306 Garrett and I are gonna watch some basketball later... 75 00:03:01,315 --> 00:03:03,515 You want to be alone. 76 00:03:03,517 --> 00:03:06,347 - Ding, ding, ding, ding, ding. - Got it. Have fun. 77 00:03:07,620 --> 00:03:09,220 - I'm free. 78 00:03:09,223 --> 00:03:10,323 - Oh. 79 00:03:12,325 --> 00:03:14,185 Cool. 80 00:03:14,195 --> 00:03:16,925 - Attention, shoppers, there's a 40% off sale 81 00:03:16,931 --> 00:03:18,761 in our exercise gear section, 82 00:03:18,766 --> 00:03:21,766 which will be closing next week due to lack of interest. 83 00:03:21,769 --> 00:03:24,837 Over in patio furniture, we're gonna have... ahh! 84 00:03:24,838 --> 00:03:27,238 Ahh! 85 00:03:30,411 --> 00:03:31,477 Uh... 86 00:03:31,478 --> 00:03:32,778 my bad, y'all. 87 00:03:32,780 --> 00:03:34,910 That reaction was very out of character for me. 88 00:03:34,915 --> 00:03:37,875 I'm normally a very cool guy. 89 00:03:37,885 --> 00:03:42,845 I have a lot of cool sneakers and a very active sex life. 90 00:03:46,259 --> 00:03:48,359 - Hey. - Hey. Hey! 91 00:03:48,362 --> 00:03:49,629 - Um, I'd like that 9-millimeter 92 00:03:49,630 --> 00:03:51,230 and a box of bullets, please. 93 00:03:51,232 --> 00:03:54,901 - Yes, got it. You wanted the 9-millimeter. 94 00:03:54,902 --> 00:03:56,842 And a box of bullets. 95 00:03:58,371 --> 00:03:59,806 Coming right up. 96 00:03:59,807 --> 00:04:01,567 I'm gonna go ahead and grab that for you. 97 00:04:01,575 --> 00:04:04,805 Just gonna grab it from... 98 00:04:04,812 --> 00:04:06,246 right... - That's the one. 99 00:04:06,247 --> 00:04:08,577 - Yeah, this is... Yeah, no, I... 100 00:04:08,582 --> 00:04:10,950 It's coming... Ooh, wow. 101 00:04:10,951 --> 00:04:13,420 Ooh, that's... That's heavy. 102 00:04:14,488 --> 00:04:15,788 This feels like... 103 00:04:15,789 --> 00:04:19,589 like an 11-millimeter, am I right? 104 00:04:19,593 --> 00:04:20,927 The bullets, yep. 105 00:04:20,928 --> 00:04:22,528 Uh... 106 00:04:22,529 --> 00:04:24,897 just the 9-millimeter... 107 00:04:24,898 --> 00:04:27,367 Ahh! Gun! Gun, gun, gun, gun, gun! 108 00:04:27,368 --> 00:04:28,868 Gun, gun, gun! 109 00:04:32,772 --> 00:04:34,772 All clear. 110 00:04:34,775 --> 00:04:36,275 All clear. 111 00:04:36,277 --> 00:04:38,507 - Hey, uh, Tate, 112 00:04:38,512 --> 00:04:41,912 is it true we sell the morning-after pill? 113 00:04:41,915 --> 00:04:43,275 - We definitely have the morning-after pill. 114 00:04:43,284 --> 00:04:45,518 Yeah, right over there. 115 00:04:45,519 --> 00:04:47,919 - Oh. Wow. 116 00:04:47,921 --> 00:04:49,956 So prominent. - Yeah. 117 00:04:49,957 --> 00:04:51,357 - Listen, Tate, 118 00:04:51,358 --> 00:04:53,788 I would never ask you to sell something 119 00:04:53,794 --> 00:04:55,862 that you were not comfortable with, 120 00:04:55,863 --> 00:04:58,863 so if you wanna remove them from the pharmacy, 121 00:04:58,866 --> 00:05:00,296 I will support you. 122 00:05:00,301 --> 00:05:01,301 - Are you kidding? 123 00:05:01,302 --> 00:05:02,702 I love the morning-after pill. 124 00:05:02,703 --> 00:05:05,603 I have to keep a couple boxes at timeshare in Tampa. 125 00:05:05,606 --> 00:05:06,866 - Tampa? - Oh, yeah. 126 00:05:06,874 --> 00:05:08,841 Women love it there. You know what I mean? 127 00:05:08,842 --> 00:05:10,442 Yeah, it's a sick place. 128 00:05:10,444 --> 00:05:12,512 It's only, like, 12 miles from the beach. 129 00:05:12,513 --> 00:05:15,782 - Okay, but between us, 130 00:05:15,783 --> 00:05:17,817 could you just find a reason 131 00:05:17,818 --> 00:05:19,378 to take them off the shelf? 132 00:05:19,386 --> 00:05:20,616 You know, um... 133 00:05:20,621 --> 00:05:23,721 maybe say that they're, like, expired? 134 00:05:23,724 --> 00:05:24,991 - That would be a lie. 135 00:05:24,992 --> 00:05:27,792 - Tate, do you believe in God? 136 00:05:27,795 --> 00:05:29,385 - Yeah, I think there's a god. - Yeah? 137 00:05:29,396 --> 00:05:30,756 - But I think he lives in nature. 138 00:05:30,764 --> 00:05:34,067 You know, the rocks and trees and crap like that. 139 00:05:34,068 --> 00:05:36,768 Honestly, I think God could be a frog. 140 00:05:36,770 --> 00:05:40,070 - Oh, brother. 141 00:05:40,074 --> 00:05:42,974 Rook? Western jackdaw? Thick-billed? 142 00:05:42,976 --> 00:05:44,606 - I don't know. It was a crow. 143 00:05:44,611 --> 00:05:45,811 Who cares what kind? 144 00:05:45,813 --> 00:05:47,547 - Um, we care. 145 00:05:47,548 --> 00:05:49,608 Because it we're gonna kill it... - We're not gonna kill it. 146 00:05:49,616 --> 00:05:50,976 We're gonna get it out of the store safely. 147 00:05:50,984 --> 00:05:54,387 - Right. Obviously. Priority one is safety. 148 00:05:54,388 --> 00:05:57,056 - Forget safety... I say we pull the fire alarm, 149 00:05:57,057 --> 00:05:58,887 clear out the store, turn up the heat, 150 00:05:58,892 --> 00:06:01,527 make the whole place a oven, problem solved. 151 00:06:01,528 --> 00:06:03,528 - Whoa, easy, that's a little violent. 152 00:06:03,530 --> 00:06:06,030 - Yeah, psycho, why would anyone want to hurt a bird? 153 00:06:06,033 --> 00:06:08,768 - Okay, A: 'cause they're dirty flying dinosaurs. 154 00:06:08,769 --> 00:06:11,369 And B: you don't need any other reasons. 155 00:06:11,372 --> 00:06:15,541 They are amazing creatures that recognize human face 156 00:06:15,542 --> 00:06:16,909 and they throw each other funerals. 157 00:06:16,910 --> 00:06:20,079 - Why would you give me that information? 158 00:06:20,080 --> 00:06:22,080 That doesn't calm me down! 159 00:06:32,892 --> 00:06:34,492 - Excuse me, sir. 160 00:06:36,162 --> 00:06:37,162 - Um... 161 00:06:37,164 --> 00:06:39,632 are... are you talking to me? 162 00:06:39,633 --> 00:06:41,567 - Oh, yeah. You. 163 00:06:41,568 --> 00:06:44,768 We would to buy one rifle, please. 164 00:06:44,772 --> 00:06:46,806 Just the one rifle, please and thank you. 165 00:06:46,807 --> 00:06:48,907 - What... what are you gonna hunt for? 166 00:06:48,909 --> 00:06:50,509 - Uh, liars. 167 00:06:50,511 --> 00:06:51,841 Elk. Hunting elk. 168 00:06:51,845 --> 00:06:54,405 - Um... 169 00:06:54,415 --> 00:06:56,875 if you could excuse me for one moment. 170 00:06:59,519 --> 00:07:01,519 - I'm just gonna sit in front of my television, 171 00:07:01,522 --> 00:07:04,190 and I'm gonna eat and drink whatever I want. 172 00:07:04,191 --> 00:07:06,021 - Mm-hmm, okay, well, what you're describing 173 00:07:06,026 --> 00:07:07,556 is every single day of my life. 174 00:07:07,561 --> 00:07:09,128 - Really? - Uh, hey. 175 00:07:09,129 --> 00:07:11,798 So there is someone over there that I really, 176 00:07:11,799 --> 00:07:14,629 really don't think should be allowed to own a gun, 177 00:07:14,635 --> 00:07:17,195 Um... or a car or a fork. 178 00:07:17,204 --> 00:07:18,671 What do I do? 179 00:07:18,672 --> 00:07:20,640 - Well, I mean, you're allowed to deny him service 180 00:07:20,641 --> 00:07:22,541 but only if you think he's actually dangerous. 181 00:07:22,543 --> 00:07:23,709 - Okay, good. 182 00:07:23,710 --> 00:07:25,940 How do I know that he's actually dangerous? 183 00:07:29,515 --> 00:07:31,745 - Yeah, maybe no gun for him. 184 00:07:34,220 --> 00:07:36,088 Hi. 185 00:07:36,089 --> 00:07:38,157 - Can I take a look at that bolt action rifle? 186 00:07:38,158 --> 00:07:40,658 - Yes, you may. 187 00:07:41,961 --> 00:07:43,761 All right, uh... 188 00:07:43,764 --> 00:07:45,964 Oh, hey, this one is expensive. 189 00:07:45,966 --> 00:07:48,766 But I really want to treat myself today. 190 00:07:48,769 --> 00:07:50,236 - Yeah. - I just got laid off. 191 00:07:50,237 --> 00:07:52,697 - Oh. I'm so sorry to hear that. 192 00:07:52,706 --> 00:07:54,636 - Yeah, I'm pretty upset about it. 193 00:07:55,608 --> 00:07:57,076 - How upset are you? 194 00:07:57,077 --> 00:07:58,207 - Well, extremely. 195 00:07:58,212 --> 00:08:00,079 I worked there over 20 years, 196 00:08:00,080 --> 00:08:02,748 and then they just get rid of me like I'm trash? 197 00:08:02,749 --> 00:08:04,649 Well, they're gonna regret it. 198 00:08:04,651 --> 00:08:05,981 - Service denied. Service denied. 199 00:08:05,986 --> 00:08:06,986 - Excuse me? 200 00:08:06,987 --> 00:08:08,047 - You just said you're upset 201 00:08:08,055 --> 00:08:09,685 and they were gonna regret it, so nope. 202 00:08:09,690 --> 00:08:12,158 Who understands the payroll software. 203 00:08:12,159 --> 00:08:14,489 I mean, who's gonna do it now? Monica? 204 00:08:14,495 --> 00:08:16,625 - Look, I'm sorry I'm being overly cautious, 205 00:08:16,630 --> 00:08:17,630 but you know what? 206 00:08:17,631 --> 00:08:19,031 Why don't we try and find you 207 00:08:19,032 --> 00:08:21,032 a better hobby than this, you know? 208 00:08:21,034 --> 00:08:23,536 Have you ever considered fencing? 209 00:08:23,537 --> 00:08:24,767 - No. 210 00:08:24,771 --> 00:08:26,639 Fencing sucks. 211 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 - No, it doesn't. 212 00:08:28,642 --> 00:08:30,642 - All right, in order for this to work, 213 00:08:30,644 --> 00:08:32,178 it is critical that we run at the crow 214 00:08:32,179 --> 00:08:34,647 at exactly the same speed, 8 miles per hour, got it? 215 00:08:34,648 --> 00:08:35,648 Yes, ma'am. 216 00:08:35,649 --> 00:08:37,749 - All right. 217 00:08:37,751 --> 00:08:39,951 - Actually, I don't know how fast that is. 218 00:08:39,953 --> 00:08:41,687 - Sorry, sometimes I forget you're Asian. 219 00:08:41,688 --> 00:08:44,888 13 kilometers per hour. 220 00:08:44,892 --> 00:08:46,092 - I still don't... 221 00:08:46,093 --> 00:08:47,693 - It's 240 steps a minute. 222 00:08:47,694 --> 00:08:49,228 - That doesn't mean anything to me. 223 00:08:49,229 --> 00:08:52,298 - You're just saying just run pretty fast, right? 224 00:08:52,299 --> 00:08:53,666 - "Pretty fast" is a relative term. 225 00:08:53,667 --> 00:08:54,667 What's your resting heart rate? 226 00:08:54,668 --> 00:08:57,098 - God, we're gonna have to figure it out now. 227 00:08:57,104 --> 00:08:59,138 Okay, take your pulse for ten seconds. 228 00:08:59,139 --> 00:09:01,239 You're gonna multiply that number by six. 229 00:09:01,241 --> 00:09:02,571 - Dude, you know the bird flew away, 230 00:09:02,576 --> 00:09:04,036 like, a while ago, right? 231 00:09:08,781 --> 00:09:09,981 - Thanks. 232 00:09:09,983 --> 00:09:11,250 - So just the morning-after pill? 233 00:09:11,251 --> 00:09:12,718 That would have been my guess. 234 00:09:12,719 --> 00:09:13,849 My man. All right. 235 00:09:13,854 --> 00:09:15,854 Okeydokey. 236 00:09:15,856 --> 00:09:18,216 So a couple things you need to know about this bad boy. 237 00:09:18,225 --> 00:09:20,885 - Hey, Tate. 238 00:09:20,894 --> 00:09:23,194 You want to see some pictures of my kids? 239 00:09:23,196 --> 00:09:24,196 - No. Gross. 240 00:09:24,197 --> 00:09:27,097 - Wait till you see how cute they are. 241 00:09:27,100 --> 00:09:29,230 Children are such a gift. 242 00:09:29,236 --> 00:09:30,636 - Oh. 243 00:09:30,637 --> 00:09:33,097 - How do I call up these pictures? 244 00:09:33,106 --> 00:09:34,866 All right, just give me a sec. 245 00:09:34,875 --> 00:09:36,305 "Viewing photos. 246 00:09:36,310 --> 00:09:40,910 Go to the home screen by tapping Menu button." 247 00:09:40,914 --> 00:09:42,848 - I'm sorry. We really need to get going. 248 00:09:42,849 --> 00:09:43,849 - Of course. 249 00:09:43,850 --> 00:09:44,850 Glenn, would you just cut it out? 250 00:09:44,851 --> 00:09:46,018 Let them buy the damn pill. 251 00:09:46,019 --> 00:09:47,919 - Would you mind very much 252 00:09:47,921 --> 00:09:49,188 if I just cut in front of you? 253 00:09:49,189 --> 00:09:50,989 I am in a huge rush. 254 00:09:50,991 --> 00:09:52,258 Huge! - I guess. 255 00:09:52,259 --> 00:09:53,659 - Thank you. 256 00:09:53,660 --> 00:09:55,060 All right. 257 00:09:55,062 --> 00:09:56,662 - Yeah, hi, I'd like to buy 258 00:09:56,663 --> 00:09:58,863 all of your morning-after pills, please. 259 00:10:02,768 --> 00:10:04,098 - Big weekend. 260 00:10:04,104 --> 00:10:08,007 Gonna get all liquored up and promiscuous. 261 00:10:08,008 --> 00:10:10,708 - I'm happy to try to clean it up, but the problem is, 262 00:10:10,711 --> 00:10:12,641 if I even think about vom... 263 00:10:14,982 --> 00:10:16,750 Oh. 264 00:10:19,252 --> 00:10:20,786 - Okay, okay. 265 00:10:20,787 --> 00:10:22,317 Okay. I got it. 266 00:10:22,322 --> 00:10:24,056 I'll clean it up. 267 00:10:24,057 --> 00:10:25,317 Oh, god. 268 00:10:29,196 --> 00:10:30,656 Three more hours. 269 00:10:30,664 --> 00:10:32,024 Three more hours. Three more hours. 270 00:10:34,801 --> 00:10:36,001 Oh, hey, babe, what's up? 271 00:10:36,003 --> 00:10:37,670 - Hey, please don't be mad, 272 00:10:37,671 --> 00:10:39,338 but Frank just got last-minute tickets 273 00:10:39,339 --> 00:10:41,239 to the entrepreneurs conference this weekend, 274 00:10:41,241 --> 00:10:43,641 and I know I said I would take Emma camping, but... 275 00:10:50,716 --> 00:10:53,216 All right, just dump that in the cart there. 276 00:10:53,220 --> 00:10:55,187 Okay, that should draw her out. 277 00:10:55,188 --> 00:10:56,248 - How do you know it's a woman? 278 00:10:56,256 --> 00:10:57,816 - I'm glad you asked, Mateo. 279 00:10:57,824 --> 00:11:00,059 Birds don't have genitalia as we're familiar with. 280 00:11:00,060 --> 00:11:01,960 They have internal penises called cloacas. 281 00:11:01,962 --> 00:11:04,398 - And when they become very engorged... 282 00:11:11,738 --> 00:11:13,268 - Look, I'm gonna give it to you straight. 283 00:11:13,273 --> 00:11:17,176 - You know I'm just gonna order more of these, right? 284 00:11:17,177 --> 00:11:18,807 - And I'll be standing right here, 285 00:11:18,812 --> 00:11:21,712 Cloud 9 credit union card in hand. 286 00:11:21,715 --> 00:11:22,705 - Okay. 287 00:11:22,716 --> 00:11:24,046 Well, that comes to 288 00:11:24,051 --> 00:11:27,051 $1,127 and 54 cents. 289 00:11:27,054 --> 00:11:28,454 - What? 290 00:11:28,455 --> 00:11:29,815 That much? 291 00:11:29,823 --> 00:11:32,792 Well, each pill is over 40 bucks. 292 00:11:32,793 --> 00:11:33,993 I'd explain why, but 293 00:11:33,994 --> 00:11:36,162 your brain couldn't handle the science. 294 00:11:36,163 --> 00:11:38,763 - No, no, I can't afford that. 295 00:11:38,765 --> 00:11:40,295 I mean, well, with car payments 296 00:11:40,300 --> 00:11:42,730 and mortgage and groceries for 13, 297 00:11:42,736 --> 00:11:44,236 we're barely getting by. 298 00:11:44,237 --> 00:11:45,297 - Mm. 299 00:11:45,305 --> 00:11:46,395 - I'm gonna have to return these. 300 00:11:46,406 --> 00:11:47,466 - Mm. 301 00:11:47,474 --> 00:11:49,274 No, you can't return pills. 302 00:11:49,276 --> 00:11:50,476 - What? - Yeah. 303 00:11:50,477 --> 00:11:51,837 That's illegal. 304 00:11:51,845 --> 00:11:53,175 You could have tampered with them. 305 00:11:53,180 --> 00:11:55,410 - But you know I didn't. 306 00:11:55,415 --> 00:11:57,075 I was here the whole time. 307 00:11:57,084 --> 00:11:58,884 - Were you? 308 00:11:58,885 --> 00:12:01,085 - I know I said I could take Emma on the trip. 309 00:12:01,088 --> 00:12:02,088 - Yes, you did. 310 00:12:02,089 --> 00:12:03,919 - Excuse me. - Just one second. 311 00:12:03,924 --> 00:12:06,258 Adam, I was really looking forward to this weekend. 312 00:12:06,259 --> 00:12:10,859 I was gonna wear sweatpants and slippers and no bra. 313 00:12:10,864 --> 00:12:13,199 Can you take a couple steps back? 314 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 - I promise, I will make it up to you, 315 00:12:15,202 --> 00:12:17,402 but could you please just let this one go? 316 00:12:17,404 --> 00:12:18,804 Just this one time? 317 00:12:19,806 --> 00:12:21,936 Just this one time. 318 00:12:21,942 --> 00:12:23,072 Fine. 319 00:12:23,076 --> 00:12:24,336 Okay. 320 00:12:24,344 --> 00:12:26,278 Look, I gotta go. 321 00:12:26,279 --> 00:12:27,747 How can I help you, sir? 322 00:12:27,748 --> 00:12:29,628 - I have a complaint about one of your salesmen. 323 00:12:30,883 --> 00:12:31,983 - But you said I have the right 324 00:12:31,985 --> 00:12:33,345 to refuse service to anybody I want. 325 00:12:33,353 --> 00:12:35,953 - Yes, technically you have the right, 326 00:12:35,956 --> 00:12:38,016 but you need to use some common sense. 327 00:12:38,024 --> 00:12:41,761 I would take all of these guns and throw them out the door. 328 00:12:41,762 --> 00:12:42,962 - You know what I mean. 329 00:12:42,963 --> 00:12:44,196 - Look, I told you I wasn't comfortable 330 00:12:44,197 --> 00:12:46,457 - Yeah, and I told you that you have to. 331 00:12:46,466 --> 00:12:48,296 - Ugh, god forbid you let something go 332 00:12:48,301 --> 00:12:49,368 for once in your life. 333 00:12:49,369 --> 00:12:50,869 - Why do I have to let it go? 334 00:12:50,871 --> 00:12:52,471 Why don't you let it go, Jonah? 335 00:12:52,472 --> 00:12:53,539 It's not my job to make 336 00:12:53,540 --> 00:12:55,270 every man in the world's life easier. 337 00:12:55,275 --> 00:12:56,465 I'm not moving you. 338 00:12:56,476 --> 00:12:58,536 - Well, I'm not changing what I'm doing. 339 00:12:58,545 --> 00:13:01,345 Why is everybody being such a jerk today? 340 00:13:05,084 --> 00:13:07,086 - I think the bird... - Yeah. 341 00:13:07,087 --> 00:13:08,317 I know. 342 00:13:16,863 --> 00:13:18,363 - I just feel so bad 343 00:13:18,365 --> 00:13:20,495 about letting my moral priorities 344 00:13:20,500 --> 00:13:23,030 interfere with your buying choices, 345 00:13:23,036 --> 00:13:25,366 especially because for all I know, 346 00:13:25,372 --> 00:13:28,107 you might not even be planning on using the pill. 347 00:13:28,108 --> 00:13:29,538 You know, maybe you're gonna use them 348 00:13:29,543 --> 00:13:31,877 as plates in a doll's house 349 00:13:31,878 --> 00:13:35,878 or drop 'em in a Diet Coke to see if they fizz up. 350 00:13:35,882 --> 00:13:37,316 - No, we had unprotected sex last night. 351 00:13:37,317 --> 00:13:38,947 - Okay, buh-buh-buh-buh-buh-buh! 352 00:13:38,952 --> 00:13:40,952 What I don't know can't hurt me 353 00:13:40,954 --> 00:13:42,254 or send me to hell. 354 00:13:42,255 --> 00:13:44,385 Just kidding. 355 00:13:44,391 --> 00:13:47,059 Um, so do you have cash? 356 00:13:47,060 --> 00:13:48,928 - I'm sorry; I just have way too many concerns 357 00:13:48,929 --> 00:13:50,196 about your level of anger. 358 00:13:50,197 --> 00:13:51,227 - This is discrimination. 359 00:13:51,231 --> 00:13:52,831 I'm gonna call the NRA about this. 360 00:13:52,833 --> 00:13:54,200 - Okay, well, you know, 361 00:13:54,201 --> 00:13:56,569 that you're getting so angry is only proving my point. 362 00:13:56,570 --> 00:13:57,900 - What is going on? 363 00:13:57,904 --> 00:14:01,340 This entire place is a dictatorship, 364 00:14:01,341 --> 00:14:03,576 and it's being ruled over by Emperor Amy. 365 00:14:03,577 --> 00:14:06,037 - Oh, god, can you guys just act like adults 366 00:14:06,046 --> 00:14:07,406 and have an affair or something? 367 00:14:07,414 --> 00:14:08,414 - What? No, shh! 368 00:14:08,415 --> 00:14:09,545 Listen. 369 00:14:09,549 --> 00:14:12,318 If Amy wants me to run the gun counter, 370 00:14:12,319 --> 00:14:14,149 then Amy needs to understand 371 00:14:14,154 --> 00:14:16,554 that I get to decide who gets the guns. 372 00:14:16,556 --> 00:14:18,286 And I'm gonna make those decisions fairly 373 00:14:18,291 --> 00:14:19,491 and with due diligence. 374 00:14:19,492 --> 00:14:21,161 I'm sorry. I just don't trust redheads. 375 00:14:22,162 --> 00:14:23,332 - Too fiery. 376 00:14:26,332 --> 00:14:29,201 - Congratulations on being sexually active. 377 00:14:29,202 --> 00:14:31,337 - I'm sorry? 378 00:14:31,338 --> 00:14:33,906 - Okay, I know I probably can't talk you 379 00:14:33,907 --> 00:14:35,907 out of buying contraception, right? 380 00:14:35,909 --> 00:14:37,439 I mean, that's just not gonna happen. 381 00:14:37,444 --> 00:14:39,178 - I didn't ask for any assistance. 382 00:14:39,179 --> 00:14:43,048 - So if it's gonna happen no matter what, 383 00:14:43,049 --> 00:14:46,018 these are $50 each. 384 00:14:46,019 --> 00:14:48,187 Okay, now, I'm not looking to make a profit. 385 00:14:48,188 --> 00:14:50,018 That's the price I paid 386 00:14:50,023 --> 00:14:53,523 plus a small donation to the pro-life coalition. 387 00:14:53,526 --> 00:14:55,126 You know? And... 388 00:15:03,469 --> 00:15:05,299 We're all gonna die in here! 389 00:15:05,305 --> 00:15:06,495 - Whoa, whoa! 390 00:15:06,506 --> 00:15:08,166 - Okay, everybody calm down. 391 00:15:08,174 --> 00:15:10,042 It's just an open carry protest. 392 00:15:10,043 --> 00:15:12,443 Gun owners are just exercising their second amendment rights. 393 00:15:12,445 --> 00:15:13,675 It's all perfectly legal. 394 00:15:13,680 --> 00:15:15,480 Okay, but let's not let this little gun thing 395 00:15:15,482 --> 00:15:17,650 overshadow the real problem, which is the crows. 396 00:15:17,651 --> 00:15:19,318 They are equally as dangerous. 397 00:15:19,319 --> 00:15:23,049 - Well, apparently Jonah was denying service 398 00:15:23,056 --> 00:15:25,416 to everybody who wanted to buy a gun, so... 399 00:15:25,425 --> 00:15:27,085 - Oh, what a D bag. 400 00:15:27,093 --> 00:15:29,193 - I shouldn't have been there in the first place, okay? 401 00:15:29,195 --> 00:15:30,995 Technically, this is Amy's fault. 402 00:15:30,997 --> 00:15:33,427 - Amy, can you just move Jonah? 403 00:15:33,433 --> 00:15:35,200 - No, he doesn't get to win. 404 00:15:35,201 --> 00:15:37,937 - Ugh. Why are you being like this? 405 00:15:37,938 --> 00:15:39,698 - "Like this." What is "like this"? 406 00:15:39,706 --> 00:15:41,066 I'm doing my job. 407 00:15:41,074 --> 00:15:42,141 - Oh, my god, just bang already. 408 00:15:42,142 --> 00:15:43,409 - That's what I been saying. 409 00:15:43,410 --> 00:15:44,410 - Gross. 410 00:15:44,411 --> 00:15:45,978 - Eww. - Okay, okay. 411 00:15:45,979 --> 00:15:48,309 We're all feeling emotional, 412 00:15:48,315 --> 00:15:51,515 but we're gonna get through this safely together. 413 00:15:51,518 --> 00:15:54,318 And then we can go home to our loved ones. 414 00:15:54,321 --> 00:15:56,188 Oh, and if you're planning on 415 00:15:56,189 --> 00:15:59,419 having sex with them tonight, come see me. 416 00:15:59,426 --> 00:16:00,656 All right, meeting dismissed. 417 00:16:00,660 --> 00:16:01,960 - Whoa, whoa, whoa! Hold up. 418 00:16:01,962 --> 00:16:03,392 What about this crow emergency, y'all? 419 00:16:03,396 --> 00:16:04,396 Hold up. 420 00:16:04,397 --> 00:16:06,057 Hey, guys, we gotta do something. 421 00:16:06,066 --> 00:16:08,326 They got the same brain-to-body ratio as humans. 422 00:16:08,335 --> 00:16:10,065 A group of 'em's called a murder! 423 00:16:10,070 --> 00:16:11,037 Judy! 424 00:16:11,038 --> 00:16:12,267 Judy! 425 00:16:18,678 --> 00:16:19,978 - Attention, shoppers. 426 00:16:19,980 --> 00:16:21,110 - Attention. 427 00:16:21,114 --> 00:16:25,150 - I need everyone in the store to be completely silent 428 00:16:25,151 --> 00:16:30,021 that replicate the calls of the crows' natural enemies. 429 00:16:30,023 --> 00:16:31,590 This will drive them out of the store. 430 00:16:31,591 --> 00:16:32,721 Thank you. 431 00:16:35,061 --> 00:16:36,191 Koo-wik 432 00:16:36,196 --> 00:16:37,996 ka! 433 00:16:43,436 --> 00:16:47,306 Whip-poor-will, will, will, will, will, will, will. 434 00:16:47,307 --> 00:16:48,467 Hoo! 435 00:16:48,475 --> 00:16:50,335 Hoo! 436 00:16:50,343 --> 00:16:51,743 Hoo! 437 00:17:08,460 --> 00:17:09,590 Oh! 438 00:17:09,596 --> 00:17:10,596 Oh! 439 00:17:10,597 --> 00:17:11,597 There's a crow 440 00:17:11,598 --> 00:17:12,728 in the mother tent! 441 00:17:12,732 --> 00:17:14,467 You, crow!! 442 00:17:20,640 --> 00:17:23,409 - Today is a great day for the second amendment. 443 00:17:23,410 --> 00:17:27,079 - I'm proud to see so many of us came out here 444 00:17:27,080 --> 00:17:29,348 to protest the despicable actions 445 00:17:29,349 --> 00:17:30,779 of that short-haired lady over there 446 00:17:30,784 --> 00:17:32,751 who infringed on our rights today. 447 00:17:32,752 --> 00:17:34,520 She can't take us away from our guns. 448 00:17:34,521 --> 00:17:35,587 Yeah! 449 00:17:35,588 --> 00:17:36,648 - Okay, all right, all right. 450 00:17:36,656 --> 00:17:39,056 First of all, I'm a man, but thank you. 451 00:17:39,059 --> 00:17:41,459 Second of all, what about my first amendment right, huh? 452 00:17:41,461 --> 00:17:42,591 The right to an opinion. 453 00:17:42,595 --> 00:17:44,655 I can say whatever I want to say. 454 00:17:44,664 --> 00:17:46,198 - Well, I don't gotta listen to it. 455 00:17:46,199 --> 00:17:47,366 Blah-bitty blah, blah. 456 00:17:47,367 --> 00:17:50,437 - Will everybody please just shut up! 457 00:17:51,537 --> 00:17:53,597 You sound like children. 458 00:17:53,606 --> 00:17:54,736 Okay? 459 00:17:54,741 --> 00:17:56,141 Look. 460 00:17:56,142 --> 00:17:58,142 We can't all... - We can't hear you. 461 00:17:59,679 --> 00:18:01,609 We can't all... - Get up high. 462 00:18:10,089 --> 00:18:11,189 - Look. 463 00:18:11,191 --> 00:18:13,759 We can't all just do whatever we want 464 00:18:13,760 --> 00:18:15,727 whenever we want to. 465 00:18:15,728 --> 00:18:18,458 You don't want to sell guns, it's your job. 466 00:18:18,465 --> 00:18:19,555 Be a grown-up. 467 00:18:19,566 --> 00:18:20,726 And you! 468 00:18:20,733 --> 00:18:23,869 So you have to flash a rifle to prove a point? 469 00:18:23,870 --> 00:18:25,400 Come on, man. 470 00:18:25,405 --> 00:18:26,765 Just be a grown-up. 471 00:18:26,773 --> 00:18:29,641 I wanted to spend the weekend eating pizza 472 00:18:29,642 --> 00:18:31,276 and watching Freddie Prinze Jr. 473 00:18:31,277 --> 00:18:32,277 - Isn't he dead? 474 00:18:32,278 --> 00:18:33,738 - What? 475 00:18:34,813 --> 00:18:36,281 I don't think so. 476 00:18:36,282 --> 00:18:39,852 No, I'm, like, 70% sure he's alive. 477 00:18:39,853 --> 00:18:42,153 Okay, that's beside the point. 478 00:18:42,155 --> 00:18:44,485 The point is that I don't get to do that 479 00:18:44,491 --> 00:18:47,459 because my husband got tickets to a conference. 480 00:18:47,460 --> 00:18:51,530 So you don't see me throwing a fit about it. 481 00:18:51,531 --> 00:18:53,699 - Isn't that kind of what you're doing now? 482 00:18:53,700 --> 00:18:57,200 - Okay, while we're talking about stuff, 483 00:18:57,203 --> 00:18:59,803 sexuality and morality: 484 00:18:59,806 --> 00:19:01,336 two alaties with... 485 00:19:02,342 --> 00:19:03,772 Watch it! 486 00:19:03,776 --> 00:19:04,906 Hold your fire! 487 00:19:04,911 --> 00:19:06,681 - Nobody hurt the bird! 488 00:19:17,590 --> 00:19:19,560 You all right. 489 00:19:22,528 --> 00:19:25,758 - I'm sorry your weekend got ruined. 490 00:19:25,765 --> 00:19:26,855 - It's fine. 491 00:19:26,866 --> 00:19:28,926 These things happen. 492 00:19:28,935 --> 00:19:30,595 - You know, I'm gonna just go ahead 493 00:19:30,603 --> 00:19:31,737 and work the gun counter. 494 00:19:31,738 --> 00:19:33,638 You were right. I was... I was being a jerk. 495 00:19:33,640 --> 00:19:35,710 - Really? 496 00:19:37,609 --> 00:19:38,609 Wow. 497 00:19:38,611 --> 00:19:39,611 Thank you, Jonah. 498 00:19:39,612 --> 00:19:40,612 - No problem. 499 00:19:42,215 --> 00:19:43,305 - Wait a second. 500 00:19:44,583 --> 00:19:46,583 Are you agreeing with me because I'm right 501 00:19:46,586 --> 00:19:49,846 or because you feel sorry for me? 502 00:19:49,856 --> 00:19:51,856 - Because you're right. 503 00:19:51,858 --> 00:19:53,658 Why would I feel sorry 504 00:19:53,660 --> 00:19:56,460 for such a strong, fierce woman, you know? 505 00:19:56,462 --> 00:19:57,696 Get it, girl. 506 00:19:57,697 --> 00:19:59,427 - You feel sorry for me. 507 00:19:59,432 --> 00:20:00,766 - I... no. I don't. 508 00:20:00,767 --> 00:20:02,867 - Oh, no, no, no. I don't need anybody's pity. 509 00:20:02,869 --> 00:20:04,569 Don't work the gun counter. 510 00:20:04,571 --> 00:20:05,837 - No, it's fine. I'm working the gun counter. 511 00:20:05,838 --> 00:20:07,368 - I just said you're not work the gun counter. 512 00:20:07,373 --> 00:20:08,640 - But I'm putting me on guns. 513 00:20:08,641 --> 00:20:09,971 Here I go. - No, I'm stopping you. 514 00:20:09,976 --> 00:20:11,506 - Well, you can't stop me, so... 515 00:20:11,511 --> 00:20:14,279 I just gave you an order, and I'm your supervisor. 516 00:20:14,280 --> 00:20:16,210 - You're not... I refuse your order. 517 00:20:16,216 --> 00:20:17,916 - Yes, I am your supervisor. - What are you... 518 00:20:17,917 --> 00:20:20,317 - He calls shrimps "prawns." 519 00:20:20,320 --> 00:20:22,750 Spent his Sunday walking to a farmers' market. 520 00:20:22,755 --> 00:20:25,215 He's been to, like, all the renaissance fairs. 521 00:20:25,225 --> 00:20:26,955 Referred to the day he ate a hamburger 522 00:20:26,960 --> 00:20:27,960 as a cheat day. 523 00:20:27,961 --> 00:20:29,291 Gotcha! 524 00:20:30,330 --> 00:20:31,360 Stop it. 525 00:20:31,364 --> 00:20:32,731 Okay. Whew! - Okay, okay. 526 00:20:32,732 --> 00:20:34,232 Take care of this, will you? 527 00:20:35,368 --> 00:20:38,237 - Want me to take care of it? - Yeah. 528 00:20:38,238 --> 00:20:39,498 - All right. 529 00:20:40,939 --> 00:20:42,908 - See, I told you we could get the bird 530 00:20:42,909 --> 00:20:44,009 out of the store safely. 531 00:20:44,010 --> 00:20:47,510 - Well, I gotta say, I was wrong. 532 00:20:47,513 --> 00:20:48,847 No reason to hurt that little thing. 533 00:20:48,848 --> 00:20:50,816 - They're smart animals. They deserve kindness. 534 00:20:50,817 --> 00:20:52,647 - And you treated it humanely. 535 00:20:52,652 --> 00:20:56,688 - Well, I just treat them how I would want to be treated. 536 00:20:56,689 --> 00:20:58,419 You know? 537 00:20:58,424 --> 00:21:00,994 All right, let's go release this little sweetheart. 538 00:21:02,995 --> 00:21:04,995 - But... Dina, I have something to tell you! 539 00:21:04,998 --> 00:21:06,398 - Hello, ma'am. 540 00:21:06,399 --> 00:21:08,569 You look sexual; could I... 541 00:21:10,002 --> 00:21:12,902 Sir, do you have unprotected sex? 542 00:21:14,773 --> 00:21:16,608 - Oh, my god. 543 00:21:16,609 --> 00:21:17,609 Oh, my god. 544 00:21:17,610 --> 00:21:18,940 Bag of blood. 545 00:21:18,945 --> 00:21:20,745 It's a bag of blood! 38324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.