All language subtitles for Superstore.S02E02.Back.to.Work.720p.WEB.x264-[MULVAcoded]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,472 --> 00:00:06,372 - Good morning. - Morning. 2 00:00:06,374 --> 00:00:08,274 - Hm. - Can't believe we're back. 3 00:00:08,275 --> 00:00:12,275 Same stupid timecards. Same boring beige halls. 4 00:00:12,279 --> 00:00:14,647 - Actually, I think that cockroach in the light is new. 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,516 - Nope, Ernie's been here longer than me. 6 00:00:16,517 --> 00:00:20,186 - I'm excited that things are getting back to normal. 7 00:00:20,187 --> 00:00:23,056 No more corporate getting all up in our business. 8 00:00:23,057 --> 00:00:26,126 - Oh, you know that the district manager's still here, right? 9 00:00:26,127 --> 00:00:29,287 - Jeff? What is Jeff still doing he... 10 00:00:29,296 --> 00:00:31,526 You don't think he's trying to find a reason to fire me? 11 00:00:31,532 --> 00:00:32,562 Do you? - No. 12 00:00:32,566 --> 00:00:34,166 Glenn, why would they fire you? 13 00:00:34,168 --> 00:00:35,368 They just hired you back. 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,499 - Because they're still mad that I gave Cheyenne 15 00:00:37,505 --> 00:00:39,335 maternity leave. 16 00:00:39,340 --> 00:00:42,108 Maybe they think that people, like, just walk all over me. 17 00:00:42,109 --> 00:00:44,509 Like I'm some sort of pathetic Peter. 18 00:00:44,512 --> 00:00:46,412 - Oh, come on. They don't... they don't think 19 00:00:46,414 --> 00:00:49,249 you're... that. - You don't know. 20 00:00:49,250 --> 00:00:52,118 I mean, these corporate guys, they're out for blood. 21 00:00:52,119 --> 00:00:55,419 Okay? They are vicious, savage monsters. 22 00:00:55,423 --> 00:00:57,390 - Hey, everybody. - Hi. 23 00:00:57,391 --> 00:01:00,660 - Um, these are welcome back flowers. 24 00:01:00,661 --> 00:01:03,129 - Oh. - They gave me a packet of, uh, 25 00:01:03,130 --> 00:01:05,460 plant food for it, but I left it in the car. 26 00:01:05,466 --> 00:01:07,226 So if they die, I guess, just... 27 00:01:07,234 --> 00:01:09,636 throw them away. But, anyway... 28 00:01:09,637 --> 00:01:12,367 here. 29 00:01:12,373 --> 00:01:13,773 - Cool. 30 00:01:13,774 --> 00:01:17,077 - You guys have been through a lot in the last two days. 31 00:01:17,078 --> 00:01:19,408 Your manager getting fired. Everybody walking out. 32 00:01:19,413 --> 00:01:21,281 - Not everybody walked out. I didn't. 33 00:01:21,282 --> 00:01:22,782 She did, he did, those three. 34 00:01:22,783 --> 00:01:25,118 I've got a PDF file. - Great. Good. 35 00:01:25,119 --> 00:01:26,419 Thank you, as always, Dina. - Welcome. 36 00:01:26,420 --> 00:01:28,288 - But the point is, um, 37 00:01:28,289 --> 00:01:30,657 that I don't want to just go back to the way things were. 38 00:01:30,658 --> 00:01:32,618 I wanna know what we as a company 39 00:01:32,626 --> 00:01:34,526 can do better. - Really? 40 00:01:34,528 --> 00:01:36,296 Great. Well, uh... 41 00:01:36,297 --> 00:01:37,527 I think we should start with maternity leave. 42 00:01:37,531 --> 00:01:39,799 - Listen up, ladies and jerks, 43 00:01:39,800 --> 00:01:44,270 because I am so not in the mood. 44 00:01:44,271 --> 00:01:46,406 - What is happening? - No idea. 45 00:01:46,407 --> 00:01:48,507 - Okay, I know corporate suits probably think 46 00:01:48,509 --> 00:01:52,579 I'm a big, ole softy, but as everyone here knows 47 00:01:52,580 --> 00:01:54,848 I'm a hard-ass boss. 48 00:01:54,849 --> 00:01:59,349 And I act like this every day, not just today. 49 00:01:59,353 --> 00:02:01,153 - Okay. - Yeah. 50 00:02:01,155 --> 00:02:03,415 - What we were talking about when you came in was I wanna... 51 00:02:03,424 --> 00:02:06,126 - Everybody here better do their job 52 00:02:06,127 --> 00:02:09,757 or you're all going down. 53 00:02:09,763 --> 00:02:11,132 - Ju... - Oh! 54 00:02:12,366 --> 00:02:14,126 - Just step out. - Just lift your leg up. 55 00:02:14,135 --> 00:02:15,395 - I can't find... - You got it. 56 00:02:15,402 --> 00:02:16,436 - Just hold 'em up. - Get it off me. 57 00:02:16,437 --> 00:02:17,467 - Okay. - Yeah, all right. 58 00:02:17,471 --> 00:02:19,571 - Yeah, yeah. - Just... 59 00:02:19,573 --> 00:02:21,173 - We'll just... Yeah, this is easier. 60 00:02:21,175 --> 00:02:22,175 - Oh, boy. 61 00:02:26,881 --> 00:02:28,581 - It's just so nice to hear 62 00:02:28,582 --> 00:02:30,682 that you actually wanna listen to our concerns. 63 00:02:30,684 --> 00:02:32,252 - Yeah, one big thing we've been talking about 64 00:02:32,253 --> 00:02:34,253 is the store limiting our hours to avoid... 65 00:02:34,255 --> 00:02:35,645 - Sorry, here's what I'd like to do. 66 00:02:35,656 --> 00:02:37,256 I'd just like to take a walk around. 67 00:02:37,258 --> 00:02:39,258 Observe how things work. We'll meet later 68 00:02:39,260 --> 00:02:41,460 and discuss ways that we can all improve. 69 00:02:41,462 --> 00:02:43,429 - Oh, sorry, did you just say, 70 00:02:43,430 --> 00:02:45,498 "we can all improve"? 71 00:02:45,499 --> 00:02:47,167 'Cause none of this happened because 72 00:02:47,168 --> 00:02:48,928 we weren't doing our jobs well. 73 00:02:48,936 --> 00:02:51,936 - Sure, but... everything is a two-way street. 74 00:02:51,939 --> 00:02:53,739 - Yeah, but... 75 00:02:53,741 --> 00:02:56,476 some things are just... one-way streets. 76 00:02:56,477 --> 00:02:57,777 - You need both, you know? 77 00:02:57,778 --> 00:03:01,347 One-way streets are useful in terms of traffic flow 78 00:03:01,348 --> 00:03:04,918 whereas I lost track of the point I was trying to make. 79 00:03:04,919 --> 00:03:06,549 - Yeah, so here's what I'd like to do. 80 00:03:06,554 --> 00:03:08,288 I'd like to observe how things work 81 00:03:08,289 --> 00:03:09,789 when you guys are not in the parking lot 82 00:03:09,790 --> 00:03:12,590 screaming like lunatics and then we can go from there. 83 00:03:12,593 --> 00:03:14,427 Think we can handle that? 84 00:03:14,428 --> 00:03:16,728 - I guess we'll see. - All right. 85 00:03:18,364 --> 00:03:21,234 - I'm sorry, we're the ones who need to change? 86 00:03:21,235 --> 00:03:23,235 How about they stop limiting our hours 87 00:03:23,237 --> 00:03:25,967 or docking our pay for bathroom breaks? 88 00:03:25,973 --> 00:03:28,209 We are not the ones who need to improve here. 89 00:03:29,977 --> 00:03:31,877 Yeah, we're pretty perfect. 90 00:03:31,879 --> 00:03:33,846 - But, look, he wants to hear our complaints. 91 00:03:33,847 --> 00:03:36,647 - Yeah, and then not do anything about them. 92 00:03:36,650 --> 00:03:38,250 No matter what we say, he's just gonna be like, 93 00:03:38,252 --> 00:03:40,486 "Well, it's a two-way street, so..." 94 00:03:40,487 --> 00:03:41,947 - Wow, that was spot on. 95 00:03:41,956 --> 00:03:43,656 - It was like Amy just disappeared. 96 00:03:43,657 --> 00:03:45,717 - Look, guys, we just need to be on top 97 00:03:45,726 --> 00:03:47,956 of our game today, you know? 98 00:03:47,962 --> 00:03:50,862 Remember that day six months ago where nothing went wrong? 99 00:03:50,864 --> 00:03:52,699 Let's do that today. 100 00:03:52,700 --> 00:03:54,730 - March 14th cannot be manufactured. 101 00:03:54,735 --> 00:03:56,635 That's what makes March 14th beautiful. 102 00:03:56,637 --> 00:03:58,767 - Okay, well, let's just be on our game, okay? 103 00:03:58,772 --> 00:04:00,972 - Okay, you got it. 104 00:04:00,975 --> 00:04:02,635 - Attention Cloud 9 shoppers, 105 00:04:02,643 --> 00:04:05,543 beef products from Cloud 9 Ranch are now 80% off, 106 00:04:05,546 --> 00:04:07,606 but maybe ask yourself why we would do that. 107 00:04:09,549 --> 00:04:10,949 You mean like that? 108 00:04:10,951 --> 00:04:13,987 - I'm the kind of hard-ass boss that corporate loves. 109 00:04:13,988 --> 00:04:16,018 - Uh-huh. - I-I don't allow any 110 00:04:16,023 --> 00:04:18,992 jiggerypokery or argle-bargle. 111 00:04:18,993 --> 00:04:20,693 - Mm-hmm. - Glenn... 112 00:04:20,694 --> 00:04:22,762 can I go to the doctor? I've had a sharp pain 113 00:04:22,763 --> 00:04:24,297 in my lower right for days. 114 00:04:24,298 --> 00:04:26,998 - There you go. Typical argle-bargle. 115 00:04:27,001 --> 00:04:29,301 Denied. - Actually... 116 00:04:29,303 --> 00:04:30,403 that sounds like appendicitis. 117 00:04:30,404 --> 00:04:31,604 I think you should go to the hospital. 118 00:04:31,605 --> 00:04:33,635 - Thank you. 119 00:04:35,475 --> 00:04:38,775 - I want to see that appendix on my desk tomorrow, young lady! 120 00:04:58,332 --> 00:04:59,966 - Hey, can you tell me where the bathroom is? 121 00:04:59,967 --> 00:05:02,967 It's kind of an emergency. - I exceeded your expectations? 122 00:05:02,970 --> 00:05:05,300 Thank you. 123 00:05:05,306 --> 00:05:06,606 Have a heavenly day. 124 00:05:06,607 --> 00:05:07,937 Hi! 125 00:05:07,941 --> 00:05:10,710 That guy just said I exceeded his expectations. 126 00:05:10,711 --> 00:05:12,711 Don't know if you heard. - Nice work. 127 00:05:14,681 --> 00:05:17,317 I'm Jeff, by the way. - No, I know. 128 00:05:17,318 --> 00:05:19,418 Mateo. We met yesterday? 129 00:05:19,420 --> 00:05:21,350 I was the "loyal, hard-working employee 130 00:05:21,355 --> 00:05:23,515 with great skin"? 131 00:05:23,524 --> 00:05:25,458 Uh, so now that everything's back to normal, 132 00:05:25,459 --> 00:05:27,589 I would love to talk to you about my career here at Cloud 9. 133 00:05:27,594 --> 00:05:28,661 - Yes, I'm so sorry to do this to you. 134 00:05:28,662 --> 00:05:30,862 I just have a bunch to cover today, 135 00:05:30,864 --> 00:05:32,704 but nice to meet you, Ma-tato. 136 00:05:34,967 --> 00:05:36,597 - Ma-tato? 137 00:05:36,603 --> 00:05:37,970 - Laney, make sure Tate's not trying 138 00:05:37,971 --> 00:05:39,771 to sell our customers time shares. 139 00:05:39,773 --> 00:05:42,041 Todd, keep Sal at least 100 feet away from women's wear. 140 00:05:42,042 --> 00:05:43,609 And women in general, if possible. 141 00:05:43,610 --> 00:05:45,578 Why is nobody working the deli? 142 00:05:45,579 --> 00:05:47,679 - Oh, right, Dom told me that he just 143 00:05:47,681 --> 00:05:48,848 really didn't feel like coming in today 144 00:05:48,849 --> 00:05:50,749 and that I should cover for him by telling you 145 00:05:50,751 --> 00:05:52,819 that... Wait, go back. 146 00:05:52,820 --> 00:05:54,020 Let me take that again. 147 00:05:54,021 --> 00:05:56,756 Dom told me to tell you that his pug, Elmo, 148 00:05:56,757 --> 00:05:58,457 fell into a sinkhole in the park. 149 00:05:58,459 --> 00:05:59,726 - Just follow me. 150 00:05:59,727 --> 00:06:01,557 Okay, we need to keep the line moving. 151 00:06:01,562 --> 00:06:03,962 We have a lot of hungry, angry people out there. 152 00:06:03,964 --> 00:06:05,798 - Uh, you can just say "hangry" now. 153 00:06:05,799 --> 00:06:07,969 It's a new word. My friend's cousin made it up. 154 00:06:09,469 --> 00:06:11,799 - I'll take rolls, veggies, and condiments. 155 00:06:11,805 --> 00:06:14,835 You start slicing the meat. - Slicing the meat. 156 00:06:14,842 --> 00:06:18,442 Oh, sweet, always wanted to work this bad boy. 157 00:06:18,445 --> 00:06:21,005 Not totally sure how it works... 158 00:06:21,014 --> 00:06:23,683 - Just, um, load the meat and then slice the meat. 159 00:06:23,684 --> 00:06:25,884 - Definitely. I'm a quick study, so... 160 00:06:25,886 --> 00:06:28,116 Oh! I cut myself. - Already? 161 00:06:28,122 --> 00:06:30,957 Well, maybe I should do... 162 00:06:30,958 --> 00:06:32,918 - Marcus, that looks really bad. 163 00:06:32,926 --> 00:06:35,556 - Just a nick. It looks worse than it is. 164 00:06:35,562 --> 00:06:36,730 Kinda stings a little. 165 00:06:39,099 --> 00:06:42,769 Marcus, is that your thumb? 166 00:06:44,871 --> 00:06:47,571 - Uh... I don't know. 167 00:06:47,574 --> 00:06:49,976 - You don't know? 168 00:06:49,977 --> 00:06:51,837 Why don't you check? 169 00:06:51,845 --> 00:06:53,545 - I don't wanna. - Marcus, check! 170 00:06:53,547 --> 00:06:54,807 - I don't want to. - To see if your thumb 171 00:06:54,815 --> 00:06:56,105 is on your hand. 172 00:07:06,459 --> 00:07:07,559 Ah. 173 00:07:07,561 --> 00:07:08,828 I need this thumb 174 00:07:08,829 --> 00:07:10,897 for work and driving. Door knobs! 175 00:07:10,898 --> 00:07:13,728 - We just need to put it in a cold, air-tight container, 176 00:07:13,734 --> 00:07:15,601 we'll get it to the hospital, they're reattach it. 177 00:07:15,602 --> 00:07:17,770 It's easy. - Promise? 178 00:07:17,771 --> 00:07:19,671 - Mm-hmm. 179 00:07:19,673 --> 00:07:20,840 Here. This should do it. 180 00:07:20,841 --> 00:07:22,841 - Oh, come on, not the guac. It's all slimy. 181 00:07:22,843 --> 00:07:25,143 - You're not gonna feel it. 182 00:07:25,145 --> 00:07:27,045 - "Yeah, I've got a whole PDF." 183 00:07:27,047 --> 00:07:30,677 Let's break up this loser squad and get back to work. 184 00:07:30,684 --> 00:07:32,584 - You guys don't hear anything, do you? 185 00:07:32,586 --> 00:07:34,146 - Nope, I can't hear traitors. 186 00:07:34,154 --> 00:07:35,922 - Oh, is that so, Peter? Because I was just 187 00:07:35,923 --> 00:07:37,690 coming to tell you that your wife has died. 188 00:07:37,691 --> 00:07:39,991 I just got the call. - I don't have a wife. 189 00:07:39,993 --> 00:07:41,227 Everyone knows I'm gay. 190 00:07:41,228 --> 00:07:42,788 - Ha! I knew you could hear me. 191 00:07:42,796 --> 00:07:45,556 In your gay face! - Come on, guys. 192 00:07:47,467 --> 00:07:50,136 Hey. 193 00:07:50,137 --> 00:07:52,037 I've, uh... 194 00:07:52,039 --> 00:07:53,506 I've been there. 195 00:07:53,507 --> 00:07:55,767 Junior year of high school I lost all the proofs 196 00:07:55,776 --> 00:07:57,636 for lit mag and we had to stay up all night 197 00:07:57,644 --> 00:08:00,046 relaying it out. Everybody hated me. 198 00:08:00,047 --> 00:08:02,207 Especially Becca Fish... Such a Goody Two-shoes, 199 00:08:02,216 --> 00:08:05,646 but I killed them with a little thing called kindness, 200 00:08:05,652 --> 00:08:07,987 and guess who became the next editor-in-chief. 201 00:08:07,988 --> 00:08:09,918 Well, co-editor. 202 00:08:09,923 --> 00:08:12,558 - Worst story I've ever heard. 203 00:08:12,559 --> 00:08:15,189 - Look, all I'm saying is with a little effort 204 00:08:15,195 --> 00:08:17,225 it's not that hard to get people to like you. 205 00:08:17,231 --> 00:08:19,661 - I really don't care if people like me. 206 00:08:19,666 --> 00:08:21,526 - Okay, but... 207 00:08:21,535 --> 00:08:23,765 Don't you find it hard being a boss to people... 208 00:08:23,770 --> 00:08:25,238 That resent you? 209 00:08:25,239 --> 00:08:27,069 - Who's the one wearing the blue polo now? 210 00:08:30,110 --> 00:08:32,178 - You do raise a good point. - Yeah. 211 00:08:32,179 --> 00:08:34,146 - I watch a lot of "Dog Whisperer" DVDs 212 00:08:34,147 --> 00:08:35,807 and it's always easier to train a bitch 213 00:08:35,816 --> 00:08:39,616 who enjoys your scent. - That's exactly what I meant. 214 00:08:39,620 --> 00:08:41,820 Um... look, if you need any help... 215 00:08:41,822 --> 00:08:45,858 - Pass. I can make people like me on my own just fine. 216 00:08:45,859 --> 00:08:47,689 Oh, hey... - Yeah? 217 00:08:47,694 --> 00:08:49,662 - I just wanted to say... - Mm-hmm. 218 00:08:49,663 --> 00:08:51,097 - That story really is awful. 219 00:08:51,098 --> 00:08:53,298 I'd tighten it up. Add a couple jokes. 220 00:08:54,300 --> 00:08:55,930 - Thank you for the feedback. 221 00:08:55,936 --> 00:08:57,536 - This website says we have an hour 222 00:08:57,538 --> 00:08:59,098 to get you and the thumb to the hospital. 223 00:08:59,106 --> 00:09:02,836 - Um... nothing, it's just a good number to shoot for. 224 00:09:02,843 --> 00:09:04,911 Why are you limping? - I stubbed my toe 225 00:09:04,912 --> 00:09:07,012 picking up the thumb. It really stings. 226 00:09:07,014 --> 00:09:10,550 - Oh, damn it! Okay, act natural. 227 00:09:10,551 --> 00:09:13,219 - Hey, there. Everything okay with you guys? 228 00:09:13,220 --> 00:09:15,187 - Yeah. Yeah. 229 00:09:15,188 --> 00:09:17,688 We were just organizing these batteries. 230 00:09:17,691 --> 00:09:20,059 - I just have a couple questions about shift assignments. 231 00:09:20,060 --> 00:09:23,129 - Oh, uh, Glenn, I forgot to mention 232 00:09:23,130 --> 00:09:24,560 those skateboarders are back. 233 00:09:24,565 --> 00:09:26,195 - Oh, Jeff, come with me. 234 00:09:26,199 --> 00:09:28,768 Now... now, those girls are big for 12, but there's two of us, 235 00:09:28,769 --> 00:09:30,899 so it'll be a fair fight this time. 236 00:09:30,904 --> 00:09:32,071 - Oh... 237 00:09:32,072 --> 00:09:33,202 - Okay. 238 00:09:33,206 --> 00:09:35,936 - Who broke into my locker? 239 00:09:35,943 --> 00:09:38,010 What is happening to this country? 240 00:09:38,011 --> 00:09:40,711 - Mine looks burnt off. It wasn't even locked. 241 00:09:40,714 --> 00:09:42,748 - Everybody shut up. I got you all presents. 242 00:09:42,749 --> 00:09:46,686 - Oh, okay, guys, how nice of Dina to... 243 00:09:46,687 --> 00:09:50,217 break into our lockers and give us presents. 244 00:09:50,223 --> 00:09:52,692 - Yeah, prescription strength deodorant. 245 00:09:52,693 --> 00:09:55,127 "Stop stink in its tracks." - Now that's a gift 246 00:09:55,128 --> 00:09:57,296 for all of us, my friend. - Thoughtful. 247 00:09:57,297 --> 00:09:58,697 In its own way. 248 00:09:58,699 --> 00:10:00,929 - Men's razors? - For your mustache. 249 00:10:00,934 --> 00:10:03,703 You're welcome. - "Gay Guy." 250 00:10:03,704 --> 00:10:05,237 - Now, I had to order 30 of those, 251 00:10:05,238 --> 00:10:07,368 so if you have any gay guy friends, just say the word. 252 00:10:07,374 --> 00:10:10,242 Um... okay, no big deal, 253 00:10:10,243 --> 00:10:11,843 but usually people say "Thank you" 254 00:10:11,845 --> 00:10:14,145 when they get presents. Come on. 255 00:10:14,147 --> 00:10:17,847 - "It's Not All Interesting: How to Tell a Better Story"? 256 00:10:17,851 --> 00:10:19,986 - Now, I don't know if you already have this. 257 00:10:19,987 --> 00:10:21,887 I'm assuming you don't. 258 00:10:21,888 --> 00:10:25,018 - I'll be home in five, ten minutes max. 259 00:10:25,025 --> 00:10:28,255 Everyone's gonna wanna see photos of the baby, so... 260 00:10:28,261 --> 00:10:30,896 oh, Amy... - Hi, not now. 261 00:10:30,897 --> 00:10:33,966 Okay, quick drive to the hospital. 262 00:10:33,967 --> 00:10:36,736 They'll reattach the... Where's the thumb? 263 00:10:36,737 --> 00:10:39,767 - My thumb? - Yes, Marcus, your thumb! 264 00:10:39,773 --> 00:10:42,013 There is no other thumb! 265 00:10:48,314 --> 00:10:51,083 - Okay, listen closely. When Jeff comes over, 266 00:10:51,084 --> 00:10:53,686 I'm gonna pretend to be mean to you, 267 00:10:53,687 --> 00:10:55,687 but it's all an act, okay? 268 00:10:55,689 --> 00:10:57,419 - You're going too fast. I can't follow. 269 00:10:57,424 --> 00:10:59,992 - It's simple. I'm gonna say mean things 270 00:10:59,993 --> 00:11:02,328 to you, but I don't mean the things I say. 271 00:11:02,329 --> 00:11:04,196 So even though I really like you, 272 00:11:04,197 --> 00:11:06,127 I might say, "I hate you." 273 00:11:06,133 --> 00:11:08,768 - Hold up. You hate me? - No, I love you. 274 00:11:08,769 --> 00:11:12,269 I... why is this so complicated? 275 00:11:12,272 --> 00:11:14,407 - Hey. - Oh, ah, hey, Jeff. 276 00:11:14,408 --> 00:11:18,408 I was just telling this employee how lazy I think he is. 277 00:11:18,412 --> 00:11:21,047 - You think I'm lazy? - Yes... 278 00:11:21,048 --> 00:11:24,678 - I'm sorry. I mean, I-I try really, really hard. 279 00:11:24,685 --> 00:11:26,275 I always thought you liked me. 280 00:11:27,787 --> 00:11:30,357 - I don't. 281 00:11:32,858 --> 00:11:35,088 - He right. Actually, I am kinda lazy. 282 00:11:35,095 --> 00:11:38,695 - Detergents. Pod, liquid, powder. 283 00:11:38,699 --> 00:11:41,167 Uh, high-efficiency, et cetera, et cetera. 284 00:11:41,168 --> 00:11:42,328 Whatever. - Wow, thank you so much. 285 00:11:42,335 --> 00:11:44,165 You're a lifesaver. 286 00:11:44,171 --> 00:11:46,001 - Oh, could you just repeat that over here? 287 00:11:46,006 --> 00:11:47,106 - Actually, I'm kinda in a hurry. 288 00:11:47,107 --> 00:11:48,707 So I... - It'll only take a sec. 289 00:11:48,709 --> 00:11:50,909 - This is my son. You're hurting my arm! 290 00:11:50,911 --> 00:11:52,431 - I showed you where the detergent was! 291 00:11:53,113 --> 00:11:54,947 Now tell him what you just said to me. 292 00:11:54,948 --> 00:11:57,278 - You're hurting my arm. 293 00:11:57,284 --> 00:12:00,424 - I mean before that. About being a lifesaver. 294 00:12:02,455 --> 00:12:04,285 - It's okay, Owen. Mama's here. 295 00:12:04,291 --> 00:12:06,091 The bad man didn't get me. 296 00:12:06,093 --> 00:12:08,828 - In the future, I'd love you to not 297 00:12:08,829 --> 00:12:11,329 grab our customers. Okay, Ma-tah-to? 298 00:12:11,331 --> 00:12:12,798 - It's Ma-tato. 299 00:12:12,799 --> 00:12:14,868 I mean... Mateo. 300 00:12:16,870 --> 00:12:18,400 "Dear everyone, 301 00:12:18,405 --> 00:12:20,205 "from the bottom of my heart I'm sorry 302 00:12:20,207 --> 00:12:21,267 "that you are mad at me. 303 00:12:21,274 --> 00:12:22,842 "I only acted the way the way I did 304 00:12:22,843 --> 00:12:25,111 "because I'm a very loyal person and I can't empathize 305 00:12:25,112 --> 00:12:26,979 "with people who are self-centered traitors. 306 00:12:26,980 --> 00:12:30,449 "If I could go back in time I would do the exact same thing. 307 00:12:30,450 --> 00:12:32,780 I consider this matter closed now." 308 00:12:32,786 --> 00:12:34,316 Huh? - Great. 309 00:12:34,321 --> 00:12:36,889 Great, uh... lotta great stuff in there. 310 00:12:36,890 --> 00:12:39,759 I just have a few notes. Tiny stuff. 311 00:12:39,760 --> 00:12:42,128 Maybe it could be a little more personal. 312 00:12:42,129 --> 00:12:44,799 - Sounds great. Write it up. 313 00:12:46,098 --> 00:12:47,398 - There's just nothing like looking 314 00:12:47,400 --> 00:12:49,500 into your baby's eyes. 315 00:12:49,503 --> 00:12:51,170 Amy, wanna see my baby? 316 00:12:51,171 --> 00:12:52,501 - Not now. I need everybody's help. 317 00:12:52,506 --> 00:12:54,836 Follow me, please. 318 00:12:54,841 --> 00:12:57,910 The last time we saw the thumb it was in a tub of guacamole, 319 00:12:57,911 --> 00:13:00,446 but then we found this open tub of guacamole on the floor, 320 00:13:00,447 --> 00:13:02,077 so it could be a different guacamole, 321 00:13:02,082 --> 00:13:03,449 or else it could be the same guacamole, 322 00:13:03,450 --> 00:13:04,917 but the thumb fell out. 323 00:13:04,918 --> 00:13:06,848 So the thumb could either be in a guacamole 324 00:13:06,853 --> 00:13:08,521 or it could be anywhere. Any questions? 325 00:13:08,522 --> 00:13:10,822 - Yeah, uh, is it just regular guacamole? 326 00:13:10,824 --> 00:13:12,958 - No, it's, uh... grapefruit, ginger, and lime. 327 00:13:12,959 --> 00:13:15,089 - Oh. - Where's Marcus? 328 00:13:15,095 --> 00:13:17,195 - Marcus is at the hospital. Elias took him. 329 00:13:17,197 --> 00:13:18,927 We have 45 minutes to get him his thumb. 330 00:13:18,932 --> 00:13:20,532 - Does the guacamole have nuts in it? 331 00:13:20,534 --> 00:13:21,967 - What? Why does this matter? 332 00:13:21,968 --> 00:13:23,836 - Well, I'm allergic. 333 00:13:23,837 --> 00:13:25,797 - In the event of a tornado 334 00:13:25,806 --> 00:13:27,836 you wanna go straight for the eye of it. 335 00:13:27,841 --> 00:13:30,241 That is where it is safest. 336 00:13:30,243 --> 00:13:32,511 Oh, hi. We are just conducting 337 00:13:32,512 --> 00:13:34,580 a... a... an impromptu safety meeting. 338 00:13:34,581 --> 00:13:36,311 - Well, I don't want to interrupt. 339 00:13:36,316 --> 00:13:37,846 I'm gonna need to see all non-essential employees 340 00:13:37,851 --> 00:13:39,351 in the break room. - Right now? 341 00:13:39,352 --> 00:13:42,892 - The man said now, so that means now! 342 00:13:45,925 --> 00:13:47,185 - Okay, I'll see you there. 343 00:13:50,330 --> 00:13:52,330 - Everything around here looks great. 344 00:13:52,332 --> 00:13:54,932 I mean, were there a few expired shampoo bottles 345 00:13:54,935 --> 00:13:57,565 left on the shelf? Yes... six actually, 346 00:13:57,571 --> 00:14:00,206 but mostly good jobs. 347 00:14:00,207 --> 00:14:02,537 So now I would like you guys to tell me 348 00:14:02,542 --> 00:14:05,442 what we at corporate can be doing better for you. 349 00:14:05,445 --> 00:14:07,905 - You know, Jeff, it feels weird 350 00:14:07,914 --> 00:14:09,882 talking about this on company time. 351 00:14:09,883 --> 00:14:11,317 - Oh, that's okay, it's an unpaid break. 352 00:14:11,318 --> 00:14:12,948 - Yeah, of course it is. 353 00:14:12,953 --> 00:14:15,588 - So maybe we'll just start with the beginning of the day. 354 00:14:15,589 --> 00:14:17,857 Um, when we all clock in... 355 00:14:17,858 --> 00:14:19,088 - You know what? This sounds like it's gonna be 356 00:14:19,092 --> 00:14:22,328 a long Jonah story. How about we put a pin in it 357 00:14:22,329 --> 00:14:25,429 and we get back out there and we serve our customers. 358 00:14:25,432 --> 00:14:28,200 - Really? I mean, now's your chance to say 359 00:14:28,201 --> 00:14:29,631 anything you want to say to me. - That's right, Jeff. 360 00:14:29,636 --> 00:14:31,596 Now is our chance, and we actually have 361 00:14:31,605 --> 00:14:33,365 a list of things that we think 362 00:14:33,373 --> 00:14:34,640 the company could do better. 363 00:14:34,641 --> 00:14:36,141 - It's just I don't like complaining 364 00:14:36,142 --> 00:14:37,576 while we still have that outstanding 365 00:14:37,577 --> 00:14:39,407 shampoo problem to fix. 366 00:14:39,412 --> 00:14:40,980 You know, there are things that we could 367 00:14:40,981 --> 00:14:42,411 all do to improve. 368 00:14:42,415 --> 00:14:45,345 It's a... two-way street. 369 00:14:45,352 --> 00:14:48,387 - Okay. If that's how you feel. - Uh-huh. 370 00:14:48,388 --> 00:14:50,318 - Everybody, grab a cupcake! 371 00:14:50,323 --> 00:14:54,293 - Oh! Nope, I hate cupcakes 372 00:14:54,294 --> 00:14:55,961 'cause I'm a meanie. 373 00:14:55,962 --> 00:14:57,429 - Nobody move. 374 00:14:57,430 --> 00:14:59,160 I have something to say. - Ooh, I wanna hear this. 375 00:14:59,165 --> 00:15:00,525 - What? - This is a letter 376 00:15:00,533 --> 00:15:03,903 to my subordinates that I wrote by myself. 377 00:15:03,904 --> 00:15:07,039 Mahatma Gandhi once said, "Forgiveness is an attribute 378 00:15:07,040 --> 00:15:09,940 of the strong"? Ugh, starting with a quote. 379 00:15:09,943 --> 00:15:11,978 It's like a middle-school book report. 380 00:15:17,249 --> 00:15:19,319 - Oh, uh, excuse me. 381 00:15:26,258 --> 00:15:28,958 Oh, I'm actually not... - Thank you so much. 382 00:15:28,962 --> 00:15:32,331 I'm in a rush. I gotta get home to my kid. 383 00:15:32,332 --> 00:15:33,632 - Sure. 384 00:15:35,567 --> 00:15:37,467 Oh. 385 00:15:39,538 --> 00:15:43,108 - "So as I seek atonement for my foibles..." 386 00:15:43,109 --> 00:15:44,977 that's a little bit much. 387 00:15:44,978 --> 00:15:48,378 Um, blah, blah, "The movie 'Magnolia'"? 388 00:15:48,381 --> 00:15:51,281 I'm gonna skip that. - No, no, that's the best part! 389 00:15:51,284 --> 00:15:53,384 I would imagine. It's... it's an excellent film. 390 00:15:53,386 --> 00:15:55,016 - Okay, Dina, we get it. 391 00:15:55,021 --> 00:15:57,489 You messed up, you're sorry, you'll never do it again. 392 00:15:57,490 --> 00:15:59,690 - Actually, no. I'm not sorry. 393 00:15:59,693 --> 00:16:02,528 And this isn't even like a "sorry, not sorry" situation. 394 00:16:02,529 --> 00:16:04,559 This is "not sorry, not sorry." 395 00:16:04,564 --> 00:16:07,099 You're all garbage, so grab a cupcake, 396 00:16:07,100 --> 00:16:09,600 and continue your slow march to death. 397 00:16:11,437 --> 00:16:14,037 "Foibles." - Great. 398 00:16:17,676 --> 00:16:19,406 - That was brave, huh, guys? 399 00:16:23,048 --> 00:16:25,078 - Hey, so I'm not sure calling people "garbage" 400 00:16:25,085 --> 00:16:26,615 reads as an apology. 401 00:16:26,619 --> 00:16:28,519 - Great leaders don't care about being liked. 402 00:16:28,521 --> 00:16:30,251 Do you think dogs like Cesar Millan? 403 00:16:30,256 --> 00:16:31,986 Heck no, they just want him to stop going, 404 00:16:31,992 --> 00:16:33,122 "Chh! Chh! Chh!" 405 00:16:33,126 --> 00:16:34,586 - Why don't you care if people like you? 406 00:16:34,594 --> 00:16:36,328 - Why do you care if people like you? 407 00:16:36,329 --> 00:16:38,329 - Because it's important. - To you. 408 00:16:38,331 --> 00:16:39,598 - Don't try to flip this, okay? 409 00:16:39,599 --> 00:16:41,699 It's a basic human need. - Of yours. 410 00:16:41,701 --> 00:16:43,531 - You know what? I don't care how you feel 411 00:16:43,536 --> 00:16:45,236 about my need to be liked, and I realize 412 00:16:45,238 --> 00:16:46,638 that's kind of a contradiction, 413 00:16:46,639 --> 00:16:48,469 but one day... - Chh! Calm down! 414 00:16:48,475 --> 00:16:50,335 Chh! Chh! - Stop doing that. 415 00:16:50,343 --> 00:16:53,679 - Chh! There it is. 416 00:17:01,221 --> 00:17:03,489 - Whoever finds the thumb, pick up the intercom 417 00:17:03,490 --> 00:17:06,358 and say... I don't know, "strawberry jam." 418 00:17:06,359 --> 00:17:08,289 - Ooh, but what if something actually happens 419 00:17:08,294 --> 00:17:11,430 - I am willing to take that chance. 420 00:17:11,431 --> 00:17:13,298 - Do you think I'm a memorable person? 421 00:17:13,299 --> 00:17:14,699 - Can you please stop asking questions 422 00:17:14,701 --> 00:17:16,031 and just go find the thumb? 423 00:17:16,036 --> 00:17:17,036 Please? Go. 424 00:17:25,111 --> 00:17:26,779 - Ohh, beige. 425 00:17:26,780 --> 00:17:29,148 That's a crazy color for a towel. 426 00:17:29,149 --> 00:17:30,516 Nice. 427 00:17:30,517 --> 00:17:33,447 And you got one of this. 428 00:17:33,453 --> 00:17:35,753 Hmm. Oh, lady, hey! 429 00:17:35,755 --> 00:17:37,315 Let me dig in your basket. 430 00:17:49,468 --> 00:17:51,637 - You guys, we are so out of time. 431 00:17:51,638 --> 00:17:54,306 - Hey, guys, what's going on over here? 432 00:17:54,307 --> 00:17:56,237 Looks intense. 433 00:17:56,242 --> 00:17:57,509 - Answer him! 434 00:17:57,510 --> 00:17:59,278 - We were just talking about sales. 435 00:17:59,279 --> 00:18:02,779 - Yeah, sales orders and utility patents 436 00:18:02,782 --> 00:18:04,716 and other words from "Shark Tank." 437 00:18:04,717 --> 00:18:05,817 - Okay. - Good. 438 00:18:05,819 --> 00:18:07,186 - Excuse me, are you the store manager? 439 00:18:07,187 --> 00:18:08,717 - Heck yeah, I am, guy. 440 00:18:08,721 --> 00:18:10,457 - I found a thumb in my guacamole. 441 00:18:13,359 --> 00:18:15,529 - Strawberry jam. Strawberry jam. 442 00:18:23,503 --> 00:18:25,543 - Get off the phone! You're at work! 443 00:18:27,372 --> 00:18:29,242 - I'm sorry. 444 00:18:34,179 --> 00:18:35,809 Thank you for shopping at Cloud 9... 445 00:18:37,316 --> 00:18:39,746 Oh, I put my phone in his bag. 446 00:18:39,752 --> 00:18:42,152 - I'm weird for wanting to be liked. 447 00:18:42,155 --> 00:18:44,655 I mean, this isn't even about my ego. 448 00:18:44,657 --> 00:18:46,687 People getting along is the bedrock 449 00:18:46,693 --> 00:18:49,393 of a functioning society. Am I right? 450 00:18:52,532 --> 00:18:53,562 I've seen this one. 451 00:18:53,566 --> 00:18:54,796 They get in a big fight over a sofa, 452 00:18:54,801 --> 00:18:56,268 but it's not really about the sofa. 453 00:18:56,269 --> 00:18:57,269 - I wanna keep it. 454 00:19:02,341 --> 00:19:05,777 - Marcus got his thumb back, so, you know, no harm no foul. 455 00:19:05,778 --> 00:19:08,178 - I just really thought that we could have a day 456 00:19:08,181 --> 00:19:09,381 where nothing went wrong. 457 00:19:09,382 --> 00:19:12,151 - You mean like March 14th? 458 00:19:12,152 --> 00:19:15,320 We're never gonna have another March 14th. 459 00:19:15,321 --> 00:19:18,221 Just be grateful you were alive to see one. 460 00:19:18,224 --> 00:19:23,362 I mean, I am the idiot who put Marcus on the meat slicer. 461 00:19:23,363 --> 00:19:26,732 - If they do, this whole store will walk out in support of you. 462 00:19:26,733 --> 00:19:27,933 - Thanks, Glenn, but I don't think 463 00:19:27,934 --> 00:19:30,774 we can pull that move twice in 48 hours. 464 00:19:32,871 --> 00:19:35,541 - Hey, Jeff, have you told corporate about the thumb yet? 465 00:19:35,542 --> 00:19:38,410 - I'm just about to submit an incident report now. 466 00:19:38,411 --> 00:19:40,211 Don't worry about it, I know you had nothing to do with it. 467 00:19:40,213 --> 00:19:42,513 - Cool. Cool. Yeah, I was just making sure. 468 00:19:42,515 --> 00:19:45,415 But out of curiosity, what's gonna happen to Amy? 469 00:19:45,418 --> 00:19:48,518 - Suspension, termination. We'll have to see. 470 00:19:48,521 --> 00:19:50,251 - Well, I'll walk with you to the office. 471 00:19:50,256 --> 00:19:52,386 I actually have something I'd like to submit as well. 472 00:19:52,392 --> 00:19:54,326 I mean, obviously corporate needs to know 473 00:19:54,327 --> 00:19:55,857 that a district manager was on site 474 00:19:55,862 --> 00:19:58,630 when an untrained employee maimed himself. 475 00:19:58,631 --> 00:20:00,231 - Uh, I'm sorry? 476 00:20:00,233 --> 00:20:01,567 - God, I really hope this doesn't hurt 477 00:20:01,568 --> 00:20:03,428 your shot at that senior VP slot 478 00:20:03,436 --> 00:20:05,596 when Todd Spurman retires in June. 479 00:20:08,373 --> 00:20:10,542 - And if I didn't turn the report in? 480 00:20:10,543 --> 00:20:11,843 - Well, if you didn't turn the report in, 481 00:20:11,844 --> 00:20:16,884 so I guess that means I would have nothing to report. 482 00:20:19,318 --> 00:20:21,388 - Fine. 483 00:20:24,823 --> 00:20:27,927 I really don't like you. - I really don't care. 484 00:20:39,771 --> 00:20:41,771 - Oh, hey. Hey. 485 00:20:41,774 --> 00:20:43,976 - What? What can I do for you... 486 00:20:43,977 --> 00:20:45,437 um... - Mateo? 487 00:20:45,445 --> 00:20:47,475 My name's Mateo. 488 00:20:47,480 --> 00:20:48,910 You know, I've been busting my butt trying to show you 489 00:20:48,915 --> 00:20:50,645 I'm a good worker, but you have your head 490 00:20:50,650 --> 00:20:52,820 so far up your own butt you haven't noticed. 491 00:20:54,253 --> 00:20:55,553 I am so sorry. 492 00:20:55,555 --> 00:20:58,255 - It's okay. - I shouldn't be talking to you. 493 00:20:58,258 --> 00:20:59,518 - Stop, stop, stop. Mateo, it's okay. 494 00:20:59,525 --> 00:21:00,725 I'm sorry. It's been a long week. 495 00:21:00,727 --> 00:21:03,357 I've noticed you. - Okay. 496 00:21:03,363 --> 00:21:06,363 Thank you. That's all I was asking. 497 00:21:07,366 --> 00:21:08,796 - I've definitely noticed you. 37509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.