All language subtitles for Superstore - 04x20 - #Cloud9Fail.AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,073 --> 00:00:03,522 Okay, uh, Jay, I'm putting you in Grocery. 2 00:00:03,522 --> 00:00:05,576 Sandra, we haven't even started the Cosmetics reset, 3 00:00:05,578 --> 00:00:06,577 so can you get on that? 4 00:00:06,579 --> 00:00:08,012 - Got it. - Okay, Carol... 5 00:00:08,014 --> 00:00:09,614 I'm moving you off the register, 6 00:00:09,616 --> 00:00:11,082 and, Cheyenne, I need you in Jewelry. 7 00:00:11,084 --> 00:00:13,554 What? Then no one's covering Housewares. 8 00:00:13,554 --> 00:00:15,253 I mean, if somebody finds a way 9 00:00:15,255 --> 00:00:17,321 to shoplift a couch, then they deserve it. 10 00:00:17,323 --> 00:00:20,168 I get that that's a joke, but in all seriousness, guys, 11 00:00:20,168 --> 00:00:21,927 if you do see someone taking a couch, 12 00:00:21,928 --> 00:00:23,528 walkie oh-three-five. 13 00:00:23,530 --> 00:00:25,363 See something, say something. 14 00:00:25,365 --> 00:00:28,893 And, also, corporate is asking us to cut hours again. 15 00:00:30,294 --> 00:00:32,703 Yes, I know. I agree. It sucks. 16 00:00:32,705 --> 00:00:35,122 We can barely keep up with everything there is to do now. 17 00:00:35,123 --> 00:00:35,981 Yeah, it already looks 18 00:00:35,982 --> 00:00:38,609 like the day after the Fyre Festival in here. 19 00:00:38,611 --> 00:00:40,344 I said the exact same thing yesterday. 20 00:00:40,346 --> 00:00:42,446 Oh, did you really? 'Cause I wasn't in Grocery at the time, 21 00:00:42,448 --> 00:00:43,548 so I couldn't have heard you. 22 00:00:43,550 --> 00:00:44,703 Yeah, this place is a mess. 23 00:00:44,703 --> 00:00:46,450 Did you guys see this picture somebody tweeted? 24 00:00:46,452 --> 00:00:48,352 It's just a bunch of beef in a shopping cart. 25 00:00:48,354 --> 00:00:49,954 - What? - "Less Meat, More Filling." 26 00:00:49,956 --> 00:00:51,956 - What does that even mean? - It's a pun. 27 00:00:51,958 --> 00:00:53,991 Remember that commercial... "Tastes Great, Less Filling"? 28 00:00:53,993 --> 00:00:56,534 - In what world is that a pun? - I get it. 29 00:00:56,534 --> 00:00:58,345 That picture could be from any Cloud 9. 30 00:00:58,346 --> 00:01:00,202 No, I think it was ours. 31 00:01:03,412 --> 00:01:04,997 Can somebody please take care of that? 32 00:01:04,997 --> 00:01:07,343 Dibs! Yes. 33 00:01:21,654 --> 00:01:23,521 What do we think happened here? 34 00:01:23,523 --> 00:01:24,302 Overdose? 35 00:01:24,303 --> 00:01:25,803 Ah, Bob didn't even drink. 36 00:01:26,192 --> 00:01:28,092 His wife's been flirting with that tennis pro 37 00:01:28,094 --> 00:01:30,345 over in Fitness with the big arms and no head. 38 00:01:30,345 --> 00:01:31,395 I'd start there. 39 00:01:31,397 --> 00:01:33,497 I swear, it's like every time we solve one problem, 40 00:01:33,499 --> 00:01:34,409 another one pops up. 41 00:01:34,410 --> 00:01:36,167 I feel like I'm playing Whac-A-Mole. 42 00:01:36,169 --> 00:01:38,035 That can't still be a game, can it? 43 00:01:38,037 --> 00:01:40,671 With the hitting animals? Never mind. 44 00:01:40,673 --> 00:01:42,840 We're just too understaffed. 45 00:01:42,842 --> 00:01:44,875 Yeah. No, I-I know. I keep telling corporate, 46 00:01:44,877 --> 00:01:46,344 but they just don't believe me. 47 00:01:46,346 --> 00:01:48,179 Yeah, because every time they cut hours, 48 00:01:48,181 --> 00:01:50,214 we push ourselves even harder to make it work, 49 00:01:50,216 --> 00:01:52,516 which they think just proves we never needed the hours 50 00:01:52,518 --> 00:01:54,585 to begin with, and so they just keep cutting and cutting 51 00:01:54,587 --> 00:01:56,621 until something like this happens. 52 00:01:57,259 --> 00:01:58,356 Poor guy. 53 00:01:58,945 --> 00:02:01,292 - He had kids. - He had kids? 54 00:02:01,294 --> 00:02:03,127 Yeah. They've been playing soccer 55 00:02:03,129 --> 00:02:05,563 over in Toys and Games for the last three months. 56 00:02:05,565 --> 00:02:07,098 I don't know what I'm gonna do 57 00:02:07,100 --> 00:02:09,213 if they keep cutting back our hours. I got bills! 58 00:02:09,214 --> 00:02:11,435 I saw this methadone study that pays pretty well, 59 00:02:11,437 --> 00:02:13,971 but they said I'd have to get addicted to heroin first. 60 00:02:13,973 --> 00:02:15,239 So that's another expense. 61 00:02:15,241 --> 00:02:16,907 I was thinking of being a surrogate 62 00:02:16,909 --> 00:02:19,162 I mean, my womb is just sitting here empty. 63 00:02:19,163 --> 00:02:20,458 Ooh, highly recommend! 64 00:02:20,459 --> 00:02:22,880 The money's good and your nipples get super sensitive. 65 00:02:22,882 --> 00:02:24,215 I guess I'm gonna have to have a garage sale 66 00:02:24,217 --> 00:02:24,949 or something. 67 00:02:25,345 --> 00:02:26,665 I don't have anything to sell. 68 00:02:26,666 --> 00:02:28,919 You have, like, 83 pairs of sneakers, and you can't walk. 69 00:02:28,921 --> 00:02:30,454 Yeah? You got a bunch of hats. 70 00:02:30,456 --> 00:02:31,922 You don't bounce around on your head all day. 71 00:02:31,924 --> 00:02:33,291 Ah, fair enough. 72 00:02:33,293 --> 00:02:34,678 Well, no one will even hire you 73 00:02:34,679 --> 00:02:36,158 if you're on call here all the time. 74 00:02:36,159 --> 00:02:37,928 That's why I didn't get that job as a shirtless greeter 75 00:02:37,930 --> 00:02:39,282 at Abercrombie & Fitch. 76 00:02:39,283 --> 00:02:41,703 Oh, I used to have that job, but in a guy's house. 77 00:02:42,402 --> 00:02:44,747 I knew him. He was my wrestling coach. 78 00:02:56,582 --> 00:02:59,116 Hey, Carol, can you cover Sporting Goods for me? 79 00:02:59,118 --> 00:03:01,986 'Cause there's been a gigantic honey spill in Groceries. 80 00:03:01,988 --> 00:03:05,189 It's the hardest of all spills, so this is where I shine. 81 00:03:06,459 --> 00:03:07,416 Uh-huh. 82 00:03:08,594 --> 00:03:10,828 Hey, something bothering you? 83 00:03:10,830 --> 00:03:13,707 If there is, you can talk to me about anything. 84 00:03:14,970 --> 00:03:15,966 Well... 85 00:03:15,968 --> 00:03:18,794 Sandra's a whore who's [bleep] my boyfriend. 86 00:03:19,939 --> 00:03:22,807 Okay, well... Wow. Uh... 87 00:03:22,809 --> 00:03:25,810 She doesn't know that I know, but that's the way I like it. 88 00:03:26,450 --> 00:03:29,279 You can really hurt someone when they don't see it coming. 89 00:03:29,282 --> 00:03:32,516 Well, sounds like you've pretty much got that under control. 90 00:03:32,518 --> 00:03:35,820 It's so good to finally have someone to talk to about this. 91 00:03:36,582 --> 00:03:37,288 Yeah. 92 00:03:37,290 --> 00:03:39,957 We have a real father-daughter relationship. 93 00:03:40,421 --> 00:03:42,326 Thank you, Daddy. 94 00:03:43,262 --> 00:03:44,395 You're welcome. 95 00:03:44,397 --> 00:03:46,678 No, no. Do the Daddy voice. 96 00:03:47,734 --> 00:03:49,753 You're welcome, Honey Bear. 97 00:03:51,243 --> 00:03:53,471 How much do you think I could get for this? 98 00:03:53,473 --> 00:03:55,973 Oh, no, you're selling that? It's so gorgeous. 99 00:03:55,975 --> 00:03:57,575 I know, but I need the money. 100 00:03:57,577 --> 00:03:59,143 Oh, God, I'm sorry. 101 00:03:59,145 --> 00:04:01,312 I was being so sarcastic there, it came off as sincere. 102 00:04:01,314 --> 00:04:03,514 It's hideous. Maybe two dollars? 103 00:04:03,516 --> 00:04:06,817 Maybe there's no point in having a garage sale. 104 00:04:06,819 --> 00:04:08,652 Well, why can't you just find another way to make money? 105 00:04:08,654 --> 00:04:10,654 Well, I thought about doing a webcam, 106 00:04:10,656 --> 00:04:12,256 but then Bo said no. 107 00:04:12,258 --> 00:04:14,862 And it's like, why does he get to do one and I don't? 108 00:04:14,863 --> 00:04:16,478 Excuse me. How much is this? 109 00:04:17,096 --> 00:04:19,497 - You... want to buy that? - Yeah. 110 00:04:19,499 --> 00:04:21,999 It's $59.99. Yeah, they're selling like crazy. 111 00:04:22,001 --> 00:04:23,996 - That's the last one. - Okay. 112 00:04:25,004 --> 00:04:26,901 Great! I can ring you up here. 113 00:04:27,540 --> 00:04:29,407 Oh, there might be some old birth control pills 114 00:04:29,409 --> 00:04:31,776 in the side pocket there, but you can keep those. 115 00:04:32,045 --> 00:04:34,768 So we are really concerned about this Twitter photo 116 00:04:34,768 --> 00:04:36,570 of a shopping cart of steaks in your store. 117 00:04:36,570 --> 00:04:37,200 Uh-huh. 118 00:04:37,201 --> 00:04:38,959 It's a big warning sign for us. 119 00:04:38,960 --> 00:04:40,722 Yeah, uh, I-I know that it looked bad, 120 00:04:40,723 --> 00:04:42,586 but... but we threw the steaks out, 121 00:04:42,588 --> 00:04:45,456 and the big honey spill is... is taken care of. 122 00:04:45,458 --> 00:04:47,289 - The what? - The big... 123 00:04:48,027 --> 00:04:49,860 Huh? What? 124 00:04:49,862 --> 00:04:52,163 Look, are you having trouble handling things over there? 125 00:04:52,164 --> 00:04:54,780 No. No, I-I-I got it handled. 126 00:04:54,780 --> 00:04:55,471 It's handled. 127 00:04:55,472 --> 00:04:58,175 So you don't think you need more hours, then? 128 00:04:58,176 --> 00:05:02,473 Are... you're... you're offering to give me more hours? 129 00:05:02,822 --> 00:05:06,544 I, uh... I didn't... I didn't realize that was an option. 130 00:05:06,954 --> 00:05:08,620 Of course. I mean, if you need them. 131 00:05:08,622 --> 00:05:10,188 But if you're sure you can handle it 132 00:05:10,189 --> 00:05:11,140 with just the hours you have... 133 00:05:11,141 --> 00:05:12,482 No, I'll take the hours. 134 00:05:12,906 --> 00:05:13,740 I mean... 135 00:05:15,135 --> 00:05:18,023 Um, maybe. Yeah, we could... 136 00:05:18,692 --> 00:05:20,792 Or not. I mean, yes, definite... 137 00:05:20,901 --> 00:05:22,826 Yeah, definitely, we'll take the hours. 138 00:05:30,803 --> 00:05:32,228 I've been asking corporate for weeks 139 00:05:32,229 --> 00:05:33,734 to give me more hours, and nothing! 140 00:05:33,735 --> 00:05:35,436 And then one embarrassing photo comes out, 141 00:05:35,437 --> 00:05:36,758 and they're like, "Here you go!" 142 00:05:36,759 --> 00:05:39,170 See? I told you. They just needed to see that things 143 00:05:39,171 --> 00:05:41,252 would fall apart if they didn't step in. 144 00:05:41,253 --> 00:05:42,313 You were totally right. 145 00:05:42,314 --> 00:05:43,666 It was my need to be perfect 146 00:05:43,667 --> 00:05:44,854 that was screwing everything up. 147 00:05:44,855 --> 00:05:47,222 You know, it's crazy how many of your problems 148 00:05:47,223 --> 00:05:49,995 - stem from your own excellence - I know. 149 00:05:49,997 --> 00:05:51,878 We should start encouraging customers 150 00:05:51,879 --> 00:05:53,710 to keep tweeting bad things about us. 151 00:05:53,711 --> 00:05:55,037 Yeah, w-why stop there? 152 00:05:55,038 --> 00:05:56,104 I mean, we should just create a bunch 153 00:05:56,105 --> 00:05:58,013 of fake Twitter accounts and tweet it ourselves. 154 00:05:58,014 --> 00:05:59,717 Ha ha. We should totally do that. 155 00:06:01,075 --> 00:06:02,197 We totally should. 156 00:06:03,149 --> 00:06:05,406 No, we should actually do that. 157 00:06:06,005 --> 00:06:07,733 Yeah, I-I thought I was communicating that 158 00:06:07,734 --> 00:06:09,692 with my eyes, but, yeah, yeah, same page. 159 00:06:11,595 --> 00:06:13,161 Just make sure you get the whole... 160 00:06:13,162 --> 00:06:15,999 No, I got it, I've got it. Okay, and what should it say? 161 00:06:16,386 --> 00:06:20,451 Um, okay, how about "Cleanup on Aisle Yuck"? 162 00:06:20,897 --> 00:06:24,341 Eh, I just don't feel like that's MayaJade91's voice. 163 00:06:24,342 --> 00:06:27,055 "MayaJade91"? What happened to "Steelersfan211"? 164 00:06:27,056 --> 00:06:28,123 Steelersfan is the one who tweeted 165 00:06:28,124 --> 00:06:29,521 about how gross the bathrooms were. 166 00:06:29,522 --> 00:06:30,834 MayaJade's a little more spiritual, 167 00:06:30,835 --> 00:06:32,485 more in touch with vibrations 168 00:06:32,486 --> 00:06:34,968 and just kind of, like, the energy surrounding things. 169 00:06:34,969 --> 00:06:37,031 Mm-hmm. Yeah, okay, how about... 170 00:06:37,917 --> 00:06:40,482 "Don't let this chaos dim your inner light, 171 00:06:40,483 --> 00:06:44,495 ♪ Cloud9Fail, ♪ BadDayToWearSandals"? 172 00:06:44,496 --> 00:06:46,813 Wow. You are really, really good at this. 173 00:06:46,814 --> 00:06:49,018 It's like a one-line character portrait. 174 00:06:49,311 --> 00:06:52,801 Oh, Amy? Someone left half a cat in Electronics. 175 00:06:52,802 --> 00:06:53,864 Half a dead cat? 176 00:06:53,865 --> 00:06:56,164 - Well, no. - That's perfect. 177 00:06:56,165 --> 00:06:58,047 I can't believe this just fell into our lap. 178 00:06:58,547 --> 00:06:59,907 It's the butt half! 179 00:07:01,794 --> 00:07:04,573 Ooh, what about this promotional Sinex visor? 180 00:07:04,574 --> 00:07:05,832 Ugh, that was Jeff's. 181 00:07:05,833 --> 00:07:07,835 He said he wore it ironically, but... 182 00:07:07,836 --> 00:07:09,637 So you guys are just selling your old crap in the store? 183 00:07:09,638 --> 00:07:12,617 Vintage. We're selling our vintage crap in the store. 184 00:07:12,618 --> 00:07:14,684 I got one guy to buy an old bra of mine 185 00:07:14,685 --> 00:07:16,417 just by saying it touched my boobs. 186 00:07:16,418 --> 00:07:18,880 Wow. It's all in the marketing, huh? 187 00:07:18,881 --> 00:07:21,434 We set up a special bar code, so anything scanned 188 00:07:21,435 --> 00:07:23,432 gets sent straight to our Venmo account. 189 00:07:23,433 --> 00:07:25,688 @chateo$biz. 190 00:07:25,689 --> 00:07:27,263 We've already made over $200. 191 00:07:27,264 --> 00:07:28,176 Seriously? 192 00:07:28,576 --> 00:07:30,770 Maybe I should try selling some of my sneakers. 193 00:07:31,796 --> 00:07:33,414 I feel like the casino guy. 194 00:07:33,415 --> 00:07:34,575 You're broke. 195 00:07:44,029 --> 00:07:47,407 "Just a normal day in America, # Cloud9Fail." 196 00:07:47,408 --> 00:07:49,862 - Unbelievable. - What's going on here? 197 00:07:49,863 --> 00:07:52,113 Uh, more people are posting photos of the store. 198 00:07:52,114 --> 00:07:53,686 - You're kidding me. - This store? 199 00:07:53,687 --> 00:07:56,858 "Cloud 9 is looking a little bit cattywampus"? 200 00:07:56,859 --> 00:07:58,300 What does "cattywampus" mean? 201 00:07:58,301 --> 00:08:00,754 Uh, cattywampus is, I believe, 202 00:08:00,755 --> 00:08:03,447 regional slang for, uh, like, "all messed up." 203 00:08:03,448 --> 00:08:05,744 You know, I think the... they use it in Arkansas. 204 00:08:05,917 --> 00:08:08,885 Oh, yep, there you go right there... petiteroche22, 205 00:08:08,887 --> 00:08:11,454 that... that just... that means "Little Rock" in French. 206 00:08:11,455 --> 00:08:12,074 Whoa. 207 00:08:12,075 --> 00:08:13,897 These just keep going and going. 208 00:08:13,898 --> 00:08:16,032 This is why we shouldn't let customers into the store. 209 00:08:16,033 --> 00:08:19,002 - Wow, bummer. - "Wow, bummer"? 210 00:08:19,431 --> 00:08:22,198 People are tearing us apart, and your reaction is, 211 00:08:22,200 --> 00:08:23,967 "Wow, bummer"? 212 00:08:23,969 --> 00:08:25,147 No. No. 213 00:08:25,148 --> 00:08:29,072 No, I-I meant that like... like, "Wow! That's a bummer!" 214 00:08:29,074 --> 00:08:32,033 Like, what the hell? I'm up to here with this crap!" 215 00:08:32,034 --> 00:08:33,845 You know, like, "[bleep] these people!" 216 00:08:34,425 --> 00:08:35,394 Ugh! 217 00:08:39,544 --> 00:08:42,396 That is how people act when they're upset. 218 00:08:43,047 --> 00:08:46,716 Oh, man. Petiteroche22 is gonna rip our asses for this one. 219 00:08:48,673 --> 00:08:50,673 If you're looking for an electric toothbrush, 220 00:08:50,675 --> 00:08:53,576 I'd suggest the Dentafix 100. 221 00:08:53,938 --> 00:08:55,058 It looks used. 222 00:08:55,405 --> 00:08:57,874 What? Who would sell a used toothbrush? 223 00:08:57,875 --> 00:08:59,104 We wouldn't sell that. 224 00:08:59,105 --> 00:09:01,479 This is the newest trend in oral hygiene. 225 00:09:01,480 --> 00:09:03,274 You want a brush that's pre-distressed, 226 00:09:03,275 --> 00:09:04,458 like a nice pair of jeans. 227 00:09:04,459 --> 00:09:06,708 A friend of mine got one of the old models 228 00:09:06,709 --> 00:09:08,809 with the straight, white bristles. 229 00:09:09,197 --> 00:09:10,508 Tore her gums to shreds. 230 00:09:10,509 --> 00:09:12,689 She had to get new ones from a dead body. 231 00:09:14,519 --> 00:09:18,557 You have 83 pairs of shoes and none of them light up? 232 00:09:18,558 --> 00:09:20,289 No, but some of them are pretty valuable. 233 00:09:20,291 --> 00:09:21,791 Well, yeah. No, I bet. 234 00:09:21,793 --> 00:09:23,960 Excuse me, um, what could you tell me 235 00:09:23,962 --> 00:09:25,143 about these white Reeboks? 236 00:09:25,144 --> 00:09:27,981 Oh, yeah, those are the OG 1989 Reebok Pumps. 237 00:09:28,299 --> 00:09:30,984 Classic white-and-blue colorway with the mesh tongue. 238 00:09:30,985 --> 00:09:33,803 I even got the original box and the Pump hang tag. 239 00:09:33,805 --> 00:09:35,758 I have flat feet. How's the arch support? 240 00:09:36,581 --> 00:09:39,062 Those are original Reebok Pumps. 241 00:09:39,717 --> 00:09:42,906 When you buy a painting, do you ask how the arch support is? 242 00:09:43,815 --> 00:09:45,928 I'm just looking for something I can go hiking in. 243 00:09:45,929 --> 00:09:48,358 - Please leave. - What? No, I was just asking... 244 00:09:48,359 --> 00:09:49,943 Sir, he asked you to leave. 245 00:09:51,923 --> 00:09:53,956 So we've been noticing a lot more 246 00:09:53,958 --> 00:09:56,003 of these "Cloud9Fail" photos on Twitter. 247 00:09:56,004 --> 00:10:00,120 Yeah, um, you know, we are trying our best over here, 248 00:10:00,121 --> 00:10:02,577 but we just keep coming up short. 249 00:10:02,578 --> 00:10:04,509 We really need to take care of this. 250 00:10:04,822 --> 00:10:08,558 I agree, but I am just all out of ideas. 251 00:10:08,707 --> 00:10:11,698 If you want to suggest anything... 252 00:10:11,699 --> 00:10:13,643 You know, I'm just thinking out loud here, 253 00:10:13,645 --> 00:10:15,484 and I hate to even have to bring this up, 254 00:10:15,485 --> 00:10:17,711 but I kind of feel like if you guys give us back 255 00:10:17,712 --> 00:10:20,750 a few more hours, we could nip this thing 256 00:10:20,752 --> 00:10:22,121 in the bud once and for all. 257 00:10:22,122 --> 00:10:23,723 Well, actually, we think all of the tweets 258 00:10:23,724 --> 00:10:25,424 have come from an employee at your store. 259 00:10:25,431 --> 00:10:25,795 Huh? 260 00:10:30,115 --> 00:10:32,306 Hi, my name is Luanne. I'm from Human Resources. 261 00:10:32,445 --> 00:10:34,033 Than the one next door. I'm here because an employee 262 00:10:34,101 --> 00:10:36,301 has been tweeting defamatory photos of the store 263 00:10:36,303 --> 00:10:37,694 from fake accounts, 264 00:10:37,695 --> 00:10:38,955 and I'm here to find out who it is 265 00:10:38,956 --> 00:10:41,275 and to hold them responsible. So who was it? 266 00:10:41,775 --> 00:10:43,808 If you just stand up and come clean about what you did, 267 00:10:43,810 --> 00:10:46,131 I promise nothing will happen to you. 268 00:10:46,574 --> 00:10:48,138 Well, we will have to fire them. 269 00:10:48,849 --> 00:10:50,982 I know, but don't say it. We almost had them. 270 00:10:50,984 --> 00:10:52,037 No, we didn't. 271 00:10:52,152 --> 00:10:53,251 Okay, well, in the future, 272 00:10:53,253 --> 00:10:55,353 if you could just follow my lead, please. Thank you. 273 00:10:55,355 --> 00:10:56,688 Excuse me? 274 00:10:56,690 --> 00:10:58,256 How do you know it's one of us? 275 00:10:58,258 --> 00:11:00,792 Well, all the posts came from the same MAC address, 276 00:11:00,794 --> 00:11:03,502 and that device was logged into the employee WiFi network. 277 00:11:03,503 --> 00:11:06,030 Who would be dumb enough to send incriminating tweets 278 00:11:06,032 --> 00:11:07,524 from the employee WiFi? 279 00:11:07,525 --> 00:11:10,493 Well, it wasn't me, because my phone is on airplane mode, 280 00:11:10,494 --> 00:11:12,370 and I do not know how to get it off. 281 00:11:12,372 --> 00:11:14,472 They were so obvious about it, too. 282 00:11:14,474 --> 00:11:17,609 All the fake customer accounts were created on the same day, 283 00:11:17,611 --> 00:11:19,576 and they each only tweeted once. 284 00:11:19,577 --> 00:11:21,379 - What a dumb-ass. - Oh, my God. 285 00:11:21,381 --> 00:11:23,014 - Stupid. - Seriously. Idiot. 286 00:11:23,016 --> 00:11:25,049 All right, well, I don't know how productive it is 287 00:11:25,051 --> 00:11:28,619 to dwell on how stupid this person may or may not be. 288 00:11:28,620 --> 00:11:33,001 I think the point is, whoever did it, knock it off. 289 00:11:33,560 --> 00:11:35,175 You have been warned. 290 00:11:35,295 --> 00:11:36,661 - That's fair. - Okay, well, thank you 291 00:11:36,730 --> 00:11:38,092 so much for coming by, Luanne. 292 00:11:38,093 --> 00:11:40,288 Sure, but I'm not leaving until we figure this out. 293 00:11:40,633 --> 00:11:42,066 Oh, good. 294 00:11:42,402 --> 00:11:44,335 All right, everyone, you're all gonna have 295 00:11:44,337 --> 00:11:45,403 to hand over your phones. 296 00:11:46,706 --> 00:11:47,972 No, we cannot take your devices. 297 00:11:47,974 --> 00:11:50,490 Luanne! Are you serious right now? 298 00:11:59,719 --> 00:12:01,252 What are we gonna do? We need a plan. 299 00:12:01,254 --> 00:12:02,662 We should have never done this. 300 00:12:02,663 --> 00:12:04,589 Or at least we should've used a burner phone. 301 00:12:04,591 --> 00:12:06,090 Yeah, great. That's... Good... good plan. 302 00:12:06,092 --> 00:12:06,870 That's really helpful. 303 00:12:06,871 --> 00:12:09,060 Okay, well, then what's your plan? 304 00:12:09,062 --> 00:12:11,429 Well, for starters, neither of us can admit 305 00:12:11,431 --> 00:12:12,300 to sending the tweets. 306 00:12:12,301 --> 00:12:14,599 Oh, well, that... that's good. 307 00:12:14,601 --> 00:12:16,375 Hold on while I write that down. 308 00:12:16,376 --> 00:12:19,170 "Don't admit to crime." 309 00:12:19,172 --> 00:12:22,774 Look, if for whatever reason it gets traced back to me, 310 00:12:22,776 --> 00:12:24,442 I'm gonna say that I acted alone. 311 00:12:24,444 --> 00:12:27,445 There's no reason that both of us should lose our jobs. 312 00:12:27,447 --> 00:12:28,699 Oh, okay. 313 00:12:30,217 --> 00:12:31,783 That was... 314 00:12:31,785 --> 00:12:34,018 that was just kind of, like, a big gesture, 315 00:12:34,020 --> 00:12:37,021 so I thought maybe I'd... I'd get a bigger reaction. 316 00:12:37,023 --> 00:12:38,089 Yeah. No... 317 00:12:38,091 --> 00:12:40,451 Yeah. No. Yes, of course. Thank you. 318 00:12:40,927 --> 00:12:44,369 But I just... I kind of figured that's what we would do. 319 00:12:44,457 --> 00:12:44,896 Right. 320 00:12:44,997 --> 00:12:46,936 Just based on what we both make. 321 00:12:46,937 --> 00:12:48,780 - And I have kids. - Yeah. 322 00:12:48,827 --> 00:12:49,736 It just sort of makes the most sense. 323 00:12:49,737 --> 00:12:53,363 - But that was a very nice offer. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 324 00:12:53,365 --> 00:12:55,115 Let's just... let's just move on, so... 325 00:12:55,462 --> 00:12:57,336 You know, I just want to make sure that you're not planning 326 00:12:57,337 --> 00:13:00,053 on doing any hiking or grape stomping 327 00:13:00,072 --> 00:13:01,997 - or anything like that in these? - Uh, no. 328 00:13:01,999 --> 00:13:03,985 No, you think I'd go hiking in a pair of shoes 329 00:13:03,986 --> 00:13:06,399 I've been trying to find for, like, six years? 330 00:13:06,400 --> 00:13:08,183 Of course. I'm just messing with you. 331 00:13:08,184 --> 00:13:11,249 All right. So, uh... 332 00:13:11,250 --> 00:13:13,148 You know what? Do you need these today? 333 00:13:13,149 --> 00:13:14,626 Because I could give them to you next week 334 00:13:14,627 --> 00:13:16,461 and bring them home, clean them up, make them nice. 335 00:13:16,462 --> 00:13:18,408 No, that's cool. These are pristine. 336 00:13:18,409 --> 00:13:19,564 Yep, they are. 337 00:13:20,632 --> 00:13:21,586 They are pristine. 338 00:13:21,883 --> 00:13:24,049 Okay, so... 339 00:13:24,050 --> 00:13:25,646 You're going to give me the money, 340 00:13:25,647 --> 00:13:27,445 I'm going to give you the shoes, 341 00:13:27,446 --> 00:13:30,094 and they will be yours and not mine. 342 00:13:30,456 --> 00:13:32,267 That is generally how this works. 343 00:13:32,268 --> 00:13:33,873 Right, right. 344 00:13:33,874 --> 00:13:35,492 Great. How much do I owe you? 345 00:13:37,282 --> 00:13:38,525 $3 million. 346 00:13:41,501 --> 00:13:44,443 Okay, so the first tweet was sent at 10:46:32. 347 00:13:44,444 --> 00:13:46,113 Can we see if anyone was on their phone then? 348 00:13:46,114 --> 00:13:46,987 Got it. 349 00:13:46,988 --> 00:13:49,881 Okay, looks like Brett was on his phone. 350 00:13:50,628 --> 00:13:51,740 Also Jay. 351 00:13:52,393 --> 00:13:56,239 And, uh, Henry, Chris, Giuseppe W., 352 00:13:56,601 --> 00:13:58,378 Sarah, Sue, 353 00:13:58,864 --> 00:14:02,211 Pablo, Denise, Giuseppe. 354 00:14:02,212 --> 00:14:03,931 Uh, okay, who was not texting? 355 00:14:03,932 --> 00:14:05,926 Uh, Elias isn't on his phone, 356 00:14:05,927 --> 00:14:07,540 though I think he might be asleep. 357 00:14:08,073 --> 00:14:10,021 - Uh, may I? - Oh. 358 00:14:10,372 --> 00:14:12,355 What about the break room? Anybody in there? 359 00:14:12,356 --> 00:14:14,167 Oh, yeah, no, none of this is from today. 360 00:14:14,168 --> 00:14:15,670 We used to have cameras in the break room, 361 00:14:15,671 --> 00:14:18,220 but then people found out and got all rights-y about it. 362 00:14:19,360 --> 00:14:21,985 Wait... wait, hold on. What is that? 363 00:14:22,788 --> 00:14:25,855 Careful, careful, stupid birds, dumb birds... 364 00:14:25,857 --> 00:14:28,291 Nice job. 365 00:14:30,729 --> 00:14:32,262 - No. - Oh, oh, oh. 366 00:14:32,264 --> 00:14:34,130 - Oh, my God. - Oh, oh, oh, oh. Oh, no. 367 00:14:34,132 --> 00:14:36,499 Oh, no. Nope. 368 00:14:37,603 --> 00:14:40,176 Luanne, if you'll excuse me, 369 00:14:41,319 --> 00:14:43,105 I have some business to take care of. 370 00:14:43,883 --> 00:14:45,553 What is all this stuff? 371 00:14:45,554 --> 00:14:47,858 Well, it's just junk we've had in our attic 372 00:14:47,859 --> 00:14:50,048 that we've been meaning to throw out, you know. 373 00:14:50,049 --> 00:14:51,664 Jerusha's dad was a collector... 374 00:14:52,393 --> 00:14:55,440 of both things and, as it turned out later, wives. 375 00:14:55,956 --> 00:14:57,683 But, anyway, is any of it valuable? 376 00:14:58,390 --> 00:15:02,004 I mean, a flattened penny from Niagara Falls... 377 00:15:02,005 --> 00:15:03,499 that's worth less than a penny. 378 00:15:03,500 --> 00:15:06,356 Some random keys. Ka-ching! 379 00:15:07,173 --> 00:15:10,729 - A Neil Diamond cassette tape? - Oh, I'll keep that. 380 00:15:10,730 --> 00:15:12,790 I've been meaning to check him out. 381 00:15:12,791 --> 00:15:14,616 What about these baseball cards? 382 00:15:14,617 --> 00:15:16,780 Mickey Mantle... wasn't he someone? 383 00:15:16,781 --> 00:15:19,497 I don't know. I've never really been a fan of men's baseball. 384 00:15:19,730 --> 00:15:21,522 This is from the first year he ever played, 385 00:15:21,523 --> 00:15:23,244 like, before he was even famous. 386 00:15:23,930 --> 00:15:25,098 Oh, it was worth a shot. 387 00:15:26,420 --> 00:15:29,518 Action Comics "Superman," 1938. 388 00:15:29,519 --> 00:15:31,413 Wow, this is so old. 389 00:15:33,251 --> 00:15:34,986 That doesn't even look like Dean Cain. 390 00:15:35,026 --> 00:15:35,767 Yeah. 391 00:15:36,486 --> 00:15:39,249 I had IT look up the Websites that were visited 392 00:15:39,250 --> 00:15:41,451 by the same device that posted the tweets. 393 00:15:41,452 --> 00:15:44,801 O... kay, so that's something one could do. 394 00:15:44,803 --> 00:15:45,720 I didn't... didn't know that. 395 00:15:45,721 --> 00:15:48,806 So I was hoping we could narrow down who it might be. 396 00:15:48,807 --> 00:15:51,411 Do you know anyone here who would have visited, uh, 397 00:15:51,412 --> 00:15:53,287 "Huffington Post," "Slate," 398 00:15:53,288 --> 00:15:54,664 "The New Yorker" caption contest, 399 00:15:54,665 --> 00:15:57,274 or done Google searches for "brine my own pickles," 400 00:15:57,275 --> 00:16:00,223 "Chris Hayes no glasses," and "Ronan Farrow age"? 401 00:16:00,585 --> 00:16:04,120 Huh, well, you know, that really could describe 402 00:16:04,190 --> 00:16:06,015 just about everyone who works here. 403 00:16:06,016 --> 00:16:07,849 - It's a... it's a hip group. - Excuse me. 404 00:16:08,282 --> 00:16:09,442 - Oh, hi. - Hi. 405 00:16:10,282 --> 00:16:13,067 If I know who the person is who was tweeting, 406 00:16:13,683 --> 00:16:15,048 who should I tell about that? 407 00:16:15,049 --> 00:16:18,301 - You... are you saying you do? - When you say "you"... 408 00:16:18,303 --> 00:16:18,969 Excuse me. Who is it? 409 00:16:18,970 --> 00:16:21,310 Her name is Sandra Kaluiokalani. 410 00:16:21,819 --> 00:16:23,751 That's spelled K-A-L... 411 00:16:24,883 --> 00:16:26,883 K... It's K-A-L... 412 00:16:28,221 --> 00:16:31,589 K-A-L-A, then I think it's "O." 413 00:16:31,723 --> 00:16:34,023 It's, um... it's K-A-L... 414 00:16:34,059 --> 00:16:35,492 Kalui... 415 00:16:36,012 --> 00:16:40,482 O-K-L-A-N-A-N-I. 416 00:16:40,484 --> 00:16:42,484 - Kaluiokalani. - Okay. 417 00:16:42,486 --> 00:16:44,253 So how do you know that it's Sandra? 418 00:16:44,255 --> 00:16:45,354 Oh, she told me. 419 00:16:45,889 --> 00:16:47,258 We're really good friends, 420 00:16:47,258 --> 00:16:49,091 so we tell each other everything. 421 00:16:49,093 --> 00:16:52,461 No kidding, that's... I didn't realize you two were so close. 422 00:16:52,463 --> 00:16:55,430 Oh, God, maybe I shouldn't have said anything. 423 00:16:55,819 --> 00:16:58,020 I'm a horrible person, aren't I? 424 00:16:58,022 --> 00:16:59,021 No, you're not. 425 00:16:59,023 --> 00:17:01,211 She's not gonna be in too much trouble, is she? 426 00:17:01,523 --> 00:17:04,540 I can't believe Sandra would do something like that. 427 00:17:04,541 --> 00:17:06,184 I didn't think she had it in her. 428 00:17:06,185 --> 00:17:08,163 I borrowed her car, like, three years ago, 429 00:17:08,165 --> 00:17:10,199 and she still hasn't asked for it back. 430 00:17:10,200 --> 00:17:11,416 Well, I'm not surprised. 431 00:17:11,417 --> 00:17:13,534 Cloud 9's been dicking her over for years. 432 00:17:13,535 --> 00:17:15,671 It's true... she got injured on the job 433 00:17:15,673 --> 00:17:16,780 when she first started working. 434 00:17:16,781 --> 00:17:18,206 Instead of paying her medical bills, 435 00:17:18,207 --> 00:17:20,531 they just gave her a blue polo. 436 00:17:20,532 --> 00:17:22,570 - I guess she just snapped. - I'm glad she did it. 437 00:17:22,571 --> 00:17:24,883 Like, it's about time one of us stood up to corporate. 438 00:17:24,915 --> 00:17:25,618 - Yeah. - Yeah. 439 00:17:25,619 --> 00:17:28,224 You know, as a store manager, I would've been upset, 440 00:17:28,225 --> 00:17:30,828 but as a floor worker, I'm like, "Get it, girl!" 441 00:17:30,829 --> 00:17:31,849 She's like a rebel. 442 00:17:31,850 --> 00:17:33,729 She's like a total badass bitch. 443 00:17:33,730 --> 00:17:35,636 Oh, my God, is Sandra an icon now? 444 00:17:35,637 --> 00:17:37,098 She's like a total badass bitch. 445 00:17:37,099 --> 00:17:38,739 Heard it both times, thanks. 446 00:17:41,243 --> 00:17:43,799 Sandra does live really far away. 447 00:17:43,801 --> 00:17:47,167 Maybe she'd be really happy to have to find a new job closer to home. 448 00:17:47,667 --> 00:17:49,302 Yeah, I mean, a lot of great success stories 449 00:17:49,303 --> 00:17:51,560 start with someone losing their dead-end job. 450 00:17:51,561 --> 00:17:53,430 And perhaps she's supposed to save the world, 451 00:17:53,431 --> 00:17:55,799 and us keeping her here is just preventing that. 452 00:17:58,717 --> 00:18:01,936 Okay, I'm gonna go in there and come clean. 453 00:18:01,937 --> 00:18:04,524 No, I'm not gonna let you do that alone. 454 00:18:04,525 --> 00:18:05,782 We did this together. 455 00:18:05,783 --> 00:18:07,842 I appreciate that, but you were right. 456 00:18:07,843 --> 00:18:10,073 It doesn't make sense for both of us to go down. 457 00:18:11,061 --> 00:18:12,956 You were counting on me saying that, right? 458 00:18:12,957 --> 00:18:14,839 It's just that I make so much more money... 459 00:18:14,840 --> 00:18:16,315 Yeah, y-you mentioned that. 460 00:18:21,679 --> 00:18:22,940 Hey, so, random... 461 00:18:22,941 --> 00:18:25,166 I was going through some old security footage with Luanne. 462 00:18:25,167 --> 00:18:26,253 - Yeah? - And you remember how we used 463 00:18:26,254 --> 00:18:28,588 to have those security cameras in the break room? 464 00:18:28,589 --> 00:18:31,580 Well, we came across the time you let all my birds escape. 465 00:18:32,929 --> 00:18:34,830 Uh... yeah. Um... 466 00:18:34,831 --> 00:18:36,060 Remember that? 467 00:18:36,061 --> 00:18:37,876 Remember? It was Valentine's Day. 468 00:18:37,877 --> 00:18:39,506 Remember? I was blaming myself for it, 469 00:18:39,507 --> 00:18:41,450 and then when I was at my lowest, you had sex with me, 470 00:18:41,451 --> 00:18:44,007 knowing that, hours before, you were the one that let them out. 471 00:18:44,008 --> 00:18:46,685 And you knew the entire time. And yet, you said nothing. 472 00:18:46,686 --> 00:18:48,864 Remember that? So funny. 473 00:18:49,346 --> 00:18:51,308 Dina, I'm so, so sorry. 474 00:18:51,309 --> 00:18:53,368 Hey, come on. Don't even worry about it. 475 00:18:53,370 --> 00:18:54,280 I forgive you. 476 00:18:54,281 --> 00:18:56,818 When you think about it, this whole thing is just funny. 477 00:18:56,819 --> 00:18:59,521 Hey, come with me. I want to show you something. 478 00:19:02,980 --> 00:19:05,947 They went up so fast, it's like they wanted to burn. 479 00:19:05,949 --> 00:19:08,549 What's that sound? 480 00:19:08,550 --> 00:19:10,864 Is that air escaping from the sneakers? 481 00:19:11,288 --> 00:19:14,122 It almost sounds like they're screaming. 482 00:19:18,395 --> 00:19:23,198 I will never forgive you... ever. 483 00:19:42,900 --> 00:19:44,469 Hey, Sandra. 484 00:19:44,470 --> 00:19:45,895 What's going on? Where are you going? 485 00:19:45,896 --> 00:19:49,086 I just got fired. I don't know what happened. 486 00:19:49,087 --> 00:19:50,956 Luanne said I was the one who was tweeting, 487 00:19:50,957 --> 00:19:52,778 but I swear to God, it wasn't me. 488 00:19:52,779 --> 00:19:54,292 - No, we know. - Yeah, don't worry. 489 00:19:54,293 --> 00:19:56,722 - We are not gonna let this happen. - We're gonna fix this. 490 00:19:56,723 --> 00:19:58,376 I never even joined Twitter 491 00:19:58,377 --> 00:20:00,616 'cause I was thinking of running for City Council, 492 00:20:00,617 --> 00:20:02,901 and you know how my humor can get a little edgy. 493 00:20:03,327 --> 00:20:05,115 There she is! 494 00:20:05,116 --> 00:20:08,450 Hey! 495 00:20:08,451 --> 00:20:11,793 Sandra, Sandra, Sandra, S... 496 00:20:12,380 --> 00:20:14,154 Ugh, what is wrong with you people? 497 00:20:14,155 --> 00:20:16,690 - Guys, I didn't do it. - It's true, it... it wasn't her. 498 00:20:16,691 --> 00:20:19,105 Yeah, of course it wasn't you. Wink. 499 00:20:19,106 --> 00:20:20,708 Okay, guys, listen. 500 00:20:20,709 --> 00:20:23,925 Whoever did was pretty awesome, though. 501 00:20:23,927 --> 00:20:25,852 - Total superstar. - She's a rebel. 502 00:20:25,853 --> 00:20:28,234 - She's a badass bitch. - Justine, just go home. 503 00:20:28,235 --> 00:20:29,982 I have every right to be here. 504 00:20:29,983 --> 00:20:31,894 Guys, look, you know how corporate 505 00:20:31,895 --> 00:20:33,296 just kept cutting back our hours 506 00:20:33,297 --> 00:20:34,249 and cutting back our hours? 507 00:20:34,250 --> 00:20:36,501 - Yeah. - I know they have. 508 00:20:36,502 --> 00:20:39,107 - Well... - Well, sometimes 509 00:20:39,109 --> 00:20:42,562 you just got to say, "Enough with the [bleep]." 510 00:20:42,563 --> 00:20:44,161 Yeah! 511 00:20:44,162 --> 00:20:45,974 It's like, you can only get pushed around so much 512 00:20:45,976 --> 00:20:48,246 before you say, "No! This isn't fair." 513 00:20:49,107 --> 00:20:50,286 This isn't right." 514 00:20:50,287 --> 00:20:52,790 - What is happening? - I have no idea. 515 00:20:52,791 --> 00:20:54,314 What are you gonna do? 516 00:20:55,492 --> 00:20:56,857 We're gonna... we're gonna stand up. 517 00:20:56,858 --> 00:20:57,695 - That's right. - Yep. 518 00:20:57,696 --> 00:20:59,000 And we're gonna stay strong. 519 00:20:59,001 --> 00:21:00,624 - There she is. - Yep, that's it. 520 00:21:00,625 --> 00:21:02,290 And we need to unionize! 521 00:21:04,433 --> 00:21:07,602 This is just the beginning! Yeah! 522 00:21:08,661 --> 00:21:11,154 Sandra! Sandra! Sandra! 523 00:21:11,155 --> 00:21:13,343 Sandra! Sandra! 524 00:21:13,344 --> 00:21:15,295 Sandra! Sandra! 525 00:21:15,296 --> 00:21:17,793 Sandra! Sandra! Sandra! 526 00:21:18,093 --> 00:21:20,851 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 40072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.