Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:02,153
The customer can type in
what they're looking for.
2
00:00:02,176 --> 00:00:04,297
This will tell them where
in the store to find it.
3
00:00:04,298 --> 00:00:06,623
They can scan it themselves,
swipe their credit card,
4
00:00:06,624 --> 00:00:07,765
and leave the store.
5
00:00:07,766 --> 00:00:10,067
So basically, these scanners
are gonna make us obsolete.
6
00:00:10,068 --> 00:00:12,438
This is it! The robots
are coming for our jobs.
7
00:00:12,439 --> 00:00:14,617
Are the scanners gonna be
listening to everything we say
8
00:00:14,618 --> 00:00:15,440
like our phones do?
9
00:00:15,441 --> 00:00:16,875
Our phones do that?
10
00:00:16,876 --> 00:00:17,944
Absolutely.
11
00:00:17,950 --> 00:00:20,316
Last week, I was talking a lot
about penis enlargement.
12
00:00:20,317 --> 00:00:21,898
Now it's, like, every ad I see.
13
00:00:21,899 --> 00:00:23,982
Listen, technology has been
taking jobs for years.
14
00:00:23,983 --> 00:00:26,234
Think about what happened with
bank tellers and ATM machines.
15
00:00:26,236 --> 00:00:27,299
It's just ATMs.
16
00:00:27,300 --> 00:00:29,298
Exactly. It's only ATM machines now.
17
00:00:29,367 --> 00:00:30,999
No, you don't need the "machines."
18
00:00:31,068 --> 00:00:33,635
Nobody needs the machines,
but it makes our lives easier.
19
00:00:33,977 --> 00:00:35,577
This is just the beginning.
20
00:00:35,738 --> 00:00:40,042
What kind of job will be left
for me 30 years from now?
21
00:00:40,111 --> 00:00:42,478
[workers clamoring]
22
00:00:42,546 --> 00:00:44,580
Powerlifter? Zumba instructor?
23
00:00:44,648 --> 00:00:46,242
Okay, everyone relax, all right?
24
00:00:46,243 --> 00:00:48,617
It's just a fancy price gun.
25
00:00:48,686 --> 00:00:51,220
It's not a threat,
no one's getting replaced.
26
00:00:51,288 --> 00:00:53,522
[sighs] Yeah, yeah.
27
00:00:53,591 --> 00:00:56,825
Uh, also, um, lastly... [clears throat]
28
00:00:56,894 --> 00:00:58,560
Corporate is asking us
to cut back on some hours,
29
00:00:58,629 --> 00:01:00,596
so maybe check the schedule?
Okay, have a nice day!
30
00:01:00,664 --> 00:01:02,245
Whoa, whoa, whoa. What?
31
00:01:02,246 --> 00:01:04,186
[upbeat music]
32
00:01:04,455 --> 00:01:07,176
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
33
00:01:08,904 --> 00:01:10,750
I just don't think anybody's
gonna use these.
34
00:01:10,752 --> 00:01:11,871
Do you really think our customers
35
00:01:11,872 --> 00:01:13,403
are gonna take the time to figure out
36
00:01:13,404 --> 00:01:15,878
- how to make this thing work?
- [scanner beeps]
37
00:01:15,946 --> 00:01:18,738
- What was that?
- It just scanned that toaster.
38
00:01:19,150 --> 00:01:19,990
From here?
39
00:01:20,644 --> 00:01:21,884
Ooh, try aiming
40
00:01:21,952 --> 00:01:23,786
for the Breton three-quarter sleeve.
41
00:01:23,854 --> 00:01:25,587
- The what?
- The Breton?
42
00:01:25,656 --> 00:01:27,055
The boat neck poly blend?
43
00:01:27,124 --> 00:01:28,424
- Come on, man.
- [scoffs]
44
00:01:28,492 --> 00:01:29,542
Sorry, straight men.
45
00:01:29,543 --> 00:01:31,041
The black and white shirt over there.
46
00:01:31,042 --> 00:01:32,561
- Oh. Got it.
- [Beep]
47
00:01:32,956 --> 00:01:34,723
That's unbelievable.
48
00:01:34,965 --> 00:01:36,064
Hey Cheyenne,
49
00:01:36,133 --> 00:01:37,866
hold up that bag of chips
up above your head.
50
00:01:37,935 --> 00:01:40,102
Oh. Okay.
51
00:01:40,171 --> 00:01:42,404
- [beep]
- Flamin' Hot Funyuns.
52
00:01:42,473 --> 00:01:44,158
- Yeah!
- Now spin around.
53
00:01:44,775 --> 00:01:45,432
Okay.
54
00:01:45,433 --> 00:01:47,983
Well, I know what we'll be doing today.
55
00:01:49,698 --> 00:01:51,914
- [scanner beeps]
- Got it! Flamin' Hot Funyuns.
56
00:01:51,982 --> 00:01:52,885
Whoo.
57
00:01:54,685 --> 00:01:57,019
So how many hours
are we all going to lose?
58
00:01:57,087 --> 00:01:59,388
Um, you know,
I can't say exactly right now.
59
00:01:59,457 --> 00:02:00,989
I'm still working on the schedule.
60
00:02:01,058 --> 00:02:02,658
We do know we'll have at least one tall
61
00:02:02,726 --> 00:02:03,859
and one skinny per shift.
62
00:02:03,861 --> 00:02:05,761
That way, we retain access
to high shelves
63
00:02:05,763 --> 00:02:06,595
and crawl spaces.
64
00:02:06,797 --> 00:02:08,764
Well I need all the hours I can get.
65
00:02:08,833 --> 00:02:11,066
I just signed my son up
for some STEM program
66
00:02:11,135 --> 00:02:13,297
- I can barely afford.
- STEM?
67
00:02:13,298 --> 00:02:16,505
Science, technology, um, energy.
68
00:02:16,574 --> 00:02:18,073
I don't know. Nerd stuff.
69
00:02:18,534 --> 00:02:21,175
I would hate having
to take that away from him.
70
00:02:21,245 --> 00:02:22,893
It would break his little heart.
71
00:02:22,894 --> 00:02:24,746
Hmm. Yeah.
72
00:02:24,815 --> 00:02:27,382
Please don't make me break
his little heart.
73
00:02:27,451 --> 00:02:28,538
[clears throat]
74
00:02:29,687 --> 00:02:32,588
- Woof.
- Well, this sucks.
75
00:02:32,656 --> 00:02:34,490
Corporate's the one reducing hours.
76
00:02:34,558 --> 00:02:36,225
I'm just the one making the schedule.
77
00:02:36,293 --> 00:02:38,527
Well, you can't really blame
them for trying to cut costs
78
00:02:38,596 --> 00:02:40,229
in this world of online retail.
79
00:02:40,297 --> 00:02:41,763
Have you been to FashionThreads.com?
80
00:02:41,832 --> 00:02:44,032
They sell everything we do,
but at half the price.
81
00:02:44,101 --> 00:02:44,875
Really?
82
00:02:47,912 --> 00:02:48,871
Okay, we have to stop talking
83
00:02:48,939 --> 00:02:50,572
about online retail in the store.
84
00:02:50,641 --> 00:02:51,974
Look, if people here are pissed at you,
85
00:02:52,042 --> 00:02:54,042
that's their problem.
Just shrug it off.
86
00:02:54,111 --> 00:02:55,677
Well, that's easy for you to say, Dina.
87
00:02:55,746 --> 00:02:57,212
You're not the one that they're
going to be blaming
88
00:02:57,281 --> 00:02:58,547
for taking away their pay.
89
00:02:58,616 --> 00:03:00,616
Hell, if you want, tell
everyone I made the schedule.
90
00:03:00,684 --> 00:03:01,664
I don't care if people hate me.
91
00:03:01,665 --> 00:03:03,585
In some sexual situations, I prefer it.
92
00:03:03,654 --> 00:03:05,087
Excuse me, what is that website again?
93
00:03:05,155 --> 00:03:06,221
FashionThreads.com,
94
00:03:06,290 --> 00:03:07,489
but if you want, I can send you a link,
95
00:03:07,558 --> 00:03:08,724
and then we'll both get a code
that gets us
96
00:03:08,792 --> 00:03:11,093
10% off our next purchase. Yes, please.
97
00:03:11,161 --> 00:03:12,569
Okay, what's your email?
98
00:03:12,570 --> 00:03:15,197
One, two, three,
99
00:03:15,266 --> 00:03:17,399
four, five and turn!
100
00:03:17,468 --> 00:03:19,368
- [grunting]
- [scanners beep]
101
00:03:19,436 --> 00:03:21,236
- Me first! Me first!
- Oh, I got you, bitch!
102
00:03:21,305 --> 00:03:22,337
All right, it says "Gold Bond"
103
00:03:22,406 --> 00:03:23,505
"Medicated Foot Powder" was first.
104
00:03:23,574 --> 00:03:24,540
Which means the winner is
105
00:03:24,608 --> 00:03:26,742
Cheyenne "Sensodyne Rapid Relief" Lee!
106
00:03:26,810 --> 00:03:29,811
Oh, yeah! Sens-o-dyne!
107
00:03:29,880 --> 00:03:32,214
What is going on over here?
108
00:03:32,283 --> 00:03:33,615
We're playing scanner duel.
109
00:03:33,684 --> 00:03:35,984
Two people each get a scanner,
and then Mateo loses.
110
00:03:36,053 --> 00:03:38,220
That sounds like fun. Can I play?
111
00:03:38,289 --> 00:03:39,421
You wanna play?
112
00:03:39,490 --> 00:03:41,990
Yeah. Guys, I'm not the boss anymore.
113
00:03:42,059 --> 00:03:42,824
If you guys are having
114
00:03:42,893 --> 00:03:44,346
a little secret, naughty fun time,
115
00:03:44,348 --> 00:03:45,328
I'm into it.
116
00:03:45,996 --> 00:03:47,396
Unfortunate wording.
117
00:03:47,464 --> 00:03:49,185
Hey Amy?
118
00:03:49,767 --> 00:03:52,434
I saw I only have 30 hours next week.
119
00:03:52,503 --> 00:03:54,403
Yeah. Um, look, Sandra,
120
00:03:54,471 --> 00:03:56,238
everyone's hours have been cut.
121
00:03:56,307 --> 00:03:58,240
It's just a bad time for me.
122
00:03:58,309 --> 00:04:00,409
An identity thief stole my identity
123
00:04:00,477 --> 00:04:01,921
from the guy who stole it first,
124
00:04:01,922 --> 00:04:03,979
and the charges are racking up.
125
00:04:04,048 --> 00:04:05,647
Oh, wow.
126
00:04:05,716 --> 00:04:08,350
And then, remember that
Brazilian model who emailed me
127
00:04:08,419 --> 00:04:10,352
about opening a joint bank account?
128
00:04:10,421 --> 00:04:12,387
Well, that also went sideways.
129
00:04:12,456 --> 00:04:15,557
Look, Sandra, um,
I would help you if I could,
130
00:04:15,626 --> 00:04:18,894
but, um... Dina made the schedule.
131
00:04:18,963 --> 00:04:20,128
Hey Dina, um,
132
00:04:20,197 --> 00:04:22,831
do you think maybe you could
throw Sandra some hours?
133
00:04:22,900 --> 00:04:25,738
It seems like maybe you cut too many.
134
00:04:26,901 --> 00:04:29,350
Oh, yeah. No, sorry.
135
00:04:29,351 --> 00:04:31,039
The schedule I made
is the schedule I made.
136
00:04:31,108 --> 00:04:32,608
Come on, really?
137
00:04:32,676 --> 00:04:34,409
I mean, she's going
through a lot right now.
138
00:04:34,478 --> 00:04:36,478
Yeah, I mean, my credit is only 60
139
00:04:36,547 --> 00:04:38,380
and my Brazilian credit is two.
140
00:04:38,449 --> 00:04:40,549
Um, yeah, everybody has problems.
141
00:04:40,618 --> 00:04:42,417
Don't care. Not making any changes.
142
00:04:42,486 --> 00:04:45,754
Ugh! I mean, I'm sorry.
143
00:04:45,823 --> 00:04:47,723
I really do wish
that I could help you, Sandra,
144
00:04:47,791 --> 00:04:49,791
but it's... it's out of my hands.
145
00:04:49,860 --> 00:04:53,562
Yeah, well, thank you
for trying at least.
146
00:04:54,898 --> 00:04:56,531
[sighs] Thank you.
147
00:04:56,974 --> 00:04:58,774
Listen, like I said,
it doesn't bother me.
148
00:04:58,843 --> 00:05:01,110
And, you know,
people dislike you enough.
149
00:05:01,178 --> 00:05:03,345
We don't need to add
any fuel to that fire.
150
00:05:03,414 --> 00:05:04,407
[chuckles]
151
00:05:05,739 --> 00:05:06,452
What fire?
152
00:05:10,309 --> 00:05:12,447
All right, so everybody's
got a UPC sticker.
153
00:05:12,449 --> 00:05:14,335
You're gonna put that
on your shirt or vest.
154
00:05:14,421 --> 00:05:15,308
Stickers on the vests!
155
00:05:15,408 --> 00:05:16,529
Okay, there's two teams...
156
00:05:16,571 --> 00:05:18,204
Two teams. One versus the other.
157
00:05:18,273 --> 00:05:19,539
Okay, Glenn, thank you
so much for the energy,
158
00:05:19,608 --> 00:05:20,673
but let's get through this.
159
00:05:20,742 --> 00:05:22,876
Uh, if you picked "soup,"
you are with me.
160
00:05:22,944 --> 00:05:25,052
If you picked "yogurt,"
you are with Garrett.
161
00:05:26,014 --> 00:05:27,914
I got peach yogurt, can I switch?
162
00:05:27,983 --> 00:05:29,849
'Cause peaches make
the inside of my mouth itch.
163
00:05:29,912 --> 00:05:32,859
Okay, to be clear,
nobody is eating the product.
164
00:05:32,886 --> 00:05:34,587
- This is just a way...
- Don't eat the products!
165
00:05:34,656 --> 00:05:36,823
For us to divide up into teams.
166
00:05:36,892 --> 00:05:38,925
Um, mine says "plain."
Which team am I on?
167
00:05:38,994 --> 00:05:41,561
That's yogurt because there's
no such thing as plain soup.
168
00:05:41,630 --> 00:05:43,863
There was during the Depression.
169
00:05:43,932 --> 00:05:44,465
Good point.
170
00:05:44,466 --> 00:05:46,427
All right, guys, it's dodgeball rules,
171
00:05:46,428 --> 00:05:48,063
which means if you're hit,
you're eliminated.
172
00:05:48,143 --> 00:05:50,003
First team to eliminate
the other team wins.
173
00:05:50,071 --> 00:05:50,829
Any questions?
174
00:05:50,830 --> 00:05:52,771
Uh yeah, did Jonah put
all the white people
175
00:05:52,773 --> 00:05:53,941
on one team on purpose?
176
00:05:53,942 --> 00:05:57,877
Oh, um, no. That was just an accident.
177
00:05:57,946 --> 00:06:00,914
- Oh, a happy accident?
- I never said happy.
178
00:06:00,982 --> 00:06:03,283
- I heard you say happy.
- I think these teams are fine.
179
00:06:03,351 --> 00:06:05,351
No one asked what you think, Sandra.
180
00:06:05,420 --> 00:06:07,120
Oh, my God. Can we just play?
181
00:06:07,188 --> 00:06:08,588
Yes, thank you.
182
00:06:08,657 --> 00:06:10,723
Okay, two minute grace
period to disperse,
183
00:06:10,792 --> 00:06:12,825
and then the game begins. Good luck.
184
00:06:12,894 --> 00:06:15,662
Let's go, white people!
185
00:06:17,666 --> 00:06:20,466
Hey Amy, I've only worked
two hours today,
186
00:06:20,535 --> 00:06:22,001
and now I'm supposed to go home?
187
00:06:22,070 --> 00:06:23,136
How is that fair?
188
00:06:23,204 --> 00:06:25,438
Um, I don't know.
189
00:06:25,507 --> 00:06:27,373
I didn't make the schedule. Dina did.
190
00:06:27,442 --> 00:06:30,209
Dina, um, is there anything
you could do for Marcus?
191
00:06:30,278 --> 00:06:31,878
I really need the money.
192
00:06:31,947 --> 00:06:34,247
My finances are a little
complicated right now.
193
00:06:34,316 --> 00:06:36,316
Afraid not. My hands are tied.
194
00:06:36,384 --> 00:06:39,919
[giggles] Sorry, I just
realized "frayed knot"...
195
00:06:39,988 --> 00:06:41,487
super solid rope pun.
196
00:06:41,556 --> 00:06:43,823
I've got to use that
on purpose some time.
197
00:06:44,693 --> 00:06:47,126
- Unbelievable.
- She cut my hours, too.
198
00:06:47,195 --> 00:06:49,228
So much for Jackson's STEM program.
199
00:06:49,297 --> 00:06:50,530
What's a STEM program?
200
00:06:50,598 --> 00:06:51,931
I don't know. Would everyone please
201
00:06:52,000 --> 00:06:53,099
stop asking me that?
202
00:06:53,168 --> 00:06:54,834
Guys, I'm really sorry.
203
00:06:54,903 --> 00:06:56,469
Hey, don't blame yourself.
204
00:06:56,538 --> 00:06:58,838
You gave her a chance.
She's the one who whiffed it.
205
00:06:59,195 --> 00:07:01,708
Yeah, she totally whiffed it.
206
00:07:02,298 --> 00:07:04,944
Ugh! Why did I have to let her do it?
207
00:07:05,013 --> 00:07:07,180
[goat bleating]
208
00:07:07,248 --> 00:07:10,249
♪ Are my shining star ♪
209
00:07:11,720 --> 00:07:13,419
[beeping]
210
00:07:13,488 --> 00:07:17,323
Ah, Kim, you suck!
"American Sniper," baby!
211
00:07:17,994 --> 00:07:19,325
Why does she scream "American Sniper"
212
00:07:19,394 --> 00:07:21,494
every time she hits somebody?
It makes it so much worse.
213
00:07:21,563 --> 00:07:23,429
How are we supposed
to get her in there?
214
00:07:23,498 --> 00:07:25,331
[scoffs] If this was the real world,
215
00:07:25,400 --> 00:07:26,766
I'd just chuck a grenade in there.
216
00:07:26,835 --> 00:07:28,334
And by real world,
you're talking about?
217
00:07:28,403 --> 00:07:29,702
"Call of Duty."
218
00:07:29,771 --> 00:07:31,437
Oh, we can throw a raccoon in there,
219
00:07:31,506 --> 00:07:33,635
except they're never around
when you need them.
220
00:07:33,716 --> 00:07:36,509
If there was just a way that
we could sneak up behind her.
221
00:07:36,578 --> 00:07:38,011
Oh, what about the service tunnel
222
00:07:38,079 --> 00:07:39,012
behind the walls?
223
00:07:39,080 --> 00:07:40,380
You know, that's a great idea.
224
00:07:40,448 --> 00:07:41,981
Why don't you do that
and we'll distract her?
225
00:07:42,050 --> 00:07:42,979
Cover me.
226
00:07:45,671 --> 00:07:47,479
Why do we need to distract her?
227
00:07:48,279 --> 00:07:50,156
I don't know. I guess we don't.
228
00:07:50,225 --> 00:07:52,191
Yeah, it just seems
unnecessary, you know,
229
00:07:52,260 --> 00:07:53,292
if she's already facing out.
230
00:07:53,361 --> 00:07:54,660
It's, like, what would be the point?
231
00:07:54,729 --> 00:07:56,362
Okay, are we just going
to be picking things apart?
232
00:07:56,431 --> 00:07:58,297
Is that what you want to spend
the rest of the day doing?
233
00:07:58,366 --> 00:07:59,899
I mean, I come up with an idea, like...
234
00:07:59,968 --> 00:08:01,968
Yeah, well, you know
I'm right, so whatever.
235
00:08:07,308 --> 00:08:10,243
- Sandra! Got you!
- [Beep]
236
00:08:10,311 --> 00:08:13,042
[laughing] Got you! Oh yeah!
237
00:08:13,043 --> 00:08:16,049
Yeah, I was waiting for you for hours!
238
00:08:16,117 --> 00:08:17,350
Yeah.
239
00:08:17,419 --> 00:08:19,619
- Oh, that was fun.
- Can I get you...
240
00:08:19,687 --> 00:08:22,221
- Help you out?
- Oh, thank you.
241
00:08:22,290 --> 00:08:24,656
Okay, let's... I...
242
00:08:25,693 --> 00:08:26,817
Thank you.
243
00:08:26,818 --> 00:08:28,461
[grunting]
244
00:08:29,064 --> 00:08:30,997
Hey, is this your kid?
245
00:08:31,066 --> 00:08:34,133
No. I mean, yes.
246
00:08:34,202 --> 00:08:36,534
Eh, you already said no. Beat it.
247
00:08:37,539 --> 00:08:38,830
So what's your deal?
You waiting for someone
248
00:08:38,831 --> 00:08:40,173
to buy you liquor or something?
249
00:08:40,241 --> 00:08:43,309
No, I'm waiting for my mom.
She works here.
250
00:08:43,378 --> 00:08:45,178
- Who's your mom?
- Janet Woods.
251
00:08:45,677 --> 00:08:47,980
You didn't hear?
She died, like, a month ago.
252
00:08:48,542 --> 00:08:50,030
- What?
- Woods!
253
00:08:50,485 --> 00:08:53,487
Sorry, I was thinking Rogers.
No, no, your mom's not dead.
254
00:08:53,488 --> 00:08:55,808
She's very alive. Cool science kit.
255
00:08:55,809 --> 00:08:56,589
Thanks?
256
00:08:56,658 --> 00:08:58,191
I'm sorry you're not
going to be able to go
257
00:08:58,259 --> 00:08:59,659
to that STEM science program thing.
258
00:08:59,727 --> 00:09:01,694
It's just a tough economy
right now, you know?
259
00:09:02,287 --> 00:09:04,864
Wait, I can't go to the program?
260
00:09:06,215 --> 00:09:08,572
I don't know. I mean, maybe, maybe not.
261
00:09:08,574 --> 00:09:09,495
You should talk to your mom.
262
00:09:09,496 --> 00:09:11,706
I mean, she... she knows
you better than I do.
263
00:09:12,342 --> 00:09:15,811
Oh, you're really Droopy Dog
about this, aren't you?
264
00:09:17,815 --> 00:09:18,599
Ah...
265
00:09:23,420 --> 00:09:26,221
- [TV chatter in French]
- [laughing]
266
00:09:26,290 --> 00:09:28,256
Oh, God.
267
00:09:28,325 --> 00:09:29,891
[TV chatter]
268
00:09:29,960 --> 00:09:31,518
Oh, man!
269
00:09:32,896 --> 00:09:33,646
Marcus?
270
00:09:33,647 --> 00:09:34,765
Whoa!
271
00:09:34,766 --> 00:09:36,453
Hey, Mateo.
272
00:09:37,259 --> 00:09:38,567
What are you doing here?
273
00:09:38,635 --> 00:09:42,571
Oh, just got, uh, sent home early.
274
00:09:44,174 --> 00:09:45,618
Are you living here?
275
00:09:46,009 --> 00:09:49,144
What, like some homeless person?
276
00:09:49,213 --> 00:09:51,313
[giggling] No, no! God, no.
277
00:09:51,381 --> 00:09:52,414
I...
278
00:09:52,483 --> 00:09:53,568
I... I sleep here.
279
00:09:54,097 --> 00:09:55,567
I live in my car.
280
00:09:56,286 --> 00:09:57,819
Oh.
281
00:09:58,835 --> 00:10:00,569
I want to get her
something really special.
282
00:10:01,372 --> 00:10:02,298
They don't know if she'll make it
283
00:10:02,340 --> 00:10:03,605
through the surgery, so this could be
284
00:10:03,607 --> 00:10:05,733
our last Mother's Day together, and I...
285
00:10:05,734 --> 00:10:07,207
- [beep]
- Got you, Earl!
286
00:10:07,850 --> 00:10:08,816
Damn it!
287
00:10:08,884 --> 00:10:10,884
[bleep] this game!
288
00:10:11,720 --> 00:10:13,120
Uh, just for a little bit,
289
00:10:13,121 --> 00:10:15,156
you know, until I get back on my feet.
290
00:10:15,991 --> 00:10:18,136
Please don't tell anyone.
291
00:10:18,480 --> 00:10:20,483
I... I'd offer to give you money, but...
292
00:10:22,714 --> 00:10:23,678
It's okay.
293
00:10:25,801 --> 00:10:26,934
Well, I'm just gonna...
294
00:10:27,002 --> 00:10:28,068
Hey, wait, wait! No, wait.
295
00:10:28,136 --> 00:10:29,937
Uh, why don't you just stay
and hang out?
296
00:10:30,005 --> 00:10:31,227
Do you like sushi?
297
00:10:31,907 --> 00:10:34,140
'Cause I make a mean shrimp ramen.
298
00:10:34,209 --> 00:10:36,042
[chuckles] That's not sushi.
299
00:10:36,111 --> 00:10:39,130
Um, you know, I'm actually trying to...
300
00:10:39,131 --> 00:10:40,183
Please stay.
301
00:10:43,177 --> 00:10:45,018
Hey boss, quick question.
302
00:10:45,087 --> 00:10:46,987
Do we have any wiggle room on hours?
303
00:10:47,055 --> 00:10:50,357
Uh, well, I don't know.
You made the schedule!
304
00:10:50,425 --> 00:10:51,451
Ha-ha. Yeah.
305
00:10:51,994 --> 00:10:54,260
I was just hoping to give
a few extra to Janet.
306
00:10:54,329 --> 00:10:55,996
Just met her son... cute kid...
307
00:10:56,064 --> 00:10:58,662
and I, uh, feel kind of bad.
308
00:10:59,413 --> 00:11:01,401
Yeah, I mean, I wish we could,
309
00:11:01,470 --> 00:11:04,137
but they were really strict
about cutbacks,
310
00:11:04,206 --> 00:11:05,905
and if we give her more,
we're gonna have
311
00:11:05,974 --> 00:11:07,306
to take them from someone else
312
00:11:07,375 --> 00:11:09,541
and then that's just gonna
start a whole thing, so...
313
00:11:09,610 --> 00:11:11,576
Mm-hmm, yeah. No, absolutely.
314
00:11:11,645 --> 00:11:13,178
I get it. Don't even worry about it.
315
00:11:13,247 --> 00:11:16,181
I was, uh, just wanting to ask.
316
00:11:16,783 --> 00:11:19,284
- You okay?
- You know what's funny?
317
00:11:19,353 --> 00:11:22,087
I've, uh, never had a problem
hearing people's sob stories.
318
00:11:22,156 --> 00:11:23,822
It's, like, that's just words,
319
00:11:23,891 --> 00:11:25,770
but when you... when you see them,
320
00:11:26,492 --> 00:11:28,417
the people actually hurting,
321
00:11:29,335 --> 00:11:30,829
it's, uh... it's kind of a bummer.
322
00:11:31,181 --> 00:11:33,098
Yeah, um...
323
00:11:33,608 --> 00:11:36,001
Look, Dina, if this
is all just too much,
324
00:11:36,070 --> 00:11:37,169
we could just stop telling people
325
00:11:37,238 --> 00:11:38,537
that you made the schedule.
326
00:11:38,605 --> 00:11:39,409
Yeah?
327
00:11:39,410 --> 00:11:41,706
'Cause if it's all the same
to you, maybe we should.
328
00:11:41,775 --> 00:11:44,576
Y... yeah. Although, you know, I mean,
329
00:11:44,645 --> 00:11:46,206
I would hate for people to think
330
00:11:46,207 --> 00:11:47,612
that I demoted you.
331
00:11:47,681 --> 00:11:48,880
- They wouldn't.
- They might.
332
00:11:48,949 --> 00:11:50,015
Oh, it wouldn't bother me if they did.
333
00:11:50,083 --> 00:11:51,016
Yeah, but you also thought
334
00:11:51,084 --> 00:11:52,684
this wouldn't bother you,
335
00:11:53,406 --> 00:11:54,986
and now we're here, so...
336
00:11:55,889 --> 00:11:56,773
Yeah.
337
00:11:57,791 --> 00:12:00,979
You're probably right.
Well, back out there.
338
00:12:03,053 --> 00:12:04,429
[softly] I mean, I guess I could...
339
00:12:04,497 --> 00:12:05,477
- Huh?
- Huh?
340
00:12:05,933 --> 00:12:08,499
I didn't say anything. Um, pipes.
341
00:12:08,569 --> 00:12:09,261
Oh.
342
00:12:10,583 --> 00:12:12,003
- Bye.
- What?
343
00:12:12,072 --> 00:12:14,138
Just bye. I was just saying bye.
344
00:12:14,207 --> 00:12:15,636
Oh. Bye.
345
00:12:18,644 --> 00:12:20,611
First the baby wipes were in Baby,
346
00:12:20,680 --> 00:12:21,812
then they moved them to Pharmacy,
347
00:12:21,881 --> 00:12:23,620
and now they're back in Baby again.
348
00:12:23,983 --> 00:12:26,149
Uh, isn't the Baby section that way?
349
00:12:26,218 --> 00:12:28,052
Yeah, but we're taking the long way.
350
00:12:28,120 --> 00:12:29,720
There's a bunch of white people
over there
351
00:12:29,789 --> 00:12:30,957
and I don't want to get shot.
352
00:12:30,958 --> 00:12:32,550
Oh. Okay.
353
00:12:34,794 --> 00:12:36,860
It's awful. I've been telling everyone
354
00:12:36,929 --> 00:12:38,195
that Dina's the one
who made the schedule,
355
00:12:38,263 --> 00:12:40,698
and she says that she's fine with it,
356
00:12:40,766 --> 00:12:42,165
but I feel weird.
What are you looking at?
357
00:12:42,234 --> 00:12:43,500
Nothing. I'm listening. Keep going.
358
00:12:43,569 --> 00:12:45,202
[sighs] It just feels
like I'm asking her
359
00:12:45,270 --> 00:12:47,071
to take the blame for something I did,
360
00:12:47,139 --> 00:12:48,672
although, you know, it's not my fault
361
00:12:48,741 --> 00:12:50,340
corporate decided to cut the payroll.
362
00:12:50,409 --> 00:12:52,675
- Hmm, hmm! Hmm!
- Jonah, what are you doing?
363
00:12:52,744 --> 00:12:54,677
Just hugging you. Hugging you tightly.
364
00:12:54,746 --> 00:12:56,178
Okay, well, thank you.
365
00:12:56,247 --> 00:12:57,413
Thanks. I feel better now.
366
00:12:57,482 --> 00:12:59,415
- You can stop.
- Hmm, oh, you know what?
367
00:12:59,484 --> 00:13:01,150
Have you seen
the new SodaStream display?
368
00:13:01,219 --> 00:13:03,552
Jonah, what are you doing? I can walk!
369
00:13:03,622 --> 00:13:04,821
Jonah, put me down!
370
00:13:04,889 --> 00:13:07,356
It's just not a good time for me.
371
00:13:07,425 --> 00:13:09,826
My husband just got
laid off from his job,
372
00:13:09,894 --> 00:13:12,528
and the bank wants to
foreclose on our house.
373
00:13:12,597 --> 00:13:13,630
Yeah, yup, yup.
374
00:13:13,698 --> 00:13:14,764
And I just found out I'm pregnant
375
00:13:14,833 --> 00:13:15,965
and I know it's going
to be triplets again.
376
00:13:16,034 --> 00:13:17,500
Don't care. Can't help you.
377
00:13:17,568 --> 00:13:18,635
I make the schedule.
378
00:13:18,703 --> 00:13:20,269
Do you want to see a picture of my dog?
379
00:13:20,338 --> 00:13:21,090
Mm-mm!
380
00:13:21,091 --> 00:13:22,538
He's very sick
381
00:13:22,607 --> 00:13:23,740
and he has alopecia.
382
00:13:23,808 --> 00:13:26,174
No, shut up! Shut up! Shut up! Shut up!
383
00:13:26,727 --> 00:13:28,926
Oh! Oh, he's so ugly.
384
00:13:29,412 --> 00:13:31,212
Oh, you should put him
out of his misery.
385
00:13:31,656 --> 00:13:33,355
- No!
- That's no way to live.
386
00:13:33,851 --> 00:13:35,316
[crunching]
387
00:13:35,385 --> 00:13:36,618
Mmm. Mmm.
388
00:13:36,687 --> 00:13:38,219
Sorry it's so crunchy.
389
00:13:38,288 --> 00:13:39,888
I can't get water to boil down here,
390
00:13:39,957 --> 00:13:41,857
so it just comes out a little Al dente.
391
00:13:41,924 --> 00:13:42,930
That's fine.
392
00:13:44,094 --> 00:13:46,094
God, out of all the people
that work here,
393
00:13:46,163 --> 00:13:47,796
I can't believe I'm the homeless one.
394
00:13:48,180 --> 00:13:49,131
It's so embarrassing.
395
00:13:49,799 --> 00:13:51,099
Everybody's got something.
396
00:13:51,168 --> 00:13:54,447
Myrtle's super old,
Isaac's got anger issues,
397
00:13:54,554 --> 00:13:56,154
Jonah wears a wig, probably.
398
00:13:56,224 --> 00:13:57,656
Well, I'll tell you one thing, buddy.
399
00:13:57,725 --> 00:14:00,592
It ain't easy.
You would crack in a day.
400
00:14:00,660 --> 00:14:03,054
Well, that seems
needlessly antagonistic.
401
00:14:03,055 --> 00:14:04,629
It's true. You couldn't handle it.
402
00:14:04,698 --> 00:14:07,199
Always worrying
if you're gonna get caught,
403
00:14:07,267 --> 00:14:09,468
wondering what people
would think if they knew.
404
00:14:09,536 --> 00:14:11,103
Oh, I think I could handle it.
405
00:14:11,171 --> 00:14:13,405
Come on. Your cushy little life?
406
00:14:13,474 --> 00:14:15,648
You don't know my life,
and it's not that cushy.
407
00:14:15,649 --> 00:14:17,376
Dude, I'm homeless!
408
00:14:17,444 --> 00:14:19,209
Dude, I'm undocumented.
409
00:14:21,615 --> 00:14:22,780
Seriously?
410
00:14:22,849 --> 00:14:25,517
Yeah, so suck it.
411
00:14:25,585 --> 00:14:26,274
Oh.
412
00:14:27,254 --> 00:14:29,050
Hey, thanks for telling me.
413
00:14:30,590 --> 00:14:32,273
We have each other's secrets now.
414
00:14:32,659 --> 00:14:33,743
Let's make a pact.
415
00:14:34,127 --> 00:14:35,470
I won't say anything about your thing
416
00:14:35,471 --> 00:14:37,729
unless my thing comes out,
and vice versa.
417
00:14:37,797 --> 00:14:41,165
Um, you can't say anything
about my thing.
418
00:14:41,234 --> 00:14:43,467
And I totally won't,
unless my thing gets out.
419
00:14:43,537 --> 00:14:45,540
Ride together, die together.
420
00:14:46,472 --> 00:14:48,213
- [crunching]
- Oh, God.
421
00:14:49,630 --> 00:14:51,809
Jonah Simms, please come
to Health and Beauty.
422
00:14:51,878 --> 00:14:54,456
Jonah Simms, you're needed
in Health and Beauty.
423
00:15:01,329 --> 00:15:04,486
This is Jonah Simms.
What exactly am I needed for?
424
00:15:04,487 --> 00:15:09,109
Uh, customer has a question
about Wet N Wild dry shampoo.
425
00:15:09,110 --> 00:15:12,574
I'm sure someone over there
can help the customer.
426
00:15:12,575 --> 00:15:14,809
You know what?
He asked for you specifically.
427
00:15:15,360 --> 00:15:17,041
They said you had great hair.
428
00:15:17,047 --> 00:15:18,648
Please tell the customer thank you,
429
00:15:18,649 --> 00:15:19,747
but it's genetic.
430
00:15:19,807 --> 00:15:22,068
I think, uh, they would prefer
431
00:15:22,069 --> 00:15:24,016
to hear that from you in person,
432
00:15:24,084 --> 00:15:26,296
and also, he wants to talk about
433
00:15:26,297 --> 00:15:28,622
the "This American Life" podcast.
434
00:15:28,623 --> 00:15:30,939
Uh, and I'd love to do just that,
435
00:15:30,940 --> 00:15:33,557
so perhaps you could bring
the customer over here.
436
00:15:35,362 --> 00:15:37,712
Glenn Sturgis, please come
to Health and Beauty.
437
00:15:37,713 --> 00:15:39,634
Glenn Sturgis, please come
to Health and Beauty.
438
00:15:39,654 --> 00:15:40,553
I'm on my way!
439
00:15:40,553 --> 00:15:41,397
No, no, no, no, no, no, no.
440
00:15:41,398 --> 00:15:42,754
Glenn, Glenn, no, no, no, no.
441
00:15:42,755 --> 00:15:45,156
It's just that if I lose my hours,
442
00:15:45,157 --> 00:15:48,482
I can't afford my arthritis medication,
443
00:15:48,483 --> 00:15:50,916
and without my arthritis medication,
444
00:15:50,917 --> 00:15:55,094
I can't open the bottle
for my heart medication,
445
00:15:55,095 --> 00:15:58,349
and then it just spirals after that
446
00:15:58,418 --> 00:16:00,218
and then I die.
447
00:16:00,219 --> 00:16:01,519
You know what? I'm... I'm gonna see
448
00:16:01,587 --> 00:16:02,511
what I can do, all right?
449
00:16:02,513 --> 00:16:04,282
You're giving her more hours?
450
00:16:04,283 --> 00:16:06,657
My son is crying in the café right now
451
00:16:06,725 --> 00:16:08,110
because he can't go to Nerd Camp.
452
00:16:08,111 --> 00:16:10,201
Fine, I'll give you both
more hours, okay?
453
00:16:10,202 --> 00:16:12,089
Uh, Dina? Uh, you're just
454
00:16:12,090 --> 00:16:13,621
giving people their hours back?
455
00:16:13,622 --> 00:16:15,662
You are? Can I get mine back too?
456
00:16:15,663 --> 00:16:16,958
- Sure, what the hell?
- No, I don't think she...
457
00:16:16,959 --> 00:16:18,428
Thank you! Thank you.
458
00:16:18,940 --> 00:16:22,215
Oh, you're just giving them
out left and right, huh?
459
00:16:22,216 --> 00:16:23,552
You're like Oprah,
460
00:16:23,553 --> 00:16:25,605
if she didn't stop
to think things through.
461
00:16:26,045 --> 00:16:27,476
- I'll take some hours.
- Done.
462
00:16:27,477 --> 00:16:29,446
- Hey Dina...
- Now go put down your dog.
463
00:16:29,514 --> 00:16:32,586
Um, Dina, I just wanna make
sure you're not promising hours
464
00:16:32,587 --> 00:16:33,820
that don't exist.
465
00:16:33,821 --> 00:16:35,742
Well, we're in it now, aren't we?
466
00:16:35,743 --> 00:16:37,432
All right, who else wants
some hours, huh?
467
00:16:37,433 --> 00:16:39,923
Come and get 'em while they're hot!
468
00:16:41,089 --> 00:16:43,978
Dina, we don't have
the hours to give people!
469
00:16:43,979 --> 00:16:45,844
You can't just go around
470
00:16:45,845 --> 00:16:46,591
giving them out
471
00:16:46,592 --> 00:16:48,578
like you're Ebenezer Scrooge!
472
00:16:48,647 --> 00:16:50,816
- What?
- In the end, once he's nice.
473
00:16:50,817 --> 00:16:53,316
Look, if you want to go
out there and look those people
474
00:16:53,384 --> 00:16:55,384
in their sad little faces
and take back the hours,
475
00:16:55,453 --> 00:16:56,385
be my guest.
476
00:16:56,454 --> 00:16:57,720
Me? No!
477
00:16:57,789 --> 00:17:00,323
You're the one who decided
to play Hour Fairy!
478
00:17:00,391 --> 00:17:02,658
Dina, this is very hard to do
while you're on the floor.
479
00:17:02,727 --> 00:17:03,893
Can you please just get up
for just a second?
480
00:17:03,962 --> 00:17:05,661
Nope. I'm down for the count.
481
00:17:05,730 --> 00:17:07,527
You can grab some floor if you want.
482
00:17:12,537 --> 00:17:13,410
[groans]
483
00:17:17,642 --> 00:17:19,909
- It's nice, right?
- I guess.
484
00:17:20,946 --> 00:17:21,954
[groans]
485
00:17:22,680 --> 00:17:23,704
What are you...
486
00:17:23,705 --> 00:17:26,149
Could you just...
just give me a little pull?
487
00:17:27,652 --> 00:17:29,067
Okay!
488
00:17:29,987 --> 00:17:32,955
Excuse me, I need
to return a plastic tarp.
489
00:17:33,023 --> 00:17:34,957
When I opened it up,
it had blood on it.
490
00:17:35,651 --> 00:17:36,890
Do you have a receipt?
491
00:17:36,891 --> 00:17:38,976
[yelling]
492
00:17:38,977 --> 00:17:40,276
- Ow!
- Oh, oh!
493
00:17:40,277 --> 00:17:41,444
Are you okay?
494
00:17:41,445 --> 00:17:44,700
Something bit me!
Something [bleep] bit me!
495
00:17:44,769 --> 00:17:45,970
What, I... what? What is...
496
00:17:45,971 --> 00:17:47,803
Ow! Get it off of me!
497
00:17:47,872 --> 00:17:49,171
I don't see it. I don't see it.
498
00:17:49,240 --> 00:17:50,740
Get it off! You have
to get the suckers out!
499
00:17:50,808 --> 00:17:52,342
I don't see any suckers!
500
00:17:52,343 --> 00:17:54,253
That's 'cause you're the suckers.
501
00:17:54,254 --> 00:17:56,111
- [beeping]
- Beep, beep.
502
00:17:56,180 --> 00:17:57,096
You dead, fools.
503
00:17:57,097 --> 00:18:00,415
- Oh, how do you like me now?
- Team Yogurt wins.
504
00:18:00,484 --> 00:18:01,783
You... no. No, no, no, no.
505
00:18:01,852 --> 00:18:03,685
Come on, guys! That is not fair!
506
00:18:03,754 --> 00:18:05,354
[chuckles]
That's what losers always say.
507
00:18:05,422 --> 00:18:07,089
No, no, no. Glenn, Glenn.
508
00:18:07,157 --> 00:18:08,857
They got us fair and square, okay?
509
00:18:08,926 --> 00:18:12,227
Or... or did you get yourselves?
510
00:18:12,296 --> 00:18:13,295
- What?
- What?
511
00:18:13,310 --> 00:18:14,812
Well, it's just that
if you look at your scanner,
512
00:18:14,813 --> 00:18:16,768
you'll see that I replaced my price tag
513
00:18:16,769 --> 00:18:18,666
with blueberry yogurt, which is you,
514
00:18:18,735 --> 00:18:21,803
so it looks like you're the suckers.
515
00:18:21,872 --> 00:18:24,172
- Ah, it's a switcheroo!
- No, no, no, no.
516
00:18:24,241 --> 00:18:26,074
No switcheroo. That's just cheating.
517
00:18:26,143 --> 00:18:27,575
We never said we couldn't switch tags.
518
00:18:27,644 --> 00:18:28,777
Yeah, whatever, dude. We won.
519
00:18:28,845 --> 00:18:30,291
- Team Yogurt for life.
- Mm-hmm.
520
00:18:30,292 --> 00:18:31,780
- No.
- Mm-hmm.
521
00:18:31,848 --> 00:18:33,748
- Yogurt, yogurt, yogurt...
- Is it?
522
00:18:33,817 --> 00:18:35,950
No, no. Not yogurt, no. Soup.
523
00:18:36,019 --> 00:18:39,454
- Yogurt, yogurt, yogurt.
- Soup! Soup!
524
00:18:39,523 --> 00:18:41,923
- Yogurt.
- [slurping noises]
525
00:18:43,326 --> 00:18:44,239
Yum.
526
00:18:45,529 --> 00:18:47,917
- Jerry?
- Hey, Sandy Bear.
527
00:18:48,799 --> 00:18:50,398
What... what are you doing here?
528
00:18:50,467 --> 00:18:52,934
I'm picking up Carol.
She's making me get a haircut.
529
00:18:53,002 --> 00:18:54,469
She says I look like a hippie.
530
00:18:54,538 --> 00:18:55,470
Oh.
531
00:18:55,539 --> 00:18:57,405
Well, don't take too much off.
532
00:18:57,474 --> 00:18:59,240
- I like your hair.
- Really?
533
00:18:59,309 --> 00:18:59,990
Yeah.
534
00:18:59,991 --> 00:19:02,477
I always thought that you'd
look great with a Mohawk.
535
00:19:02,546 --> 00:19:04,111
[chuckles] See?
536
00:19:04,180 --> 00:19:06,548
You're the only one who gets me.
537
00:19:06,616 --> 00:19:07,982
You know what's weird to think about?
538
00:19:08,388 --> 00:19:10,517
That the default Newton was fig.
539
00:19:11,095 --> 00:19:12,719
I mean, why would you start there?
540
00:19:13,289 --> 00:19:14,914
Yeah, I guess that is random.
541
00:19:14,915 --> 00:19:15,756
You'd think they start
542
00:19:15,757 --> 00:19:17,891
with something more basic,
like strawberry.
543
00:19:17,892 --> 00:19:19,711
Exactly, and then after many years,
544
00:19:19,712 --> 00:19:21,408
and trying many different fruits,
545
00:19:21,409 --> 00:19:23,451
maybe you take a chance on fig.
546
00:19:23,904 --> 00:19:27,491
But, it's not a cookie,
it's a straw-Newton?
547
00:19:27,503 --> 00:19:29,470
That doesn't have the same ring.
548
00:19:29,605 --> 00:19:32,639
I guess. [Sighs]
549
00:19:32,721 --> 00:19:34,433
Well, I guess at some point,
we should discuss
550
00:19:34,434 --> 00:19:35,518
the new schedule and figure out
551
00:19:35,519 --> 00:19:36,944
where those hours are going
to come from.
552
00:19:36,945 --> 00:19:38,620
[groans] Yeah.
553
00:19:39,333 --> 00:19:41,261
Hey, what are you watching these days?
554
00:19:41,262 --> 00:19:43,406
Mostly knife trick tutorials
on YouTube.
555
00:19:43,920 --> 00:19:46,379
I can do a double rollout
with a five-inch butterfly.
556
00:19:46,380 --> 00:19:47,795
Grownups watch YouTube?
557
00:19:48,457 --> 00:19:50,346
That's all I watch.
What else do I need?
558
00:19:50,347 --> 00:19:52,932
It has everything you ever want
to see in one place.
559
00:19:52,933 --> 00:19:55,562
[upbeat jingle]
560
00:19:56,211 --> 00:19:58,266
Hey, I thought everyone left.
561
00:19:58,267 --> 00:20:02,436
They did but, you know,
you drove me, so...
562
00:20:02,505 --> 00:20:05,253
Ah, yes. I forgot. Sorry.
563
00:20:05,254 --> 00:20:07,370
Oh, it's been a rough day.
564
00:20:07,371 --> 00:20:08,037
It has.
565
00:20:08,936 --> 00:20:12,761
Hey, why am I on the schedule
only three hours next week?
566
00:20:12,762 --> 00:20:15,328
Um, so we had to do
some reallocating of hours,
567
00:20:15,329 --> 00:20:16,868
so I just took them off from you.
568
00:20:16,869 --> 00:20:18,074
I hope that's all right.
569
00:20:18,081 --> 00:20:19,564
This is not what I intended
570
00:20:19,565 --> 00:20:21,587
when I started sleeping with the boss.
571
00:20:21,656 --> 00:20:23,463
Big miscalculation on your part.
572
00:20:23,464 --> 00:20:25,591
You know, if I get evicted,
573
00:20:25,660 --> 00:20:27,219
I'm gonna come stay with you.
574
00:20:27,777 --> 00:20:29,578
All right, I could empty some drawers.
575
00:20:29,579 --> 00:20:30,710
[chuckles]
576
00:20:32,934 --> 00:20:37,237
I mean, you are over
all the time anyways,
577
00:20:37,305 --> 00:20:42,208
so you could just,
like, stay over or whatever.
578
00:20:42,277 --> 00:20:44,344
I'm sorry, are you asking me
to move in with you?
579
00:20:44,413 --> 00:20:46,779
I'm... I'm saying that
you can move in with me
580
00:20:46,854 --> 00:20:48,439
if you feel like that's what you need.
581
00:20:48,440 --> 00:20:50,950
Oh, you're... you're allowing
me to move in with you.
582
00:20:51,525 --> 00:20:53,190
You're... you're allowed, yes.
583
00:20:53,191 --> 00:20:54,847
[chuckles]
584
00:20:56,057 --> 00:20:57,012
Okay, sure.
585
00:20:58,161 --> 00:20:58,955
Why not?
586
00:20:59,793 --> 00:21:03,908
- Okay. Cool.
- Cool.
587
00:21:03,909 --> 00:21:06,422
Hey, the white people
are going out for wings.
588
00:21:06,423 --> 00:21:07,842
You coming?
589
00:21:07,843 --> 00:21:10,254
Oh, no thanks. Have fun, though.
590
00:21:12,551 --> 00:21:14,265
No idea what that was about.
591
00:21:14,266 --> 00:21:16,842
♪
592
00:21:19,046 --> 00:21:21,280
Okay, uh, Jay,
I'm putting you in Grocery.
593
00:21:22,349 --> 00:21:23,549
Sandra, we haven't even started
the Cosmetics reset,
594
00:21:23,551 --> 00:21:24,550
so can you get on that?
595
00:21:24,552 --> 00:21:25,984
- Got it.
- Okay, Carol...
596
00:21:25,986 --> 00:21:27,586
I'm moving you off the register,
597
00:21:27,588 --> 00:21:29,054
and, Cheyenne, I need you in Jewelry.
598
00:21:29,056 --> 00:21:31,723
What? Then no one's
covering Housewares.
599
00:21:31,725 --> 00:21:33,225
I mean, if somebody finds a way
600
00:21:33,227 --> 00:21:35,294
to shoplift a couch,
then they deserve it.
601
00:21:35,296 --> 00:21:37,896
I get that that's a joke,
but in all seriousness, guys,
602
00:21:37,898 --> 00:21:39,898
if you do see someone taking a couch,
603
00:21:39,900 --> 00:21:41,500
walkie oh-three-five.
604
00:21:41,502 --> 00:21:43,335
See something, say something.
605
00:21:43,337 --> 00:21:47,072
And, also, corporate is
asking us to cut hours again.
606
00:21:47,074 --> 00:21:48,407
[all groaning]
607
00:21:48,409 --> 00:21:50,675
Yes, I know. I agree. It sucks.
608
00:21:50,677 --> 00:21:51,610
We can barely keep up with
everything there is to do now.
43992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.