All language subtitles for Spider-Man Homecoming 2017 UHD BluRay 2160p TrueHD Atmos 7.1 HEVC REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,333 --> 00:00:42,960 Things are never gonna be the same now. 2 00:00:43,127 --> 00:00:45,171 I mean, look at this. 3 00:00:45,338 --> 00:00:47,381 You got aliens. 4 00:00:47,548 --> 00:00:50,801 You got big green guys tearing down buildings. 5 00:00:50,968 --> 00:00:54,263 When I was a kid, I used to draw cowboys and Indians. 6 00:00:54,430 --> 00:00:57,975 Actually, it's Native American, but whatever. 7 00:00:58,517 --> 00:01:00,937 Yeah. Tell you what, though. 8 00:01:01,562 --> 00:01:03,522 It ain't bad, is it? 9 00:01:04,065 --> 00:01:05,441 No. Yeah. 10 00:01:05,608 --> 00:01:07,485 Kid's got a future. 11 00:01:07,652 --> 00:01:09,445 Yeah, well... 12 00:01:10,279 --> 00:01:11,739 ...we'll see, I guess. 13 00:01:36,389 --> 00:01:37,515 No, hey! 14 00:01:38,516 --> 00:01:40,101 You can't saw through that stuff. 15 00:01:41,060 --> 00:01:43,104 These alien bastards are tough. 16 00:01:43,271 --> 00:01:45,231 You gotta use the stuff they use. 17 00:01:47,733 --> 00:01:50,236 - See? All right. - All right. 18 00:01:51,862 --> 00:01:53,739 Oh, hey! 19 00:01:54,448 --> 00:01:56,200 Glad you could join us. Afternoon. 20 00:01:56,367 --> 00:01:58,619 - Yeah. My alarm didn't go off. - Yeah, your alarm. 21 00:01:58,786 --> 00:02:01,497 Look, just go stack that armor plating like I asked you. 22 00:02:01,664 --> 00:02:03,457 This is a huge deal for us. 23 00:02:03,624 --> 00:02:05,084 Attention, please! 24 00:02:05,251 --> 00:02:08,087 In accordance with Executive Order 396B... 25 00:02:08,254 --> 00:02:11,799 ...all post-battle cleanup operations are now under our jurisdiction. 26 00:02:11,966 --> 00:02:14,051 Thank you for your service. We'll take it from here. 27 00:02:14,218 --> 00:02:15,511 Who the hell are you? 28 00:02:15,678 --> 00:02:17,138 Qualified personnel. 29 00:02:17,305 --> 00:02:21,642 Look, I have a city contract to salvage all this, okay, with the city, so... 30 00:02:21,809 --> 00:02:26,397 I apologize, Mr. Toomes, but all salvage operations are now under our jurisdiction. 31 00:02:26,564 --> 00:02:29,859 Please turn over any and all exotic materials that you've collected... 32 00:02:30,026 --> 00:02:31,360 ...or you will be prosecuted. 33 00:02:31,736 --> 00:02:33,487 Ma'am, what am...? 34 00:02:33,654 --> 00:02:36,532 Please. Come here. Hey, lady, come on. 35 00:02:36,699 --> 00:02:38,284 Look... 36 00:02:38,784 --> 00:02:40,953 ...I bought trucks for this job. 37 00:02:41,120 --> 00:02:42,496 I brought in a whole new crew. 38 00:02:42,663 --> 00:02:45,166 These guys have a family. I have a family. 39 00:02:45,333 --> 00:02:47,460 I'm all in on this. I could lose my house. 40 00:02:47,626 --> 00:02:50,963 I'm sorry, sir. There's nothing I can do. 41 00:02:51,130 --> 00:02:53,257 Maybe next time, don't overextend yourself. 42 00:02:55,301 --> 00:02:56,469 What'd you say? 43 00:02:58,679 --> 00:03:00,014 Yeah. 44 00:03:00,181 --> 00:03:02,850 He's right. I overextended myself. 45 00:03:03,392 --> 00:03:05,686 - Hey, hey, hey. - Don't do it. 46 00:03:06,604 --> 00:03:08,356 Put them down. 47 00:03:10,316 --> 00:03:13,444 If you have a grievance, you may take it up with my superiors. 48 00:03:13,819 --> 00:03:16,405 Your superiors. Who the hell are they? 49 00:03:16,572 --> 00:03:19,200 A joint venture between Stark Industries and the government... 50 00:03:19,367 --> 00:03:21,952 ...the Department of Damage Control, will oversee the collection... 51 00:03:22,119 --> 00:03:25,164 ...and storage of alien and other exotic materials. 52 00:03:25,331 --> 00:03:28,125 Now the assholes who made this mess are paid to clean it up. 53 00:03:28,292 --> 00:03:29,543 Yeah, it's all rigged. 54 00:03:29,710 --> 00:03:33,297 Experts estimate there are over 1500 tons of exotic material... 55 00:03:33,464 --> 00:03:35,466 ...scattered throughout the tri-state area. 56 00:03:35,633 --> 00:03:37,301 Hey, chief! 57 00:03:37,468 --> 00:03:40,971 We have another load from yesterday. We're supposed to turn this in, right? 58 00:03:41,138 --> 00:03:42,181 I ain't hauling it. 59 00:03:42,348 --> 00:03:43,557 It's too bad. 60 00:03:43,724 --> 00:03:46,644 We could have made some cool stuff from all that alien junk. 61 00:03:49,230 --> 00:03:50,940 I tell you what. 62 00:03:51,315 --> 00:03:53,192 Let's keep it. 63 00:03:54,693 --> 00:03:56,362 The world's changing. 64 00:04:00,366 --> 00:04:02,952 It's time we change, too. 65 00:04:47,997 --> 00:04:49,165 There you go, Mason. 66 00:04:54,086 --> 00:04:56,172 Business is good. 67 00:05:36,086 --> 00:05:38,297 New York. Queens. 68 00:05:38,464 --> 00:05:41,926 - It's a rough borough, but, hey, it's home. - Who you talking to? 69 00:05:42,092 --> 00:05:44,261 No one. Just making a little video of the trip. 70 00:05:44,428 --> 00:05:46,847 - You know you can't show it to anyone. - Yeah, I know. 71 00:05:47,014 --> 00:05:48,849 Then why are you narrating in that voice? 72 00:05:49,016 --> 00:05:51,602 - Because it's fun. - Fun. 73 00:05:51,769 --> 00:05:54,772 So why do they call you Happy? 74 00:05:56,774 --> 00:05:59,610 Come on. I'm not carrying your bags. Let's go. 75 00:05:59,777 --> 00:06:01,695 Hey, should I go to the bathroom before? 76 00:06:01,862 --> 00:06:03,030 There's a bathroom on it. 77 00:06:03,739 --> 00:06:05,324 No pilot? That's awesome. 78 00:06:06,158 --> 00:06:08,077 - Is that where you're gonna sit? - Yeah. 79 00:06:08,244 --> 00:06:10,246 This is your first time on a private plane? 80 00:06:10,412 --> 00:06:11,956 My first time on any plane. 81 00:06:12,122 --> 00:06:14,875 Should it...? Should it be...? Should it be making that noise? 82 00:06:23,801 --> 00:06:27,846 No one has actually told me why I'm in Berlin or what I'm doing. 83 00:06:28,013 --> 00:06:31,225 Something about Captain America going crazy. 84 00:06:31,392 --> 00:06:33,185 - This is you. - Oh, we're neighbors? 85 00:06:33,352 --> 00:06:35,437 We're not roommates. Suit up. 86 00:06:35,604 --> 00:06:36,939 Okay, Peter, you got this. 87 00:06:37,106 --> 00:06:40,192 - What the hell are you wearing? - It's my suit. 88 00:06:40,359 --> 00:06:42,152 - Where's the case? - What case? 89 00:06:42,319 --> 00:06:43,904 What? I thought that was a closet. 90 00:06:44,071 --> 00:06:45,322 - This is still my room? - Go. 91 00:06:45,489 --> 00:06:47,283 - My room is way bigger than... - There. 92 00:06:47,449 --> 00:06:49,201 I found the case. I found the case. 93 00:06:49,827 --> 00:06:51,954 "A minor upgrade"? 94 00:06:53,414 --> 00:06:55,040 Oh, my God. 95 00:06:55,207 --> 00:06:56,417 - Put it on. - What the...? 96 00:06:56,584 --> 00:06:58,502 This is the coolest thing I've ever seen... 97 00:06:58,669 --> 00:07:01,005 - Let's go. - But, yeah. Well, I don't understand. 98 00:07:01,171 --> 00:07:03,549 Is it for me? Happy. Happy, wait. 99 00:07:04,550 --> 00:07:06,594 This is insane. Insane. 100 00:07:06,760 --> 00:07:08,887 Look at this thing. Look. Look at the eyes. 101 00:07:09,054 --> 00:07:11,348 - This is the greatest day of my life. - Let's go. 102 00:07:11,515 --> 00:07:15,644 Okay, there's Captain America, Iron Man, Black Widow. Who's that new guy? 103 00:07:15,811 --> 00:07:18,981 - Underoos! - Oh, that's me. I gotta go. I gotta go. 104 00:07:20,482 --> 00:07:21,942 Hey, everyone. 105 00:07:23,319 --> 00:07:24,862 The craziest thing just happened. 106 00:07:25,029 --> 00:07:28,699 I just had a fight with Captain America. I stole his shield. I threw it at him... 107 00:07:28,866 --> 00:07:32,036 What the hell? He's big now. I gotta go. Hang on. 108 00:07:34,455 --> 00:07:37,541 It was the most amazing thing! Mr. Stark was like, "Hey, Underoos!" 109 00:07:37,708 --> 00:07:41,045 I flipped in and stole Cap's shield. I was like, "What's up, everybody?" 110 00:07:41,211 --> 00:07:42,838 And then... Hey, just a second! 111 00:07:43,005 --> 00:07:44,715 Coming! 112 00:07:45,883 --> 00:07:47,301 Hey. 113 00:07:47,635 --> 00:07:49,261 We have thin walls here. 114 00:07:50,804 --> 00:07:53,223 What are you doing, a little video diary? 115 00:07:53,974 --> 00:07:55,184 - Yeah. - It's all right. 116 00:07:55,351 --> 00:07:56,894 - I'd do the same thing. - I told him not to. 117 00:07:57,061 --> 00:07:59,229 - He was filming. I'm gonna wipe the chip. - Okay. 118 00:07:59,396 --> 00:08:00,439 Hey. You know what? 119 00:08:00,606 --> 00:08:03,942 We should make an alibi video for your aunt anyway. You ready? 120 00:08:04,109 --> 00:08:06,528 - An alibi? Sure. Okay. - We rolling? Get in the frame. 121 00:08:06,695 --> 00:08:10,407 Hey, May. How you doing? What are you wearing? Something skimpy, I hope. 122 00:08:11,200 --> 00:08:14,119 Peter, that's inappropriate. Let's start over. You can edit it. 123 00:08:14,286 --> 00:08:16,205 Three, two, one. Hey, May. 124 00:08:16,372 --> 00:08:21,877 My gosh, I wanted to tell you what an incredible job your nephew did... 125 00:08:22,044 --> 00:08:25,923 ...this weekend at the Stark internship retreat. 126 00:08:26,090 --> 00:08:27,716 Everyone was impressed. 127 00:08:27,883 --> 00:08:30,010 Come on! It's a freaking merge. I'm sorry. 128 00:08:30,177 --> 00:08:31,720 This is because you're not on Queens Boulevard. 129 00:08:31,887 --> 00:08:34,890 See, Happy is hoping to get bumped up to asset management. 130 00:08:35,057 --> 00:08:37,685 He was forehead of security, before that he was a driver. 131 00:08:37,851 --> 00:08:39,812 That was a private conversation. 132 00:08:39,978 --> 00:08:42,356 I don't like joking about this. It was hard to talk about that. 133 00:08:42,523 --> 00:08:45,984 - No, seriously, was he snoring a bunch? - Here we are. End of the line. 134 00:08:48,153 --> 00:08:50,322 - Can you give us a moment? - Want me to leave? 135 00:08:50,489 --> 00:08:51,949 Grab Peter's case out of the trunk. 136 00:08:53,617 --> 00:08:55,160 I can keep the suit? 137 00:08:55,327 --> 00:08:57,413 Yes, we were just talking about it. 138 00:08:58,747 --> 00:09:01,583 Do me a favor, though. Happy's kind of your point guy on this. 139 00:09:01,750 --> 00:09:03,919 Don't stress him out. Don't do anything stupid. 140 00:09:04,086 --> 00:09:06,004 I've seen his cardiogram. 141 00:09:06,171 --> 00:09:07,756 - All right? - Yes. 142 00:09:07,923 --> 00:09:11,301 Don't do anything I would do, and don't do anything I wouldn't do. 143 00:09:11,468 --> 00:09:14,430 There's a little gray area in there. That's where you operate. 144 00:09:14,596 --> 00:09:16,724 - Wait, does that mean I'm an Avenger? - No. 145 00:09:17,474 --> 00:09:18,976 - This it? - Seventh floor. 146 00:09:19,143 --> 00:09:21,562 - I can take that. You don't have to. - You'll take it? 147 00:09:21,729 --> 00:09:24,106 - Yeah, I can take that. - Thank you. 148 00:09:25,190 --> 00:09:28,068 So when's our next...? When's our next "retreat," you know? 149 00:09:28,235 --> 00:09:30,863 - What, next mission? - Yeah, the mission. The missions. 150 00:09:31,029 --> 00:09:32,865 - We'll call you. - Do you have my numbers? 151 00:09:33,031 --> 00:09:34,241 No, I mean, we'll call you. 152 00:09:34,700 --> 00:09:36,577 Like, someone will call you. All right? 153 00:09:36,744 --> 00:09:38,996 - From your team. - Okay. All right. 154 00:09:39,163 --> 00:09:43,000 It's not a hug. I'm just grabbing the door for you. We're not there yet. 155 00:09:45,252 --> 00:09:46,712 Bye. 156 00:09:51,717 --> 00:09:53,635 They're gonna call me. 157 00:10:43,477 --> 00:10:44,728 What's up, Penis Parker? 158 00:10:48,273 --> 00:10:50,442 Rise and shine, Midtown Science and Technology. 159 00:10:50,609 --> 00:10:52,569 Don't forget about your homecoming tickets. 160 00:10:52,736 --> 00:10:54,363 Do you have a date for homecoming? 161 00:10:54,530 --> 00:10:56,657 Thanks, Jason, but I already have a date. 162 00:10:56,824 --> 00:10:58,784 - Okay. - Yeah. 163 00:11:04,957 --> 00:11:08,544 Damn it. You, in my office right now. 164 00:11:27,771 --> 00:11:29,481 Join me, and together... 165 00:11:29,648 --> 00:11:31,942 ...we'll build my new LEGO Death Star. 166 00:11:32,651 --> 00:11:34,862 - What? - So lame. 167 00:11:35,028 --> 00:11:36,613 That's awesome. How many pieces? 168 00:11:36,780 --> 00:11:38,615 Three thousand eight hundred and three. 169 00:11:38,782 --> 00:11:42,035 - That's insane. - I know. You want to build it tonight? 170 00:11:42,202 --> 00:11:44,121 No, I can't tonight. I've got the Stark... 171 00:11:44,288 --> 00:11:45,956 - Stark internship. - Yeah, exactly. 172 00:11:46,123 --> 00:11:47,374 Always got that internship. 173 00:11:47,541 --> 00:11:50,460 Yeah, well, hopefully, soon it'll lead to a real job with them. 174 00:11:50,627 --> 00:11:52,129 - That would be so sweet. - Right? 175 00:11:52,296 --> 00:11:54,673 He'd be all, "Good job on those spreadsheets, Peter. 176 00:11:54,840 --> 00:11:56,508 Here's a gold coin." 177 00:11:56,842 --> 00:12:00,178 - I don't know how jobs work. - That's exactly how they work. 178 00:12:01,013 --> 00:12:03,056 I'll knock out the bones of the Death Star. 179 00:12:03,223 --> 00:12:07,144 I'll come by afterwards. For the most part, the difficult thing is the base of it. 180 00:12:07,311 --> 00:12:10,647 The top half we can knock out in two hours, tops. 181 00:12:12,482 --> 00:12:13,817 That'd be great. 182 00:12:13,984 --> 00:12:15,319 I'm gonna be late. 183 00:12:15,485 --> 00:12:17,821 Okay, so how do we calculate linear acceleration... 184 00:12:17,988 --> 00:12:21,074 ...between points A and B? 185 00:12:21,241 --> 00:12:22,284 Flash. 186 00:12:22,451 --> 00:12:25,495 It's the product of sine of the angle and gravity divided by mass. 187 00:12:25,662 --> 00:12:28,957 Nope. Peter. You still with us? 188 00:12:30,792 --> 00:12:32,377 Yeah, yeah. 189 00:12:34,129 --> 00:12:36,882 Mass cancels out, so it's just gravity times sine. 190 00:12:37,049 --> 00:12:40,928 Right. See, Flash, being the fastest isn't always the best if you are wrong. 191 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 You're dead. 192 00:12:46,642 --> 00:12:50,395 Today we're talking about Danish physicist Niels Bohr... 193 00:12:50,604 --> 00:12:53,231 ...but trust me, there's nothing Bohr-ing... 194 00:12:54,191 --> 00:12:56,693 ...about his discoveries regarding quantum theory. 195 00:13:07,371 --> 00:13:08,705 Did Liz get a new top? 196 00:13:08,872 --> 00:13:12,626 No. We've seen that before, but never with that skirt. 197 00:13:12,793 --> 00:13:15,629 - Liz, hey. That looks so good. - Hi! 198 00:13:15,796 --> 00:13:18,423 We should probably stop staring before it gets creepy. 199 00:13:18,590 --> 00:13:19,841 Too late. 200 00:13:20,258 --> 00:13:21,677 You guys are losers. 201 00:13:22,427 --> 00:13:24,054 Well, then why do you sit with us? 202 00:13:24,221 --> 00:13:25,764 Because I don't have any friends. 203 00:13:27,933 --> 00:13:29,768 Next question. 204 00:13:29,935 --> 00:13:32,437 What is the heaviest naturally-occurring element? 205 00:13:33,522 --> 00:13:34,690 Hydrogen's the lightest. 206 00:13:34,856 --> 00:13:36,316 That's not the question. Okay. 207 00:13:36,483 --> 00:13:37,693 - Yeah. - Uranium. 208 00:13:38,485 --> 00:13:39,945 Correct. Thank you, Abraham. 209 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 - Yes. - Please open your books to page 10. 210 00:13:42,322 --> 00:13:44,533 Peter, it's nationals. 211 00:13:44,700 --> 00:13:46,910 Is there no way you could take one weekend off? 212 00:13:47,077 --> 00:13:51,039 I can't go to Washington. If Mr. Stark needs me, I have to make sure I'm here. 213 00:13:51,206 --> 00:13:53,583 You've never been in the same room as Tony Stark. 214 00:13:53,750 --> 00:13:55,002 Wait. What's happening? 215 00:13:55,168 --> 00:13:57,129 - Peter's not going to Washington. - No. 216 00:13:57,295 --> 00:13:59,464 - No, no, no. - Why not? 217 00:13:59,631 --> 00:14:01,341 Really? Right before nationals? 218 00:14:01,508 --> 00:14:04,177 He already quit marching band and robotics lab. 219 00:14:05,429 --> 00:14:07,597 I'm not obsessed with him. Just very observant. 220 00:14:07,973 --> 00:14:10,017 Flash, you're in for Peter. 221 00:14:10,183 --> 00:14:12,310 I don't know. I gotta check my calendar first. 222 00:14:12,477 --> 00:14:14,688 I got a hot date with Black Widow coming up. 223 00:14:15,480 --> 00:14:16,648 That is false. 224 00:14:16,815 --> 00:14:20,193 What'd I tell you about using the bell for comedic purposes? 225 00:14:36,460 --> 00:14:38,587 - Hey, what's up? - Hey, man. 226 00:14:40,589 --> 00:14:41,882 What's up, Mr. Delmar? 227 00:14:42,049 --> 00:14:43,592 Hey, Mr. Parker. 228 00:14:43,759 --> 00:14:44,968 Number five, right? 229 00:14:45,135 --> 00:14:48,638 Yeah, and with pickles, and can you smush it down real flat? Thanks. 230 00:14:48,805 --> 00:14:50,265 You got it, boss. 231 00:14:50,432 --> 00:14:51,975 How's your aunt? 232 00:14:52,392 --> 00:14:53,643 Yeah, she's all right. 233 00:14:54,436 --> 00:14:57,355 She's a very hot Italian woman. 234 00:14:58,065 --> 00:14:59,566 How's your daughter? 235 00:15:02,069 --> 00:15:04,196 - Ten dollars. - It's 5 dollars. 236 00:15:04,362 --> 00:15:08,075 - For that comment, 10 dollars. - Hey, come on. I'm joking. I'm joking. 237 00:15:08,909 --> 00:15:10,577 Here's 5 dollars. 238 00:15:11,453 --> 00:15:13,246 What's up, Murph? 239 00:15:13,622 --> 00:15:15,373 How you doing, buddy? 240 00:15:16,833 --> 00:15:18,627 So how's school? 241 00:15:18,794 --> 00:15:20,754 It's boring. Got better things to do. 242 00:15:20,921 --> 00:15:24,174 Stay in school, kid. Otherwise, you're gonna end up like me. 243 00:15:24,800 --> 00:15:27,886 - This is great. - Best sandwiches in Queens. 244 00:16:37,539 --> 00:16:38,582 Finally. 245 00:16:43,420 --> 00:16:46,089 - What's the matter with you? - Could you hold this? 246 00:16:46,256 --> 00:16:47,591 Thanks. 247 00:16:48,842 --> 00:16:51,928 Hey, is this anybody's bike? No? 248 00:16:52,095 --> 00:16:54,514 - Hey, buddy, is this your bike? - I have no change. 249 00:16:54,681 --> 00:16:56,975 Does anyone have a pen? Do you have a pen? 250 00:17:01,062 --> 00:17:02,439 Everybody good? 251 00:17:08,695 --> 00:17:09,779 Hey! 252 00:17:10,363 --> 00:17:12,741 You're that spider guy on YouTube, right? 253 00:17:12,908 --> 00:17:13,950 Call me Spider-Man. 254 00:17:14,117 --> 00:17:16,620 Okay, Spider-Man. Do a flip. 255 00:17:17,746 --> 00:17:20,332 - Yeah! - Not bad. 256 00:17:33,053 --> 00:17:34,179 Hey, buddy. 257 00:17:35,805 --> 00:17:38,391 - Shouldn't steal cars, it's bad. - It's my car, dumb-ass! 258 00:17:38,558 --> 00:17:40,268 Hey! Shut that off! 259 00:17:40,435 --> 00:17:42,479 - Can you tell him it's my car? - I was... 260 00:17:42,646 --> 00:17:45,190 - I work at nights. Come on. - That's not your car! 261 00:17:45,357 --> 00:17:47,484 - That's his car. - How was I supposed to know? 262 00:17:47,651 --> 00:17:50,028 - He was putting that in the window! - Every day with these alarms! 263 00:17:50,195 --> 00:17:53,031 - Turn it off! - Don't make me come down there, punk. 264 00:17:53,198 --> 00:17:55,867 Hey, Gary. How you doing? 265 00:17:56,034 --> 00:17:58,370 Marjorie, how are you? How's your mother? 266 00:18:04,709 --> 00:18:06,753 I'm good, I'm good. 267 00:18:07,212 --> 00:18:09,381 You have reached the voicemail box of: 268 00:18:09,547 --> 00:18:11,007 Happy Hogan. 269 00:18:11,174 --> 00:18:13,385 Hey, Happy. Here's my report for tonight. 270 00:18:13,551 --> 00:18:15,053 I stopped a grand theft bicycle. 271 00:18:15,220 --> 00:18:17,764 Couldn't find the owner, so I just left a note. 272 00:18:18,932 --> 00:18:21,226 I helped this lost, old Dominican lady. 273 00:18:21,393 --> 00:18:24,271 She was really nice and bought me a churro. 274 00:18:24,896 --> 00:18:27,607 I just feel like I could be doing more. 275 00:18:27,774 --> 00:18:30,986 You know? Just curious when the next real mission's gonna be. 276 00:18:31,778 --> 00:18:33,446 So, yeah, just call me back. 277 00:18:33,613 --> 00:18:36,366 It's Peter. Parker. 278 00:18:40,912 --> 00:18:43,748 Why would I tell him about the churro? 279 00:18:47,377 --> 00:18:49,004 Hey, hey. 280 00:18:53,091 --> 00:18:54,843 Okay. 281 00:18:56,344 --> 00:18:59,097 - Can't wait to see this thing. - Finally, something good. 282 00:19:02,475 --> 00:19:04,853 Yo, this high-tech stuff makes it too easy. 283 00:19:05,020 --> 00:19:07,856 - Told you it was worth it. - Okay, go, go, go. 284 00:19:12,110 --> 00:19:13,737 Oh, nice. 285 00:19:13,903 --> 00:19:16,740 We can hit, like, five more places tonight. 286 00:19:27,792 --> 00:19:30,462 What's up, guys? You forget your PIN number? 287 00:19:30,879 --> 00:19:31,921 You're the Avengers. 288 00:19:32,505 --> 00:19:34,007 What are you guys doing here? 289 00:19:36,468 --> 00:19:38,762 Thor. Hulk. Good to finally meet you guys. 290 00:19:40,180 --> 00:19:42,432 I thought you'd be more handsome in person. Iron Man. 291 00:19:42,599 --> 00:19:45,518 Hey, what are you doing robbing a bank? You're a billionaire. 292 00:19:48,188 --> 00:19:49,356 Hey... 293 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 Oh, this feels so weird. 294 00:19:54,152 --> 00:19:55,612 What is that thing? 295 00:19:55,779 --> 00:20:00,033 I'm starting to think you're not the Avengers. 296 00:20:03,995 --> 00:20:05,747 911. What's your emergency? 297 00:20:05,914 --> 00:20:10,502 Spider-Man is fighting the Avengers in a bank on 21st Street. 298 00:20:10,668 --> 00:20:12,504 Let's wrap this up. It's a school night. 299 00:20:16,883 --> 00:20:19,052 So how do jerks like you get tech like this? 300 00:20:21,262 --> 00:20:23,014 No. Wait, wait, wait! 301 00:20:27,602 --> 00:20:29,437 Mr. Delmar. 302 00:20:30,605 --> 00:20:33,858 Hey, Mr. Delmar, you in here? Is anybody in here? Hello? 303 00:20:42,951 --> 00:20:44,828 Oh, come on. 304 00:20:46,663 --> 00:20:48,248 I gotta... 305 00:20:48,748 --> 00:20:50,875 - Here, here. - Good, yeah. 306 00:20:52,836 --> 00:20:54,337 Okay. Good. Yes. 307 00:20:54,504 --> 00:20:55,922 Yes... No. No, put that down. 308 00:20:56,089 --> 00:20:59,217 That's worth more than you or me. Yeah? 309 00:20:59,384 --> 00:21:02,470 The craziest thing just happened. These guys were robbing an ATM... 310 00:21:02,637 --> 00:21:04,848 - ...with high-tech weapons... - Take a breath. I don't have time... 311 00:21:05,014 --> 00:21:06,891 - ...for ATM robberies... - Yeah, but... 312 00:21:07,058 --> 00:21:10,311 ...or the notes you leave. I have moving day to worry about. 313 00:21:10,478 --> 00:21:12,188 Everything's gotta be out next week. 314 00:21:12,605 --> 00:21:15,984 - Wait. You're moving? Who's moving? - Yeah, don't you watch the news? 315 00:21:16,151 --> 00:21:19,446 Tony sold Avengers Tower. We're relocating to a new facility upstate... 316 00:21:19,612 --> 00:21:22,824 - ...where hopefully cell service is worse. - But what about me? 317 00:21:23,199 --> 00:21:24,742 What about you? 318 00:21:24,909 --> 00:21:27,954 Well, what if Mr. Stark needs me or something big goes down? 319 00:21:28,455 --> 00:21:31,583 - Can I please talk to Mr. Stark? - Stay away from anything dangerous. 320 00:21:31,749 --> 00:21:34,502 I'm responsible for making sure you're responsible, okay? 321 00:21:36,463 --> 00:21:38,882 I am responsible. I... Oh, crap. 322 00:21:39,048 --> 00:21:41,468 - My backpack's gone. - That doesn't sound responsible. 323 00:21:41,634 --> 00:21:44,637 - I'll call you back. - Feel free not to. 324 00:22:44,906 --> 00:22:46,783 What was that? 325 00:22:47,367 --> 00:22:49,327 It's nothing. Nothing. 326 00:22:49,494 --> 00:22:51,204 You're the Spider-Man. 327 00:22:51,371 --> 00:22:54,207 - From YouTube. - I'm not. I'm not. 328 00:22:54,374 --> 00:22:56,668 - You were on the ceiling. - No. What are you doing in my room? 329 00:22:56,834 --> 00:22:58,753 May let me in. We were gonna finish the Death Star. 330 00:22:58,920 --> 00:23:01,130 You can't just bust into my room! 331 00:23:01,297 --> 00:23:04,008 That turkey meatloaf recipe is a disaster. 332 00:23:04,175 --> 00:23:06,803 Let's go to dinner. Thai? Ned, you want Thai? 333 00:23:06,970 --> 00:23:08,221 - Yes. - No. He's got a thing. 334 00:23:08,388 --> 00:23:10,974 A thing to do after. 335 00:23:11,349 --> 00:23:13,017 Okay. 336 00:23:13,935 --> 00:23:15,853 Maybe put on some clothes. 337 00:23:17,355 --> 00:23:19,357 - Oh, she doesn't know? - Nobody knows. 338 00:23:19,524 --> 00:23:21,776 Mr. Stark knows because he made my suit. That's it. 339 00:23:21,943 --> 00:23:25,154 Tony Stark made you that? Are you an Avenger? 340 00:23:26,573 --> 00:23:27,907 Yeah, basically. 341 00:23:29,492 --> 00:23:32,370 You can't tell anybody about this. You gotta keep it a secret. 342 00:23:32,537 --> 00:23:34,372 - Secret? Why? - You know what she's like. 343 00:23:34,539 --> 00:23:37,542 If she finds out people try and kill me every night, she won't let me do this. 344 00:23:37,709 --> 00:23:38,918 Come on, Ned, please. 345 00:23:39,085 --> 00:23:40,795 Okay, okay, okay. 346 00:23:40,962 --> 00:23:43,673 I'll level with you. I can't keep this a secret. 347 00:23:43,840 --> 00:23:45,592 It's the greatest thing that's ever happened to me. 348 00:23:45,758 --> 00:23:48,428 Ned, May cannot know. I cannot do that to her right now. 349 00:23:48,595 --> 00:23:52,348 You know? I mean, everything that's happened with her, I... Please. 350 00:23:54,726 --> 00:23:57,395 - Okay. - Just swear it, okay? 351 00:23:57,854 --> 00:23:58,896 I swear. 352 00:23:59,063 --> 00:24:01,107 - Thank you. - Yeah. 353 00:24:01,274 --> 00:24:03,192 I can't believe this is happening now. 354 00:24:03,359 --> 00:24:04,611 - Can I try the suit on? - No. 355 00:24:04,777 --> 00:24:06,613 How's it work? Magnets? How do you shoot the strings? 356 00:24:06,779 --> 00:24:08,990 - I'm gonna tell you at school tomorrow. - Great. 357 00:24:09,157 --> 00:24:11,117 Okay, well, wait, then. 358 00:24:11,284 --> 00:24:14,787 How do you do this and the Stark internship? 359 00:24:15,747 --> 00:24:18,041 This is the Stark internship. 360 00:24:19,292 --> 00:24:21,252 Just get out of here. 361 00:24:24,130 --> 00:24:25,465 What's the matter? 362 00:24:26,049 --> 00:24:27,550 Thought you loved larb. 363 00:24:28,217 --> 00:24:29,886 It's too larby? 364 00:24:30,053 --> 00:24:32,764 Not larby enough. 365 00:24:32,930 --> 00:24:37,518 How many times do I have to say "larb" before you talk to me? 366 00:24:37,685 --> 00:24:39,854 You know I larb you. 367 00:24:40,021 --> 00:24:43,066 I'm just stressed. The internship, and I'm tired. 368 00:24:43,232 --> 00:24:44,275 A lot of work. 369 00:24:44,442 --> 00:24:46,694 The Stark internship. 370 00:24:46,861 --> 00:24:50,531 I have to tell you, not a fan of that Tony Stark. 371 00:24:51,532 --> 00:24:54,911 You're distracted all the time. He's got you in your head. 372 00:24:55,078 --> 00:24:58,164 - Delmar's Sandwiches was destroyed... - What does he have you doing? 373 00:24:58,331 --> 00:24:59,916 - ...in an explosion... - You need to use your instincts. 374 00:25:00,083 --> 00:25:03,211 ...after an ATM robbery was thwarted by Queens' own crime stopper... 375 00:25:03,378 --> 00:25:04,462 What? 376 00:25:04,629 --> 00:25:06,172 ...the Spider-Man. 377 00:25:06,339 --> 00:25:08,675 As the Spider-Man attempted to foil their heist... 378 00:25:08,841 --> 00:25:12,512 ...a powerful blast was set off, slicing through the bodega across the street. 379 00:25:12,679 --> 00:25:14,722 Miraculously, no one was harmed. 380 00:25:14,889 --> 00:25:18,976 If you spot something like that happening, you turn and you run the other way. 381 00:25:19,143 --> 00:25:20,895 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course. 382 00:25:21,062 --> 00:25:22,355 Six blocks away from us. 383 00:25:22,522 --> 00:25:24,524 I need a new backpack. 384 00:25:25,900 --> 00:25:28,152 - What? - I need a new backpack. 385 00:25:28,611 --> 00:25:29,821 That's five. 386 00:25:31,030 --> 00:25:33,366 - Sticky rice pudding. - We didn't order that. 387 00:25:33,533 --> 00:25:35,368 It's on the house. 388 00:25:36,369 --> 00:25:37,412 Thanks. 389 00:25:39,122 --> 00:25:41,457 That's nice of him. 390 00:25:41,624 --> 00:25:44,210 I think he larbs you. 391 00:25:45,753 --> 00:25:47,338 You got bit by a spider? 392 00:25:47,505 --> 00:25:48,965 Can it bite me? 393 00:25:49,132 --> 00:25:50,967 Well, it probably would've hurt, right? 394 00:25:51,134 --> 00:25:53,428 Whatever. Even if it did hurt, I'd let it bite me. 395 00:25:53,594 --> 00:25:55,179 Maybe. How much did it hurt? 396 00:25:55,346 --> 00:25:57,557 The spider's dead, Ned. 397 00:26:06,065 --> 00:26:07,900 You were here? 398 00:26:08,526 --> 00:26:10,027 Yeah. 399 00:26:10,820 --> 00:26:12,822 You could've died. 400 00:26:15,658 --> 00:26:17,201 Do you lay eggs? 401 00:26:17,368 --> 00:26:19,078 What? No. 402 00:26:21,497 --> 00:26:24,292 - Can you spit venom? - No. 403 00:26:24,459 --> 00:26:26,753 Can you summon an army of spiders? 404 00:26:26,919 --> 00:26:28,004 No, Ned. 405 00:26:28,171 --> 00:26:31,090 The Sokovia Accords were put into place... 406 00:26:31,257 --> 00:26:33,551 How far can you shoot your webs? 407 00:26:33,718 --> 00:26:34,927 It's unknown. Shut up. 408 00:26:35,094 --> 00:26:36,345 ...to begin regulating... 409 00:26:36,512 --> 00:26:38,848 If I was you, I would stand on a building... 410 00:26:39,015 --> 00:26:42,393 - ...and just shoot it as far as I could... - Shut up, Ned. 411 00:26:42,560 --> 00:26:46,439 Hi. I'm Captain America. Whether you're in the classroom or on the battlefield... 412 00:26:46,606 --> 00:26:48,274 - Do you know him too? - Yeah, we met. 413 00:26:48,441 --> 00:26:49,901 ...fitness can be the difference between success or failure. 414 00:26:50,067 --> 00:26:52,153 - I stole his shield. - What? 415 00:26:52,320 --> 00:26:54,363 Today, my good friend, your gym teacher... 416 00:26:54,530 --> 00:26:57,158 ...will conduct the Captain America Fitness Challenge. 417 00:26:57,325 --> 00:26:58,409 Thank you, Captain. 418 00:26:58,576 --> 00:27:01,621 Pretty sure he's a war criminal, but I have to show these videos. 419 00:27:01,788 --> 00:27:03,998 It's required by the state. Let's do it. 420 00:27:04,165 --> 00:27:05,666 Do Avengers have to pay taxes? 421 00:27:05,833 --> 00:27:07,460 What does Hulk smell like? 422 00:27:07,627 --> 00:27:09,629 - I bet he smells nice. - You have to shut up. 423 00:27:09,796 --> 00:27:12,507 Is Captain America cool, or is he like a mean, old grandpa? 424 00:27:12,673 --> 00:27:14,592 Ned, just... okay? 425 00:27:14,759 --> 00:27:18,262 - Hey, can I be your guy in the chair? - What? 426 00:27:18,429 --> 00:27:20,973 Yeah. You know how there's a guy with a headset... 427 00:27:21,140 --> 00:27:22,975 ...telling the other guy where to go? 428 00:27:23,142 --> 00:27:25,978 If you're in a burning building, I could tell you where to go. 429 00:27:26,145 --> 00:27:28,731 There'd be screens around me, and I could swivel around. 430 00:27:28,898 --> 00:27:31,984 - I could be your guy in the chair. - I don't need a guy in the chair. 431 00:27:32,151 --> 00:27:33,820 Looking good, Parker. 432 00:27:35,738 --> 00:27:39,492 Now, see, for me, it would be F Thor... 433 00:27:39,659 --> 00:27:41,536 ...marry Iron Man and kill Hulk. 434 00:27:41,702 --> 00:27:43,538 Well, what about the Spider-Man? 435 00:27:43,704 --> 00:27:44,914 It's just Spider-Man. 436 00:27:45,081 --> 00:27:48,292 Did you see the bank security cam on YouTube? He fought off four guys. 437 00:27:48,459 --> 00:27:50,294 Oh, my God, she's crushing on Spider-Man. 438 00:27:50,461 --> 00:27:51,546 No way. 439 00:27:51,712 --> 00:27:53,756 - Kind of. - Oh, gross. 440 00:27:55,007 --> 00:27:56,843 - He's probably 30. - You don't know what he looks like. 441 00:27:57,009 --> 00:27:58,970 Like, what if he's seriously burned? 442 00:27:59,136 --> 00:28:01,848 I wouldn't care. I'd love him for the person he is inside. 443 00:28:02,014 --> 00:28:03,891 Peter knows Spider-Man. 444 00:28:06,686 --> 00:28:08,855 No, I don't. No. I... I mean... 445 00:28:10,189 --> 00:28:11,357 They're friends. 446 00:28:11,524 --> 00:28:14,485 Yeah, like Coach Wilson and Captain America are friends. 447 00:28:15,027 --> 00:28:17,363 I've met him, yeah. A couple times. 448 00:28:17,864 --> 00:28:18,906 But it's... 449 00:28:19,782 --> 00:28:21,784 ...through the Stark internship. 450 00:28:23,160 --> 00:28:25,580 Yeah, well, I'm not really supposed to talk about it. 451 00:28:25,746 --> 00:28:27,623 Well, that's awesome. Hey, you know what? 452 00:28:27,790 --> 00:28:30,459 Maybe you should invite him to Liz's party. Right? 453 00:28:30,626 --> 00:28:33,921 Yeah, I'm having people over tonight. You're more than welcome to come. 454 00:28:34,088 --> 00:28:36,507 - Having a party? - Yeah, it's gonna be dope. 455 00:28:36,674 --> 00:28:39,468 You should totally invite your personal friend Spider-Man. 456 00:28:39,635 --> 00:28:41,178 It's okay. 457 00:28:41,345 --> 00:28:44,056 I know Peter's way too busy for parties anyway, so... 458 00:28:44,223 --> 00:28:46,058 Come on. He'll be there. Right, Parker? 459 00:28:52,732 --> 00:28:53,900 What are you doing? 460 00:28:54,066 --> 00:28:55,568 Helping you out. 461 00:28:55,735 --> 00:28:57,320 Did you not hear her? 462 00:28:57,486 --> 00:28:59,947 Liz has a crush on you. 463 00:29:02,825 --> 00:29:04,452 Dude, you're an Avenger. 464 00:29:04,619 --> 00:29:08,497 If any one of us has a chance with a senior girl, it's you. 465 00:29:12,209 --> 00:29:14,295 House party in the suburbs. 466 00:29:14,462 --> 00:29:17,840 Oh, I remember these. Kind of jealous. 467 00:29:18,007 --> 00:29:20,217 It'll be a night to remember. 468 00:29:20,885 --> 00:29:23,512 Ned, some hats wear men. You wear that hat. 469 00:29:23,679 --> 00:29:25,640 Yeah, it gives me confidence. 470 00:29:25,806 --> 00:29:27,016 This is a mistake. 471 00:29:27,183 --> 00:29:28,434 Hey, let's just go home. 472 00:29:28,601 --> 00:29:30,061 Oh, Peter. 473 00:29:30,227 --> 00:29:32,980 I know. I know it's really hard... 474 00:29:33,147 --> 00:29:36,400 ...trying to fit in with all the changes your body's going through. 475 00:29:36,567 --> 00:29:37,610 It's flowering now. 476 00:29:39,862 --> 00:29:41,864 He's so stressed out lately. 477 00:29:42,031 --> 00:29:43,616 What helps with stress is a party. 478 00:29:43,783 --> 00:29:46,661 - We should go to the party. - Yeah, let's do it. I'm gonna go. 479 00:29:48,245 --> 00:29:49,705 Peter. 480 00:29:50,414 --> 00:29:52,708 - Have fun, okay? Okay. - I will. 481 00:29:52,875 --> 00:29:54,752 Bye, May. 482 00:29:56,629 --> 00:29:58,756 Dude, you have the suit, right? 483 00:29:58,923 --> 00:30:01,175 - Yeah. - This is gonna change our lives. 484 00:30:06,097 --> 00:30:08,015 - Annie, over here! - Hey. 485 00:30:08,182 --> 00:30:09,350 Hey. 486 00:30:12,979 --> 00:30:14,355 DJ Flash. 487 00:30:15,272 --> 00:30:17,483 Okay. We're gonna have Spider-Man swing in... 488 00:30:17,650 --> 00:30:21,612 ...say you guys are tight, and I get a fist bump or one of those half bro-hugs. 489 00:30:21,779 --> 00:30:23,906 Can't believe you're at this lame party. 490 00:30:24,073 --> 00:30:25,282 But you're here too. 491 00:30:26,450 --> 00:30:27,994 Am I? 492 00:30:30,496 --> 00:30:31,789 Oh, my gosh. 493 00:30:31,956 --> 00:30:33,749 Hey, guys. Cool hat, Ned. 494 00:30:33,916 --> 00:30:35,668 - Hi, Liz. - Hi, Liz. 495 00:30:35,835 --> 00:30:37,712 I'm so happy you guys came. 496 00:30:37,878 --> 00:30:40,381 There's pizza and drinks. Help yourself. 497 00:30:41,382 --> 00:30:43,843 - What a great party. - Thanks. 498 00:30:46,512 --> 00:30:47,763 Oh, I... 499 00:30:47,930 --> 00:30:50,599 My parents will kill me if anything's broken. I gotta... 500 00:30:50,766 --> 00:30:52,226 - Yeah. - Have fun. 501 00:30:52,393 --> 00:30:54,353 - Bye. - Bye. 502 00:30:54,520 --> 00:30:56,522 Dude, what are you doing? 503 00:30:56,689 --> 00:30:58,774 She's here. Spider it up. 504 00:30:58,941 --> 00:31:01,569 No, no, no. I can't... I cannot do this. 505 00:31:01,736 --> 00:31:03,988 Spider-Man is not a party trick, okay? 506 00:31:04,155 --> 00:31:06,824 Look, I'm just gonna be myself. 507 00:31:07,575 --> 00:31:09,285 Peter, no one wants that. 508 00:31:09,660 --> 00:31:11,245 Dude. 509 00:31:11,746 --> 00:31:14,540 Penis Parker, what's up? 510 00:31:15,041 --> 00:31:16,542 So where's your pal Spider-Man? 511 00:31:16,709 --> 00:31:19,253 Let me guess: In Canada with your imaginary girlfriend? 512 00:31:20,963 --> 00:31:24,884 That's not Spider-Man. That's just Ned in a red shirt. 513 00:31:32,683 --> 00:31:34,602 "Hey, what's up? I'm Spider-Man. 514 00:31:34,769 --> 00:31:37,813 Just thought I'd swing by and say hello to my buddy Peter. 515 00:31:37,980 --> 00:31:40,149 Oh, what's up, Ned? Hey, where's Peter, anyways? 516 00:31:40,316 --> 00:31:42,151 He must be around..." 517 00:31:46,697 --> 00:31:49,575 God, this is stupid. What am I doing? 518 00:31:58,667 --> 00:31:59,794 What the hell? 519 00:32:21,315 --> 00:32:22,358 This sucks. 520 00:32:27,822 --> 00:32:31,909 Now, this is crafted from a reclaimed sub-Ultron arm straight from Sokovia. 521 00:32:32,076 --> 00:32:33,369 Here. You try. 522 00:32:35,162 --> 00:32:38,332 I wanted something low-key. Why are you trying to upsell me, man? 523 00:32:38,499 --> 00:32:40,584 Okay, okay. I got what you need, all right? 524 00:32:40,751 --> 00:32:43,546 I got tons of great stuff here. One sec. 525 00:32:44,296 --> 00:32:48,759 Okay, I got black hole grenades, Chitauri railguns... 526 00:32:48,926 --> 00:32:51,011 You letting off shots in public now? Hurry up. 527 00:32:51,178 --> 00:32:54,807 Look, times are changing. We're the only ones selling these high-tech weapons. 528 00:32:55,766 --> 00:32:58,227 This must be where the ATM robbers got their stuff. 529 00:32:58,394 --> 00:33:02,773 I need something to stick up somebody. I'm not trying to shoot them back in time. 530 00:33:02,940 --> 00:33:05,151 I got antigrav climbers. 531 00:33:05,317 --> 00:33:06,402 Yo, climbers? 532 00:33:08,904 --> 00:33:10,197 Okay, what the hell is that? 533 00:33:12,658 --> 00:33:14,368 - Did you set us up? - Hey, hey, man. 534 00:33:17,496 --> 00:33:20,708 Hey! Hey, come on. You gonna shoot at somebody, shoot at me. 535 00:33:20,875 --> 00:33:22,001 All right. 536 00:33:34,513 --> 00:33:36,640 What was that? 537 00:33:47,735 --> 00:33:50,946 - We gotta call him. - No, no, no. 538 00:33:56,744 --> 00:33:57,912 Did you just do it again? 539 00:33:58,078 --> 00:34:00,247 - Shut up. - I'm calling him. 540 00:34:09,298 --> 00:34:11,342 Toomes's phone. 541 00:34:12,343 --> 00:34:13,886 Boss. 542 00:34:14,053 --> 00:34:15,179 Oh, my butt! 543 00:34:35,199 --> 00:34:37,993 Great. Guess I'm gonna have to take a shortcut. 544 00:34:40,788 --> 00:34:42,831 Hey, guys. Good game. Have fun. 545 00:34:42,998 --> 00:34:44,750 Hey, hey, buddy. 546 00:34:44,917 --> 00:34:47,419 Sorry, no time to play. Here, go fetch. 547 00:34:49,296 --> 00:34:51,757 Now, this is more like it. 548 00:35:04,061 --> 00:35:05,562 Smells really good. 549 00:35:09,233 --> 00:35:11,193 Great movie! 550 00:35:16,699 --> 00:35:18,284 Oh, hey, guys. 551 00:35:19,326 --> 00:35:21,370 No! No! 552 00:35:21,537 --> 00:35:24,248 Hey, it's Peter. Leave a message. 553 00:35:24,415 --> 00:35:25,916 Peter, where are you? 554 00:35:26,083 --> 00:35:27,960 The hat's not working. This is not cool. 555 00:35:29,003 --> 00:35:31,005 Almost got you. 556 00:35:43,225 --> 00:35:45,477 Thought you got away from me, didn't you? 557 00:35:46,228 --> 00:35:47,855 I got you right where I want you. 558 00:35:48,981 --> 00:35:50,858 Surprise! 559 00:35:54,153 --> 00:35:55,946 What the hell? 560 00:36:42,701 --> 00:36:44,953 Oh, hey. 561 00:36:48,415 --> 00:36:51,460 And then he just, like, swooped down like a monster... 562 00:36:51,627 --> 00:36:55,172 ...and picked me up, and took me up like a thousand feet and just dropped me. 563 00:36:55,672 --> 00:36:58,175 How'd you find me? Did you put a tracker in my suit? 564 00:36:58,342 --> 00:37:00,177 I put everything in your suit. 565 00:37:00,344 --> 00:37:01,678 Including this heater. 566 00:37:05,015 --> 00:37:07,351 That's better. Thanks. 567 00:37:07,518 --> 00:37:08,685 What were you thinking? 568 00:37:08,852 --> 00:37:12,147 The guy with wings is the source of the weapons. I gotta take him down. 569 00:37:12,314 --> 00:37:13,982 Take him down now, huh? 570 00:37:14,149 --> 00:37:16,944 Crockett, there are people who handle this sort of thing. 571 00:37:17,111 --> 00:37:19,947 - The Avengers? - No. This is a little below their pay grade. 572 00:37:20,114 --> 00:37:22,116 Mr. Stark, you didn't have to come out here. 573 00:37:22,282 --> 00:37:23,700 I had that. I was fine. 574 00:37:24,326 --> 00:37:27,287 Oh, I'm not here. 575 00:37:28,163 --> 00:37:29,957 Thank God this place has Wi-Fi... 576 00:37:30,124 --> 00:37:31,917 ...or you would be toast right now. 577 00:37:32,084 --> 00:37:35,087 Thank Ganesh while you're at it. Cheers. 578 00:37:35,254 --> 00:37:37,423 Look, forget the flying vulture guy, please. 579 00:37:37,589 --> 00:37:38,632 - Why? - Why? 580 00:37:38,799 --> 00:37:40,843 Because I said so! 581 00:37:41,009 --> 00:37:44,012 Sorry, I'm talking to a teenager. 582 00:37:44,179 --> 00:37:45,639 Stay close to the ground. 583 00:37:45,806 --> 00:37:49,852 Build up your game helping little people, like that lady that bought you the churro. 584 00:37:50,477 --> 00:37:53,397 Can't you just be a friendly... 585 00:37:54,022 --> 00:37:55,399 ...neighborhood Spider-Man? 586 00:37:55,566 --> 00:37:57,276 But I'm ready for more than that now. 587 00:37:57,776 --> 00:37:58,819 No, you're not. 588 00:37:58,986 --> 00:38:01,280 That's not what you thought when I took on Captain America. 589 00:38:01,447 --> 00:38:04,074 Trust me, kid. If Cap wanted to lay you out, he would've. 590 00:38:04,491 --> 00:38:08,996 Listen to me. If you come across these weapons again, call Happy. 591 00:38:09,163 --> 00:38:10,622 Are you driving? 592 00:38:10,789 --> 00:38:13,792 You know, it's never too early to start thinking about college. 593 00:38:13,959 --> 00:38:15,711 I got some pull at MIT. End call. 594 00:38:17,296 --> 00:38:18,589 No, I don't need to go to... 595 00:38:18,755 --> 00:38:20,799 Mr. Stark is no longer connected. 596 00:38:23,510 --> 00:38:25,345 That's awesome. 597 00:38:27,973 --> 00:38:31,435 "Stay close to the ground"? What is he talking about? 598 00:38:50,537 --> 00:38:52,164 Hey, what's up? I'm on my way back. 599 00:38:52,331 --> 00:38:55,542 Actually, I was calling to say maybe you shouldn't come. Listen. 600 00:38:55,709 --> 00:38:57,878 When I say "penis," you say "Parker." 601 00:38:58,045 --> 00:38:59,087 - Penis! - Parker! 602 00:38:59,254 --> 00:39:00,464 - Penis! - Parker! 603 00:39:00,964 --> 00:39:03,217 Sorry, Peter. I guess we're still losers. 604 00:39:03,383 --> 00:39:06,303 - I'll see you tomorrow. - I'll see you tomorrow in school. 605 00:39:46,343 --> 00:39:48,053 Idiots. 606 00:39:48,887 --> 00:39:50,013 Idiots. 607 00:39:50,180 --> 00:39:51,723 Idiots! 608 00:39:52,558 --> 00:39:53,600 Boss? 609 00:39:53,934 --> 00:39:57,229 Your wife keeps texting you. Something about a brake light. 610 00:39:57,646 --> 00:39:59,815 What'd I tell you about looking at my phone? 611 00:39:59,982 --> 00:40:01,233 Sorry. You left it out. 612 00:40:01,400 --> 00:40:03,235 You know I'm a curious person by nature. 613 00:40:05,279 --> 00:40:08,282 I finished designing that high-altitude vacuum seal. 614 00:40:09,408 --> 00:40:12,536 In case you want to, you know, go for the big one? 615 00:40:12,703 --> 00:40:14,746 You're still on that? I told you, no. 616 00:40:14,913 --> 00:40:16,456 The answer's no. Forget it. 617 00:40:28,176 --> 00:40:30,596 I mean, that was badass. 618 00:40:33,223 --> 00:40:37,102 How many times have I told you not to fire them out in the open? 619 00:40:37,269 --> 00:40:39,813 - You said, move the merchandise. - Under the radar. 620 00:40:39,980 --> 00:40:41,189 Under the radar! 621 00:40:41,356 --> 00:40:43,108 That's how we survive. 622 00:40:43,275 --> 00:40:46,612 If you bring Damage Control or the Avengers down here, we're through. 623 00:40:47,237 --> 00:40:50,198 You're out there wearing that goofy thing, lighting up cars... 624 00:40:50,365 --> 00:40:51,867 ...calling yourself the Shocker. 625 00:40:52,034 --> 00:40:55,162 "I'm the Shocker. I shock people." What is this, pro wrestling? 626 00:40:55,329 --> 00:40:57,122 Whatever, old man. Come on. 627 00:40:58,582 --> 00:41:00,000 Look. 628 00:41:00,167 --> 00:41:01,585 Look. 629 00:41:01,752 --> 00:41:04,421 I know you don't give a crap about anything. 630 00:41:04,588 --> 00:41:06,214 But I do. 631 00:41:06,381 --> 00:41:09,509 I built this whole place because I got people I have to look after. 632 00:41:09,676 --> 00:41:12,888 Yeah, yeah, yeah. 633 00:41:15,140 --> 00:41:16,558 You know what? 634 00:41:16,725 --> 00:41:19,394 I can't afford your bullshit. 635 00:41:19,561 --> 00:41:21,021 - Get out of here. - What? 636 00:41:21,188 --> 00:41:24,483 - You're done. You're off the crew. - Yeah, all right. 637 00:41:25,359 --> 00:41:26,401 All right. 638 00:41:26,568 --> 00:41:28,987 Wonder if you can afford me out there, though, right? 639 00:41:29,154 --> 00:41:30,989 With everything I know. 640 00:41:31,948 --> 00:41:34,785 - Excuse me? - I'm just saying... 641 00:41:35,118 --> 00:41:38,789 ...maybe your wife would like to know where you really get your money from. 642 00:41:39,581 --> 00:41:41,208 - You know what? - What? 643 00:41:41,583 --> 00:41:42,751 You're right. 644 00:41:42,918 --> 00:41:44,378 - That work? - I don't know. 645 00:41:45,671 --> 00:41:47,214 I can't afford that. 646 00:41:48,423 --> 00:41:49,925 Wait. 647 00:41:56,556 --> 00:41:58,058 Damn. 648 00:42:00,644 --> 00:42:03,021 - I thought this was the antigravity gun. - What? 649 00:42:03,188 --> 00:42:04,272 No, that's that one. 650 00:42:17,744 --> 00:42:18,787 Here. 651 00:42:20,080 --> 00:42:23,959 Now you're the Shocker. Go out there and find that weapon he lost. 652 00:42:24,126 --> 00:42:25,168 All right. 653 00:42:34,594 --> 00:42:36,388 Hey, thanks for bailing on me. 654 00:42:36,555 --> 00:42:38,515 Yeah, well, something came up. 655 00:42:38,682 --> 00:42:39,891 What is that? 656 00:42:40,308 --> 00:42:42,853 I don't know. Some guy tried to vaporize me with it. 657 00:42:43,019 --> 00:42:44,479 - Seriously? - Yeah. 658 00:42:44,646 --> 00:42:46,106 Awesome. 659 00:42:46,273 --> 00:42:49,359 I mean, not awesome. Totally uncool of that guy. 660 00:42:49,526 --> 00:42:51,319 So scary. 661 00:42:52,654 --> 00:42:54,322 Well, look, I think it's... 662 00:42:54,489 --> 00:42:55,949 ...a power source. 663 00:42:56,116 --> 00:42:58,702 Yeah, but it's connected to all these microprocessors. 664 00:42:58,869 --> 00:43:02,080 That's an inductive charging plate. That's what I use to charge my toothbrush. 665 00:43:02,247 --> 00:43:05,292 Whoever's making these weapons is combining alien tech with ours. 666 00:43:05,459 --> 00:43:09,337 That is literally the coolest sentence anyone has ever said. 667 00:43:09,504 --> 00:43:12,549 I just want to thank you for letting me be part of your journey... 668 00:43:12,716 --> 00:43:15,093 ...into this amazing... 669 00:43:17,679 --> 00:43:20,724 Keep your fingers clear of the blades. 670 00:43:22,851 --> 00:43:24,978 I gotta figure out what this is and who makes it. 671 00:43:25,145 --> 00:43:27,355 We'll go to the lab after class and run tests. 672 00:43:27,522 --> 00:43:28,815 Let's do it. 673 00:43:36,281 --> 00:43:38,575 First, we put the glowy thing in the mass spectrometer. 674 00:43:38,742 --> 00:43:41,203 We gotta come up with a better name than "glowy thingy." 675 00:43:41,369 --> 00:43:42,454 You're right. 676 00:43:43,955 --> 00:43:45,081 Crap. 677 00:43:45,707 --> 00:43:47,167 Come on, come on, come on. 678 00:43:51,838 --> 00:43:53,381 High schools creep me out. 679 00:43:54,090 --> 00:43:56,051 They got this funny smell, you know? 680 00:43:56,218 --> 00:43:58,512 Hey, that's one of the guys that tried to kill me. 681 00:43:58,678 --> 00:43:59,721 What? 682 00:43:59,888 --> 00:44:01,389 - Yeah. - We gotta get out of here. 683 00:44:01,556 --> 00:44:03,433 No, no, no. I gotta follow them. 684 00:44:03,600 --> 00:44:06,186 They can lead me to the guy that dropped me in the lake. 685 00:44:06,353 --> 00:44:08,605 - Someone dropped you in a lake? - Yeah, it was not good. 686 00:44:10,607 --> 00:44:12,025 - Peter... - No. Stay there, Ned. 687 00:44:12,192 --> 00:44:13,777 Peter. 688 00:44:16,780 --> 00:44:18,073 What are you doing? 689 00:44:18,240 --> 00:44:19,491 Nothing. 690 00:44:19,658 --> 00:44:21,827 Yeah. You good? 691 00:44:21,993 --> 00:44:23,036 Chess. 692 00:44:25,997 --> 00:44:29,417 Man, can you imagine what the boss would say if he knew where we were? 693 00:44:29,584 --> 00:44:31,670 It's saying there was an energy pulse here. 694 00:44:31,837 --> 00:44:33,255 There's no sign of the weapon. 695 00:44:33,421 --> 00:44:36,383 - And even if it was here, now it's gone. - So are we. 696 00:45:08,999 --> 00:45:11,918 This is so awesome. 697 00:45:12,085 --> 00:45:13,920 I know, right? 698 00:45:17,132 --> 00:45:18,925 They're in Brooklyn. 699 00:45:23,096 --> 00:45:25,056 Staten Island. 700 00:45:30,770 --> 00:45:32,689 Leaving Jersey. 701 00:45:40,196 --> 00:45:41,948 They stopped. 702 00:45:44,659 --> 00:45:45,744 Maryland? 703 00:45:45,911 --> 00:45:48,163 - What's there? - I don't know. 704 00:45:48,330 --> 00:45:49,372 Evil lair? 705 00:45:49,915 --> 00:45:51,958 - They have a lair? - A gang with alien guns... 706 00:45:52,125 --> 00:45:53,919 ...run by a guy with wings? Yeah. 707 00:45:54,085 --> 00:45:55,503 Badass. 708 00:45:55,670 --> 00:45:58,548 But how are you gonna get there if it's, like, 300 miles away? 709 00:46:00,800 --> 00:46:03,386 It's not too far from D.C. 710 00:46:04,471 --> 00:46:05,597 - Hey, it's Peter. - Guys. 711 00:46:05,764 --> 00:46:06,806 - Peter? - Hey, buddy. 712 00:46:06,973 --> 00:46:08,850 I was hoping I could rejoin the team. 713 00:46:09,017 --> 00:46:10,644 No, no way. You can't quit on us... 714 00:46:10,810 --> 00:46:13,438 ...stroll up and be welcomed back by everyone. 715 00:46:13,605 --> 00:46:16,483 Hey, welcome back! Flash, you're back to first alternate. 716 00:46:16,650 --> 00:46:17,984 - What? - He's taking your place. 717 00:46:18,151 --> 00:46:19,527 Excuse me, can we go already? 718 00:46:19,694 --> 00:46:23,490 I was hoping to get in some protesting in front of an embassy before dinner. 719 00:46:23,657 --> 00:46:26,117 Protesting is patriotic. Let's get on the bus. 720 00:46:28,078 --> 00:46:31,373 Focus up. Our next topic is the moons of Saturn. 721 00:46:31,831 --> 00:46:33,458 The second law of thermodynamics. 722 00:46:34,000 --> 00:46:35,919 - Frank Sinatra. - Fort Sumter. 723 00:46:36,628 --> 00:46:38,922 - Flash is wrong. - Okay, let's focus. Next one. 724 00:46:39,089 --> 00:46:40,423 Liz, don't overwork them. 725 00:46:40,924 --> 00:46:42,634 Strontium, barium, vibranium. 726 00:46:42,801 --> 00:46:44,678 Very good, Peter. Glad to have you back. 727 00:46:44,844 --> 00:46:46,304 Glad to be back. 728 00:46:47,138 --> 00:46:50,141 - What is the current standard unit of...? - Can I take this real quick? 729 00:46:50,308 --> 00:46:51,810 Yeah, fine. 730 00:46:51,977 --> 00:46:53,770 - Hello? - Got a blip on my screen here. 731 00:46:53,937 --> 00:46:54,980 You left New York? 732 00:46:55,146 --> 00:46:56,773 - Okay, focus up, everyone. - Tracker. 733 00:46:56,940 --> 00:46:59,067 Yeah, it's just a school trip. It's nothing. 734 00:46:59,234 --> 00:47:01,653 Happy, I gotta say, tracking me without permission... 735 00:47:01,820 --> 00:47:03,613 ...is a complete violation of privacy. 736 00:47:04,406 --> 00:47:06,116 - That's different. - What's different? 737 00:47:06,282 --> 00:47:08,743 Nothing. Look, it's just the Academic Decathlon. 738 00:47:08,910 --> 00:47:11,997 - It's no big deal. - Hey, hey. I'll decide if it's no big deal. 739 00:47:14,165 --> 00:47:16,751 Sounds like no big deal, but remember, I'm watching you. 740 00:47:28,054 --> 00:47:30,724 - Everyone stick together. - Yeah. 741 00:47:31,224 --> 00:47:33,059 You kidding me? This place is huge. 742 00:47:33,226 --> 00:47:35,812 - I've seen bigger. - There's a bird in here. 743 00:47:35,979 --> 00:47:39,232 - Hey, you brought your laptop, right? - Why? 744 00:47:47,282 --> 00:47:48,658 Peter... 745 00:47:48,825 --> 00:47:51,828 ...why are we removing the tracker from your suit? 746 00:47:53,413 --> 00:47:56,458 I gotta follow these guys to their boss before they move again... 747 00:47:56,624 --> 00:47:59,586 ...and I don't really want Mr. Stark to know about it. 748 00:47:59,753 --> 00:48:01,588 So you're lying to Iron Man now? 749 00:48:01,755 --> 00:48:03,381 No, I'm not lying. 750 00:48:03,548 --> 00:48:06,176 He just doesn't really get what I can do yet. 751 00:48:10,764 --> 00:48:12,265 Gotcha. 752 00:48:12,432 --> 00:48:16,603 All right, Happy, enjoy tracking this lamp. 753 00:48:19,564 --> 00:48:22,609 There's a ton of other subsystems in here... 754 00:48:22,776 --> 00:48:26,404 ...but they're all disabled by the Training Wheels Protocol. 755 00:48:26,571 --> 00:48:27,697 What? 756 00:48:27,864 --> 00:48:31,493 "Training Wheels Protocol"? Turn it off. 757 00:48:31,659 --> 00:48:34,579 I don't think that's a good idea. They're blocked for a reason. 758 00:48:34,996 --> 00:48:37,332 Come on, man, I don't need training wheels. 759 00:48:37,499 --> 00:48:39,876 I'm sick of him treating me like a kid all the time. 760 00:48:40,043 --> 00:48:42,337 - It's not cool. - But you are a kid. 761 00:48:42,504 --> 00:48:44,589 A kid who can stop a bus with his bare hands. 762 00:48:44,756 --> 00:48:48,510 Peter, I just don't think this is a great idea. I mean, what if this is illegal? 763 00:48:48,676 --> 00:48:51,638 Look, please. This is my chance to prove myself. 764 00:48:51,805 --> 00:48:53,556 I can handle it. Ned, come on. 765 00:48:53,723 --> 00:48:56,434 - I don't think this is a good idea. - The guy in the chair. 766 00:48:56,893 --> 00:48:59,062 - Don't do that. - Come on. 767 00:49:13,159 --> 00:49:15,078 The glowy thing, it's evidence. Keep it safe. 768 00:49:15,245 --> 00:49:16,830 - All right? - Okay. Okay. 769 00:49:18,456 --> 00:49:19,999 - They're moving. - Be careful. 770 00:49:24,045 --> 00:49:25,713 - Hey, Liz. - Perfect timing. 771 00:49:26,172 --> 00:49:27,298 We're gonna go swimming. 772 00:49:27,465 --> 00:49:29,134 - Come on, come on, come on. - What? 773 00:49:29,801 --> 00:49:31,553 - Hey, Peter. - Hi. 774 00:49:33,221 --> 00:49:34,556 Hey. 775 00:49:35,181 --> 00:49:39,018 I was... I was gonna go study in the business center. 776 00:49:39,185 --> 00:49:41,521 You don't need to. You're the smartest guy I've ever met. 777 00:49:41,688 --> 00:49:42,981 And besides... 778 00:49:43,148 --> 00:49:46,943 ...a rebellious group activity the day before competition is good for morale. 779 00:49:48,403 --> 00:49:50,488 Well, I read that in a TED Talk, so... 780 00:49:50,655 --> 00:49:52,907 I... I heard it in a TED Talk. 781 00:49:53,074 --> 00:49:54,993 And I read a coaching book. 782 00:49:56,077 --> 00:49:58,163 You really... This is really important to you. 783 00:49:58,329 --> 00:50:00,206 Yeah. It's our future. 784 00:50:00,373 --> 00:50:01,791 I'm not gonna screw it up. 785 00:50:02,834 --> 00:50:06,713 Besides, we raided the minibar and these candy bars were, like, $11. 786 00:50:06,880 --> 00:50:10,133 - So get your trunks on and come on. - Come on. 787 00:50:10,300 --> 00:50:12,427 - Come on. - I'm coming, I'm coming. 788 00:50:12,594 --> 00:50:13,636 Let's go. 789 00:50:37,535 --> 00:50:39,787 - Good evening, Peter. - Hello? Hello? 790 00:50:39,954 --> 00:50:42,874 Congratulations on completing the Training Wheels Protocol... 791 00:50:43,041 --> 00:50:45,585 ...and gaining access to your suit's full capabilities. 792 00:50:45,752 --> 00:50:47,337 Thank you. 793 00:50:47,503 --> 00:50:49,339 Where would you like to take me tonight? 794 00:50:49,505 --> 00:50:52,217 I put a tracker on someone. He's a bad guy. 795 00:50:52,383 --> 00:50:54,427 Tracker located. 796 00:50:54,886 --> 00:50:57,138 Plotting course to intercept target. 797 00:50:57,305 --> 00:51:00,391 As long as I make it back in time for decathlon, it's fine. 798 00:51:08,399 --> 00:51:11,110 One hundred meters from destination and closing. 799 00:51:11,486 --> 00:51:13,112 Jump now. 800 00:51:17,617 --> 00:51:19,619 Detecting three individuals. 801 00:51:20,536 --> 00:51:23,957 Why is their secret lair in a gas station? That's so lame. 802 00:51:28,002 --> 00:51:29,754 Hey, suit lady, what are they doing? 803 00:51:29,921 --> 00:51:31,214 Do you want to hear what they're saying? 804 00:51:31,381 --> 00:51:33,841 I can hear what they're saying? Yeah. 805 00:51:34,008 --> 00:51:35,927 Activating Enhanced Reconnaissance Mode. 806 00:51:36,094 --> 00:51:39,013 I got the gauntlet from the Lagos cleanup. The rest is my design. 807 00:51:39,180 --> 00:51:40,515 Whoa, that's so cool. 808 00:51:40,682 --> 00:51:42,517 Can't believe they're still cleaning up that Triskelion mess. 809 00:51:42,684 --> 00:51:44,686 I love it. They keep making messes... 810 00:51:44,852 --> 00:51:47,230 - ...we keep getting rich. - Target inbound. 811 00:51:47,397 --> 00:51:49,023 They're in the middle of a heist. 812 00:51:49,190 --> 00:51:51,359 I could catch them red-handed. This is awesome. 813 00:51:51,526 --> 00:51:53,820 Okay, I'll get closer to see what's happening. 814 00:51:53,987 --> 00:51:56,698 Would you like me to engage Enhanced Combat Mode? 815 00:51:56,864 --> 00:51:59,200 "Enhanced Combat Mode"? Yeah. 816 00:51:59,367 --> 00:52:00,827 Activating Instant Kill. 817 00:52:00,994 --> 00:52:03,079 No, no, no. I don't want to kill anybody. 818 00:52:03,246 --> 00:52:05,540 Deactivating Instant Kill. 819 00:52:08,501 --> 00:52:10,253 Did you hear that? 820 00:52:10,670 --> 00:52:12,630 What the hell just happened? What was that? 821 00:52:12,797 --> 00:52:15,216 You jumped off the sign and landed on your face. 822 00:52:17,802 --> 00:52:19,095 What's wrong with my web-shooters? 823 00:52:19,262 --> 00:52:21,597 Rapid-fire is the default for Enhanced Combat Mode. 824 00:52:21,764 --> 00:52:24,475 - Why would I need rapid-fire? - Would you like to see more options? 825 00:52:24,642 --> 00:52:27,645 You have 576 possible web-shooter combinations. 826 00:52:28,062 --> 00:52:29,522 Mr. Stark really overdid it. 827 00:52:29,689 --> 00:52:30,857 You two wait right here. 828 00:52:31,024 --> 00:52:33,151 Wait. You're gonna want to turn on the dampers. 829 00:52:33,318 --> 00:52:36,654 - That thing will shatter your arm. - All right, where's the dampers? 830 00:52:36,821 --> 00:52:38,489 - That one. - Great choice. 831 00:52:38,865 --> 00:52:41,242 Would you like me to set this as your new default? 832 00:52:42,660 --> 00:52:43,786 No, no, no. 833 00:52:43,953 --> 00:52:46,497 - Push that in. No, the other... - Here? This one here? 834 00:52:46,664 --> 00:52:49,000 - What was that? - Taser webs. 835 00:52:49,167 --> 00:52:51,002 Taser webs? I don't want Taser webs. 836 00:52:51,169 --> 00:52:53,671 You seem to be unfamiliar with your web-shooter settings. 837 00:52:54,172 --> 00:52:55,882 Would you like to run a refresher course? 838 00:52:56,049 --> 00:52:58,384 - No. Just... You choose. - Sure thing. 839 00:52:58,551 --> 00:53:01,220 Six-alpha-niner, are you running on time? 840 00:53:01,387 --> 00:53:04,849 Copy, central. Six-alpha-niner on schedule. 841 00:53:07,560 --> 00:53:09,520 - I got a visual. - Green light, green light. 842 00:53:14,108 --> 00:53:15,401 Oh, that's him. 843 00:53:19,155 --> 00:53:21,199 Okay. I got eyes on the convoy. 844 00:53:21,366 --> 00:53:22,784 Pulling in behind the caboose. 845 00:53:24,577 --> 00:53:25,620 Deploy anchors. 846 00:53:36,422 --> 00:53:37,757 Dropping down. 847 00:53:40,343 --> 00:53:42,261 No outgoing distress signals. You're clear. 848 00:53:44,222 --> 00:53:47,517 Hey. Looks like they got some good stuff here. 849 00:53:56,109 --> 00:53:58,820 Cool. It's like some kind of matter phase shifter. 850 00:54:03,449 --> 00:54:05,368 All right, coming up. 851 00:54:10,706 --> 00:54:12,834 Hey, Big Bird. This doesn't belong to you. 852 00:54:14,127 --> 00:54:15,628 Oh, God. 853 00:54:22,427 --> 00:54:24,929 - Suit lady, what was that?! - You told me to choose. 854 00:54:25,930 --> 00:54:28,474 What? No, just set everything back to normal. 855 00:54:28,975 --> 00:54:30,893 Activating all systems. 856 00:54:47,785 --> 00:54:48,828 My head. 857 00:54:48,995 --> 00:54:51,789 You appear to have a mild concussion. 858 00:54:54,000 --> 00:54:57,170 Hey, so where am I right now? 859 00:54:57,336 --> 00:54:58,463 I'm not sure. 860 00:54:59,005 --> 00:55:01,174 The container walls are hindering my sensors. 861 00:55:02,842 --> 00:55:04,218 Wait a minute. 862 00:55:04,385 --> 00:55:07,930 They must have hijacked the truck and taken me to their evil lair. 863 00:55:08,431 --> 00:55:11,851 Okay, suit lady, we're gonna have to fight our way out of this one. 864 00:55:12,226 --> 00:55:14,270 Three, two, one. 865 00:55:20,818 --> 00:55:22,528 What is this place? 866 00:55:22,695 --> 00:55:23,946 Suit lady, where am I? 867 00:55:24,113 --> 00:55:26,908 You're in the most secure facility on the eastern seaboard. 868 00:55:27,074 --> 00:55:28,784 The Damage Control deep storage vault. 869 00:55:28,951 --> 00:55:31,454 No. Seriously? 870 00:55:34,499 --> 00:55:36,792 The door will most likely remain closed until morning. 871 00:55:36,959 --> 00:55:38,252 Morning? 872 00:55:38,419 --> 00:55:43,508 Hey, suit lady. I kind of feel bad calling you "suit lady," you know? 873 00:55:43,674 --> 00:55:45,968 I think I should probably give you a name. 874 00:55:46,135 --> 00:55:48,471 Like Liz. No, no, no. 875 00:55:48,638 --> 00:55:50,640 God, that's... That's weird. 876 00:55:50,806 --> 00:55:53,184 What about Karen? 877 00:55:53,601 --> 00:55:55,436 You can call me Karen if you would like. 878 00:55:55,603 --> 00:55:58,731 Hey, Karen, what else can this suit do? 879 00:55:59,649 --> 00:56:00,816 What? 880 00:56:00,983 --> 00:56:02,902 Maybe we should run that refresher course. 881 00:56:03,069 --> 00:56:05,238 - Ricochet web. - Ricochet web. 882 00:56:05,404 --> 00:56:08,282 - Cool. - Splitter web. 883 00:56:09,450 --> 00:56:12,328 - Web grenade. - Web grenade! 884 00:56:14,080 --> 00:56:16,749 Should I tell Liz that I'm Spider-Man? 885 00:56:16,916 --> 00:56:17,959 Who is Liz? 886 00:56:18,125 --> 00:56:20,795 Who's Liz? She's... 887 00:56:20,962 --> 00:56:22,421 She's the best. She's awesome. 888 00:56:22,588 --> 00:56:25,299 She's just a girl who goes to my school. 889 00:56:25,466 --> 00:56:26,509 And... 890 00:56:26,676 --> 00:56:30,596 Yeah, I just... I really want to tell her, but it's kind of weird, you know? 891 00:56:30,763 --> 00:56:33,975 "Hey, I'm Spider-Man." 892 00:56:34,141 --> 00:56:35,268 What's weird about that? 893 00:56:35,434 --> 00:56:37,478 What if she's expecting someone like Tony Stark? 894 00:56:37,645 --> 00:56:39,647 Imagine how disappointed she'd be when she sees me. 895 00:56:39,814 --> 00:56:43,359 Well, if I were her, I wouldn't be disappointed at all. 896 00:56:43,526 --> 00:56:45,027 Thanks, Karen. 897 00:56:45,194 --> 00:56:47,947 It's really nice to have somebody to talk to. 898 00:56:48,114 --> 00:56:49,949 Hey, how long we been here anyways? 899 00:56:50,116 --> 00:56:51,993 - Thirty-seven minutes. - What?! 900 00:56:52,159 --> 00:56:53,869 Thirty-seven minutes? That's insane. 901 00:56:54,036 --> 00:56:57,707 I cannot take this anymore. I got to... I gotta get out of here. 902 00:56:59,625 --> 00:57:02,461 There's got to be something in here I can use. 903 00:57:03,504 --> 00:57:05,256 Okay, let's see. 904 00:57:05,423 --> 00:57:06,966 Nope. 905 00:57:08,175 --> 00:57:09,343 That's awesome. 906 00:57:10,970 --> 00:57:12,430 Hey, it's like the glowy thing. 907 00:57:12,597 --> 00:57:15,600 That glowy thing is an explosive Chitauri energy core. 908 00:57:15,766 --> 00:57:17,768 You mean, we've been carrying around a bomb? 909 00:57:17,935 --> 00:57:21,647 It would require radiation to transform it into an explosive state. 910 00:57:22,648 --> 00:57:24,483 No, no, no. 911 00:57:28,362 --> 00:57:31,240 Hey! Please! Please, somebody let me out! Hey! 912 00:57:31,407 --> 00:57:33,326 Karen, you have to help me override that time lock. 913 00:57:34,076 --> 00:57:36,078 Okay, Karen, lower the voltage and run it. 914 00:57:36,245 --> 00:57:37,747 Trial unsuccessful. 915 00:57:37,913 --> 00:57:40,583 Okay, we're just gonna have to try every sequence. 916 00:57:43,169 --> 00:57:46,297 Ned, Peter, we're gonna be late. Come on, let's go. 917 00:57:46,464 --> 00:57:48,758 Okay. Hold on, hold on. 918 00:57:52,553 --> 00:57:55,640 Initiating trial 247. 919 00:57:56,182 --> 00:57:57,558 It worked. It works. 920 00:58:09,987 --> 00:58:13,616 Please be sure all cell phones are turned off. 921 00:58:13,783 --> 00:58:14,825 Thank you. 922 00:58:14,992 --> 00:58:16,869 Karen, get me to decathlon as fast as possible. 923 00:58:17,036 --> 00:58:18,162 Sure thing. Just tell me where it is. 924 00:58:18,329 --> 00:58:19,997 Across the street from the Washington Monument. 925 00:58:20,164 --> 00:58:23,125 - It's Ned. Leave a message. - Call me back. The glowy thing's a bomb! 926 00:58:28,756 --> 00:58:31,092 There's a vehicle approaching on your right. 927 00:58:31,258 --> 00:58:33,469 We have now entered sudden death. 928 00:58:33,636 --> 00:58:36,430 The next correct answer wins the championship. 929 00:58:40,768 --> 00:58:42,687 Midtown Tech? 930 00:58:42,853 --> 00:58:44,480 Zero. 931 00:58:44,647 --> 00:58:45,690 That is correct. 932 00:58:46,440 --> 00:58:48,734 Midtown takes the championship. 933 00:58:50,236 --> 00:58:52,238 - We won. - You guys, I am so proud of you. 934 00:58:52,405 --> 00:58:55,574 - Told you we didn't need Peter. - Flash, you didn't answer a question. 935 00:58:55,741 --> 00:58:58,703 - Taking it all in, Michelle? - Oh, yeah, I just... 936 00:58:58,869 --> 00:59:01,205 I don't want to celebrate something that was built by slaves. 937 00:59:01,372 --> 00:59:03,833 I'm sure the Washington Monument wasn't built by... 938 00:59:07,294 --> 00:59:08,337 Okay. 939 00:59:08,796 --> 00:59:10,965 - Enjoy your book. - Thanks. 940 00:59:13,509 --> 00:59:16,011 - Oh, Ned, you're alive. - Peter, are you okay? 941 00:59:16,178 --> 00:59:17,763 Where's the glowy thing? The glowy thing? 942 00:59:17,930 --> 00:59:21,517 - It's safe. It's in my backpack. - Ned, listen, the glowy thing is dangerous. 943 00:59:21,684 --> 00:59:23,269 You missed the decathlon. I covered for you. 944 00:59:23,436 --> 00:59:25,354 - Listen. - We're at the Washington Monument. 945 00:59:25,521 --> 00:59:26,897 - Peter, is that you? - Hey, Liz. 946 00:59:27,064 --> 00:59:28,482 - Is that Liz? - Put Ned back on the phone. 947 00:59:28,649 --> 00:59:31,777 - You should tell her how you feel. - You flake. You are lucky we won. 948 00:59:31,944 --> 00:59:35,531 I want to be mad, but I'm more worried. Like, what is going on with you? 949 00:59:35,698 --> 00:59:37,199 I have to talk to Ned. It's important. 950 00:59:37,366 --> 00:59:39,618 - All items on the belt, please. - There's something in Ned's backpack. 951 00:59:39,785 --> 00:59:41,871 It's dangerous. Don't let it go through x-ray. 952 00:59:44,790 --> 00:59:46,959 Liz? Liz! Damn it. 953 00:59:50,463 --> 00:59:52,757 Can I be the one to tell Peter he's expelled? 954 00:59:56,969 --> 01:00:02,725 The Washington Monument is 555 feet, five and one-eighth inches tall. 955 01:00:04,477 --> 01:00:07,480 Notice how the marble and granite are cut around the stone. 956 01:00:14,904 --> 01:00:17,323 No, no, no. Karen, what's going on up there? 957 01:00:18,324 --> 01:00:19,825 The Chitauri core has detonated... 958 01:00:19,992 --> 01:00:21,994 ...and caused severe structural damage to the elevator. 959 01:00:22,161 --> 01:00:23,370 - Oh, no. - My friends are up there. 960 01:00:23,537 --> 01:00:26,081 What? Don't worry, ma'am, everything's gonna be okay. 961 01:00:26,248 --> 01:00:28,334 Excuse me, excuse me. Oh, my God, that's tall. 962 01:00:34,423 --> 01:00:35,925 Oh, my God. Look at the ceiling. 963 01:00:36,091 --> 01:00:37,593 Just stay calm, everyone. 964 01:00:37,760 --> 01:00:39,428 Oh, we are all going to die here. 965 01:00:42,056 --> 01:00:44,725 Estimating 10 minutes before catastrophic failure. 966 01:00:44,892 --> 01:00:46,393 We're freaking screwed. 967 01:00:46,560 --> 01:00:49,688 Okay, I know that was scary, but our safety systems are working. 968 01:00:49,855 --> 01:00:52,274 The safety systems are completely failing. 969 01:00:52,441 --> 01:00:54,109 We're very safe in here. 970 01:00:54,276 --> 01:00:56,862 The occupants are in imminent mortal danger. 971 01:00:57,029 --> 01:00:58,113 Going as fast as I can! 972 01:01:07,832 --> 01:01:09,166 - Let's go. - Give me your hand. 973 01:01:10,584 --> 01:01:12,878 You now have 125 seconds until catastrophic failure. 974 01:01:13,045 --> 01:01:14,088 What?! Why? 975 01:01:14,588 --> 01:01:17,591 Unexpected motion has caused the deterioration to escalate. 976 01:01:17,758 --> 01:01:21,220 - How do I get in there? - Activating reconnaissance drone. 977 01:01:23,848 --> 01:01:25,975 Has that been there this whole time? That's awesome. 978 01:01:26,433 --> 01:01:28,686 Locating optimal entry point. 979 01:01:30,396 --> 01:01:32,064 Proceed to southwest window. 980 01:01:32,231 --> 01:01:33,983 Karen, I'm on my way. 981 01:01:38,529 --> 01:01:40,531 - There's a lot of glass here. - You got this. 982 01:01:40,698 --> 01:01:41,907 Keep coming, keep coming. 983 01:01:55,963 --> 01:01:57,965 Okay. Oh, my God. 984 01:01:58,132 --> 01:01:59,800 Okay. 985 01:02:01,468 --> 01:02:03,512 What's wrong? You've reached the southwest window. 986 01:02:03,679 --> 01:02:05,431 - Why are you hesitating? - It's fine. 987 01:02:05,598 --> 01:02:07,308 I've just never been this high before. 988 01:02:07,474 --> 01:02:09,643 You have also not reinstalled your parachute... 989 01:02:09,810 --> 01:02:12,521 ...so a fall from this height would most likely be lethal. 990 01:02:14,148 --> 01:02:15,608 Perfect. 991 01:02:15,774 --> 01:02:17,359 Oh, my God. 992 01:02:18,903 --> 01:02:20,029 Why is it not breaking? 993 01:02:20,195 --> 01:02:23,866 It's four-inch ballistic glass. You'll have to create more momentum. 994 01:02:43,093 --> 01:02:45,429 This is D.C. Metro Police. Identify yourself. 995 01:02:45,596 --> 01:02:47,181 My friends are in there! Stop! 996 01:02:47,348 --> 01:02:49,099 Return to the ground immediately. 997 01:02:49,266 --> 01:02:51,268 - Okay, who's next? - Me, it's my turn. 998 01:02:51,435 --> 01:02:53,270 Flash, seriously? What are you doing? 999 01:02:53,437 --> 01:02:56,398 - Come on. - Don't worry about the trophy. 1000 01:03:03,864 --> 01:03:05,032 Stand down! 1001 01:03:05,199 --> 01:03:07,952 Return to the ground immediately. 1002 01:03:12,122 --> 01:03:14,124 Return to the ground or we will open fire! 1003 01:03:14,291 --> 01:03:16,126 Go up, go up. 1004 01:03:16,961 --> 01:03:18,337 I got this. 1005 01:03:18,504 --> 01:03:20,172 Take my trophy. 1006 01:03:22,007 --> 01:03:24,218 This is your last chance. 1007 01:03:24,385 --> 01:03:26,428 I'm gonna die. 1008 01:03:35,187 --> 01:03:36,146 Break! 1009 01:03:50,327 --> 01:03:51,996 I did it. 1010 01:04:05,592 --> 01:04:07,553 Hey, how you doing? Don't worry. I got you. 1011 01:04:08,012 --> 01:04:10,556 - Yes! Yes. - Hey, hey, hey. 1012 01:04:10,723 --> 01:04:12,808 - Big guy, quit moving around. - I'm sorry, sir. 1013 01:04:16,437 --> 01:04:17,479 Let's go, let's go! 1014 01:04:23,360 --> 01:04:24,403 Okay, okay. 1015 01:04:24,570 --> 01:04:26,530 - Mr. Harrington, go. - Ned, come on. 1016 01:04:26,697 --> 01:04:28,490 - This is your stop. - Come on, Liz. 1017 01:04:28,657 --> 01:04:31,577 Go, go, go. Everybody out. Move it, people. Move it, move it. 1018 01:04:31,744 --> 01:04:33,245 - Are you sure it's safe? - Liz. 1019 01:04:34,163 --> 01:04:35,372 Liz! 1020 01:04:39,585 --> 01:04:41,253 You're okay. You're okay. 1021 01:04:44,757 --> 01:04:46,133 Okay. 1022 01:04:46,675 --> 01:04:47,968 - Oh, my God. - Good, good. 1023 01:04:48,135 --> 01:04:50,012 Come on up. Come on, you guys, stay back. 1024 01:04:50,179 --> 01:04:52,181 - Come on in. - You guys good? 1025 01:04:52,347 --> 01:04:53,724 So is everyone okay? 1026 01:04:55,184 --> 01:04:57,186 This is your chance, Peter. 1027 01:04:57,352 --> 01:04:59,188 Kiss her. 1028 01:05:02,941 --> 01:05:04,610 Thank you. 1029 01:05:07,613 --> 01:05:10,157 Are you really friends with Peter Parker? 1030 01:05:17,122 --> 01:05:22,002 I can finish the next order, but without any new materials from that truck... 1031 01:05:22,586 --> 01:05:24,755 Yeah, damn it. 1032 01:05:25,255 --> 01:05:27,466 We still have enough to do the Gargan deal though, right? 1033 01:05:27,633 --> 01:05:29,635 Yeah, but then that's it. 1034 01:05:33,388 --> 01:05:35,849 Maybe it is time that I built the high-altitude seal. 1035 01:05:36,016 --> 01:05:37,601 - Would you shut up about that? - It's only one job. 1036 01:05:37,768 --> 01:05:39,269 No. 1037 01:05:40,771 --> 01:05:44,024 Eight years, not a word from the feds, nothing from those... 1038 01:05:44,191 --> 01:05:48,237 ...Halloween-costume-wearing bozos up there in Stark Tower. 1039 01:05:48,403 --> 01:05:53,117 And then all of a sudden, this little bastard in red tights shows up. 1040 01:05:53,283 --> 01:05:56,954 And he thinks he can tear down everything I've built. 1041 01:05:58,455 --> 01:05:59,998 Really? 1042 01:06:01,166 --> 01:06:02,334 I'm gonna kill him. 1043 01:06:02,501 --> 01:06:04,545 - I'm gonna find him... - Found him. 1044 01:06:04,711 --> 01:06:06,004 The Spider-Man swooped in... 1045 01:06:06,171 --> 01:06:09,091 ...heroically saving an Academic Decathlon team from Queens. 1046 01:06:09,758 --> 01:06:12,469 The identity of the masked hero is still unknown. 1047 01:06:14,930 --> 01:06:17,474 - Mom. - Oh, kids. All right. 1048 01:06:17,641 --> 01:06:20,144 Peter. Come here, come here, come here. 1049 01:06:24,064 --> 01:06:26,567 This past weekend, Midtown's Academic Decathlon team... 1050 01:06:26,733 --> 01:06:29,695 ...defeated the country's best to win the national championship. 1051 01:06:29,862 --> 01:06:31,530 Later that day, they also defeated death. 1052 01:06:31,697 --> 01:06:34,116 Explosion. Sally scream. Flash scream. Everybody screaming. 1053 01:06:34,283 --> 01:06:38,078 There were purple lasers and smoke. It was fucking tight, like a Bon Jovi concert. 1054 01:06:38,245 --> 01:06:41,623 As you know, we made it out alive, and that's the important thing. 1055 01:06:41,790 --> 01:06:44,877 I couldn't bear to lose a student on a school trip. 1056 01:06:46,128 --> 01:06:47,171 Not again. 1057 01:06:47,337 --> 01:06:51,049 Thankfully, no one was seriously injured thanks to the Spider-Man. 1058 01:06:51,675 --> 01:06:53,468 - Thank you, Spider-Man. - Thank you, Spider-Man. 1059 01:06:53,635 --> 01:06:56,555 Up next: the Spider-Man mania is sweeping the school. 1060 01:06:56,722 --> 01:06:59,349 How can you show your spider spirit? 1061 01:07:03,270 --> 01:07:05,189 Dude, dude, dude. 1062 01:07:05,355 --> 01:07:08,066 What is it like being famous when nobody knows it's you? 1063 01:07:08,233 --> 01:07:09,693 - Crazy, dude. - It's crazy. 1064 01:07:09,860 --> 01:07:11,695 - Should we tell everyone? - No. 1065 01:07:11,862 --> 01:07:14,656 - Should I tell everyone? - No, dude. That's not a good idea. 1066 01:07:15,073 --> 01:07:18,160 - Okay, come on, we'll be late to class. - I'm not going to class. 1067 01:07:18,327 --> 01:07:20,078 You're already in trouble for ditching the decathlon. 1068 01:07:20,245 --> 01:07:21,788 Dude, listen, I figured it out. 1069 01:07:21,955 --> 01:07:23,874 The wingsuit guy is stealing from Damage Control. 1070 01:07:24,041 --> 01:07:27,044 What he takes from Damage Control, that's how he builds the weapons. 1071 01:07:27,211 --> 01:07:30,130 - So all I gotta do is catch him. - But we have a Spanish quiz. 1072 01:07:30,297 --> 01:07:32,507 Ned, I'm probably never gonna come back here. 1073 01:07:32,674 --> 01:07:35,719 Mr. Stark is moving the Avengers upstate... 1074 01:07:35,886 --> 01:07:37,846 - ...so when I bring this guy in... - Dude. 1075 01:07:38,013 --> 01:07:39,932 You want to be a high school dropout? 1076 01:07:40,098 --> 01:07:42,768 I am so far beyond high school right now. 1077 01:07:42,935 --> 01:07:45,646 Parker, my office. 1078 01:07:48,315 --> 01:07:49,942 So... 1079 01:07:50,108 --> 01:07:51,610 ...you got detention. 1080 01:07:51,777 --> 01:07:53,946 You screwed up. You know what you did was wrong. 1081 01:07:54,112 --> 01:07:56,490 The question is, how are you gonna make things right? 1082 01:07:56,657 --> 01:07:57,824 Maybe you were trying to be cool. 1083 01:07:58,533 --> 01:08:01,203 But take it from a guy who's been frozen for 65 years... 1084 01:08:01,370 --> 01:08:04,498 ...the only way to really be cool is to follow the rules. 1085 01:08:05,499 --> 01:08:08,126 We all know what's right. We all know what's wrong. 1086 01:08:08,293 --> 01:08:10,837 Next time those turkeys try to convince you of something... 1087 01:08:11,004 --> 01:08:13,257 - ...you know is wrong... - Where you going? Get back here. 1088 01:08:13,423 --> 01:08:15,801 ...just think to yourself, what would Captain America do? 1089 01:08:15,968 --> 01:08:17,761 Why are you here? You don't have detention. 1090 01:08:17,928 --> 01:08:21,515 Oh, I know. I just like coming here to sketch people in crisis. 1091 01:08:24,726 --> 01:08:26,270 It's you. 1092 01:08:26,770 --> 01:08:30,524 So your body's changing. Believe me, I know how that feels. 1093 01:08:42,119 --> 01:08:43,787 May? 1094 01:08:47,291 --> 01:08:48,333 Hey, Karen. What's up? 1095 01:08:48,500 --> 01:08:50,294 Hey, Peter. How was your Spanish quiz? 1096 01:08:50,460 --> 01:08:51,545 I was wondering if you could help me. 1097 01:08:51,712 --> 01:08:54,214 I'm trying to figure out who the guys under the bridge were that night... 1098 01:08:54,381 --> 01:08:56,842 ...but I can only remember part of a license plate. 1099 01:08:57,009 --> 01:08:59,803 I can run facial recognition on the footage of that encounter. 1100 01:08:59,970 --> 01:09:01,471 - Footage? - Yes, Peter. 1101 01:09:01,638 --> 01:09:03,515 I record everything you see. 1102 01:09:03,682 --> 01:09:04,808 - Everything? - Everything. 1103 01:09:04,975 --> 01:09:07,311 - All the time? - It's called the Baby-Monitor Protocol. 1104 01:09:08,103 --> 01:09:10,022 Yeah, of course it is. 1105 01:09:11,231 --> 01:09:14,067 - Yeah, just roll it back to last Friday. - With pleasure. 1106 01:09:14,234 --> 01:09:16,111 Hey, everyone. Yeah, kick-ass party. 1107 01:09:16,278 --> 01:09:18,864 Hey, what's up, Liz? Peter's told me a lot about you. 1108 01:09:19,031 --> 01:09:20,991 No, no, no. This is just me messing around. 1109 01:09:21,158 --> 01:09:22,868 Go later in the day, later in the day. 1110 01:09:23,035 --> 01:09:25,203 It is I, Thor, son of Odin. 1111 01:09:25,370 --> 01:09:26,830 No, no, no. That's definitely... 1112 01:09:26,997 --> 01:09:28,582 That's definitely not what we wanted to watch. 1113 01:09:28,749 --> 01:09:32,252 - Your impressions are very funny. - Fast-forward to the arms deal. 1114 01:09:32,419 --> 01:09:33,712 Okay. 1115 01:09:33,879 --> 01:09:37,382 - The two on the right, who are they? - Searching law enforcement databases. 1116 01:09:38,258 --> 01:09:40,260 No records found for two of the individuals. 1117 01:09:40,427 --> 01:09:42,512 - Nothing? - One individual identified. 1118 01:09:42,679 --> 01:09:44,806 Aaron Davis, age 33. 1119 01:09:44,973 --> 01:09:47,809 He has a criminal record and an address here in Queens. 1120 01:09:47,976 --> 01:09:49,227 Let's pay him a visit. 1121 01:09:49,394 --> 01:09:52,731 Would you like me to activate the Enhanced Interrogation Protocol? 1122 01:09:52,898 --> 01:09:53,982 Yeah. 1123 01:10:09,206 --> 01:10:10,957 - Remember me? - Hey... 1124 01:10:11,124 --> 01:10:12,959 I need information. You'll give it to me now. 1125 01:10:13,126 --> 01:10:14,836 - All right, chill. - Come on! 1126 01:10:15,587 --> 01:10:18,215 - What happened to your voice? - What do you mean? 1127 01:10:18,382 --> 01:10:20,467 I heard you by the bridge. I know what a girl sound like. 1128 01:10:20,634 --> 01:10:23,595 I'm not a girl. I'm a boy. I mean, I'm a... I'm a man. 1129 01:10:23,762 --> 01:10:25,597 I don't care what you are, a boy, a girl... 1130 01:10:25,764 --> 01:10:27,432 I'm not a girl. I'm a man. 1131 01:10:27,599 --> 01:10:29,935 Come on, man. Look, who is selling these weapons? 1132 01:10:30,310 --> 01:10:32,396 I need to know. Give me names or else. 1133 01:10:36,066 --> 01:10:40,362 - You ain't ever done this before, huh? - Deactivate Interrogation Mode. 1134 01:10:41,738 --> 01:10:42,781 Look, man. 1135 01:10:43,448 --> 01:10:46,159 These guys are selling weapons that are crazy dangerous. 1136 01:10:46,326 --> 01:10:47,744 They can't be out on the streets. 1137 01:10:47,911 --> 01:10:50,080 If one of them can cut Delmar's Bodega in half... 1138 01:10:50,247 --> 01:10:52,833 - You know Delmar's? - Yeah, best sandwich in Queens. 1139 01:10:52,999 --> 01:10:55,210 - Sub Haven's pretty good. - It's too much bread. 1140 01:10:55,377 --> 01:10:57,504 - I like bread. - Come on, man, please. 1141 01:10:59,840 --> 01:11:02,551 Stupid Interrogation Mode. Karen, don't ever do that again. 1142 01:11:02,717 --> 01:11:06,179 The other night, you told that dude, "If you shoot somebody, shoot me." 1143 01:11:06,346 --> 01:11:07,806 That's pretty ballsy. 1144 01:11:07,973 --> 01:11:10,016 I don't want those weapons in this neighborhood. 1145 01:11:10,183 --> 01:11:11,560 I got a nephew who live here. 1146 01:11:12,769 --> 01:11:14,020 Who are these guys? 1147 01:11:14,187 --> 01:11:16,106 What can you tell me about the guy with the wings? 1148 01:11:16,273 --> 01:11:18,525 Other than he's a psychopath dressed like a demon, nothing. 1149 01:11:18,692 --> 01:11:20,652 I don't know who he is or where he is. 1150 01:11:23,530 --> 01:11:27,117 - I do know where he's gonna be. - Really? 1151 01:11:27,284 --> 01:11:29,536 Yeah, this crazy dude I used to work with... 1152 01:11:29,703 --> 01:11:32,122 ...he's supposed to be doing a deal with him. 1153 01:11:32,289 --> 01:11:33,915 Yes! Yes. 1154 01:11:34,082 --> 01:11:35,667 - Thank... - Hey. Hey. Hey. 1155 01:11:35,834 --> 01:11:38,128 I didn't tell you where. You don't have a location. 1156 01:11:38,295 --> 01:11:40,797 Right, of course. Yeah, my bad. Silly. Just... 1157 01:11:40,964 --> 01:11:42,215 Yeah. 1158 01:11:42,382 --> 01:11:44,551 - Where is it? - Can I give you some advice? 1159 01:11:45,510 --> 01:11:47,762 You got to get better at this part of the job. 1160 01:11:47,929 --> 01:11:49,389 I don't understand. 1161 01:11:49,556 --> 01:11:50,932 I'm intimidating. 1162 01:11:51,099 --> 01:11:53,977 - Staten Island Ferry, 11. - Oh, that's soon. 1163 01:11:54,144 --> 01:11:55,854 That's gonna dissolve in two hours. 1164 01:11:56,021 --> 01:11:58,607 No, no, no. Come fix this. 1165 01:11:58,773 --> 01:12:00,442 - Two hours. You deserve that. - I got ice cream in here. 1166 01:12:00,609 --> 01:12:03,195 You deserve that. You're a criminal. Bye, Mr. Criminal. 1167 01:12:17,834 --> 01:12:19,127 Nice. 1168 01:12:22,422 --> 01:12:25,050 Okay, Karen, activate Enhanced Reconnaissance Mode. 1169 01:12:25,217 --> 01:12:26,259 Sure thing. 1170 01:12:26,635 --> 01:12:28,762 He's up front, main deck. 1171 01:12:28,929 --> 01:12:30,347 I hate this guy. 1172 01:12:30,514 --> 01:12:32,849 It's the guy from the bridge, right? Who's that other guy? 1173 01:12:33,016 --> 01:12:34,643 Just keep me posted. 1174 01:12:34,809 --> 01:12:36,686 There's no record of him in my criminal database. 1175 01:12:36,853 --> 01:12:39,523 Incoming call from May Parker. Should I reroute to your heads-up display? 1176 01:12:39,689 --> 01:12:42,108 I can't talk right now. I'll call her back. 1177 01:12:42,984 --> 01:12:47,364 Hey, dronie, keep an eye on that guy. We can't let anybody get away this time. 1178 01:12:55,622 --> 01:12:57,707 - Who's the guy on the left? - Mac Gargan. 1179 01:12:57,874 --> 01:13:00,293 Extensive criminal record, including homicide. 1180 01:13:00,460 --> 01:13:02,295 Would you like me to activate Instant Kill? 1181 01:13:02,462 --> 01:13:05,882 No, Karen, stop it with the Instant Kill already. 1182 01:13:07,092 --> 01:13:09,386 White pickup truck. 1183 01:13:13,723 --> 01:13:16,017 Dronie, scan the ship for a white pickup truck. 1184 01:13:36,913 --> 01:13:38,164 Oh, this is too perfect. 1185 01:13:38,331 --> 01:13:40,667 I got the weapons, buyers and sellers in one place. 1186 01:13:40,834 --> 01:13:43,795 - Incoming call from Tony Stark. - No, no, no. 1187 01:13:43,962 --> 01:13:46,131 - Don't answer. - Mr. Parker. Got a sec? 1188 01:13:46,298 --> 01:13:48,717 - I'm actually at school. - No, you're not. 1189 01:13:48,883 --> 01:13:50,760 - Nice work in D.C. - Okay. 1190 01:13:50,927 --> 01:13:53,638 My dad never really gave me a lot of support... 1191 01:13:53,805 --> 01:13:55,974 ...and I'm trying to break the cycle of shame. 1192 01:13:56,141 --> 01:13:57,309 I'm in the middle of something. 1193 01:13:57,475 --> 01:13:58,852 Don't cut me off when I'm complimenting you. 1194 01:13:59,019 --> 01:14:02,147 Anyway, great things are about to... What is that? 1195 01:14:03,106 --> 01:14:04,774 I'm at band practice. 1196 01:14:04,941 --> 01:14:09,613 That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. What's up? 1197 01:14:09,779 --> 01:14:11,990 - I gotta go. End call. - Hey. 1198 01:14:12,157 --> 01:14:13,283 I'll take those! 1199 01:14:16,911 --> 01:14:20,248 Hey, guys. The illegal weapons-deal ferry was at 10:30. You missed it. 1200 01:14:29,257 --> 01:14:30,884 Spider guy's here. 1201 01:14:34,054 --> 01:14:36,056 Not so fast. 1202 01:14:36,890 --> 01:14:40,185 Are you guys okay? My bad. That was a little hard. 1203 01:14:40,727 --> 01:14:43,897 I got to say, the other guy was way better with that thing. 1204 01:14:44,356 --> 01:14:45,565 I'm honestly... 1205 01:14:45,732 --> 01:14:47,692 I'm... I'm shocked. 1206 01:14:59,746 --> 01:15:01,706 - Freeze! FBI. - Don't move. 1207 01:15:01,873 --> 01:15:03,667 - Get on the ground. - FBI. 1208 01:15:03,833 --> 01:15:04,876 What do you mean, FBI? 1209 01:15:05,043 --> 01:15:08,463 - The Federal Bureau of Investigation. - I know, but what are they doing here? 1210 01:15:16,429 --> 01:15:18,515 Get out of the way. Get out of the way! 1211 01:15:19,557 --> 01:15:20,809 No. 1212 01:15:22,727 --> 01:15:25,522 Look out, look out, look out. Move, move, move! 1213 01:15:31,152 --> 01:15:32,529 - Move. - Get to the top deck. 1214 01:15:32,696 --> 01:15:34,239 We're getting out of here. 1215 01:16:13,319 --> 01:16:15,405 Activate Taser web! 1216 01:16:26,833 --> 01:16:29,878 You're messing with things you don't understand. 1217 01:17:09,250 --> 01:17:11,044 Oh, my God. What do I do? Karen... 1218 01:17:11,211 --> 01:17:14,464 ...give me an x-ray of the boat and target all the strongest points. 1219 01:17:17,300 --> 01:17:19,344 Web grenade. Web grenade. 1220 01:17:21,179 --> 01:17:23,389 Splitter web, go. 1221 01:17:51,459 --> 01:17:54,587 Great job, Peter. You are 98 percent successful. 1222 01:17:54,754 --> 01:17:58,007 - Ninety-eight? - Yeah, Spider-Man! 1223 01:17:59,175 --> 01:18:01,761 No, no, no. 1224 01:18:36,379 --> 01:18:38,006 What the hell? 1225 01:18:41,426 --> 01:18:43,303 What the hell? 1226 01:18:45,096 --> 01:18:46,806 Hi, Spider-Man. 1227 01:18:46,973 --> 01:18:49,350 Band practice, was it? 1228 01:19:10,997 --> 01:19:13,207 Yeah, Iron Man! 1229 01:19:20,798 --> 01:19:22,383 Mr. Stark. 1230 01:19:23,927 --> 01:19:27,388 Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do? 1231 01:19:28,181 --> 01:19:30,433 I think you've done enough. 1232 01:19:44,572 --> 01:19:47,825 So that's it. You're just gonna run? 1233 01:19:50,203 --> 01:19:52,664 Feds were waiting for us. 1234 01:19:52,830 --> 01:19:55,500 Now we're on Iron Man's radar? 1235 01:19:56,125 --> 01:19:57,919 Yeah, I'm running. 1236 01:19:58,711 --> 01:19:59,879 You should too. 1237 01:20:00,421 --> 01:20:02,256 You know I can't do that. 1238 01:20:02,423 --> 01:20:03,633 So now what? 1239 01:20:04,050 --> 01:20:08,763 Mason, can you get that high-altitude seal thing up and running in time? 1240 01:20:09,555 --> 01:20:10,932 Seriously? 1241 01:20:11,099 --> 01:20:13,267 Yes. You will not regret this. 1242 01:20:16,729 --> 01:20:18,231 You in? 1243 01:20:28,866 --> 01:20:30,952 Previously on Peter Screws the Pooch... 1244 01:20:31,119 --> 01:20:32,829 ...I tell you to stay away from this. 1245 01:20:32,996 --> 01:20:35,623 Instead, you hacked a multimillion-dollar suit... 1246 01:20:35,790 --> 01:20:38,042 ...so you could sneak around behind my back... 1247 01:20:38,209 --> 01:20:41,045 ...doing the one thing I told you not to do. 1248 01:20:41,212 --> 01:20:42,213 Is everyone okay? 1249 01:20:43,089 --> 01:20:45,591 No thanks to you. 1250 01:20:46,384 --> 01:20:48,386 No thanks to me? 1251 01:20:49,929 --> 01:20:52,557 Those weapons were out there, and I tried to tell you about it... 1252 01:20:52,724 --> 01:20:54,100 ...but you didn't listen. 1253 01:20:54,267 --> 01:20:57,687 None of this would've happened if you had just listened to me. 1254 01:20:57,854 --> 01:20:59,897 If you even cared, you'd actually be here. 1255 01:21:04,444 --> 01:21:07,530 I did listen, kid. Who do you think called the FBI, huh? 1256 01:21:07,905 --> 01:21:10,283 Do you know I was the only one who believed in you? 1257 01:21:10,450 --> 01:21:14,245 Everyone else said I was crazy to recruit a 14-year-old kid. 1258 01:21:14,412 --> 01:21:16,706 - I'm 15. - No, this is where you zip it, all right? 1259 01:21:16,873 --> 01:21:19,459 The adult is talking. What if somebody had died tonight? 1260 01:21:19,625 --> 01:21:22,712 Different story, right? Because that's on you. 1261 01:21:22,879 --> 01:21:24,213 And if you died... 1262 01:21:24,380 --> 01:21:26,591 ...I feel like that's on me. 1263 01:21:26,924 --> 01:21:28,801 - I don't need that on my conscience. - Yes, sir. 1264 01:21:28,968 --> 01:21:31,596 - I'm sorry. I understand. - Sorry doesn't cut it. 1265 01:21:32,221 --> 01:21:34,140 I just wanted to be like you. 1266 01:21:34,307 --> 01:21:35,850 And I wanted you to be better. 1267 01:21:37,602 --> 01:21:39,979 It's not working out. I'm gonna need the suit back. 1268 01:21:40,146 --> 01:21:42,356 - For how long? - Forever. 1269 01:21:42,523 --> 01:21:44,567 - Yeah, that's how it works. - No, no. Please. 1270 01:21:44,734 --> 01:21:46,652 - Let's have it. - Please, this is all I have. 1271 01:21:46,819 --> 01:21:48,196 I'm nothing without this suit. 1272 01:21:48,946 --> 01:21:51,365 If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1273 01:21:51,532 --> 01:21:52,700 Okay? 1274 01:21:52,867 --> 01:21:55,078 God, I sound like my dad. 1275 01:21:57,121 --> 01:21:58,998 I don't have any other clothes. 1276 01:21:59,665 --> 01:22:01,667 Okay, we'll sort that out. 1277 01:22:11,844 --> 01:22:13,221 Hey. 1278 01:22:18,017 --> 01:22:21,354 I've been calling you all day. You didn't answer your phone. 1279 01:22:21,521 --> 01:22:22,980 You can't do that. 1280 01:22:23,147 --> 01:22:25,775 Then this ferry thing happens. 1281 01:22:25,942 --> 01:22:28,611 I've called five police stations. 1282 01:22:28,778 --> 01:22:29,987 Five. 1283 01:22:30,154 --> 01:22:31,948 I called five of your friends. I called Ned's mother. 1284 01:22:32,115 --> 01:22:35,743 I'm fine. May, I'm okay. Honestly, just relax. I'm fine. 1285 01:22:36,661 --> 01:22:37,703 Cut the bullshit. 1286 01:22:37,870 --> 01:22:39,539 I know you left detention. 1287 01:22:39,705 --> 01:22:42,208 I know you left the hotel room in Washington. 1288 01:22:42,375 --> 01:22:44,293 I know you sneak out of this house every night. 1289 01:22:44,460 --> 01:22:45,753 That's not fine. 1290 01:22:45,920 --> 01:22:49,549 Peter, you have to tell me what's going on. Just lay it out. 1291 01:22:49,715 --> 01:22:50,758 It's just me and you. 1292 01:22:52,635 --> 01:22:54,262 I lost the Stark internship. 1293 01:22:54,846 --> 01:22:56,430 - What? - Yeah. 1294 01:22:56,889 --> 01:22:58,015 What happened? 1295 01:22:58,558 --> 01:23:02,645 I just thought that I could work really hard and he could... He would... You know. 1296 01:23:03,980 --> 01:23:05,940 But I screwed it up. 1297 01:23:06,107 --> 01:23:07,900 It's okay, it's okay. 1298 01:23:09,610 --> 01:23:11,237 It's okay. 1299 01:23:12,113 --> 01:23:14,532 I'm sorry I made you worry. 1300 01:23:14,699 --> 01:23:16,534 I'm not trying to ruin your life. 1301 01:23:16,701 --> 01:23:17,994 Yeah, I know. 1302 01:23:18,161 --> 01:23:19,453 Just... 1303 01:23:19,620 --> 01:23:21,998 - I used to sneak out too. - Yeah. 1304 01:23:25,001 --> 01:23:27,170 And take a shower. You smell. 1305 01:23:27,837 --> 01:23:30,214 You smell like garbage. 1306 01:23:30,381 --> 01:23:32,008 I know. 1307 01:23:35,052 --> 01:23:37,388 Peter, you're a good kid and you're a smart kid... 1308 01:23:37,555 --> 01:23:40,183 ...so just try to keep your head straight, okay? 1309 01:23:40,808 --> 01:23:42,268 Okay. 1310 01:23:42,435 --> 01:23:44,270 All right, get out of here. 1311 01:23:52,153 --> 01:23:53,279 Are you expelled? 1312 01:23:53,446 --> 01:23:56,449 Do you have to go to that high school where the principal has a crossbow? 1313 01:23:56,616 --> 01:23:59,952 Pretty sure that's an urban myth, and, no, I'm not expelled. 1314 01:24:00,494 --> 01:24:02,788 You're so lucky. 1315 01:24:50,920 --> 01:24:52,296 Hey. 1316 01:24:52,463 --> 01:24:55,591 - Hey. - I thought you had calculus fifth period. 1317 01:24:55,758 --> 01:24:58,135 Yeah, I was just doing some homecoming stuff. 1318 01:24:58,302 --> 01:25:00,012 Hey, look, I... 1319 01:25:00,888 --> 01:25:03,599 I just wanted to apologize about the whole decathlon thing. 1320 01:25:03,766 --> 01:25:04,850 It's fine. 1321 01:25:05,017 --> 01:25:09,063 Last week, decathlon was the most important thing, but then I almost died. 1322 01:25:09,230 --> 01:25:11,148 No, I'm... 1323 01:25:11,315 --> 01:25:13,317 I just mean that... 1324 01:25:13,818 --> 01:25:16,362 ...it was not cool, especially... 1325 01:25:18,114 --> 01:25:19,865 ...because... 1326 01:25:21,117 --> 01:25:23,703 ...I like you. 1327 01:25:24,203 --> 01:25:25,705 I know. 1328 01:25:28,332 --> 01:25:29,375 You do? 1329 01:25:30,042 --> 01:25:32,169 You're terrible at keeping secrets. 1330 01:25:32,336 --> 01:25:34,005 Yeah, you'd be surprised. 1331 01:25:37,383 --> 01:25:39,677 I got to get to class, but... 1332 01:25:40,094 --> 01:25:44,265 I'd say we should hang out, but I'm gonna be in detention... 1333 01:25:44,432 --> 01:25:47,435 ...forever, but... 1334 01:25:47,601 --> 01:25:49,937 I guess you already have a date to homecoming. 1335 01:25:50,104 --> 01:25:54,817 Actually, I was so busy planning it, I never really got around to that part, so... 1336 01:25:56,027 --> 01:25:57,737 Do you want to... 1337 01:25:57,903 --> 01:25:58,946 ...go with me? 1338 01:25:59,905 --> 01:26:01,741 Yeah. Sure. 1339 01:26:01,907 --> 01:26:04,535 Really? I mean, great. Cool. 1340 01:26:04,910 --> 01:26:06,329 Cool. 1341 01:26:06,829 --> 01:26:09,415 I'm actually going that way. 1342 01:26:21,260 --> 01:26:22,470 May, I need your help. 1343 01:26:38,903 --> 01:26:40,738 Through or around? 1344 01:26:45,743 --> 01:26:46,994 Right? 1345 01:26:57,338 --> 01:26:59,590 It's game day. So, what's the plan? 1346 01:26:59,757 --> 01:27:01,300 Open the door for her. 1347 01:27:01,467 --> 01:27:03,886 Tell her she looks nice, but not too much because that's creepy. 1348 01:27:04,053 --> 01:27:05,137 - Don't be creepy. - No. 1349 01:27:05,304 --> 01:27:07,973 When I dance with her, I'm putting my hands on her hips. 1350 01:27:08,140 --> 01:27:09,892 I got this. 1351 01:27:12,311 --> 01:27:13,354 - Love you. - Bye. 1352 01:27:28,244 --> 01:27:29,870 You must be Peter. 1353 01:27:30,704 --> 01:27:31,831 Yeah. 1354 01:27:31,997 --> 01:27:33,541 I'm Liz's dad. 1355 01:27:33,707 --> 01:27:35,209 Put her there. 1356 01:27:35,793 --> 01:27:37,336 Hell of a grip. 1357 01:27:37,503 --> 01:27:39,797 Come on in here. Come on. 1358 01:28:03,320 --> 01:28:04,572 Hi, Peter. 1359 01:28:05,239 --> 01:28:06,824 You look very handsome. 1360 01:28:06,991 --> 01:28:08,492 Thank you. 1361 01:28:08,659 --> 01:28:10,786 You got his name right? 1362 01:28:10,953 --> 01:28:12,329 - Freddie? - Peter. 1363 01:28:12,496 --> 01:28:13,706 Peter. Peter. 1364 01:28:14,707 --> 01:28:15,833 I'm gonna go get Liz. 1365 01:28:16,250 --> 01:28:17,793 Okay. 1366 01:28:23,757 --> 01:28:24,967 You all right, Pete? 1367 01:28:25,134 --> 01:28:26,260 Yeah. 1368 01:28:26,635 --> 01:28:29,013 Because you look pale. 1369 01:28:30,848 --> 01:28:32,308 You want something to drink? 1370 01:28:32,475 --> 01:28:34,727 A bourbon or a Scotch, or something like that? 1371 01:28:34,894 --> 01:28:36,187 I'm not old enough to drink. 1372 01:28:36,729 --> 01:28:38,147 That's the right answer. 1373 01:28:42,610 --> 01:28:45,362 - Do you look beautiful. - Please don't embarrass me, Dad. 1374 01:28:45,529 --> 01:28:46,947 Doesn't she, Pete? 1375 01:28:47,114 --> 01:28:49,492 Yeah, you look really good. 1376 01:28:49,658 --> 01:28:51,869 Once again, that's the right answer. 1377 01:28:52,036 --> 01:28:54,079 Is that a corsage? 1378 01:28:55,831 --> 01:28:57,333 Thanks. 1379 01:28:57,500 --> 01:29:00,711 Well, hey, I'm your chauffeur, so let's get this show on the road. 1380 01:29:00,878 --> 01:29:04,048 No, no, no, we have to take some pictures, babe. All right. 1381 01:29:04,215 --> 01:29:06,467 - Oh, right here. Perfect. - Mom. 1382 01:29:06,634 --> 01:29:08,093 Okay. Come on, you guys. 1383 01:29:08,844 --> 01:29:10,930 Peter, closer. 1384 01:29:12,181 --> 01:29:13,557 Smile. 1385 01:29:14,517 --> 01:29:16,310 There you go. 1386 01:29:22,107 --> 01:29:25,277 - Sir, you don't have to drive us. - No, no, it's not a big deal. 1387 01:29:25,444 --> 01:29:27,655 I'm going out of town. It's right on my way. 1388 01:29:27,821 --> 01:29:29,740 - He's always going. Have fun. - Last time. 1389 01:29:29,907 --> 01:29:31,283 - Thank you. - Promise. 1390 01:29:31,450 --> 01:29:32,868 He's cute. 1391 01:29:34,954 --> 01:29:37,540 - See you in a couple of days. All right. - Bye, baby. 1392 01:29:37,706 --> 01:29:39,291 Come on, Pedro. 1393 01:29:39,458 --> 01:29:41,377 - Bye, Peter. Have fun. - Yeah, I will. 1394 01:29:51,720 --> 01:29:54,348 - What are you gonna do, Pete? - What? 1395 01:29:54,807 --> 01:29:56,559 When you graduate, what do you think you'll do? 1396 01:29:56,725 --> 01:29:59,311 - Oh, I don't know. - Don't grill him, Dad. 1397 01:30:00,062 --> 01:30:02,064 Just saying, you know. 1398 01:30:02,231 --> 01:30:03,983 All you guys who go to that school... 1399 01:30:04,149 --> 01:30:06,569 ...you pretty much have your life planned out, right? 1400 01:30:07,111 --> 01:30:09,280 Yeah, no, I'm just a sophomore. 1401 01:30:09,446 --> 01:30:12,866 Peter has an internship with Tony Stark. I think he doesn't have to worry. 1402 01:30:13,576 --> 01:30:15,327 Really? Stark? 1403 01:30:15,494 --> 01:30:17,204 So cool. 1404 01:30:18,247 --> 01:30:19,415 What do you do? 1405 01:30:20,332 --> 01:30:22,793 Yeah, actually, I don't intern for him anymore. 1406 01:30:22,960 --> 01:30:25,963 - Seriously? - Yeah, it got... 1407 01:30:26,130 --> 01:30:27,172 ...boring. 1408 01:30:27,339 --> 01:30:30,301 It was boring? You got to hang out with Spider-Man. 1409 01:30:30,467 --> 01:30:32,386 Really? Spider-Man? 1410 01:30:34,013 --> 01:30:35,431 What's he like? 1411 01:30:36,515 --> 01:30:38,058 Yeah, he's nice. 1412 01:30:38,225 --> 01:30:40,060 Nice man. 1413 01:30:40,227 --> 01:30:42,062 Solid dude. 1414 01:30:44,982 --> 01:30:47,067 Look. So cute. 1415 01:30:52,448 --> 01:30:54,658 I've seen you around, right? I mean... 1416 01:30:55,409 --> 01:30:58,537 ...somewhere. We've... Have we ever...? Because even the voice... 1417 01:30:59,330 --> 01:31:01,040 He does Academic Decathlon with me. 1418 01:31:02,041 --> 01:31:03,626 And he was at my party. 1419 01:31:03,792 --> 01:31:06,170 It was a great party, really great, yeah. 1420 01:31:06,337 --> 01:31:10,549 - Beautiful house, a lot of windows. - You were there for, like, two seconds. 1421 01:31:11,216 --> 01:31:14,470 That was... I was there longer than two seconds. 1422 01:31:14,637 --> 01:31:18,140 - You disappeared. - No. No, I did not disappear. 1423 01:31:18,307 --> 01:31:22,478 Yes, you did. You disappeared like you always do, like you did in D.C. too. 1424 01:31:30,069 --> 01:31:33,405 That's terrible what happened down there in D.C. though. 1425 01:31:33,572 --> 01:31:35,199 Were you scared? 1426 01:31:36,033 --> 01:31:38,535 I'll bet you were glad when your old pal Spider-Man... 1427 01:31:38,702 --> 01:31:40,788 ...showed up in the elevator though, huh? 1428 01:31:43,582 --> 01:31:45,292 Yeah, well, I actually didn't go up. 1429 01:31:45,459 --> 01:31:47,211 I saw it all from the ground. 1430 01:31:48,212 --> 01:31:49,546 Yeah. 1431 01:31:49,880 --> 01:31:52,216 Very lucky that he was there that day. 1432 01:31:55,260 --> 01:31:57,930 Good old Spider-Man. 1433 01:32:01,517 --> 01:32:03,435 Dad, the light. 1434 01:32:18,826 --> 01:32:21,036 Here we are. End of the line. 1435 01:32:21,203 --> 01:32:22,621 Thanks, Dad. 1436 01:32:23,080 --> 01:32:24,623 You head in there, gumdrop. 1437 01:32:24,790 --> 01:32:27,543 I'm gonna give Peter the "dad" talk. 1438 01:32:29,420 --> 01:32:31,380 Don't let him intimidate you. 1439 01:32:31,547 --> 01:32:32,756 Love you. 1440 01:32:32,923 --> 01:32:35,384 - Love you, gumdrop. - Have a safe flight. 1441 01:32:35,551 --> 01:32:36,760 Hi. 1442 01:32:37,803 --> 01:32:40,097 You guys look so pretty. 1443 01:32:44,935 --> 01:32:45,978 Does she know? 1444 01:32:47,020 --> 01:32:48,313 Know what? 1445 01:32:48,480 --> 01:32:50,232 So she doesn't. Good. 1446 01:32:50,399 --> 01:32:52,067 Close to the vest. 1447 01:32:52,234 --> 01:32:53,402 I admire that. 1448 01:32:53,569 --> 01:32:55,696 I've got a few secrets of my own. 1449 01:32:56,321 --> 01:33:00,159 Of all the reasons I didn't want my daughter to date... 1450 01:33:02,327 --> 01:33:03,746 Peter... 1451 01:33:03,912 --> 01:33:06,123 ...nothing is more important than family. 1452 01:33:06,290 --> 01:33:08,083 You saved my daughter's life. 1453 01:33:08,250 --> 01:33:10,085 I could never forget something like that. 1454 01:33:10,252 --> 01:33:12,004 So I'm gonna give you one chance. 1455 01:33:12,171 --> 01:33:13,297 Are you ready? 1456 01:33:14,006 --> 01:33:17,009 You walk through those doors, you forget any of this happened... 1457 01:33:17,426 --> 01:33:20,804 ...and don't you ever, ever... 1458 01:33:20,971 --> 01:33:23,557 ...interfere with my business again. 1459 01:33:23,724 --> 01:33:25,642 Because if you do... 1460 01:33:25,809 --> 01:33:28,061 ...I'll kill you... 1461 01:33:28,228 --> 01:33:29,813 ...and everybody you love. 1462 01:33:31,064 --> 01:33:32,900 I'll kill you dead. 1463 01:33:33,066 --> 01:33:35,861 That's what I'll do to protect my family. Do you understand? 1464 01:33:37,780 --> 01:33:39,198 Hey. 1465 01:33:40,532 --> 01:33:43,952 I just saved your life. Now what do you say? 1466 01:33:46,163 --> 01:33:47,498 Thank you. 1467 01:33:47,664 --> 01:33:49,416 You're welcome. 1468 01:33:49,583 --> 01:33:55,130 Now you go on in there and you show my daughter a good time, okay? 1469 01:33:55,881 --> 01:33:57,758 Just not too good. 1470 01:34:51,436 --> 01:34:52,479 Hey. 1471 01:34:54,940 --> 01:34:56,358 What did he say to you? 1472 01:35:00,612 --> 01:35:02,030 Gotta go. 1473 01:35:03,949 --> 01:35:05,576 I'm sorry. 1474 01:35:05,951 --> 01:35:07,870 You don't deserve this. 1475 01:35:29,308 --> 01:35:30,642 He gave you a choice. 1476 01:35:30,809 --> 01:35:32,895 - You chose wrong. - What the hell? 1477 01:35:33,061 --> 01:35:34,730 What's with the crappy costume? 1478 01:35:37,149 --> 01:35:38,358 My web-shooters. 1479 01:35:47,284 --> 01:35:51,872 I wasn't sure about this thing at first, but damn. 1480 01:35:57,044 --> 01:35:58,420 Gross. 1481 01:36:10,349 --> 01:36:12,851 - Why did he send you here? - Guess you'll never know. 1482 01:36:17,940 --> 01:36:19,191 Nice shot! 1483 01:36:24,529 --> 01:36:25,656 Yes! 1484 01:36:25,822 --> 01:36:27,658 Ned, the guy with the wings is Liz's dad. 1485 01:36:27,824 --> 01:36:29,701 - What? - I gotta tell Mr. Stark. 1486 01:36:29,868 --> 01:36:32,704 Call Happy Hogan. He's Mr. Stark's head of security. 1487 01:36:32,871 --> 01:36:34,081 Get a computer and track my phone. 1488 01:36:34,498 --> 01:36:36,249 - Will you be okay? - Hurry, we gotta catch him... 1489 01:36:36,416 --> 01:36:38,710 ...before he leaves town. 1490 01:36:38,877 --> 01:36:41,088 I'm sorry about dinner... 1491 01:36:41,505 --> 01:36:44,800 ...but I know when branzino's fresh, and that was not fresh, okay? So... 1492 01:36:46,259 --> 01:36:47,844 Flash, I need your car and phone. 1493 01:36:48,011 --> 01:36:50,764 Sir, technically, this is my dad's car, sir. So I can't... 1494 01:36:59,356 --> 01:37:01,274 Hello, Ned? Hey, hey, can you hear me? 1495 01:37:01,441 --> 01:37:03,443 - Go for Ned. - Ned, I need you... 1496 01:37:03,777 --> 01:37:05,946 - ...to track my phone. - Yeah, but where is it? 1497 01:37:10,909 --> 01:37:13,286 Genius move. Okay, he just passed the GameStop on Jackson Avenue. 1498 01:37:13,453 --> 01:37:16,665 Hey, where are the headlights on this thing? I'm in Flash's car. 1499 01:37:16,832 --> 01:37:19,167 - I'll pull the specs. - Okay, you're on speakerphone. 1500 01:37:19,334 --> 01:37:22,295 - You stole Flash's car. Awesome. - Yeah, it's awesome. It's... 1501 01:37:23,797 --> 01:37:25,841 Get out of the way, get out of the way! Move! 1502 01:37:26,008 --> 01:37:27,634 - Are you okay? - I've never driven before... 1503 01:37:27,801 --> 01:37:31,471 ...only with May in parking lots. This is a huge step up. 1504 01:37:33,473 --> 01:37:34,891 Hey, have you gotten through to Happy yet? 1505 01:37:35,058 --> 01:37:38,395 Yeah. I'm working on it. I just gotta backdoor the phone system. 1506 01:37:41,815 --> 01:37:43,525 Guy in the chair. 1507 01:37:48,613 --> 01:37:50,032 Takeoff in nine minutes. 1508 01:37:50,198 --> 01:37:52,367 Hello? Hello? Who is this? 1509 01:37:52,534 --> 01:37:53,577 - Mr. Happy, it's Ned. - Who? 1510 01:37:53,744 --> 01:37:56,038 I'm an associate of Peter Parker. Got something very important to tell you... 1511 01:37:56,204 --> 01:37:57,748 You gotta be shitting me. 1512 01:37:58,457 --> 01:37:59,499 Damn. 1513 01:37:59,666 --> 01:38:02,044 Hey, Ned, how we coming on with those headlights? 1514 01:38:03,628 --> 01:38:06,465 Round knob to the left of the steering wheel, turn clockwise. 1515 01:38:06,631 --> 01:38:07,924 Left, okay. 1516 01:38:08,091 --> 01:38:09,885 Okay, perfect. So where's my phone now? 1517 01:38:11,470 --> 01:38:13,055 He stopped in an old industrial park in Brooklyn. 1518 01:38:13,221 --> 01:38:16,016 What? That makes no sense. He said he was going out of town. 1519 01:38:16,183 --> 01:38:19,603 Weird. Oh, I reached Mr. Happy. Don't think he likes you, by the way. 1520 01:38:19,770 --> 01:38:21,438 It sounded like he was catching a flight. 1521 01:38:21,605 --> 01:38:22,731 He said something about taking off in nine minutes. 1522 01:38:22,898 --> 01:38:24,900 - What? - He was surrounded by boxes. 1523 01:38:25,067 --> 01:38:26,610 Boxes? It's moving day. 1524 01:38:26,777 --> 01:38:28,737 It's moving day. He's gonna rob that plane. 1525 01:38:28,904 --> 01:38:30,781 I gotta stop him! 1526 01:38:33,950 --> 01:38:35,744 All right, wheels up in eight minutes. 1527 01:38:35,911 --> 01:38:38,497 We just got to load Tony's old Hulkbuster Armor... 1528 01:38:38,663 --> 01:38:42,084 ...prototype for Cap's new shield, and the Meging... 1529 01:38:42,250 --> 01:38:43,794 The Meg... The... 1530 01:38:43,960 --> 01:38:45,128 Thor's magic belt. 1531 01:38:46,463 --> 01:38:49,132 Okay, slow down. You're getting close. It's on your right. 1532 01:38:49,299 --> 01:38:50,550 - What? - Turn right. 1533 01:39:00,393 --> 01:39:02,687 - Peter. Are you okay? - Yeah. 1534 01:39:02,854 --> 01:39:05,273 Just keep trying to get through to Happy. 1535 01:39:05,732 --> 01:39:07,901 It's been an honor, Spider-Man. 1536 01:39:08,568 --> 01:39:10,779 What are you doing here? There's a dance. 1537 01:39:14,574 --> 01:39:15,617 I'm... 1538 01:39:15,784 --> 01:39:17,077 ...looking... 1539 01:39:17,244 --> 01:39:19,412 ...at porn. 1540 01:39:57,701 --> 01:39:58,743 Hey! 1541 01:40:00,287 --> 01:40:01,663 Surprised? 1542 01:40:01,830 --> 01:40:03,707 Oh, hey, Pete. 1543 01:40:04,416 --> 01:40:05,709 I didn't hear you come in. 1544 01:40:05,876 --> 01:40:07,961 It's over. I've got you. 1545 01:40:08,128 --> 01:40:10,130 You know, I gotta tell you, Pete... 1546 01:40:10,714 --> 01:40:13,633 ...I really, really admire your grit. 1547 01:40:15,218 --> 01:40:16,386 I see why Liz likes you. 1548 01:40:18,597 --> 01:40:20,515 I do. When you first came to the house... 1549 01:40:20,682 --> 01:40:23,810 ...I wasn't sure. I thought, "Really?" But I get it now. 1550 01:40:24,644 --> 01:40:26,396 How could you do this to her? 1551 01:40:26,563 --> 01:40:28,565 To her? I'm not doing anything to her, Pete. 1552 01:40:28,732 --> 01:40:31,067 I'm doing this for her. 1553 01:40:31,568 --> 01:40:32,611 Yeah. 1554 01:40:36,656 --> 01:40:38,116 Peter... 1555 01:40:38,992 --> 01:40:40,035 ...you're young. 1556 01:40:40,202 --> 01:40:42,454 You don't understand how the world works. 1557 01:40:42,621 --> 01:40:45,373 But I understand that selling weapons to criminals is wrong. 1558 01:40:45,540 --> 01:40:48,293 How do you think your buddy Stark paid for that tower? 1559 01:40:48,460 --> 01:40:49,920 Or any of his little toys? 1560 01:40:50,086 --> 01:40:51,838 Those people, Pete, those people up there... 1561 01:40:52,005 --> 01:40:54,299 ...the rich and the powerful, they do whatever they want. 1562 01:40:54,466 --> 01:40:56,218 Guys like us... 1563 01:40:56,384 --> 01:40:58,261 ...like you and me... 1564 01:40:58,428 --> 01:40:59,888 ...they don't care about us. 1565 01:41:00,055 --> 01:41:02,515 We build their roads, and we fight all their wars... 1566 01:41:02,682 --> 01:41:04,976 ...and everything, but they don't care about us. 1567 01:41:05,143 --> 01:41:09,314 We have to pick up after them. We have to eat their table scraps. 1568 01:41:10,565 --> 01:41:12,567 That's how it is. 1569 01:41:12,943 --> 01:41:15,028 I know you know what I'm talking about, Peter. 1570 01:41:15,195 --> 01:41:16,947 Why are you telling me this? 1571 01:41:17,113 --> 01:41:19,574 Because I want you to understand. 1572 01:41:19,741 --> 01:41:21,159 And... 1573 01:41:21,326 --> 01:41:24,329 ...I needed a little time to get her airborne. 1574 01:41:37,300 --> 01:41:38,343 I'm sorry, Peter. 1575 01:41:41,680 --> 01:41:45,475 What are you talking about? That thing hasn't even touched me yet. 1576 01:41:45,934 --> 01:41:48,186 True. Then again... 1577 01:41:48,353 --> 01:41:50,063 ...wasn't really trying to. 1578 01:41:55,819 --> 01:41:57,445 Chief, they're powering up engines. 1579 01:41:57,612 --> 01:42:00,448 - Okay. Yeah, yeah. - Come on, come on, come on. 1580 01:42:51,916 --> 01:42:53,710 Okay, ready? 1581 01:43:02,635 --> 01:43:04,596 Hello? 1582 01:43:06,973 --> 01:43:08,433 Hello! 1583 01:43:08,600 --> 01:43:10,185 Please, hey. 1584 01:43:10,602 --> 01:43:12,896 Hey, please. I'm down here. 1585 01:43:13,063 --> 01:43:15,023 I'm down here. I'm stuck. 1586 01:43:15,190 --> 01:43:17,984 I'm stuck. I can't move. I can't... 1587 01:43:34,751 --> 01:43:38,838 If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1588 01:43:44,594 --> 01:43:46,554 Come on, Peter. 1589 01:43:46,721 --> 01:43:48,264 Come on, Spider-Man. 1590 01:43:48,431 --> 01:43:50,392 Come on, Spider-Man. 1591 01:43:50,558 --> 01:43:52,769 Come on, Spider-Man. 1592 01:43:54,646 --> 01:43:57,023 Come on, Spider-Man! 1593 01:44:48,199 --> 01:44:49,701 Launch for intercept. Green light. Green light. 1594 01:44:50,076 --> 01:44:51,744 Oh, yeah. 1595 01:45:06,634 --> 01:45:08,928 Retroreflective panels engaged. 1596 01:45:20,940 --> 01:45:23,860 Got a visual on the plane, but I'm feeling a little resistance. 1597 01:45:24,027 --> 01:45:26,696 It's probably just drag on the new turbines. 1598 01:45:39,417 --> 01:45:42,587 Look out for the cloaking cameras. Stay in the blind spots. 1599 01:45:52,096 --> 01:45:53,848 Oh, my God. Oh, my God. 1600 01:45:54,182 --> 01:45:56,601 Deploying high-altitude vacuum seal. 1601 01:45:56,768 --> 01:45:58,019 This better work, Mason. 1602 01:46:03,858 --> 01:46:06,903 Trust me, boss, even one of those boxes and we are set for life. 1603 01:46:07,070 --> 01:46:08,363 Yeah. 1604 01:46:20,792 --> 01:46:22,252 You have 30 seconds to get to the cockpit... 1605 01:46:22,418 --> 01:46:24,212 ...and override their security. 1606 01:46:35,765 --> 01:46:37,308 Cloning transponder signal. 1607 01:46:37,475 --> 01:46:39,143 Launching decoy drone. 1608 01:46:43,273 --> 01:46:45,400 Entering new coordinates. 1609 01:46:51,406 --> 01:46:52,574 Good, so it's on its way. 1610 01:46:52,740 --> 01:46:55,577 - Yes, sir, right on course. - Okay, thank you. 1611 01:46:56,411 --> 01:46:57,829 All right. 1612 01:47:10,341 --> 01:47:11,968 Hot dog. 1613 01:48:01,601 --> 01:48:03,436 Just a typical homecoming... 1614 01:48:03,603 --> 01:48:06,314 ...on the outside of an invisible jet... 1615 01:48:07,023 --> 01:48:08,733 ...fighting my girlfriend's dad. 1616 01:48:18,284 --> 01:48:19,369 Oh, God! 1617 01:48:26,959 --> 01:48:29,045 I can't believe that worked. 1618 01:49:05,540 --> 01:49:07,792 Chief, they're losing altitude. Get out of there. 1619 01:49:07,959 --> 01:49:09,085 I'm not going home empty-handed. 1620 01:49:19,387 --> 01:49:21,180 Oh, my God. 1621 01:49:35,695 --> 01:49:38,531 - Get out of there. What are you doing? - Please turn, please turn! 1622 01:51:13,501 --> 01:51:15,211 Hey, Pedro. 1623 01:52:02,633 --> 01:52:03,676 Bingo. 1624 01:52:19,859 --> 01:52:21,652 Your wingsuit. 1625 01:52:21,819 --> 01:52:23,905 Your wingsuit's going to explode! 1626 01:52:31,287 --> 01:52:32,747 Time to go home, Pete. 1627 01:52:32,914 --> 01:52:34,373 I'm trying to save you! 1628 01:52:49,597 --> 01:52:50,973 No. 1629 01:52:51,641 --> 01:52:53,184 No. 1630 01:54:32,742 --> 01:54:34,660 It looked so insane. That whole... 1631 01:54:34,827 --> 01:54:36,162 Like, it was just crazy. 1632 01:54:36,328 --> 01:54:38,706 He... He was just, like... 1633 01:54:38,873 --> 01:54:40,875 And you were like... 1634 01:54:41,042 --> 01:54:42,918 And then I just hit him with the... 1635 01:54:43,085 --> 01:54:44,962 It was so... Oh, my God. 1636 01:54:45,129 --> 01:54:47,131 I mean, you saved me. 1637 01:54:47,465 --> 01:54:49,091 It was awesome. 1638 01:54:55,056 --> 01:54:56,807 Hey, Liz. 1639 01:54:58,309 --> 01:54:59,477 I'm gonna miss you. 1640 01:54:59,977 --> 01:55:01,562 Bye. 1641 01:55:02,188 --> 01:55:03,647 Liz. 1642 01:55:10,488 --> 01:55:11,697 Liz, look, I'm so sorry. 1643 01:55:12,740 --> 01:55:15,743 You say that a lot. What are you sorry for this time? 1644 01:55:17,161 --> 01:55:18,204 The dance? 1645 01:55:19,538 --> 01:55:22,291 That was a pretty crappy thing to do. 1646 01:55:22,708 --> 01:55:23,793 Well, yeah, but I... 1647 01:55:23,959 --> 01:55:26,796 I mean, your dad... I can't imagine what you're going through. 1648 01:55:26,962 --> 01:55:29,131 If there's anything I can do to help... 1649 01:55:29,298 --> 01:55:31,801 I guess we're moving to Oregon. 1650 01:55:31,967 --> 01:55:35,221 Mom says it's nice there, so that's cool. 1651 01:55:36,055 --> 01:55:40,226 Anyways, Dad doesn't want us here during the trial. So... 1652 01:55:41,644 --> 01:55:44,313 Liz, I... I... 1653 01:55:44,480 --> 01:55:46,148 Bye, Peter. 1654 01:55:47,024 --> 01:55:50,528 Whatever's going on with you, I hope you figure it out. 1655 01:56:03,040 --> 01:56:06,585 Congratulations, decathlon national champions. 1656 01:56:06,752 --> 01:56:08,504 Yeah! 1657 01:56:08,963 --> 01:56:11,382 I'll have to put this back in the trophy case soon... 1658 01:56:11,549 --> 01:56:14,051 ...but just for motivation right now at this practice. 1659 01:56:14,218 --> 01:56:15,886 I'm ahead of the game, but we will need... 1660 01:56:16,053 --> 01:56:17,596 ...a new team captain next year. 1661 01:56:17,763 --> 01:56:20,432 So I am appointing Michelle. 1662 01:56:21,433 --> 01:56:23,102 Yeah! 1663 01:56:25,312 --> 01:56:26,522 Thank you. 1664 01:56:26,689 --> 01:56:28,149 My... My friends call me MJ. 1665 01:56:28,774 --> 01:56:30,818 I thought you didn't have any friends. 1666 01:56:30,985 --> 01:56:32,903 I didn't. 1667 01:56:37,783 --> 01:56:39,785 - I gotta go. - Hey, where you going? 1668 01:56:42,496 --> 01:56:44,623 What are you hiding, Peter? 1669 01:56:46,917 --> 01:56:48,502 I'm just kidding. I don't care. Bye. 1670 01:56:48,669 --> 01:56:51,338 - All right, so we should run some drills. - Yeah. 1671 01:56:59,763 --> 01:57:03,100 Hey, Happy. What...? What are you doing here? 1672 01:57:04,059 --> 01:57:05,311 I really owe you one. 1673 01:57:07,396 --> 01:57:09,690 I don't know what I would do without this job. 1674 01:57:09,857 --> 01:57:12,359 I mean, before I met Tony... 1675 01:57:41,472 --> 01:57:43,474 So how long you been here? 1676 01:57:43,641 --> 01:57:45,809 Long enough to be awkward. Boss wants to see you. 1677 01:57:46,769 --> 01:57:49,647 - Is he here too? - In the toilet? No, he's upstate. 1678 01:57:50,189 --> 01:57:51,690 Upstate... Like, upstate-upstate? 1679 01:57:51,857 --> 01:57:53,442 Yeah, let's go. 1680 01:57:54,818 --> 01:57:55,945 Take a look. 1681 01:57:56,111 --> 01:57:58,155 It's pretty impressive, huh? 1682 01:57:59,240 --> 01:58:01,992 They just finished remodeling the whole thing. 1683 01:58:28,185 --> 01:58:31,272 - You don't see that every day. - Oh, there they are. 1684 01:58:31,939 --> 01:58:33,565 How was the ride up? 1685 01:58:33,983 --> 01:58:36,610 - Good. - Give me a minute with the kid. 1686 01:58:37,361 --> 01:58:39,196 - Seriously? - Yeah. 1687 01:58:39,613 --> 01:58:40,990 I gotta talk to the kid. 1688 01:58:41,573 --> 01:58:42,658 I'll be close behind. 1689 01:58:42,825 --> 01:58:46,578 How about a loose follow? All right? Boundaries are good. 1690 01:58:51,583 --> 01:58:52,793 Sorry I took your suit. 1691 01:58:52,960 --> 01:58:55,462 You had it coming. Actually, it turns out it was... 1692 01:58:55,629 --> 01:58:57,631 ...the perfect tough-love moment that you needed. 1693 01:58:57,798 --> 01:59:00,634 To urge you on, right? Wouldn't you think? Don't you think? 1694 01:59:00,801 --> 01:59:02,594 - I guess. - Let's just say it was. 1695 01:59:04,471 --> 01:59:07,683 - Mr. Stark, I really... - You screwed the pooch hard, bigtime. 1696 01:59:08,309 --> 01:59:09,977 But then you did the right thing. 1697 01:59:10,144 --> 01:59:13,314 Took the dog to the free clinic, you raised the hybrid puppies... 1698 01:59:13,480 --> 01:59:15,357 All right, not my best analogy. 1699 01:59:16,567 --> 01:59:18,485 I was wrong about you. 1700 01:59:19,028 --> 01:59:21,280 I think, with a little more mentoring... 1701 01:59:21,447 --> 01:59:23,907 ...you could be a real asset to the team. 1702 01:59:25,701 --> 01:59:27,536 - To the...? To the team? - Yeah. Anyway... 1703 01:59:27,703 --> 01:59:30,748 ...there's about 50 reporters behind that door. Real ones, not bloggers. 1704 01:59:31,248 --> 01:59:33,083 When you're ready... 1705 01:59:33,459 --> 01:59:35,169 ...why don't you try that on? 1706 01:59:35,336 --> 01:59:39,256 And I'll introduce the world to the newest official member of the Avengers: 1707 01:59:39,423 --> 01:59:41,091 Spider-Man. 1708 01:59:43,552 --> 01:59:45,137 I... 1709 01:59:46,805 --> 01:59:49,058 Yeah, give that a look. 1710 01:59:54,563 --> 01:59:56,732 After the press conference, Happy will show you to your room... 1711 01:59:56,899 --> 01:59:57,983 ...your new quarters. 1712 01:59:58,150 --> 02:00:00,402 Where's he between? He's next to Vision? 1713 02:00:00,569 --> 02:00:02,821 - Yeah, Vision's not big on doors. - It's fun. 1714 02:00:02,988 --> 02:00:04,323 Or walls. 1715 02:00:04,490 --> 02:00:06,367 You'll fit right in. 1716 02:00:12,790 --> 02:00:14,792 Thank you, Mr. Stark. 1717 02:00:15,250 --> 02:00:16,502 But I'm good. 1718 02:00:17,544 --> 02:00:20,047 You're good? Good...? How are you good? 1719 02:00:20,214 --> 02:00:24,385 Well, I mean, I'd rather just stay on the ground for a little while. 1720 02:00:24,551 --> 02:00:26,720 Friendly neighborhood Spider-Man. 1721 02:00:26,887 --> 02:00:28,847 Somebody's got to look out for the little guy, right? 1722 02:00:29,306 --> 02:00:30,766 You're turning me down? 1723 02:00:30,933 --> 02:00:33,018 You better think about this. Look at that. 1724 02:00:33,185 --> 02:00:34,436 Look at me. 1725 02:00:35,187 --> 02:00:36,271 Last chance. Yes or no? 1726 02:00:36,438 --> 02:00:37,731 - No. - Okay. 1727 02:00:37,898 --> 02:00:41,402 It's kind of a Springsteen-y, working-class hero vibe that I dig. 1728 02:00:41,568 --> 02:00:43,570 Happy will take you home. 1729 02:00:43,737 --> 02:00:45,239 - Yeah? - Yeah. 1730 02:00:45,406 --> 02:00:47,574 Mind waiting in the car? I need a minute. 1731 02:00:49,118 --> 02:00:51,787 - Thank you, Mr. Stark. - Yes, Mr. Parker, very well. 1732 02:00:51,954 --> 02:00:53,664 - See you around. - Okay. 1733 02:01:01,880 --> 02:01:03,090 That was a test, right? 1734 02:01:03,882 --> 02:01:06,343 - There's nobody back there? - Yes, you passed. 1735 02:01:07,219 --> 02:01:10,097 - All right, skedaddle there, young buck. - Thank you, Mr. Stark. 1736 02:01:10,264 --> 02:01:11,974 Yeah, thank you. 1737 02:01:14,059 --> 02:01:15,936 Told you he's a good kid. 1738 02:01:22,192 --> 02:01:23,652 - Where's the kid? - He left. 1739 02:01:23,819 --> 02:01:26,738 - Everybody's waiting. - He actually made a mature choice. 1740 02:01:26,905 --> 02:01:29,908 - It just surprised the heck out of us. - Did you screw this up? 1741 02:01:30,075 --> 02:01:32,161 - He told the kid to go wait in the car. - Are you kidding? 1742 02:01:32,327 --> 02:01:34,496 I have a room full of people in there waiting... 1743 02:01:34,663 --> 02:01:36,457 ...for some big announcement. What will I tell them? 1744 02:01:36,623 --> 02:01:39,126 Think of something. How about...? 1745 02:01:39,668 --> 02:01:41,837 - Hap, you still got that ring? - Do I...? I...? 1746 02:01:42,004 --> 02:01:43,172 - The engagement ring. - Are you kidding? 1747 02:01:43,338 --> 02:01:46,550 I've been carrying this since 2008. 1748 02:01:49,219 --> 02:01:50,345 Okay. 1749 02:01:50,512 --> 02:01:52,097 I think I can think of something better than that. 1750 02:01:52,264 --> 02:01:54,641 Well, it would buy us a little time. 1751 02:01:55,934 --> 02:01:58,061 Like we need time. 1752 02:01:58,228 --> 02:01:59,897 I can't believe you have that in your pocket. 1753 02:02:00,063 --> 02:02:02,566 - Want me to get the door for you, hon? - I got it. 1754 02:02:18,749 --> 02:02:21,210 Aunt May, did you do dinner already? 1755 02:02:31,470 --> 02:02:33,138 May? 1756 02:02:54,910 --> 02:02:55,953 What the...?! 1757 02:05:10,045 --> 02:05:12,005 Look who it is. 1758 02:05:13,924 --> 02:05:17,094 What are the odds you and I'd end up at the same summer camp? 1759 02:05:17,260 --> 02:05:18,553 Relax. 1760 02:05:19,179 --> 02:05:21,181 This? It's not on you. 1761 02:05:21,348 --> 02:05:24,434 It's on our little spider friend. 1762 02:05:24,601 --> 02:05:28,188 I've got some boys on the outside who would love to meet him. 1763 02:05:28,355 --> 02:05:31,817 You know, take a picture, slice his throat, put his head in a dryer. 1764 02:05:32,359 --> 02:05:34,611 And I heard a rumor. 1765 02:05:37,864 --> 02:05:39,449 You know who he is. 1766 02:05:43,203 --> 02:05:45,539 If I knew who he was... 1767 02:05:45,706 --> 02:05:47,290 ...he'd already be dead. 1768 02:05:51,837 --> 02:05:54,715 Toomes, your family's here! 1769 02:12:33,822 --> 02:12:36,658 Hi, I'm Captain America, here to talk to you... 1770 02:12:36,825 --> 02:12:40,787 ...about one of the most valuable traits a soldier or student can have. 1771 02:12:40,954 --> 02:12:42,622 Patience. 1772 02:12:42,789 --> 02:12:44,916 Sometimes patience is the key to victory. 1773 02:12:45,083 --> 02:12:47,127 Sometimes it leads to very little... 1774 02:12:47,293 --> 02:12:49,629 ...and it seems like it's not worth it. 1775 02:12:49,796 --> 02:12:51,297 And you wonder... 1776 02:12:51,464 --> 02:12:55,301 ...why you waited so long for something so disappointing. 1777 02:12:59,013 --> 02:13:01,015 How many more of these? 136179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.