Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,061
Good session, JJ. Sorry
I kept spilling on you,
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,436
but I am worthless before my soup.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,251
- [DOOR OPENS]
- KENNETH: [CHUCKLES]
4
00:00:06,263 --> 00:00:07,526
Hi, DiMeos.
5
00:00:09,528 --> 00:00:14,492
- [TENDERLY] Hey, you.
- ♪♪
6
00:00:14,493 --> 00:00:15,799
See you all next week.
7
00:00:16,099 --> 00:00:18,017
- [DOOR OPENS]
- MAYA: Kenneth.
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,065
We all had a family meeting
with our eyes a second ago,
9
00:00:21,108 --> 00:00:22,716
and we're all in
agreement that has to stop.
10
00:00:22,718 --> 00:00:25,852
- What does?
- Saying "hey, you" like that
11
00:00:25,896 --> 00:00:27,777
to anyone you've briefly dated.
12
00:00:27,778 --> 00:00:28,821
As a rule, we'd like to keep
13
00:00:28,823 --> 00:00:31,216
the hyper-sexualized
greetings to a minimum.
14
00:00:31,260 --> 00:00:33,742
If I have to follow the
rule, you should, too.
15
00:00:34,810 --> 00:00:37,247
Okay. I said it one time.
16
00:00:37,291 --> 00:00:38,596
♪♪
17
00:00:38,640 --> 00:00:39,989
[TENDERLY] Hey, you.
18
00:00:41,599 --> 00:00:42,599
Hey, you.
19
00:00:44,559 --> 00:00:45,671
Hey, you.
20
00:00:47,452 --> 00:00:48,839
I have a life.
21
00:00:48,840 --> 00:00:51,133
I have needs. Call me romantic.
22
00:00:51,134 --> 00:00:52,176
- Nobody's calling you romantic.
- No one's calling you romantic.
23
00:00:52,178 --> 00:00:53,528
But when I've been with someone,
24
00:00:53,553 --> 00:00:55,207
it means something to me.
25
00:00:55,251 --> 00:00:56,389
[TENDERLY] "Hey, you"...
26
00:00:56,390 --> 00:00:58,159
- [GAGS]
- [NORMAL VOICE] ... is my tip of the cap
27
00:00:58,183 --> 00:01:00,098
to a beautiful experience.
28
00:01:00,141 --> 00:01:01,186
[DOORBELL RINGS]
29
00:01:03,188 --> 00:01:08,064
- [TENDERLY] Hey, you.
- ♪♪
30
00:01:08,107 --> 00:01:10,980
What? You're the only
one with a history?
31
00:01:11,023 --> 00:01:13,983
... Captions by VITAC...
32
00:01:14,026 --> 00:01:16,333
♪♪
33
00:01:16,376 --> 00:01:17,661
Romance!
34
00:01:17,900 --> 00:01:21,817
Your next film is going to be a romance
35
00:01:21,860 --> 00:01:25,821
from the 12th century tale
of "Tristan and Isol... "
36
00:01:25,864 --> 00:01:27,461
[SOBS] Forget it.
37
00:01:27,462 --> 00:01:29,731
I got dumped, and I
need to feel good again.
38
00:01:29,756 --> 00:01:31,889
Sue me. What?
39
00:01:32,201 --> 00:01:35,469
"How strictly are you defining romance?"
40
00:01:35,470 --> 00:01:37,516
You may not make a
movie about the romance
41
00:01:37,559 --> 00:01:39,491
between a killer and their weapon.
42
00:01:39,516 --> 00:01:40,432
[SIGHS]
43
00:01:40,433 --> 00:01:43,537
Your film must make me
believe in love again.
44
00:01:43,562 --> 00:01:45,438
Anything less will get an "F."
45
00:01:45,439 --> 00:01:47,332
- You have one hour.
- [GASPING, MURMURING]
46
00:01:47,357 --> 00:01:49,860
Listen to me, I sound just like Jamie.
47
00:01:50,510 --> 00:01:51,830
[VOICE BREAKING] Take your time.
48
00:01:52,773 --> 00:01:53,772
[NORMAL VOICE] Take your time.
49
00:01:53,774 --> 00:01:55,950
MAYA: Hello, prospective investors.
50
00:01:55,993 --> 00:01:58,343
We are two mums of
kids with disabilities,
51
00:01:58,387 --> 00:02:00,737
and we are starting a
business for people like us.
52
00:02:00,781 --> 00:02:02,652
Here's a fascinating statistic
53
00:02:02,696 --> 00:02:04,151
about the adaptive-clothing industry.
54
00:02:04,175 --> 00:02:05,600
Blah, blah, blah.
55
00:02:05,625 --> 00:02:06,768
Shocking, right?
56
00:02:06,793 --> 00:02:08,336
I had no idea.
57
00:02:08,337 --> 00:02:09,545
But what I do know is,
58
00:02:09,546 --> 00:02:12,960
insert completely improvised yet
heartfelt anecdote about parenting.
59
00:02:13,004 --> 00:02:15,176
But why tell you about
our amazing products
60
00:02:15,177 --> 00:02:16,411
when we can just show you?
61
00:02:18,930 --> 00:02:20,497
[CLOTHES RIP]
62
00:02:22,586 --> 00:02:24,892
Whoa! I did not see that coming.
63
00:02:24,936 --> 00:02:26,111
And I loved it!
64
00:02:26,154 --> 00:02:27,460
[BOTH SCREAM, LAUGH]
65
00:02:27,504 --> 00:02:29,273
It worked. It worked. Amazing, right?
66
00:02:29,274 --> 00:02:31,567
And I remembered to wear
clothes underneath this time.
67
00:02:31,568 --> 00:02:33,887
Okay, let's talk about market
strategies, competition analysis,
68
00:02:33,911 --> 00:02:35,154
and a design and development plan.
69
00:02:35,155 --> 00:02:37,991
- Oh, Melanie, you are a godsend.
- No, you're the godsend.
70
00:02:38,071 --> 00:02:40,116
I mean, when John left, I
thought my life was over.
71
00:02:40,160 --> 00:02:42,637
And now I have a friend, a dream,
72
00:02:42,662 --> 00:02:44,872
and no fewer than six
tear-away business suits.
73
00:02:44,873 --> 00:02:46,527
- Not a great use of our capital.
- Hmm.
74
00:02:46,570 --> 00:02:48,442
Oh, shoot. I got to go
get Logan from school.
75
00:02:48,485 --> 00:02:49,565
Kenneth can go and get him.
76
00:02:49,573 --> 00:02:50,545
Can he?
77
00:02:50,546 --> 00:02:53,502
I-Is Kenneth something
you can lend your friends
78
00:02:53,504 --> 00:02:55,466
like a "Mad Men" DVD set?
79
00:02:55,467 --> 00:02:57,469
Did you specifically
use that as an example
80
00:02:57,512 --> 00:03:00,167
because you've borrowed
our "Mad Men" DVD set
81
00:03:00,211 --> 00:03:01,973
and have as yet to give it back?
82
00:03:03,083 --> 00:03:04,084
I'll go get Logan.
83
00:03:04,893 --> 00:03:06,143
A romance?
84
00:03:06,144 --> 00:03:07,546
Where do we even start?
85
00:03:08,885 --> 00:03:13,593
"We could draw on our
own romantic pasts."
86
00:03:14,543 --> 00:03:16,328
[BOTH LAUGH]
87
00:03:17,285 --> 00:03:18,281
Yeah. [SIGHS]
88
00:03:18,282 --> 00:03:20,327
You know, if you're looking for romance,
89
00:03:20,370 --> 00:03:22,552
you should've seen me in
the planetarium earlier.
90
00:03:22,577 --> 00:03:23,970
This girl, Izzy, came in,
91
00:03:24,013 --> 00:03:26,872
and we had insane chemistry.
92
00:03:26,873 --> 00:03:28,791
And how does this
help us with our movie?
93
00:03:28,792 --> 00:03:31,103
You need to cast Izzy
and me as the leads.
94
00:03:31,128 --> 00:03:32,378
We'll fall in love,
95
00:03:32,379 --> 00:03:34,599
and you'll get the
best on-screen romance
96
00:03:34,643 --> 00:03:37,592
since a certain Harry
met the Hendersons.
97
00:03:38,255 --> 00:03:39,636
Sound like a plan?
98
00:03:40,839 --> 00:03:42,275
- Sure.
- [SLAPS TABLE]
99
00:03:42,632 --> 00:03:44,374
I'm excited, too, guys.
100
00:03:45,479 --> 00:03:47,438
- [ROCK CHORD PLAYS]
- Whoa!
101
00:03:47,481 --> 00:03:48,395
All those years,
102
00:03:48,396 --> 00:03:50,104
- we have not lost the sound.
- Or the look.
103
00:03:50,105 --> 00:03:51,790
- [CHUCKLES]
- Wore these in '92.
104
00:03:51,815 --> 00:03:52,898
I had them altered.
105
00:03:52,899 --> 00:03:54,074
- Yeah.
- [SNORTS]
106
00:03:54,118 --> 00:03:56,207
Hey. We got the sound and the look.
107
00:03:56,250 --> 00:03:57,337
I think we should gig.
108
00:03:57,362 --> 00:03:58,946
Come on. We're grown-ups now.
109
00:03:58,947 --> 00:04:00,862
It'd be pathetic. This...
This is just for us.
110
00:04:00,905 --> 00:04:02,609
Yeah, you're right.
That was a cheap escape
111
00:04:02,646 --> 00:04:04,039
we needed when we were young
112
00:04:04,083 --> 00:04:05,786
because we had nothing else.
113
00:04:05,787 --> 00:04:08,231
We were broke, lived in crappy houses.
114
00:04:08,256 --> 00:04:09,749
We hated our jobs.
115
00:04:10,750 --> 00:04:12,502
Yeah, remember those days?
116
00:04:13,028 --> 00:04:15,247
- Anyhoo, "Satisfaction."
- Yes.
117
00:04:15,291 --> 00:04:16,248
[DRUMSTICKS CLACKING]
118
00:04:16,292 --> 00:04:19,774
♪ I can't get no ♪
119
00:04:19,817 --> 00:04:22,646
♪ Satisfaction ♪
120
00:04:22,690 --> 00:04:24,039
♪ 'Cause I try ♪
121
00:04:24,082 --> 00:04:25,874
♪ And I try ♪
122
00:04:26,476 --> 00:04:27,751
♪ And I try ♪
123
00:04:28,304 --> 00:04:29,610
- ♪ And I try ♪
- DYLAN: Whoa.
124
00:04:29,653 --> 00:04:31,329
- [MUSIC STOPS]
- You guys are amazing.
125
00:04:31,354 --> 00:04:32,314
Really?
126
00:04:32,315 --> 00:04:33,540
Yeah, I guess we kind of are.
127
00:04:33,565 --> 00:04:36,192
Don't. Jimmy doesn't need adoration.
128
00:04:36,193 --> 00:04:37,366
No, no, no, no, no. Let her finish.
129
00:04:37,368 --> 00:04:38,369
What was that song?
130
00:04:38,412 --> 00:04:39,589
Uh, it's called "Satisfaction."
131
00:04:39,613 --> 00:04:40,964
And you wrote it?
132
00:04:40,989 --> 00:04:45,284
♪♪
133
00:04:45,285 --> 00:04:46,786
Yes. Yes, I did.
134
00:04:46,811 --> 00:04:48,438
Jimmy, come on.
135
00:04:49,064 --> 00:04:50,239
- We wrote it.
- We wrote it.
136
00:04:51,371 --> 00:04:53,808
- You want this one?
- Yeah.
137
00:04:53,852 --> 00:04:56,158
Oh. You must be Izzy.
138
00:04:56,202 --> 00:04:57,489
You're game to be in the movie?
139
00:04:57,490 --> 00:04:59,983
Actually, I have no interest
in leaving my comfort zone,
140
00:05:00,008 --> 00:05:01,608
and I would not like to be in the movie.
141
00:05:02,402 --> 00:05:03,402
That was acting.
142
00:05:04,143 --> 00:05:06,145
[DOOR OPENS]
143
00:05:06,188 --> 00:05:07,098
Hey, now!
144
00:05:07,123 --> 00:05:08,766
Oh, is that Penn and Teller over there?
145
00:05:08,767 --> 00:05:10,893
'Cause it looks like we're
about to make some magic.
146
00:05:10,894 --> 00:05:13,113
Oh, yeah, and, uh,
one of us doesn't talk.
147
00:05:13,157 --> 00:05:14,439
- [LAUGHS]
- [CHUCKLES]
148
00:05:15,638 --> 00:05:18,118
Can I, uh, talk to you
over here for a sec?
149
00:05:19,816 --> 00:05:22,122
[QUIETLY] Don't you
ever one-up me again,
150
00:05:22,147 --> 00:05:24,049
especially in front of Izzy.
151
00:05:24,074 --> 00:05:25,074
Sorry?
152
00:05:25,075 --> 00:05:26,909
No, I-I'm sorry.
153
00:05:26,910 --> 00:05:27,910
Same team.
154
00:05:27,911 --> 00:05:29,992
Thank you so much for
casting me and Izzy.
155
00:05:30,121 --> 00:05:31,580
Yeah.
156
00:05:31,581 --> 00:05:32,887
[LOUDER] Shall we begin?
157
00:05:32,930 --> 00:05:34,208
Yes. Uh...
158
00:05:34,209 --> 00:05:36,937
"Izzy, you obviously know Ray."
159
00:05:36,962 --> 00:05:37,962
Who's Ray?
160
00:05:38,196 --> 00:05:39,284
I'm Ray.
161
00:05:39,327 --> 00:05:41,090
From the planetarium?
162
00:05:41,091 --> 00:05:42,883
You accidentally sat on my lap.
163
00:05:42,884 --> 00:05:44,451
It was charming and hilarious.
164
00:05:44,494 --> 00:05:45,887
Oh, that was a boy?
165
00:05:45,931 --> 00:05:47,846
Your scream sounds like a girl's.
166
00:05:47,889 --> 00:05:48,723
Play your cards right,
167
00:05:48,724 --> 00:05:50,113
you'll hear that girlish scream again.
168
00:05:50,115 --> 00:05:51,937
Why would I want that?
169
00:05:52,220 --> 00:05:53,787
Hmm, this is so us.
170
00:05:53,812 --> 00:05:56,424
♪♪
171
00:05:56,467 --> 00:05:57,982
- [DOOR OPENS]
- Hey.
172
00:05:57,983 --> 00:05:59,462
Well, there you are!
173
00:05:59,506 --> 00:06:01,761
And there you are!
174
00:06:02,030 --> 00:06:04,738
- Did you send in the contracts?
- No.
175
00:06:04,739 --> 00:06:06,895
- What about the projections?
- Whoopsie.
176
00:06:07,325 --> 00:06:08,659
Melanie, what's wrong?
177
00:06:08,660 --> 00:06:10,179
- Where's the focus and drive...
- [DOOR OPENS]
178
00:06:10,203 --> 00:06:12,102
... that's gonna make
me a thousand-aire?
179
00:06:12,368 --> 00:06:14,499
- Ah, hi, Maya.
- Oh, hi.
180
00:06:14,762 --> 00:06:15,937
[TENDERLY] Hey, you.
181
00:06:15,980 --> 00:06:20,212
♪♪
182
00:06:20,213 --> 00:06:21,948
Would you excuse me?
183
00:06:22,563 --> 00:06:24,739
[SCREAMS]
184
00:06:24,783 --> 00:06:26,219
[CLOTHES RIP]
185
00:06:26,919 --> 00:06:27,919
[EXHALES SHARPLY]
186
00:06:29,163 --> 00:06:30,639
- [SIGHS]
- Joyce, now Melanie.
187
00:06:30,640 --> 00:06:32,659
Am I the only woman who
has entered this house
188
00:06:32,684 --> 00:06:34,018
that you haven't defiled?
189
00:06:34,019 --> 00:06:35,804
Jealousy is not a good color on you.
190
00:06:35,847 --> 00:06:37,109
Ew, ew, ew, ew, ew!
191
00:06:37,153 --> 00:06:38,522
You'll ruin her.
192
00:06:38,523 --> 00:06:41,047
Or she gets better.
That Statue of Liberty?
193
00:06:41,091 --> 00:06:43,754
No-good drunk when I found
her. That's a true story.
194
00:06:44,029 --> 00:06:45,571
Relax, Maya.
195
00:06:45,572 --> 00:06:47,093
You're so worried about
your little business.
196
00:06:47,095 --> 00:06:49,402
I can promise you nothing's
going to get in the way.
197
00:06:49,446 --> 00:06:51,578
Listen, I got to pick up Taylor.
198
00:06:51,622 --> 00:06:53,538
Ooh. Mango juice?
199
00:06:53,798 --> 00:06:55,956
So thirsty.
200
00:06:55,957 --> 00:06:56,871
Mm.
201
00:06:56,915 --> 00:06:58,960
Mm-hmm. Mm.
202
00:06:59,004 --> 00:07:00,419
Mmm.
203
00:07:00,420 --> 00:07:03,858
What a bizarre
manifestation of sexuality.
204
00:07:03,902 --> 00:07:06,208
AARON: All right. Let's
see your chemistry.
205
00:07:06,252 --> 00:07:08,385
This is the scene where
you two fall in love.
206
00:07:08,386 --> 00:07:10,780
He's talking about the
characters, of course.
207
00:07:10,805 --> 00:07:13,459
Aaron, do you know how that sounded?
208
00:07:13,503 --> 00:07:14,635
[CHUCKLES]
209
00:07:15,897 --> 00:07:18,769
"This was a mistake.
210
00:07:18,813 --> 00:07:19,606
Action."
211
00:07:19,631 --> 00:07:21,483
The only trophy that matters to me
212
00:07:21,508 --> 00:07:23,860
is the magazine writer
standing in front of me.
213
00:07:23,992 --> 00:07:25,254
Kiss me.
214
00:07:26,947 --> 00:07:28,739
I really don't want to.
215
00:07:28,740 --> 00:07:31,075
Uh, the line's, uh,
"What took you so long?"
216
00:07:31,076 --> 00:07:33,160
Yeah, but the book I read
said I can't act something
217
00:07:33,161 --> 00:07:34,037
that doesn't feel true.
218
00:07:34,038 --> 00:07:36,952
"Was that book 'How to Get Fired'?"
219
00:07:36,996 --> 00:07:39,291
Okay, uh... We have options.
220
00:07:39,292 --> 00:07:42,270
Let's find a version of Ray
that you have chemistry with.
221
00:07:42,295 --> 00:07:44,239
Makeover montage!
222
00:07:44,823 --> 00:07:45,955
Is that a version?
223
00:07:45,998 --> 00:07:47,304
'Cause I don't like it.
224
00:07:47,347 --> 00:07:48,740
[ROCK CHORD PLAYS]
225
00:07:48,784 --> 00:07:51,351
You guys, I can't get
your song out of my head.
226
00:07:51,395 --> 00:07:52,352
That's nice to hear.
227
00:07:52,396 --> 00:07:53,756
If you like that, maybe you'd like
228
00:07:53,789 --> 00:07:55,015
one of our original songs...
229
00:07:55,016 --> 00:07:56,714
Another one of our original songs.
230
00:07:56,757 --> 00:07:58,585
Shall we play our protest song, boys?
231
00:07:58,629 --> 00:07:59,717
"Draft Dodger"!
232
00:07:59,760 --> 00:08:01,414
1, 2, 3, 4!
233
00:08:01,457 --> 00:08:02,589
♪ Uncle Sam ♪
234
00:08:02,633 --> 00:08:05,694
♪ Don't ship me off to fight in ♪
235
00:08:06,027 --> 00:08:07,768
And here we would name some countries
236
00:08:07,812 --> 00:08:09,159
where there might be a war going on,
237
00:08:09,161 --> 00:08:11,859
But really, it was an era
of unprecedented peace...
238
00:08:11,903 --> 00:08:14,819
Stop, stop. That song makes
me want to become emancipated.
239
00:08:14,862 --> 00:08:16,578
But "Satisfaction's" a winner.
240
00:08:16,579 --> 00:08:18,181
You guys should do shows.
241
00:08:18,206 --> 00:08:19,124
All right.
242
00:08:19,125 --> 00:08:21,213
"Satisfaction." Here we go.
243
00:08:21,257 --> 00:08:23,694
[SNOOTILY] I am the
world's first trillionaire.
244
00:08:23,737 --> 00:08:25,397
But as my butler said...
245
00:08:25,422 --> 00:08:26,381
No.
246
00:08:26,382 --> 00:08:27,989
[NORMAL VOICE] It's like the Sarge said.
247
00:08:27,991 --> 00:08:29,911
Who cares if you're the
world's best sniper if...
248
00:08:29,950 --> 00:08:31,865
It's like the Wolfman said...
249
00:08:31,908 --> 00:08:33,997
Who cares if you're the
best vampire in the world
250
00:08:34,041 --> 00:08:35,999
if you don't have love?
251
00:08:36,043 --> 00:08:37,043
Kiss me.
252
00:08:37,937 --> 00:08:41,395
Cut. "Sorry. What is the problem?"
253
00:08:41,396 --> 00:08:42,914
I think the problem's the script.
254
00:08:42,939 --> 00:08:45,733
♪♪
255
00:08:45,734 --> 00:08:47,779
He says, "Great feedback.
256
00:08:47,823 --> 00:08:50,347
Come over for a re-write tonight.
257
00:08:50,391 --> 00:08:51,566
Can't wait."
258
00:08:51,609 --> 00:08:53,907
♪♪
259
00:08:53,908 --> 00:08:55,951
Okay. I've got a lot
of stuff to go over.
260
00:08:55,952 --> 00:08:56,952
Let's get down to business.
261
00:08:56,953 --> 00:08:59,042
- Music to my ears.
- I've run the numbers.
262
00:08:59,086 --> 00:09:01,175
Kenneth has over 600 Facebook friends.
263
00:09:01,219 --> 00:09:02,524
550 of those are women.
264
00:09:02,568 --> 00:09:04,209
Now, okay, see, here's
where it gets interesting.
265
00:09:04,210 --> 00:09:05,895
Of the 14 Tiffanys,
266
00:09:05,920 --> 00:09:07,713
6 of them work at the same Dry Bar,
267
00:09:07,714 --> 00:09:09,194
4 of them have real '80s hair.
268
00:09:09,238 --> 00:09:10,933
- Could we just get down to work?
- [DOOR OPENS]
269
00:09:10,935 --> 00:09:12,719
- It's just...
- Yeah.
270
00:09:12,763 --> 00:09:14,765
- [TENDERLY] Hey, you. [CHUCKLES]
- You...
271
00:09:14,809 --> 00:09:15,982
[NORMAL VOICE] Big
business meeting, huh?
272
00:09:15,984 --> 00:09:17,556
Uh, what time do you
figure you'll break?
273
00:09:17,557 --> 00:09:18,514
Probably around dinner.
274
00:09:18,558 --> 00:09:19,776
See, it was just that, um,
275
00:09:19,820 --> 00:09:22,545
I had a little picnic plan brewing.
276
00:09:22,761 --> 00:09:24,873
- Aww.
- You know what?
277
00:09:24,898 --> 00:09:26,231
Just take the rest of the day off.
278
00:09:26,232 --> 00:09:27,992
- You seem a bit distracted.
- You don't mind?
279
00:09:28,016 --> 00:09:29,733
- Go on. Yeah, have fun.
- Thank you, partner.
280
00:09:29,757 --> 00:09:31,672
- [CHUCKLES]
- Okay.
281
00:09:31,716 --> 00:09:33,892
- [DOOR CLOSES]
- Maya, thanks for being cool.
282
00:09:33,935 --> 00:09:35,741
- Are we good?
- You know what? It's fine.
283
00:09:35,742 --> 00:09:37,263
I mean, her ex has
the kids this weekend,
284
00:09:37,265 --> 00:09:38,720
so we'll just work then.
285
00:09:38,745 --> 00:09:40,287
Ooh, about that.
286
00:09:40,288 --> 00:09:42,855
I was cooking up a surprise getaway.
287
00:09:42,899 --> 00:09:44,726
- Well, I support that.
- Yeah?
288
00:09:44,751 --> 00:09:46,884
Yeah. Just don't take Melanie.
289
00:09:46,927 --> 00:09:48,545
- [PAPERS RUSTLE]
- I'm sorry. You can't.
290
00:09:48,546 --> 00:09:50,255
- [PAPERS HIT TABLE]
- I can't?
291
00:09:50,256 --> 00:09:52,692
You said this wasn't
gonna get in the way,
292
00:09:52,717 --> 00:09:53,884
and it is in the way.
293
00:09:53,885 --> 00:09:55,069
You cannot have her.
294
00:09:55,094 --> 00:09:56,804
Oh, well, we will just see about that.
295
00:09:56,805 --> 00:09:58,372
- Yeah, we will.
- Okay, then.
296
00:09:58,415 --> 00:10:00,940
I guess I'll just borrow
a picnic basket and go.
297
00:10:00,983 --> 00:10:02,985
- Get out!
- [GROWLS]
298
00:10:03,029 --> 00:10:04,944
Are you sure we're
allowed to practice here?
299
00:10:04,987 --> 00:10:06,641
The janitors owed me a favor.
300
00:10:06,684 --> 00:10:07,773
Following up on that later.
301
00:10:07,816 --> 00:10:09,525
A band with such a fresh, new sound
302
00:10:09,526 --> 00:10:11,485
deserves a respectable practice space.
303
00:10:11,528 --> 00:10:12,611
Look, Dylan.
304
00:10:12,612 --> 00:10:14,029
The truth is...
305
00:10:14,030 --> 00:10:16,424
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
- Oh, no.
306
00:10:16,468 --> 00:10:18,718
Where did all these kids come from?
307
00:10:18,743 --> 00:10:21,442
[SIGHS] Dylan, seriously,
we're grown men.
308
00:10:21,485 --> 00:10:22,484
We're not playing for a bunch of...
309
00:10:22,486 --> 00:10:23,748
[ROCK CHORD PLAYS]
310
00:10:23,792 --> 00:10:25,794
[CHEERS AND APPLAUSE]
311
00:10:25,837 --> 00:10:27,584
I was so sure I wasn't going to do it.
312
00:10:27,585 --> 00:10:29,369
That rocked!
313
00:10:29,413 --> 00:10:30,673
[CHEERS AND APPLAUSE CONTINUES]
314
00:10:30,675 --> 00:10:33,575
We're gonna do another one
now called "Draft Dodger"...
315
00:10:34,722 --> 00:10:36,637
Screw it! This one's
called "Born to Run."
316
00:10:36,681 --> 00:10:38,509
1, 2, 3, 4!
317
00:10:38,552 --> 00:10:41,294
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- "Layla."
318
00:10:41,338 --> 00:10:44,079
"Baba O'Riley."
319
00:10:44,138 --> 00:10:46,645
We call this one "Side
Two of Abbey Road."
320
00:10:46,646 --> 00:10:47,729
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- Thank you so much.
321
00:10:47,730 --> 00:10:49,208
We're gonna take a short
break. We'll be right back.
322
00:10:49,232 --> 00:10:51,692
Oh, Daddy, you're here. Dylan's dad?
323
00:10:51,693 --> 00:10:53,294
This is my dad, Todd.
324
00:10:53,319 --> 00:10:55,070
He's a record company executive.
325
00:10:55,071 --> 00:10:57,204
I told him that he should sign you.
326
00:10:57,247 --> 00:10:59,815
Their songs are, like, instant classics.
327
00:11:00,201 --> 00:11:01,680
How does that first one go?
328
00:11:02,685 --> 00:11:03,621
Um...
329
00:11:03,622 --> 00:11:06,450
I-I can't get no...
330
00:11:06,494 --> 00:11:08,334
satisfaction.
331
00:11:08,525 --> 00:11:11,441
I can't get no satisfaction, so forth.
332
00:11:11,484 --> 00:11:13,273
And they're great performers, too.
333
00:11:13,298 --> 00:11:15,300
Uh, do that dance you
do during the song.
334
00:11:15,344 --> 00:11:21,785
♪♪
335
00:11:24,745 --> 00:11:26,007
Something like that.
336
00:11:26,050 --> 00:11:27,356
What do you think, Dad?
337
00:11:27,400 --> 00:11:30,314
♪♪
338
00:11:30,315 --> 00:11:32,217
I think they're fantastic.
339
00:11:33,318 --> 00:11:35,798
And if I hadn't just
signed a similar act,
340
00:11:35,842 --> 00:11:38,323
we'd be begging to work with you.
341
00:11:38,366 --> 00:11:39,781
[GROANS]
342
00:11:39,782 --> 00:11:42,719
T-Thank you. That is
really very generous.
343
00:11:42,744 --> 00:11:44,661
Uh, before I go,
344
00:11:44,662 --> 00:11:48,013
uh, I was wondering if any of
you want to play a song I wrote
345
00:11:48,057 --> 00:11:50,709
called "Smells Like Teen Spirit."
346
00:11:50,710 --> 00:11:53,713
- Sure.
- Check out what Daddy wrote, Addie.
347
00:11:54,366 --> 00:11:55,366
Izzy's parking.
348
00:11:55,573 --> 00:11:56,966
Let's fix this movie.
349
00:11:57,200 --> 00:11:58,176
Come on, man.
350
00:11:58,177 --> 00:12:00,278
Just write a script that
makes me look awesome
351
00:12:00,303 --> 00:12:02,523
and makes her fall in love with me.
352
00:12:02,566 --> 00:12:04,307
You can do it. You're a creative genius.
353
00:12:04,351 --> 00:12:05,874
[KNOCKS ON DOOR]
354
00:12:05,918 --> 00:12:07,484
- Hello.
- Izzy!
355
00:12:07,528 --> 00:12:10,400
All right. Time to salvage
this terrible script.
356
00:12:10,444 --> 00:12:12,794
♪♪
357
00:12:12,838 --> 00:12:14,970
How lucky you found a
women in business conference
358
00:12:15,014 --> 00:12:17,233
- this weekend.
- I know. What are the chances?
359
00:12:17,277 --> 00:12:19,105
I should tell you that, at times,
360
00:12:19,148 --> 00:12:21,847
- it will feel like a dog show.
- Hmm.
361
00:12:21,890 --> 00:12:22,991
MELANIE: It's too bad.
362
00:12:22,992 --> 00:12:25,428
Kenneth was disappointed when
I told him I was leaving town.
363
00:12:25,453 --> 00:12:27,804
Oh, he knows our business comes first.
364
00:12:27,847 --> 00:12:29,893
And you know, regarding Kenneth,
365
00:12:29,936 --> 00:12:32,268
there are a few things
that you should know.
366
00:12:32,293 --> 00:12:33,555
- [DOOR OPENS]
- He...
367
00:12:34,658 --> 00:12:36,094
Is right here.
368
00:12:36,381 --> 00:12:37,381
[SPITS]
369
00:12:37,674 --> 00:12:38,758
Hey, you.
370
00:12:40,510 --> 00:12:42,844
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- It feels like we're playing Wembley!
371
00:12:42,845 --> 00:12:44,721
Soak it up, guys, because tonight,
372
00:12:44,722 --> 00:12:48,074
for these kids, we are the
greatest band in the world.
373
00:12:48,142 --> 00:12:49,393
I want to sing one.
374
00:12:49,394 --> 00:12:50,995
I'm tired of backing you guys up.
375
00:12:51,020 --> 00:12:53,153
- But you can't sing.
- And you can't play guitar,
376
00:12:53,196 --> 00:12:54,458
but it doesn't stop you.
377
00:12:54,502 --> 00:12:56,156
Easy, guys. Let's... Let's just play.
378
00:12:56,199 --> 00:12:58,652
This is all so small-minded.
379
00:12:58,653 --> 00:12:59,696
I'm out of here. Come on, babe.
380
00:12:59,698 --> 00:13:01,221
Who is she?!
381
00:13:01,264 --> 00:13:02,918
Forget it. Uh, "Free Fallin'."
382
00:13:02,962 --> 00:13:04,746
Ah, let's do something fresher.
383
00:13:04,790 --> 00:13:06,052
- "Wonderwall."
- Uh, new guy,
384
00:13:06,095 --> 00:13:07,285
that's not really our sound.
385
00:13:07,286 --> 00:13:08,589
Well, "Free Fallin'"
isn't your sound either.
386
00:13:08,591 --> 00:13:10,202
You stole it from John Mellencamp.
387
00:13:10,245 --> 00:13:12,421
[ALL GASP]
388
00:13:12,465 --> 00:13:14,247
No, no, don't look that up.
No, put your phones away.
389
00:13:14,249 --> 00:13:15,252
It's Tom Petty.
390
00:13:15,253 --> 00:13:16,863
Also, yeah, dude, it's Tom Petty.
391
00:13:16,907 --> 00:13:18,006
You're a music exec?
392
00:13:19,301 --> 00:13:22,217
JJ, we are banging our heads
against a wall here, man.
393
00:13:22,260 --> 00:13:23,343
Izzy, you hungry?
394
00:13:23,344 --> 00:13:25,279
What do you say to some
of my famous braciole?
395
00:13:25,304 --> 00:13:27,431
- No.
- I love our banter.
396
00:13:27,432 --> 00:13:29,392
JJ, you should use this in the script.
397
00:13:31,628 --> 00:13:34,998
"I'm going to get some fresh air.
398
00:13:35,023 --> 00:13:35,850
You enjoy."
399
00:13:35,893 --> 00:13:37,383
I'm too tired to stand.
400
00:13:38,259 --> 00:13:39,985
"Wow, sounds tough."
401
00:13:39,986 --> 00:13:42,422
Right. That was terrible. Um...
402
00:13:42,447 --> 00:13:43,948
I shouldn't talk at all.
403
00:13:44,824 --> 00:13:46,601
Oh, God, I made it worse.
404
00:13:47,185 --> 00:13:49,812
Uh, "Come on. I have an idea."
405
00:13:51,232 --> 00:13:52,668
- [WHEELS RATTLING]
- IZZY: Okay.
406
00:13:52,712 --> 00:13:55,751
"Maybe a car hits
her, and he saves her."
407
00:13:55,752 --> 00:13:57,754
No. Why is this so hard?
408
00:13:57,798 --> 00:14:00,888
You seem to understand human
behavior in your other movies.
409
00:14:00,931 --> 00:14:03,020
[RATTLING STOPS]
410
00:14:03,064 --> 00:14:05,778
"You saw my movies?"
411
00:14:05,803 --> 00:14:06,803
Yeah.
412
00:14:07,038 --> 00:14:08,126
They're great.
413
00:14:10,041 --> 00:14:12,957
"I'm suddenly very open to your input."
414
00:14:13,001 --> 00:14:15,228
[CHUCKLES] Well, I
don't know what to do.
415
00:14:15,229 --> 00:14:17,507
I'm no good at connecting with people.
416
00:14:18,299 --> 00:14:20,259
I once had a lizard I got close to.
417
00:14:21,476 --> 00:14:24,547
"Was he a football star or a war hero?"
418
00:14:24,572 --> 00:14:25,572
No.
419
00:14:26,391 --> 00:14:28,476
Oh, you're being charming.
420
00:14:28,726 --> 00:14:30,249
Write him like that.
421
00:14:30,293 --> 00:14:34,166
He should be real, not perfect,
422
00:14:34,210 --> 00:14:38,257
someone who has a hard time
putting themselves out there
423
00:14:38,301 --> 00:14:39,878
but does it anyway.
424
00:14:39,879 --> 00:14:42,882
And he doesn't have to
save her life, you know.
425
00:14:42,925 --> 00:14:44,884
In these movies, it's
more about, like, a touch,
426
00:14:44,927 --> 00:14:47,887
and they feel a connection.
427
00:14:47,930 --> 00:14:49,715
♪♪
428
00:14:49,758 --> 00:14:51,290
You write scary well.
429
00:14:51,847 --> 00:14:52,803
Pretend like you're scared.
430
00:14:52,805 --> 00:14:54,937
♪♪
431
00:14:54,981 --> 00:14:57,331
[GASPS] How sweet.
432
00:14:57,374 --> 00:14:59,507
- [CHUCKLES]
- Did you guys plan this?
433
00:14:59,550 --> 00:15:00,551
[LAUGHS]
434
00:15:00,595 --> 00:15:01,770
Uh, pretty much.
435
00:15:01,814 --> 00:15:03,610
Such a fun surprise.
436
00:15:03,611 --> 00:15:04,699
Ooh, let me go freshen up.
437
00:15:04,743 --> 00:15:06,280
[CHUCKLES]
438
00:15:07,240 --> 00:15:10,852
How dare you come here
and ruin our weekend.
439
00:15:10,896 --> 00:15:12,985
You only brought her
here to ruin myweekend.
440
00:15:13,028 --> 00:15:14,454
You just don't want me to be happy.
441
00:15:14,455 --> 00:15:15,717
This is about our business,
442
00:15:15,760 --> 00:15:18,633
and it cannot survive
with you interfering.
443
00:15:18,676 --> 00:15:20,335
- She's gonna have to choose.
- Yeah.
444
00:15:20,336 --> 00:15:22,730
Yeah, either a lifetime
of ripping off pants
445
00:15:23,089 --> 00:15:25,352
or your dumb adaptive-clothing line.
446
00:15:25,396 --> 00:15:27,920
♪♪
447
00:15:27,963 --> 00:15:30,227
Oh, you had to Tiffany
yourself up, didn't you?
448
00:15:30,270 --> 00:15:32,490
Melanie, we need to talk,
449
00:15:32,533 --> 00:15:33,723
all of us.
450
00:15:33,724 --> 00:15:35,116
Are you two breaking up with me?
451
00:15:35,160 --> 00:15:37,240
- [CHUCKLES] Don't be ridiculous.
- Oh, absolutely not.
452
00:15:37,249 --> 00:15:40,295
But we do need you to
break up with one of us.
453
00:15:40,339 --> 00:15:41,339
[LAUGHS]
454
00:15:42,776 --> 00:15:44,691
- Yeah.
- Wait, what?
455
00:15:44,735 --> 00:15:48,446
Melanie, we both care about you so much,
456
00:15:48,447 --> 00:15:50,666
but sharing you just isn't working out.
457
00:15:50,710 --> 00:15:53,539
So we need you to pick one of us.
458
00:15:53,582 --> 00:15:55,584
- Me.
- Oh, please.
459
00:15:55,628 --> 00:15:58,373
Let the woman whose life was in
shambles before she met me think.
460
00:15:58,374 --> 00:16:00,463
Wow. Look, I'm just
getting to know both of you.
461
00:16:00,506 --> 00:16:02,395
And now you want me to
pick one or the other?
462
00:16:02,420 --> 00:16:05,423
♪♪
463
00:16:05,466 --> 00:16:06,859
I'm sorry. I choose neither.
464
00:16:09,894 --> 00:16:11,954
No, see, no, you have to choose one.
465
00:16:13,318 --> 00:16:14,841
Sweetheart,
466
00:16:14,884 --> 00:16:17,418
I know you're mad. It's just...
467
00:16:18,236 --> 00:16:22,039
Life's hard, and it felt
good to get some glory,
468
00:16:22,064 --> 00:16:23,481
just for one brief moment.
469
00:16:23,482 --> 00:16:25,919
I'm sorry. Can you forgive me?
470
00:16:26,302 --> 00:16:28,695
Do you have anything
to say for yourself?
471
00:16:28,739 --> 00:16:32,199
[SIGHS] Well, I think what happened is,
472
00:16:32,200 --> 00:16:34,985
you thought we wrote "Satisfaction,"
473
00:16:35,029 --> 00:16:37,287
so I lied and said I did.
474
00:16:37,288 --> 00:16:40,183
And that felt great.
475
00:16:40,208 --> 00:16:41,294
And then a bunch of your friends
476
00:16:41,296 --> 00:16:42,459
thought we wrote "Satisfaction."
477
00:16:42,460 --> 00:16:43,766
Then we got caught,
478
00:16:43,809 --> 00:16:46,551
and then I bought chocolate milk,
479
00:16:46,594 --> 00:16:48,116
and now we're here, yeah.
480
00:16:48,783 --> 00:16:51,109
- So no takeaway?
- [SLURPING]
481
00:16:51,135 --> 00:16:52,876
Not really, no.
482
00:16:52,919 --> 00:16:54,704
No, I think I'm just an idiot.
483
00:16:54,747 --> 00:16:57,557
Well, I guess you could say
that we lived dangerously,
484
00:16:57,558 --> 00:16:58,646
we paid the price,
485
00:16:58,689 --> 00:17:01,083
and we... we survived to tell the tale.
486
00:17:01,126 --> 00:17:04,465
And that is what rock
'n' roll is all about.
487
00:17:04,903 --> 00:17:06,918
Now, see, that feels like a takeaway.
488
00:17:06,943 --> 00:17:09,736
I learned nothing, and
I would do it again.
489
00:17:09,737 --> 00:17:12,261
In fact, do you have any
friends who weren't here tonight
490
00:17:12,305 --> 00:17:14,508
but also don't know a lot about music?
491
00:17:14,533 --> 00:17:15,867
- The track team?
- The track team.
492
00:17:15,868 --> 00:17:17,511
Right in front of me all this time.
493
00:17:17,536 --> 00:17:18,954
Come on.
494
00:17:18,955 --> 00:17:20,652
Why can't you be more like her?
495
00:17:20,696 --> 00:17:23,476
And she chose neither of us. It's over.
496
00:17:23,501 --> 00:17:25,111
You didn't even fight for her?
497
00:17:25,155 --> 00:17:28,332
[SCOFFS] As the lead
in a romantic comedy,
498
00:17:28,375 --> 00:17:31,175
I know you cannot take no for an answer.
499
00:17:31,721 --> 00:17:34,237
"Actually, Izzy pointed out that trope
500
00:17:34,262 --> 00:17:36,090
has a really toxic message."
501
00:17:36,134 --> 00:17:38,136
"Don't take no for an answer."
502
00:17:38,179 --> 00:17:39,474
I like it.
503
00:17:39,475 --> 00:17:40,868
Yeah. Impress her.
504
00:17:40,893 --> 00:17:42,435
Win a karate tournament.
505
00:17:42,436 --> 00:17:43,437
Become a billionaire
506
00:17:43,480 --> 00:17:45,613
and save the dumb dock
where her dad works.
507
00:17:45,656 --> 00:17:47,179
What was I thinking?
508
00:17:47,223 --> 00:17:49,150
Melanie and I are meant to be together.
509
00:17:49,151 --> 00:17:52,067
I'm gonna stop talking
to my diverse sidekicks
510
00:17:52,111 --> 00:17:53,197
and go and get the girl.
511
00:17:56,680 --> 00:17:57,638
Where are you going?
512
00:17:57,681 --> 00:17:59,604
To get more mango juice.
513
00:18:00,062 --> 00:18:02,021
Good luck getting Melanie back, Mom!
514
00:18:03,044 --> 00:18:04,332
You're blocking me in!
515
00:18:04,333 --> 00:18:06,485
Then I guess I'll get there first!
516
00:18:07,641 --> 00:18:09,860
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
517
00:18:09,904 --> 00:18:10,922
Maya, get out.
518
00:18:10,923 --> 00:18:12,108
I'm winning her back,
519
00:18:12,133 --> 00:18:13,573
and I'm not taking no for an answer.
520
00:18:13,613 --> 00:18:17,053
Do you have any idea
how toxic that trope is?
521
00:18:17,054 --> 00:18:18,406
[ENGINE STARTS]
522
00:18:18,431 --> 00:18:21,308
- We need to talk.
- Shh! It's the library.
523
00:18:21,309 --> 00:18:22,767
I've been quiet long enough.
524
00:18:22,768 --> 00:18:24,639
I didn't go looking for this,
525
00:18:24,683 --> 00:18:27,023
but I felt something last night.
526
00:18:27,773 --> 00:18:30,084
Don't listen to him. He's
just going to hurt you.
527
00:18:30,109 --> 00:18:30,979
Shh!
528
00:18:31,023 --> 00:18:33,634
I have to work so hard
529
00:18:33,678 --> 00:18:34,983
to be understood,
530
00:18:35,027 --> 00:18:36,419
but you just saw me.
531
00:18:36,463 --> 00:18:38,595
- It was scary.
- IZZY: Oh.
532
00:18:38,639 --> 00:18:40,519
Should I leave you alone?
533
00:18:41,033 --> 00:18:42,688
That scares me even more.
534
00:18:44,815 --> 00:18:46,600
Wow. That was really good.
535
00:18:46,625 --> 00:18:49,462
Um, should I kiss him?
536
00:18:52,283 --> 00:18:54,590
[VOICE BREAKING] Where did
you find this girl? Yes!
537
00:18:54,633 --> 00:18:57,052
Kenneth, I understand why you're upset.
538
00:18:57,053 --> 00:18:58,533
I mean, I know you like Melanie.
539
00:18:58,576 --> 00:19:00,404
But you have to understand...
540
00:19:00,448 --> 00:19:02,557
With JJ going away to
college next year...
541
00:19:02,558 --> 00:19:04,910
Maya, this isn't about you.
542
00:19:04,935 --> 00:19:07,604
Are you sure? Feels like it is.
543
00:19:07,605 --> 00:19:09,624
You know why you've never
seen me in a relationship?
544
00:19:09,648 --> 00:19:11,733
Because ever since I met you,
545
00:19:11,734 --> 00:19:15,391
my whole life has been
about you and your family.
546
00:19:15,529 --> 00:19:17,114
But who cares.
547
00:19:17,139 --> 00:19:21,368
In Maya-land, nothing
exists outside of the DiMeos.
548
00:19:21,369 --> 00:19:23,545
Well, I get to have something, too.
549
00:19:23,589 --> 00:19:26,248
Oh, Kenneth, I can
really see how you feel.
550
00:19:26,273 --> 00:19:27,361
[GEAR SHIFT CLICKS]
551
00:19:28,811 --> 00:19:30,378
Maya!
552
00:19:31,945 --> 00:19:34,589
Come on! I gave you a ride, lady!
553
00:19:34,590 --> 00:19:36,367
Let me have this!
554
00:19:36,853 --> 00:19:38,159
[LOCK CLICKS]
555
00:19:38,194 --> 00:19:40,283
- What are you doing here?
- Melanie,
556
00:19:40,335 --> 00:19:42,055
you are an amazing woman,
557
00:19:42,056 --> 00:19:45,117
and you deserve to have
an equally amazing partner.
558
00:19:45,142 --> 00:19:47,018
Now, maybe we can work this out
559
00:19:47,019 --> 00:19:49,326
where you don't have to
choose between me or Kenneth.
560
00:19:49,369 --> 00:19:51,415
But if you have to choose...
561
00:19:51,458 --> 00:19:53,509
Can you hear my voice at this level?
562
00:19:54,113 --> 00:19:55,443
Choose Kenneth.
563
00:19:55,444 --> 00:19:56,974
Really? But you're still mad at him.
564
00:19:57,029 --> 00:19:59,435
Well, I mean, things got weird.
565
00:19:59,490 --> 00:20:00,839
But, you know,
566
00:20:00,882 --> 00:20:03,993
I like how he dresses like
it's summer all year round.
567
00:20:03,994 --> 00:20:05,909
And I love how he sings
568
00:20:05,952 --> 00:20:07,956
what he needs to tell
you when he could...
569
00:20:07,957 --> 00:20:10,793
♪ Just bloody say it ♪
570
00:20:11,047 --> 00:20:13,049
♪♪
571
00:20:13,093 --> 00:20:16,009
But, I mean, what I like best
about him is that he's kind
572
00:20:16,052 --> 00:20:18,098
and he's fantastic with my son
573
00:20:18,141 --> 00:20:21,078
and he has a very, very big heart.
574
00:20:21,536 --> 00:20:23,681
And he really likes you, Melanie.
575
00:20:24,640 --> 00:20:26,766
Well, shouldn't he be
telling me all this?
576
00:20:26,767 --> 00:20:27,810
I'm the one sacrificing you,
577
00:20:27,812 --> 00:20:29,144
so I didn't want him coming in here
578
00:20:29,145 --> 00:20:30,104
and messing it all up.
579
00:20:30,105 --> 00:20:32,106
Plus, I wanted the big moment.
580
00:20:32,149 --> 00:20:34,567
- [SIGHS]
- Please forgive him,
581
00:20:34,592 --> 00:20:37,303
and I promise I won't interfere anymore.
582
00:20:41,031 --> 00:20:42,657
♪♪
583
00:20:42,658 --> 00:20:43,918
[SWEETLY] Hey, you.
584
00:20:43,943 --> 00:20:45,311
Oh, God, you heard.
585
00:20:45,336 --> 00:20:50,082
♪ You're so special to me ♪
586
00:20:50,775 --> 00:20:51,733
[CLEARS THROAT]
587
00:20:51,776 --> 00:20:54,039
[NORMAL VOICE] Oh. Oh, right.
588
00:20:54,083 --> 00:20:55,171
[CHUCKLES]
589
00:20:55,214 --> 00:20:56,694
♪♪
590
00:20:56,738 --> 00:20:57,738
Ew.
41247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.