All language subtitles for Shoah.Part.1.1985.720p.BluRay.x264-GECKOS.French.Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,775 --> 00:00:52,075 La r�alisation de ce film a �t� une longue et difficile bataille. 2 00:00:52,100 --> 00:00:55,433 Je n'aurai pas pu la livrer sans le soutien et la foi 3 00:00:55,660 --> 00:00:57,334 d'un certain nombre d'hommes et de femmes, 4 00:00:57,480 --> 00:00:59,975 dont nombre d'entre eux sont partis. Ce film est aussi le leur. 5 00:01:01,117 --> 00:01:03,283 Je remercie les membres de mon �quipe, 6 00:01:03,483 --> 00:01:06,999 ceux et celles qui ont particip� aux diverses campagnes de recherches, d'enqu�tes, de tournage. 7 00:01:07,250 --> 00:01:11,317 en particulier Ir�ne Steinfeldt-L�vi et Corinne Coulmas, qui m'ont assist�, 8 00:01:11,517 --> 00:01:15,000 n'h�sitant pas � payer physiquement de leur personne aux heures de danger. 9 00:01:15,200 --> 00:01:18,367 Et Ziva Postec, qui a travaill� � mes c�t�s 10 00:01:18,368 --> 00:01:21,268 jour apr�s jour pendant cinq ans dans le montage de ce film. 11 00:01:21,470 --> 00:01:24,633 Ma gratitude aussi pour Yehuda Bauer, 12 00:01:24,634 --> 00:01:26,434 Professeur d'Histoire Juive Contemporaine 13 00:01:26,533 --> 00:01:28,442 � l'Universit� H�bra�que de J�rusalem, 14 00:01:28,443 --> 00:01:31,800 et Ra�l Hilberg, Professeur de Sciences Politiques � l'Universit� du Vermont, � Burlington (U.S.A.). 15 00:01:33,249 --> 00:01:37,533 "Et je leur donnerai un nom imp�rissable." (Isa�e, 56, V) 16 00:01:53,333 --> 00:01:57,942 L'histoire commence aujourd'hui, sur la rivi�re Narew � Chelmno, en Pologne. 17 00:01:58,142 --> 00:02:03,150 Situ� � quatre-vingts kilom�tres au nord-est de Lodz, au coeur d'une r�gion 18 00:02:03,350 --> 00:02:08,600 qui abritait autrefois une immense population juive, Chelmno �tait l'endroit en Pologne 19 00:02:08,642 --> 00:02:12,725 o� pour la premi�re fois, les Juifs �taient extermin�s avec du gaz. 20 00:02:12,767 --> 00:02:16,733 L'extermination a commenc� le 7 d�cembre 1941. 21 00:02:16,933 --> 00:02:20,183 Quatre cent mille Juifs ont �t� tu�s � Chelmno en deux p�riodes diff�rentes : 22 00:02:20,384 --> 00:02:23,184 de d�cembre 1941 au printemps 1943, 23 00:02:23,383 --> 00:02:26,108 et de juin 1944 � janvier 1945. 24 00:02:26,308 --> 00:02:30,475 La mani�re dont la mort a �t� administr�e est rest�e la m�me du d�but � la fin : 25 00:02:30,675 --> 00:02:32,517 les camions � essence. 26 00:02:33,558 --> 00:02:37,767 Des 400 000 hommes, femmes et enfants qui sont all�s l�-bas, 27 00:02:37,967 --> 00:02:42,775 seulement deux sont revenus vivants : Mika�l Podchelbnik et Sim�n Srebnik . 28 00:02:42,975 --> 00:02:47,183 Srebnik, un survivant de l'ultime p�riode, �tait un gar�on de 13 ans. 29 00:02:47,383 --> 00:02:50,108 Son p�re a �t� tu� sous ses yeux dans le ghetto de Lodz ; 30 00:02:50,208 --> 00:02:52,999 sa m�re est morte dans un camion � essence � Chelmno. 31 00:02:53,192 --> 00:02:56,437 Les SS l'ont mis dans l'un des "Groupes de Travail Juifs", 32 00:02:56,637 --> 00:03:00,683 en charge de la maintenance des camps d'extermination, 33 00:03:00,883 --> 00:03:04,650 et lui-m�me promis � la mort. 34 00:03:04,850 --> 00:03:08,817 Les chevilles entrav�es comme tous ses compagnons, 35 00:03:09,017 --> 00:03:12,142 l'enfant traversait chaque jour le village de Chelmno. 36 00:03:12,183 --> 00:03:15,108 Il d�t d'�tre �pargn�, plus longtemps que les autres, 37 00:03:15,308 --> 00:03:19,275 � son agilit� extr�me, qui lui faisait gagner les comp�titions 38 00:03:19,475 --> 00:03:23,683 de saut et les courses organis�es par les SS pour ces prisonniers encha�n�s. 39 00:03:23,783 --> 00:03:26,192 Et aussi, gr�ce � sa voix m�lodieuse : 40 00:03:26,193 --> 00:03:28,093 plusieurs fois par semaine, 41 00:03:28,292 --> 00:03:33,017 quand il fallait nourrir les lapins de la basse-cour des SS, 42 00:03:33,058 --> 00:03:37,183 le jeune Sbrebnik, surveill� par un garde, remontait la rivi�re sur un bateau � fond plat 43 00:03:37,383 --> 00:03:42,192 jusqu'aux champs de luzerne de l'autre c�t� du village. 44 00:03:42,392 --> 00:03:44,800 Il chantait des chansons folkloriques polonaises, 45 00:03:45,200 --> 00:03:50,007 en �change, le garde lui apprenait de schansons militaires prussiennes. 46 00:03:50,220 --> 00:03:52,000 Tout le monde � Chelmno le connaissait, 47 00:03:52,218 --> 00:03:56,318 les travailleurs ruraux polonais comme les civils allemands, 48 00:03:56,617 --> 00:04:00,483 puisque cette province de la Pologne avait �t� annex�e apr�s la chute de Varsovie, 49 00:04:00,583 --> 00:04:03,408 germanis�e et renomm�e Wartheland. 50 00:04:03,508 --> 00:04:07,275 Chelmno �tait devenu Kulmhof, Lodz Litzmannstadt, Kolo Warthbr�cken, etc. 51 00:04:07,375 --> 00:04:10,342 Des colons allemands s'�taient �tablis partout dans le Wartheland 52 00:04:10,443 --> 00:04:13,243 et � Chelmno m�me existait une �cole primaire allemande. 53 00:04:13,683 --> 00:04:16,025 Dans la nuit du 18 janvier 1945, 54 00:04:16,150 --> 00:04:19,217 deux jours avant l'arriv�e des troupes sovi�tiques, 55 00:04:19,218 --> 00:04:22,218 les nazis tu�rent les derniers "Juifs du Travail". 56 00:04:22,317 --> 00:04:24,683 d'une balle dans la nuque. 57 00:04:24,883 --> 00:04:27,450 Simon Srebnikfut ex�cut� lui aussi, 58 00:04:27,451 --> 00:04:29,851 mais la balle ne toucha pas les centres vitaux. 59 00:04:29,992 --> 00:04:32,599 Revenu � lui, il ramps jusqu'� une soue � cochons. 60 00:04:32,675 --> 00:04:34,917 Un paysan polonais le recueuillit. 61 00:04:34,999 --> 00:04:38,483 Le gar�on fut soign� et gu�ri par un m�decin de l'arm�e sovi�tique. 62 00:04:38,683 --> 00:04:40,650 Quelques mois plus tard, Simon partit � Tel Aviv 63 00:04:40,651 --> 00:04:43,251 avec d'autres survivants des camps de la mort. 64 00:04:43,350 --> 00:04:45,775 C'est en Isra�l que je l'ai rencontr� 65 00:04:45,975 --> 00:04:49,100 et convaincu de revenir avec moi � Chelmno. 66 00:04:49,300 --> 00:04:51,583 Il avait 47 ans. 1 00:05:06,000 --> 00:05:09,100 Une petite maison blanche 2 00:05:09,500 --> 00:05:12,700 Reste dans ma m�moire 3 00:05:13,100 --> 00:05:16,100 De cette petite maison blanche 4 00:05:16,600 --> 00:05:19,400 Chaque nuit, je r�ve 5 00:08:02,700 --> 00:08:06,900 Difficile � reconna�tre, mais c'�tait ici. 6 00:08:11,900 --> 00:08:13,900 Ici, on br�lait les gens. 7 00:08:14,300 --> 00:08:16,800 Beaucoup de gens ont �t� br�l�s ici. 8 00:08:27,800 --> 00:08:29,800 Oui, c'est le lieu. 9 00:09:06,700 --> 00:09:09,700 Personne n'en repartait jamais. 10 00:09:18,000 --> 00:09:20,300 Les camions � gaz arrivaient l�... 11 00:09:20,700 --> 00:09:23,500 Il y avait deux immenses fours... 12 00:09:26,700 --> 00:09:30,400 et ensuite, on jetait les corps... 13 00:09:32,900 --> 00:09:36,800 dans ces fours, et les flammes montaient jusqu'au ciel. 14 00:09:37,300 --> 00:09:38,700 Jusqu'au ciel ? 15 00:09:41,500 --> 00:09:43,100 Oui. 16 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 C'�tait terrible. 17 00:09:57,100 --> 00:09:59,000 On ne peut pas raconter �a. 18 00:09:59,400 --> 00:10:01,500 Personne ne peut... 19 00:10:02,900 --> 00:10:06,100 se repr�senter ce qui s'est pass� ici. 20 00:10:09,000 --> 00:10:11,700 Impossible. Et personne ne peut comprendre cela. 21 00:10:12,600 --> 00:10:15,100 Et moi-m�me, aujourd'hui... 22 00:10:23,200 --> 00:10:25,800 Je ne crois pas que je suis ici. 23 00:10:28,400 --> 00:10:31,100 Non, cela, je ne peux pas le croire. 24 00:10:43,600 --> 00:10:47,500 C'�tait toujours aussi tranquille, ici. Toujours. 25 00:10:48,000 --> 00:10:52,800 Quand on br�lait chaque jour 2000 personnes, des Juifs, 26 00:10:53,600 --> 00:10:55,700 c'�tait �galement tranquille. 27 00:10:58,000 --> 00:11:01,200 Personne ne criait. Chacun faisait son travail. 28 00:11:02,200 --> 00:11:04,300 C'�tait silencieux. Paisible. 29 00:11:05,100 --> 00:11:07,100 Comme maintenant. 30 00:11:36,000 --> 00:11:39,200 Toi, jeune fille, ne pleure pas 31 00:11:39,800 --> 00:11:42,500 Ne sois pas si triste 32 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Car le cher �t� approche 33 00:11:46,400 --> 00:11:48,300 Et avec lui, je reviendrai 34 00:11:48,700 --> 00:11:51,600 Une chopine de rouge, une tranche de r�ti 35 00:11:52,000 --> 00:11:55,100 C'est ce que les jeunes filles offrent � leurs soldats 36 00:12:02,700 --> 00:12:05,600 Quand les soldats d�filent 37 00:12:06,000 --> 00:12:09,200 Les jeunes filles ouvrent leurs portes et leurs fen�tres 38 00:13:47,400 --> 00:13:50,900 L'autre survivant : MICHAEL PODCHLEBNIK (lsra�l) 39 00:16:21,300 --> 00:16:24,600 HANNA ZAIDEL (lsra�l) 40 00:16:25,100 --> 00:16:29,300 Fille de MOTKE ZAIDEL, survivant de VILNA (Lithuanie) 41 00:17:50,800 --> 00:17:52,700 MOTKE ZAIDEL 42 00:17:55,000 --> 00:17:58,900 For�t de BEN SHEMEN (lsra�l) 43 00:18:30,100 --> 00:18:35,300 C'est dans la for�t de PONARI que furent massacr�s la plupart des Juifs de VILNA 44 00:18:58,700 --> 00:19:02,700 For�t du camp d'extermination de SOBIBOR (Pologne) 45 00:19:40,000 --> 00:19:42,400 JAN PIWONSKI 46 00:26:50,400 --> 00:26:52,800 YITZHAK DUGIN, survivant de VILNA 47 00:32:10,000 --> 00:32:13,800 C'�tait � la fin de novembre 1942... 48 00:32:17,200 --> 00:32:20,800 et comme on nous chassait du travail... 49 00:32:22,200 --> 00:32:26,100 vers nos baraquements, tout � coup, 50 00:32:28,500 --> 00:32:32,800 de cette partie du camp qu'on appelait... 51 00:32:37,000 --> 00:32:40,800 le camp de la mort, jaillirent... 52 00:32:43,700 --> 00:32:45,400 des flammes. Tr�s haut. 53 00:32:50,100 --> 00:32:53,600 Et en un instant tout le paysage, 54 00:32:54,000 --> 00:32:57,600 tout le camp parut s'embraser. 55 00:33:00,500 --> 00:33:02,300 Il faisait d�j� sombre, 56 00:33:07,500 --> 00:33:10,000 nous sommes entr�s dans notre baraquement, 57 00:33:11,500 --> 00:33:13,500 nous avons mang�... 58 00:33:14,100 --> 00:33:20,300 et par la fen�tre, nous ne cessions pas de voir... 59 00:33:22,000 --> 00:33:24,700 le fantastique arri�re-fond de flammes... 60 00:33:25,100 --> 00:33:27,500 de toutes les couleurs imaginables : 61 00:33:29,000 --> 00:33:31,800 Rouge, jaune, vert, violet... 62 00:33:32,700 --> 00:33:39,800 et soudain, l'un de nous se leva... 63 00:33:41,800 --> 00:33:44,100 nous savions... 64 00:33:45,100 --> 00:33:48,100 qu'il �tait chanteur d'op�ra � Varsovie... 65 00:33:49,800 --> 00:33:53,700 Il s'appelait Salve et... 66 00:33:58,800 --> 00:34:03,700 et devant ce rideau de flammes, il a commenc�... 67 00:34:05,600 --> 00:34:07,900 � psalmodier... 68 00:34:08,300 --> 00:34:10,900 un chant qui m'�tait inconnu : 69 00:34:11,600 --> 00:34:13,200 "Mon Dieu, mon Dieu, 70 00:34:15,000 --> 00:34:17,400 pourquoi nous as-tu abandonn�s ?" 71 00:34:18,000 --> 00:34:21,600 RICHARD GLAZAR B�le (Suisse) 72 00:34:24,200 --> 00:34:27,700 "On nous a autrefois livr�s au feu, 73 00:34:29,200 --> 00:34:33,400 mais nous n'avons jamais reni� Ta Sainte Loi." 74 00:34:36,300 --> 00:34:39,500 Il a chant� en yiddish, 75 00:34:40,000 --> 00:34:42,200 tandis que derri�re lui flambaient... 76 00:34:42,600 --> 00:34:46,900 les b�chers... 77 00:34:48,200 --> 00:34:49,900 sur lesquels... 78 00:34:50,300 --> 00:34:54,200 On a commenc�, alors, en novembre 1942, 79 00:34:54,700 --> 00:34:57,700 � Treblinka, � br�ler les corps. 80 00:34:59,700 --> 00:35:03,800 C'�tait la premi�re fois que cela arrivait. 81 00:35:06,100 --> 00:35:07,800 Nous s�mes cette nuit-l�... 82 00:35:08,200 --> 00:35:12,100 que d�sormais les morts ne seraient plus enterr�s. 83 00:35:13,900 --> 00:35:15,800 Ils seraient br�l�s. 84 00:35:18,600 --> 00:35:21,600 TREBLINKA 85 00:36:06,300 --> 00:36:10,300 Un peu plus loin, l�-bas, il y avait un socle en b�ton, 86 00:36:11,700 --> 00:36:14,500 et les os qui n'avaient pas br�l�, 87 00:36:15,000 --> 00:36:17,100 par exemple les gros os des pieds, 88 00:36:17,500 --> 00:36:19,900 nous les... 89 00:36:21,200 --> 00:36:24,300 Il y avait une caisse avec deux poign�es... 90 00:36:24,800 --> 00:36:27,500 et nous les emportions l�-bas, 91 00:36:28,100 --> 00:36:31,200 o� d'autres... 92 00:36:32,100 --> 00:36:36,000 avaient pour t�che de les broyer. C'�tait tr�s fin, 93 00:36:38,100 --> 00:36:40,600 cette poussi�re d'os. 94 00:36:41,000 --> 00:36:44,100 Ensuite on mettait �a dans des sacs... 95 00:36:46,300 --> 00:36:49,000 et quand il y avait assez de sacs, 96 00:36:49,400 --> 00:36:53,400 nous allions jusqu'� la Ner, il y avait un pont, l�-bas... 97 00:36:54,600 --> 00:36:58,500 et nous les vidions dans la Ner, �a partait avec l'eau. 98 00:37:01,500 --> 00:37:03,800 �a partait avec le flot. 99 00:37:39,300 --> 00:37:41,100 Etes-vous retourn�e l�-bas ? 100 00:37:41,500 --> 00:37:45,400 Non. J'ai voulu, souvent. 101 00:37:46,300 --> 00:37:49,800 Mais, qu'est-ce que je verrais ? 102 00:37:53,200 --> 00:37:55,200 Comment affronter cela ? 103 00:38:00,500 --> 00:38:03,600 Mes grands-parents sont enterr�s � Lodz. 104 00:38:04,100 --> 00:38:07,700 Et j'ai appris par quelqu'un qui y est all� 105 00:38:08,100 --> 00:38:11,600 qu'ils veulent raser le cimeti�re, 106 00:38:12,100 --> 00:38:13,800 le d�truire. 107 00:38:14,300 --> 00:38:17,400 Comment puis-je retourner � �a, visiter ? 108 00:38:19,300 --> 00:38:21,600 Quand sont-ils morts ? 109 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 Mes grands-parents ? 110 00:38:25,300 --> 00:38:27,500 Au ghetto, rapidement. 111 00:38:27,900 --> 00:38:30,900 Ils �taient �g�s, et apr�s un an, 112 00:38:31,400 --> 00:38:33,800 lui est mort, et elle l'ann�e suivante. 113 00:38:34,300 --> 00:38:36,200 Au ghetto, oui. 114 00:38:37,300 --> 00:38:42,100 PAULA BIREN (Cincinnati - USA) Survivante d'AUSCHWITZ 115 00:39:00,600 --> 00:39:04,900 Le cimeti�re juif de LODZ aujourd'hui 116 00:39:25,500 --> 00:39:27,800 AUSCHWITZ : La ville 117 00:43:21,700 --> 00:43:24,000 PAN FILIPOWICZ 118 00:45:33,600 --> 00:45:37,500 AUSCHWITZ-BIRKENAU 119 00:46:13,700 --> 00:46:17,600 WLODAWA-SOBIBOR : 15 km 120 00:48:59,400 --> 00:49:02,100 PAN FALBORSKI 121 00:53:13,100 --> 00:53:14,500 Il y avait un signe, 122 00:53:14,900 --> 00:53:19,000 un tr�s petit signe, � la gare de Treblinka. 123 00:53:20,400 --> 00:53:23,300 Je ne sais pas si c'�tait � la gare m�me 124 00:53:23,800 --> 00:53:26,300 ou juste avant. 125 00:53:27,800 --> 00:53:30,000 Sur la voie o� nous attendions, 126 00:53:30,800 --> 00:53:33,000 il y avait un panneau tr�s petit : 127 00:53:33,400 --> 00:53:35,000 "Treblinka". 128 00:53:35,300 --> 00:53:39,400 Je n'avais jamais entendu parler de Treblinka, 129 00:53:39,900 --> 00:53:44,200 parce que personne ne conna�t, ce n'est pas un lieu, 130 00:53:44,700 --> 00:53:49,100 ni une ville, pas m�me un petit village. 131 00:53:58,500 --> 00:54:01,200 Les Juifs ont toujours r�v�, 132 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 c'�tait au coeur de leur vie, 133 00:54:04,400 --> 00:54:06,400 au coeur de leur attente messianique, 134 00:54:06,800 --> 00:54:11,200 de r�ver qu'un jour ils seraient libres. 135 00:54:13,000 --> 00:54:17,400 Ce r�ve �tait surtout vrai au ghetto. 136 00:54:19,000 --> 00:54:21,400 Chaque jour, nuit apr�s nuit, 137 00:54:21,900 --> 00:54:24,800 je r�vais que �a allait changer. 138 00:54:26,900 --> 00:54:28,400 Plus que le r�ve, 139 00:54:28,700 --> 00:54:32,400 l'espoir entretenu par le r�ve. 140 00:54:39,800 --> 00:54:44,800 Le premier transport quitta Czestochowa... 141 00:54:45,300 --> 00:54:47,700 le lendemain de Yom Kippur. 142 00:54:48,400 --> 00:54:52,900 La veille de Succoth, il y eut le deuxi�me transport... 143 00:54:53,500 --> 00:54:55,600 j'en faisais partie. 144 00:54:58,000 --> 00:55:02,300 En mon for int�rieur, j'avais un pressentiment, 145 00:55:02,800 --> 00:55:07,100 car s'ils prennent les enfants, les vieux, 146 00:55:07,600 --> 00:55:09,800 c'est mauvais signe. 147 00:55:10,200 --> 00:55:14,700 "L�-bas, vous travaillerez." Leur disaient-ils. 148 00:55:15,700 --> 00:55:18,500 Mais pour une vieille femme, 149 00:55:18,900 --> 00:55:21,500 un nourrisson, un enfant de 5 ans, 150 00:55:21,900 --> 00:55:23,900 travailler, c'est quoi ? 151 00:55:25,300 --> 00:55:27,500 C'�tait absurde et pourtant, 152 00:55:27,900 --> 00:55:30,500 rien � faire, nous y avons cru. 153 00:55:36,300 --> 00:55:41,300 C'�tait ABRAHAM BOMBA, survivant de TREBLINKA, parlant de TEL-AVIV. 154 00:56:20,100 --> 00:56:24,600 On pouvait s'approcher, on pouvait regarder � distance. 155 00:56:26,400 --> 00:56:29,300 CZESLAW BOROWI 156 01:03:42,100 --> 01:03:44,200 Ils attendaient, ils pleuraient. 157 01:03:45,300 --> 01:03:48,500 Ils demandaient de l'eau, ils mouraient. 158 01:03:50,200 --> 01:03:56,000 Ils �taient parfois tout nus dans les wagons, 170 personnes. 159 01:03:58,800 --> 01:04:02,000 C'est l� qu'on donnait de l'eau aux Juifs, dit M. 160 01:10:54,700 --> 01:10:59,000 Nous �tions dans ce wagon, le wagon roulait, roulait... 161 01:10:59,500 --> 01:11:02,100 vers l'Est. 162 01:11:04,500 --> 01:11:06,800 Il s'est pass� une dr�le de chose, 163 01:11:07,200 --> 01:11:10,300 ce n'est pas agr�able, mais je le dis. 164 01:11:10,700 --> 01:11:14,700 La majorit� �crasante des Polonais, 165 01:11:15,200 --> 01:11:17,400 quand ils voyaient le train passer, 166 01:11:17,800 --> 01:11:21,300 - nous �tions comme des animaux dans ce wagon, 167 01:11:21,800 --> 01:11:24,100 on n'apercevait que nos yeux - 168 01:11:24,500 --> 01:11:27,600 ils riaient, ils riaient, 169 01:11:28,000 --> 01:11:31,500 ils jubilaient : On se d�barrassait des Juifs. 170 01:11:34,300 --> 01:11:37,400 Ce qui se passait dans le wagon, 171 01:11:38,200 --> 01:11:40,200 les bousculades, les cris : 172 01:11:40,500 --> 01:11:44,700 "O� est mon enfant ?" "De l'eau, par piti� !" 173 01:11:45,200 --> 01:11:51,000 On mourait de faim, et en plus, on �touffait... 174 01:11:51,900 --> 01:11:55,100 La chaleur ! C'�tait bien la chance juive : 175 01:11:55,600 --> 01:11:58,500 En septembre, d'ordinaire il pleut, 176 01:11:58,900 --> 01:12:03,300 le temps est frais, et l�, une chaleur d'enfer ! 177 01:12:03,900 --> 01:12:09,500 Pour un b�b� comme le mien, un b�b� de 3 semaines, 178 01:12:10,200 --> 01:12:11,900 pas une goutte d'eau. 179 01:12:12,300 --> 01:12:16,600 Pas une goutte d'eau pour la m�re, pour personne. 180 01:14:14,700 --> 01:14:17,600 HENRIK GAWKOWSKI 181 01:14:53,100 --> 01:14:55,300 Nous sommes arriv�s le matin, 182 01:14:55,700 --> 01:14:59,100 vers 6 h, 6 h 30. 183 01:14:59,500 --> 01:15:02,400 Sur les voies parall�les, 184 01:15:03,100 --> 01:15:07,200 j'ai vu d'autres trains � quai. 185 01:15:09,200 --> 01:15:11,700 J'observais... 186 01:15:12,100 --> 01:15:16,700 et j'ai vu environ 18, 20 wagons, peut-�tre plus, 187 01:15:17,300 --> 01:15:19,300 qui partaient � la fois. 188 01:15:20,200 --> 01:15:22,900 Et au bout d'une heure environ, 189 01:15:23,300 --> 01:15:28,200 j'ai vu les wagons revenir, mais sans les gens. 190 01:15:39,200 --> 01:15:45,400 Mon train est rest� l� jusqu'� midi � peu pr�s. 191 01:16:20,000 --> 01:16:22,700 Tandis que nous attendions � la gare... 192 01:16:23,200 --> 01:16:27,300 notre tour d'�tre emmen�s au camp, 193 01:16:28,200 --> 01:16:32,600 des SS s'approch�rent et nous demand�rent... 194 01:16:33,100 --> 01:16:35,400 ce que nous poss�dions. 195 01:16:35,800 --> 01:16:39,100 Nous avons r�pondu : "Quelques-uns ont... 196 01:16:40,900 --> 01:16:45,800 de l'or, des diamants, mais nous voulons de l'eau." 197 01:16:48,000 --> 01:16:51,900 "Bon, donnez les diamants, vous aurez de l'eau." 198 01:16:53,600 --> 01:16:56,900 Ils les ont pris, on n'a jamais vu l'eau. 199 01:17:03,800 --> 01:17:06,800 ABRAHAM BOMBA 200 01:17:07,300 --> 01:17:11,500 Le voyage de Czestochowa � Treblinka a dur�... 201 01:17:12,000 --> 01:17:14,300 � peu pr�s 24 heures, 202 01:17:14,700 --> 01:17:17,700 en comptant un arr�t � Varsovie... 203 01:17:18,100 --> 01:17:21,800 et l'attente � la gare de Treblinka. 204 01:17:24,300 --> 01:17:27,600 Notre train fut le dernier � partir. 205 01:17:28,000 --> 01:17:29,800 Mais comme je l'ai dit, 206 01:17:30,200 --> 01:17:35,000 j'ai vu beaucoup de trains revenir et ils �taient vides. 207 01:17:35,500 --> 01:17:37,200 Je me suis demand� : 208 01:17:37,600 --> 01:17:41,700 "Qu'est-il arriv� aux gens ? On ne voit personne." 209 01:17:48,100 --> 01:17:50,100 Nous avons roul� 2 jours. 210 01:17:51,900 --> 01:17:55,100 Au matin du 2�me jour, nous avons vu... 211 01:17:55,600 --> 01:17:58,500 que nous avions laiss� la Tch�coslovaquie, 212 01:17:59,100 --> 01:18:03,400 que nous roulions vers l'est. 213 01:18:08,700 --> 01:18:11,600 Ce n'�taient pas des SS qui nous gardaient. 214 01:18:12,600 --> 01:18:16,300 C'�tait la "Schupo". 215 01:18:16,700 --> 01:18:19,100 En uniforme vert. 216 01:18:22,600 --> 01:18:25,400 Nos wagons �taient des wagons de passagers normaux. 217 01:18:26,000 --> 01:18:27,900 Chaque place �tait occup�e. 218 01:18:29,100 --> 01:18:31,100 On ne pouvait pas choisir, 219 01:18:31,500 --> 01:18:34,300 tout �tait num�rot�, tout �tait assign�. 220 01:18:36,400 --> 01:18:40,300 Dans mon compartiment, il y avait un couple �g�. 221 01:18:40,800 --> 01:18:43,500 Je me souviens, le brave homme... 222 01:18:44,000 --> 01:18:48,100 voulait toujours manger et sa femme le grondait, 223 01:18:48,500 --> 01:18:51,800 car il ne leur resterait rien, 224 01:18:52,300 --> 01:18:54,400 disait-elle, pour les temps � venir. 225 01:18:59,200 --> 01:19:01,100 RICHARD GLAZAR 226 01:19:01,900 --> 01:19:04,500 Et c'�tait d�j� le deuxi�me jour, 227 01:19:05,400 --> 01:19:07,900 j'ai vu le panneau "Malkinia". 228 01:19:08,800 --> 01:19:11,000 On a continu� encore un peu. 229 01:19:11,500 --> 01:19:16,700 Le train, tout � coup, tr�s lentement... 230 01:19:17,700 --> 01:19:20,000 a bifurqu� de la voie principale... 231 01:19:20,500 --> 01:19:24,500 et a roul� au pas � travers un bois. 232 01:19:24,900 --> 01:19:27,700 Et comme nous regardions, 233 01:19:28,600 --> 01:19:31,100 - nous avions pu entrouvrir la fen�tre - 234 01:19:31,500 --> 01:19:35,000 le vieux dans notre compartiment a vu quelqu'un 235 01:19:35,500 --> 01:19:38,400 - il y avait l� des vaches qui paissaient - 236 01:19:39,400 --> 01:19:42,800 et il a demand�, mais par signes : 237 01:19:43,300 --> 01:19:45,300 "O� sommes-nous ?" 238 01:19:46,500 --> 01:19:49,500 Et l'autre a fait un dr�le de geste : �a ! 239 01:19:50,400 --> 01:19:52,100 A la gorge. 240 01:19:54,800 --> 01:19:55,400 Un Polonais ? 241 01:19:55,700 --> 01:19:56,800 Un Polonais. 242 01:19:57,200 --> 01:19:59,100 Mais o� �tait-ce ? A la gare ? 243 01:19:59,500 --> 01:20:04,000 C'�tait l� o� le train s'est arr�t�. 244 01:20:04,500 --> 01:20:07,000 D'un c�t�, il y avait le bois... 245 01:20:07,400 --> 01:20:10,000 et de l'autre, une prairie. 246 01:20:10,400 --> 01:20:12,600 Et il y avait un paysan ? 247 01:20:13,000 --> 01:20:14,800 Et nous avons vu des vaches... 248 01:20:15,200 --> 01:20:18,000 gard�es par un jeune, 249 01:20:20,000 --> 01:20:24,000 un... valet de ferme, un valet. 250 01:20:25,200 --> 01:20:27,000 Et l'un de vous a demand� ? 251 01:20:27,400 --> 01:20:31,700 Pas demand� avec des mots, mais par signes : 252 01:20:32,200 --> 01:20:34,100 "Qu'est-ce qui se passe ici ?" 253 01:20:34,500 --> 01:20:37,200 Et l'autre a fait un geste. Comme �a. 254 01:20:39,300 --> 01:20:45,700 Mais nous ne lui avons pas vraiment pr�t� attention, 255 01:20:46,300 --> 01:20:48,300 nous ne nous l'expliquions pas. 256 01:21:24,300 --> 01:21:27,700 ...et ils racontaient qu'ils allaient � l'usine. 257 01:30:58,200 --> 01:31:01,200 JAN PIWONSKI 258 01:36:19,100 --> 01:36:23,000 NEW YORK : RUDOLF VRBA, survivant d'AUSCHWITZ 259 01:36:24,200 --> 01:36:27,500 La rampe �tait le terminus des trains... 260 01:36:28,200 --> 01:36:30,300 arrivant � Auschwitz. 261 01:36:31,600 --> 01:36:33,700 Ils arrivaient jour et nuit, 262 01:36:34,100 --> 01:36:37,400 tant�t un par jour, tant�t cinq, 263 01:36:38,400 --> 01:36:40,700 de tous les lieux du monde. 264 01:36:42,200 --> 01:36:45,500 J'ai travaill� l� du 18 ao�t 1942... 265 01:36:45,900 --> 01:36:49,200 au 7 juin 1943. 266 01:36:51,800 --> 01:36:54,700 Les trains se succ�daient sans fin, 267 01:36:55,100 --> 01:36:58,700 j'en ai bien vu deux cents � mon poste sur la rampe : 268 01:37:00,200 --> 01:37:03,500 C'�tait devenu une routine, � force. 269 01:37:07,000 --> 01:37:11,100 Sans r�pit, de partout, les gens arrivaient au m�me endroit, 270 01:37:11,700 --> 01:37:15,000 avec la m�me ignorance du sort des autres transports. 271 01:37:16,500 --> 01:37:19,000 Et de ces masses de gens... 272 01:37:19,400 --> 01:37:22,400 je savais bien que deux heures apr�s, 273 01:37:22,800 --> 01:37:26,000 90% seraient gaz�s, je savais cela. 274 01:37:27,000 --> 01:37:32,100 Je ne comprenais pas 275 01:37:32,600 --> 01:37:35,700 que les gens puissent dispara�tre ainsi. 276 01:37:36,200 --> 01:37:39,800 Et rien ne se passe, et arrive le prochain transport. 277 01:37:40,300 --> 01:37:43,800 Et ils ne savent rien du sort du pr�c�dent, 278 01:37:44,200 --> 01:37:47,500 et cela continue pendant des mois et des mois. 279 01:37:50,600 --> 01:37:53,100 AUSCHWITZ-BIRKENAU 280 01:37:54,400 --> 01:37:56,700 �a se passait ainsi : 281 01:37:57,200 --> 01:38:01,200 Par exemple, un train juif �tait attendu � 2 h du matin... 282 01:38:01,800 --> 01:38:04,900 Quand il approchait Auschwitz, 283 01:38:05,500 --> 01:38:08,200 on l'annon�ait aux SS. 284 01:38:09,000 --> 01:38:12,900 Un SS nous r�veillait, 285 01:38:13,400 --> 01:38:20,100 on nous escortait dans la nuit, jusqu'� la rampe... 286 01:38:20,700 --> 01:38:23,700 Nous �tions environ 200 hommes. 287 01:38:24,300 --> 01:38:26,700 Et tout s'illuminait. 288 01:38:28,400 --> 01:38:32,700 Il y avait la rampe, les projecteurs, 289 01:38:33,200 --> 01:38:37,300 et sous les projecteurs, align�s, les SS, 290 01:38:37,800 --> 01:38:42,200 tous les m�tres, un SS, l'arme au poing. 291 01:38:43,300 --> 01:38:46,500 Nous �tions au milieu, nous les prisonniers, 292 01:38:46,900 --> 01:38:51,500 attendant le train, attendant les ordres. 293 01:38:53,200 --> 01:38:58,600 Quand tout �tait pr�t, le convoi approchait. 294 01:39:00,200 --> 01:39:03,200 Il roulait tr�s lentement. 295 01:39:03,700 --> 01:39:06,800 La locomotive, qui �tait toujours en t�te, 296 01:39:07,200 --> 01:39:09,000 parvenait � la rampe. 297 01:39:09,400 --> 01:39:11,200 Et c'�tait la fin de la ligne, 298 01:39:11,600 --> 01:39:14,600 la fin du voyage. 299 01:39:20,500 --> 01:39:23,000 D�s l'arr�t du train, 300 01:39:24,800 --> 01:39:28,400 l'�lite des gangsters se postait, 301 01:39:29,000 --> 01:39:32,000 et devant tous les deux ou trois wagons, 302 01:39:32,500 --> 01:39:34,600 parfois devant chaque wagon, 303 01:39:35,000 --> 01:39:38,300 un de ces Unterscharfuhrers... 304 01:39:40,200 --> 01:39:44,700 attendait avec une cl� et ouvrait les portes, 305 01:39:45,200 --> 01:39:48,900 car elles �taient verrouill�es. 306 01:39:50,400 --> 01:39:53,500 A l'int�rieur, bien s�r, il y avait les gens. 307 01:39:54,000 --> 01:39:57,000 Ils regardaient par les lucarnes sans comprendre, 308 01:39:57,400 --> 01:39:58,800 apr�s tant d'arr�ts 309 01:39:59,200 --> 01:40:02,900 - certains �taient en route depuis 10 jours - 310 01:40:04,500 --> 01:40:06,700 ce que cet arr�t-l� signifiait. 311 01:40:07,100 --> 01:40:09,400 Alors la porte s'ouvrait, 312 01:40:10,100 --> 01:40:12,700 et le premier ordre lanc� �tait : 313 01:40:13,100 --> 01:40:16,800 "Alle heraus !" "Tous dehors !" 314 01:40:17,800 --> 01:40:20,800 Et pour se faire comprendre, 315 01:40:21,700 --> 01:40:26,500 ils frappaient avec leurs cannes le 1er, le 2e, etc... 316 01:40:27,000 --> 01:40:30,600 Ils �taient comme des sardines dans ces wagons. 317 01:40:34,100 --> 01:40:37,200 Si 4, 5 ou 6 trains arrivaient le m�me jour, 318 01:40:37,700 --> 01:40:42,000 le d�chargement se faisait dans l'urgence. 319 01:40:49,000 --> 01:40:53,300 Ils y allaient � la trique, ils les insultaient. 320 01:40:56,300 --> 01:41:00,100 Mais par beau temps, ils pouvaient agir autrement, 321 01:41:00,600 --> 01:41:04,000 se montrer de bonne humeur... 322 01:41:05,700 --> 01:41:08,000 et faire de l'humour, disant par exemple : 323 01:41:08,400 --> 01:41:11,400 "Bonjour madame, descendez je vous prie." 324 01:41:11,900 --> 01:41:14,900 - Vraiment ? - Oh, oui ! 325 01:41:15,300 --> 01:41:19,700 Ou : "Quelle joie, vous �tes ici, pardon pour l'inconfort. 326 01:41:20,200 --> 01:41:22,400 Tout va changer maintenant..." 327 01:41:26,800 --> 01:41:29,400 En entrant � Treblinka, 328 01:41:29,800 --> 01:41:32,100 on ne savait pas qui �taient les gens : 329 01:41:32,500 --> 01:41:37,700 Certains portaient des brassards rouges ou bleus : 330 01:41:38,200 --> 01:41:40,100 Les commandos juifs... 331 01:41:41,600 --> 01:41:44,100 Tombant du train, 332 01:41:44,500 --> 01:41:47,000 nous poussant les uns les autres, 333 01:41:47,400 --> 01:41:50,300 on se perdait... 334 01:41:50,800 --> 01:41:54,200 dans les cris, les hurlements. 335 01:41:54,600 --> 01:41:57,400 Une fois descendus, 336 01:41:58,900 --> 01:42:02,400 on se retrouvait sur deux files, 337 01:42:02,900 --> 01:42:06,000 femmes � gauche, hommes � droite. 338 01:42:09,700 --> 01:42:13,600 Nous n'avions m�me pas le temps de nous regarder, 339 01:42:14,300 --> 01:42:17,900 car ils nous frappaient � la t�te... 340 01:42:18,400 --> 01:42:20,800 avec n'importe quoi. 341 01:42:25,300 --> 01:42:29,700 C'est... c'�tait tr�s, tr�s douloureux... 342 01:42:31,400 --> 01:42:34,700 Vous ne saviez pas ce qui arrivait, 343 01:42:35,200 --> 01:42:37,400 vous n'aviez pas le temps de penser, 344 01:42:37,800 --> 01:42:40,600 les cris vous affolaient. 345 01:42:41,000 --> 01:42:45,300 Vous n'entendiez rien d'autre que les hurlements. 346 01:42:46,800 --> 01:42:51,300 Et soudain, �a a commenc� : Des cris, des hurlements. 347 01:42:51,900 --> 01:42:55,400 "Descendez, descendez tous !" 348 01:42:55,800 --> 01:42:58,400 Pas des cris, un vacarme, un tumulte ! 349 01:42:59,000 --> 01:43:01,100 "Dehors, dehors ! 350 01:43:04,000 --> 01:43:06,400 Laissez les bagages !" 351 01:43:06,800 --> 01:43:11,500 Nous sommes sortis, nous �crasant les uns les autres. 352 01:43:15,100 --> 01:43:21,100 Nous avons vu des hommes avec des brassards bleus... 353 01:43:21,700 --> 01:43:26,600 quelques-uns �taient arm�s de fouets. 354 01:43:28,200 --> 01:43:31,100 Nous avons aper�u des SS. 355 01:43:31,500 --> 01:43:33,700 Des uniformes verts, 356 01:43:34,100 --> 01:43:37,500 des uniformes noirs... 357 01:43:41,800 --> 01:43:43,900 Nous �tions une masse, 358 01:43:46,200 --> 01:43:49,100 la masse nous emportait tous, 359 01:43:49,500 --> 01:43:51,300 impossible de r�sister, 360 01:43:51,700 --> 01:43:55,400 elle devait avancer jusqu'� un autre lieu. 361 01:44:07,200 --> 01:44:10,400 J'ai vu les autres se d�shabiller. 362 01:44:11,100 --> 01:44:13,600 Et j'ai entendu : "D�shabillez-vous ! 363 01:44:14,000 --> 01:44:16,700 A la d�sinfection !" 364 01:44:18,200 --> 01:44:21,600 Et comme j'attendais, d�j� nu, 365 01:44:22,100 --> 01:44:24,100 j'ai remarqu�... 366 01:44:24,500 --> 01:44:28,600 que les SS en mettaient quelques-uns � part. 367 01:44:29,100 --> 01:44:31,800 Ceux-l� devaient se rhabiller. 368 01:44:33,300 --> 01:44:39,600 Et soudain, un SS est pass�, il s'est arr�t� devant moi, 369 01:44:40,700 --> 01:44:43,900 il m'a tois� et a dit : 370 01:44:44,400 --> 01:44:49,100 "Oui, oui, toi aussi, rejoins les autres, rhabille-toi. 371 01:44:50,700 --> 01:44:53,500 "Tu vas travailler ici et si tu fais tes preuves, 372 01:44:53,900 --> 01:44:57,500 tu pourras �tre chef d'�quipe ou kapo." 373 01:45:02,400 --> 01:45:07,100 Avec ceux de mon transport, j'attendais d�j� nu. 374 01:45:09,400 --> 01:45:13,200 Un homme survint et dit : "Vous, vous, vous..." 375 01:45:13,900 --> 01:45:19,300 Nous sort�mes du rang et ils nous mirent de c�t�. 376 01:45:22,100 --> 01:45:25,000 Certains, parmi les autres, 377 01:45:25,700 --> 01:45:29,400 comprenaient ce qui se passait et pressentaient 378 01:45:29,900 --> 01:45:32,900 qu'ils ne resteraient pas en vie. 379 01:45:33,900 --> 01:45:37,200 Ils refluaient, refusant d'avancer... 380 01:45:37,700 --> 01:45:40,100 - ils savaient d�j� o� ils allaient - 381 01:45:40,500 --> 01:45:43,900 vers cette grande porte... 382 01:45:47,000 --> 01:45:49,800 Les pleurs, les cris, les hurlements... 383 01:45:50,200 --> 01:45:52,900 Ce qui se passait l�-bas, 384 01:45:54,300 --> 01:45:56,600 c'�tait impossible... 385 01:45:57,400 --> 01:46:01,400 Les appels, les cris vous restaient dans les oreilles, 386 01:46:01,900 --> 01:46:05,300 et dans la t�te durant des jours et des jours, 387 01:46:05,700 --> 01:46:07,500 et la nuit aussi. 388 01:46:07,900 --> 01:46:12,000 Vous ne pouviez plus dormir pendant des nuits enti�res. 389 01:46:15,400 --> 01:46:18,900 Soudain, d'un coup, tout s'arr�ta, 390 01:46:19,400 --> 01:46:22,100 comme sur ordre. 391 01:46:34,900 --> 01:46:37,200 Tout �tait devenu silencieux, 392 01:46:37,700 --> 01:46:41,100 l�-bas, o� les gens avaient disparu, 393 01:46:42,100 --> 01:46:47,000 comme si tout �tait mort. 394 01:46:59,600 --> 01:47:05,300 Alors, ils nous dirent de tout nettoyer... 395 01:47:05,900 --> 01:47:10,200 l� o� deux mille personnes environ... 396 01:47:10,700 --> 01:47:13,700 s'�taient d�shabill�es en plein air, 397 01:47:15,200 --> 01:47:19,400 de tout emporter, de tout �vacuer, 398 01:47:20,100 --> 01:47:24,100 et cela, en une seconde ! 399 01:47:26,600 --> 01:47:30,000 Des Allemands, d'autres qui se trouvaient l�, 400 01:47:30,400 --> 01:47:35,600 des Ukrainiens, se mirent � hurler, 401 01:47:36,400 --> 01:47:40,500 � cogner pour que nous portions plus vite les paquets... 402 01:47:41,000 --> 01:47:45,400 sur notre dos, encore plus vite, vers la place centrale, 403 01:47:46,200 --> 01:47:52,300 o� il y avait d'immenses tas de v�tements, 404 01:47:52,800 --> 01:47:55,400 de chaussures, etc... 405 01:47:56,600 --> 01:48:01,400 En un �clair, tout �tait vide comme si rien n'�tait arriv�, 406 01:48:01,900 --> 01:48:05,100 rien. Ni personne. Jamais. 407 01:48:05,700 --> 01:48:10,100 Il ne restait aucune trace. Plus une trace ! 408 01:48:11,200 --> 01:48:14,900 Comme par magie, tout avait disparu. 409 01:48:16,800 --> 01:48:20,600 BIRKENAU : La rampe 410 01:48:25,600 --> 01:48:26,900 Avant chaque arriv�e, 411 01:48:27,300 --> 01:48:30,900 la rampe �tait nettoy�e � z�ro. 412 01:48:35,100 --> 01:48:39,300 Nulle trace du transport pr�c�dent ne devait demeurer. 413 01:48:40,800 --> 01:48:42,700 Pas une trace. 414 01:48:53,600 --> 01:48:56,900 On nous a emmen�s dans un baraquement. 415 01:48:59,000 --> 01:49:02,900 Le baraquement entier empestait. 416 01:49:04,700 --> 01:49:08,400 Sur peut-�tre 1 m�tre et demi de hauteur, 417 01:49:08,900 --> 01:49:12,100 confondus en une masse unique, 418 01:49:12,500 --> 01:49:15,600 s'entassaient tous les objets imaginables 419 01:49:16,100 --> 01:49:19,100 que les gens avaient pu apporter : 420 01:49:20,200 --> 01:49:25,100 Des draps, des valises, n'importe quoi, 421 01:49:25,700 --> 01:49:28,800 amalgam� en une seule masse. 422 01:49:30,100 --> 01:49:33,600 Et sur cette masse, bondissant comme des diables... 423 01:49:34,100 --> 01:49:35,900 des individus. 424 01:49:36,300 --> 01:49:39,600 Ils faisaient des ballots. 425 01:49:40,000 --> 01:49:42,900 Et ils les portaient au-dehors. 426 01:49:44,400 --> 01:49:48,100 On m'a affect� � l'un d'eux. 427 01:49:48,800 --> 01:49:53,400 Sur son brassard, il y avait la mention "Chef d'�quipe". 428 01:49:54,000 --> 01:49:57,300 Il a hurl� et j'ai compris que je devais, moi aussi, 429 01:49:57,800 --> 01:50:01,500 prendre un drap, faire un ballot... 430 01:50:03,400 --> 01:50:08,700 et le transporter ailleurs. 431 01:50:11,500 --> 01:50:14,600 Tout en travaillant, je lui ai demand� : 432 01:50:15,100 --> 01:50:20,400 "Que se passe-t-il ? Les autres, nus, o� sont-ils ?" 433 01:50:20,900 --> 01:50:25,800 Et il a r�pondu : "Morts. Tous morts." 434 01:50:28,300 --> 01:50:32,500 Mais je ne r�alisais pas. Je n'y croyais pas encore. 435 01:50:33,700 --> 01:50:35,900 C'est un mot yiddish. Et j'avoue 436 01:50:36,300 --> 01:50:40,900 que j'entendais parler yiddish pour la premi�re fois. 437 01:50:44,000 --> 01:50:48,100 Il ne m'a pas dit cela � voix tr�s haute... 438 01:50:49,200 --> 01:50:54,300 et j'ai vu qu'il avait les larmes aux yeux. 439 01:50:55,100 --> 01:50:58,600 Mais soudain, il s'est mis � crier, 440 01:50:59,100 --> 01:51:01,100 il a lev� son fouet... 441 01:51:01,500 --> 01:51:05,900 Et j'ai aper�u, du coin de l'oeil, un SS qui s'approchait. 442 01:51:06,400 --> 01:51:10,300 Et j'ai compris que je ne devais plus poser de questions, 443 01:51:10,800 --> 01:51:16,700 mais seulement me ruer au-dehors avec le paquet. 444 01:51:21,100 --> 01:51:23,300 C'est alors que nous avons commenc� 445 01:51:23,700 --> 01:51:28,400 � travailler en ce lieu qu'ils appelaient Treblinka. 446 01:51:30,600 --> 01:51:33,800 Et pourtant, je ne pouvais croire � ce qui s'�tait pass� 447 01:51:34,200 --> 01:51:37,400 de l'autre c�t� de la porte, 448 01:51:38,100 --> 01:51:41,400 l� o� les gens avaient disparu... 449 01:51:41,900 --> 01:51:44,500 et o� tout �tait devenu silencieux. 450 01:51:47,900 --> 01:51:51,000 Mais tr�s vite, en interrogeant 451 01:51:51,400 --> 01:51:55,500 ceux qui travaillaient d�j� l�, nous avons compris. 452 01:51:56,000 --> 01:51:59,000 "Quoi ? Vous ne savez donc pas ?" 453 01:52:00,300 --> 01:52:03,400 Ils sont tous gaz�s, tous morts !" 454 01:52:04,100 --> 01:52:08,600 Nous ne pouvions prononcer une parole : 455 01:52:09,100 --> 01:52:12,400 Nous �tions p�trifi�s. 456 01:52:12,800 --> 01:52:15,900 "Qu'est-il arriv� � la femme, � l'enfant ?" 457 01:52:16,400 --> 01:52:20,200 "Quelle femme ? Quel enfant ? Il n'y a plus personne." 458 01:52:20,600 --> 01:52:23,900 "Plus personne ! Mais comment ont-ils tu�, 459 01:52:24,500 --> 01:52:27,400 comment ont-ils gaz� tant de gens � la fois ?" 460 01:52:27,800 --> 01:52:30,700 Mais ils avaient leur m�thode... 461 01:52:40,400 --> 01:52:45,200 Ma seule pens�e � cet instant �tait Carel Unger, mon ami. 462 01:52:46,800 --> 01:52:50,000 Il se trouvait � l'arri�re du train, 463 01:52:50,500 --> 01:52:55,300 dans un tron�on qu'on avait d�tach�, laiss� au-dehors. 464 01:52:56,900 --> 01:53:02,300 Il me fallait quelqu'un. Pr�s de moi. Avec moi. 465 01:53:05,500 --> 01:53:09,100 Et alors, je l'ai vu. Il �tait dans le 2e groupe... 466 01:53:09,600 --> 01:53:12,300 laiss� en vie, lui aussi. 467 01:53:14,900 --> 01:53:18,200 Et en chemin, je ne sais comment, il avait appris, 468 01:53:18,600 --> 01:53:22,100 il savait d�j�. Il m'a regard�... 469 01:53:24,400 --> 01:53:27,000 et il a dit seulement : "Richard, 470 01:53:27,400 --> 01:53:30,500 mon p�re, ma m�re, mon fr�re." 471 01:53:32,200 --> 01:53:35,300 Il l'avait appris en chemin. 472 01:53:38,000 --> 01:53:41,600 Cette rencontre entre Carel et toi, 473 01:53:42,200 --> 01:53:45,800 c'�tait combien de temps apr�s l'arriv�e ? 474 01:53:47,200 --> 01:53:54,000 C'�tait... environ 20 minutes apr�s l'arriv�e � Treblinka. 475 01:54:01,000 --> 01:54:03,800 Alors je suis sorti du baraquement, 476 01:54:04,200 --> 01:54:09,000 et j'ai d�couvert pour la premi�re fois la place immense, 477 01:54:09,800 --> 01:54:14,100 on l'appelait - mais cela, je l'ai appris plus tard - 478 01:54:14,600 --> 01:54:17,000 la "place du tri". 479 01:54:18,100 --> 01:54:20,400 Elle disparaissait sous des montagnes 480 01:54:20,800 --> 01:54:23,700 d'objets de toutes sortes... 481 01:54:24,100 --> 01:54:29,000 Montagnes de chaussures, de v�tements, 10 m de haut. 482 01:54:31,600 --> 01:54:35,200 Alors j'ai pens� et j'ai dit � Carel : 483 01:54:35,700 --> 01:54:39,500 "C'est un ouragan, une mer monstrueuse. 484 01:54:40,000 --> 01:54:42,700 "Nous avons fait naufrage. Et nous vivons encore. 485 01:54:43,100 --> 01:54:45,200 "Et nous ne devons rien faire. 486 01:54:45,600 --> 01:54:48,600 "Mais seulement guetter chaque vague nouvelle, 487 01:54:49,100 --> 01:54:51,500 "nous allonger sur elle, 488 01:54:52,200 --> 01:54:57,600 "nous pr�parer � la vague prochaine... 489 01:54:58,300 --> 01:55:02,400 et demeurer sur la vague � tout prix. Et rien d'autre." 490 01:55:06,000 --> 01:55:11,700 C'est ainsi que le jour passa, 491 01:55:12,100 --> 01:55:17,300 24 heures sans eau, sans rien, 492 01:55:17,800 --> 01:55:22,200 nous ne pouvions rien boire, rien porter � notre bouche, 493 01:55:22,700 --> 01:55:25,000 c'�tait impossible. 494 01:55:25,400 --> 01:55:29,700 A la seule pens�e qu'une minute, une heure auparavant, 495 01:55:30,200 --> 01:55:35,000 vous aviez une famille, une femme, un mari 496 01:55:35,600 --> 01:55:40,200 et soudain, d'un seul coup, tout est mort. 497 01:55:41,700 --> 01:55:44,400 On nous mit dans un baraquement sp�cial, 498 01:55:45,100 --> 01:55:48,800 j'y dormais tout pr�s du passage, 499 01:55:50,100 --> 01:55:53,500 et l�-bas, cette nuit-l�... 500 01:55:53,900 --> 01:55:57,500 fut pour tous la plus horrible des nuits, 501 01:55:58,100 --> 01:55:59,500 � cause du souvenir, 502 01:55:59,900 --> 01:56:03,300 de tout ce qui avait �t� v�cu et partag� : 503 01:56:03,700 --> 01:56:07,100 Joies, bonheurs, naissances, mariages, 504 01:56:07,700 --> 01:56:11,100 tout le reste... Et soudain, en une seconde, 505 01:56:11,500 --> 01:56:16,300 couper dans tout cela, pour rien, sans raison, 506 01:56:16,900 --> 01:56:20,500 car les gens n'�taient coupables de rien, 507 01:56:20,900 --> 01:56:23,100 que d'�tre juifs. 508 01:56:25,600 --> 01:56:29,100 Pour la plupart, ce fut une nuit blanche, 509 01:56:29,600 --> 01:56:33,200 on essayait de se parler, c'�tait interdit, 510 01:56:33,600 --> 01:56:36,500 le garde dormait dans la m�me baraque. 511 01:56:37,000 --> 01:56:39,200 On ne pouvait ni communiquer... 512 01:56:39,600 --> 01:56:44,600 ni �changer nos pens�es. 513 01:56:46,100 --> 01:56:50,000 A 5 heures du matin, 514 01:56:51,400 --> 01:56:55,300 nous commen��mes � sortir... 515 01:56:57,600 --> 01:57:04,300 et quand ils firent l'appel, nous d�couvr�mes 516 01:57:05,200 --> 01:57:11,100 que dans notre groupe, 4 ou 5 �taient morts. 517 01:57:13,000 --> 01:57:14,900 Je ne sais comment cela s'est pass�, 518 01:57:15,300 --> 01:57:22,600 ils devaient avoir avec eux du cyanure ou un autre poison, 519 01:57:23,300 --> 01:57:25,000 et ils s'�taient empoisonn�s. 520 01:57:25,400 --> 01:57:32,200 Deux d'entre eux au moins, �taient des amis intimes. 521 01:57:33,100 --> 01:57:35,000 Ils n'avaient rien dit, 522 01:57:35,400 --> 01:57:38,100 on ne savait m�me pas qu'ils avaient du poison. 523 01:57:43,400 --> 01:57:46,400 Du vert. Sinon, partout, du sable. 524 01:57:46,900 --> 01:57:49,700 A la nuit, on nous a mis dans une baraque. 525 01:57:50,100 --> 01:57:53,300 Le sol n'�tait que sable. Rien d'autre. 526 01:57:55,000 --> 01:57:59,900 Et chacun de nous est simplement tomb�. Sur place. 527 01:58:01,100 --> 01:58:04,300 J'ai entendu dans mon demi-sommeil... 528 01:58:04,900 --> 01:58:07,100 que quelques-uns se pendaient. 529 01:58:07,600 --> 01:58:11,400 Nous n'avons pas r�agi. C'�tait presque normal. 530 01:58:13,300 --> 01:58:18,000 De m�me qu'il �tait normal que derri�re chacun de ceux... 531 01:58:19,000 --> 01:58:23,100 sur qui se refermait la porte de Treblinka... 532 01:58:23,600 --> 01:58:27,200 il y ait la Mort, il doive y avoir la Mort, 533 01:58:27,600 --> 01:58:31,000 car personne ne devait, jamais, 534 01:58:31,500 --> 01:58:34,300 pouvoir porter t�moignage. 535 01:58:36,400 --> 01:58:42,200 Et cela, apr�s les 3 premi�res heures... 536 01:58:43,400 --> 01:58:45,900 � Treblinka, je le savais d�j�. 537 02:00:23,500 --> 02:00:27,100 BERLIN 538 02:00:50,400 --> 02:00:53,100 Ce n'est plus mon pays. 539 02:00:54,300 --> 02:00:57,000 Surtout, ce n'est plus mon pays, 540 02:00:57,400 --> 02:01:01,500 quand ils osent me dire qu'ils ne savaient pas... 541 02:01:02,000 --> 02:01:03,400 ils n'ont pas vu... 542 02:01:03,800 --> 02:01:07,500 "Oui, il y avait ici des Juifs, ils ont disparu, 543 02:01:07,900 --> 02:01:10,200 on n'a rien su d'autre." 544 02:01:11,400 --> 02:01:15,200 Comment ont-ils pu ne pas voir ? 545 02:01:15,600 --> 02:01:19,700 �a a dur� pendant presque 2 ans ! 546 02:01:20,900 --> 02:01:24,600 Chaque quinzaine, on arrachait des gens � leur foyer. 547 02:01:25,000 --> 02:01:27,900 Comment ont-ils pu s'aveugler ainsi ? 548 02:01:30,900 --> 02:01:34,500 Le jour o� Berlin a �t� purg� de ses derniers Juifs, 549 02:01:34,900 --> 02:01:38,200 personne ne voulait rester dans les rues, 550 02:01:38,700 --> 02:01:41,900 les rues �taient enti�rement vides. 551 02:01:43,100 --> 02:01:46,500 Pour ne pas voir, ils faisaient leurs achats � la h�te. 552 02:01:46,900 --> 02:01:49,900 C'�tait un samedi, ils achetaient pour le dimanche, 553 02:01:50,400 --> 02:01:54,800 et rentraient chez eux � toute allure. 554 02:02:01,900 --> 02:02:05,300 Je me souviens de ce jour comme si c'�tait hier : 555 02:02:06,500 --> 02:02:11,500 Les cars de police sillonnaient les rues de Berlin, 556 02:02:12,100 --> 02:02:14,700 arrachant les gens � leurs maisons. 557 02:02:15,400 --> 02:02:17,500 Ils les raflaient dans les usines, 558 02:02:17,900 --> 02:02:20,500 dans les demeures, partout, 559 02:02:20,900 --> 02:02:25,000 pour les concentrer en un endroit appel� le "Klu". 560 02:02:25,600 --> 02:02:29,100 Le "Klu" �tait un restaurant-dancing, 561 02:02:29,600 --> 02:02:31,100 tr�s grand. 562 02:02:31,500 --> 02:02:35,400 De l�, ils furent d�port�s en plusieurs transports. 563 02:02:37,300 --> 02:02:42,300 Ils embarquaient pas loin d'ici, � la gare de Grunewald. 564 02:02:45,600 --> 02:02:49,200 Et c'est le jour o� soudain, 565 02:02:49,700 --> 02:02:54,700 je me suis sentie tellement seule, tellement abandonn�e : 566 02:02:59,300 --> 02:03:03,100 D�sormais, je savais que nous ne serions qu'une poign�e. 567 02:03:03,600 --> 02:03:07,100 Combien y aurait-il d'autres clandestins ? 568 02:03:17,100 --> 02:03:22,000 Et je me sentais si coupable de ne pas m'�tre laiss�e d�porter, 569 02:03:22,600 --> 02:03:25,500 d'avoir tent� d'�chapper � un destin... 570 02:03:25,900 --> 02:03:28,600 que les autres ne pouvaient fuir. 571 02:03:30,000 --> 02:03:32,300 Il n'y avait plus de chaleur, 572 02:03:33,600 --> 02:03:36,000 plus une �me fraternelle, comprenez-vous ? 573 02:03:36,400 --> 02:03:40,500 Nous ne pensions qu'� eux : "Et Elsa ? Et Hans ? 574 02:03:41,000 --> 02:03:44,200 "Et o� est-il, et o� est-elle ? 575 02:03:44,700 --> 02:03:47,500 Mon Dieu, et l'enfant ?" 576 02:03:47,900 --> 02:03:50,600 Telles �taient nos pens�es en ce jour d'horreur. 577 02:03:51,000 --> 02:03:55,400 Et par-dessus tout, se sentir si seule et si coupable... 578 02:03:55,900 --> 02:03:59,300 de ne pas �tre partie avec eux. 579 02:04:15,000 --> 02:04:19,200 Pourquoi avons-nous essay� ? Quelle force nous a pouss�s 580 02:04:19,700 --> 02:04:22,300 � fuir ce qui �tait vraiment notre destin 581 02:04:22,700 --> 02:04:24,600 et celui de notre peuple ? 582 02:04:27,200 --> 02:04:30,100 INGE DEUTSCHKRON. N�e � BERLIN. 583 02:04:30,600 --> 02:04:33,600 (Y demeura pendant toute la guerre 584 02:04:34,000 --> 02:04:36,900 dans la clandestinit� � partir de f�vrier 1943.) 585 02:04:37,300 --> 02:04:40,200 (Vit aujourd'hui en lsra�l.) 586 02:05:12,300 --> 02:05:15,600 FRANZ SUCHOMEL SS Unterscharfuhrer 587 02:05:20,100 --> 02:05:22,700 Vous �tes pr�t ? 588 02:05:23,200 --> 02:05:23,600 Oui. 589 02:05:23,900 --> 02:05:24,900 Nous pouvons... 590 02:05:25,300 --> 02:05:26,600 On peut commencer. 591 02:05:30,400 --> 02:05:34,700 Comment va votre coeur ? Tout est en ordre ? 592 02:05:35,700 --> 02:05:38,400 Oh, mon coeur, pour l'instant, �a va. 593 02:05:38,900 --> 02:05:42,300 Si j'ai des douleurs, je vous le dirai, 594 02:05:42,700 --> 02:05:43,900 il faudra interrompre. 595 02:05:44,300 --> 02:05:45,600 Oui, bien s�r. 596 02:05:47,900 --> 02:05:50,400 Mais votre sant� en g�n�ral... 597 02:05:50,900 --> 02:05:54,300 Oh, le temps aujourd'hui me convient tr�s bien. 598 02:05:54,700 --> 02:05:59,200 Haute pression barom�trique, c'est bon pour moi. 599 02:05:59,700 --> 02:06:03,600 En tout cas, vous semblez en pleine forme. 600 02:06:04,300 --> 02:06:07,800 Bon. Nous allons commencer par Treblinka. 601 02:06:08,300 --> 02:06:09,300 Je vous en prie. 602 02:06:09,600 --> 02:06:11,800 Oui, je crois que c'est le mieux. 603 02:06:12,200 --> 02:06:15,500 Si vous pouviez nous donner... 604 02:06:17,600 --> 02:06:21,800 une description de Treblinka... 605 02:06:22,200 --> 02:06:25,600 Comment �tait Treblinka � votre arriv�e ? 606 02:06:26,100 --> 02:06:31,100 Je crois que vous �tes arriv� � Treblinka en ao�t ? 607 02:06:31,600 --> 02:06:34,300 Le 20. Ou le 24 ao�t ? 608 02:06:34,800 --> 02:06:35,400 Le 18 ? 609 02:06:35,700 --> 02:06:41,100 Je ne sais plus exactement. Aux environs du 20 ao�t... 610 02:06:42,500 --> 02:06:46,600 je suis arriv� avec 7 autres de mes camarades. 611 02:06:47,100 --> 02:06:48,300 De Berlin ? 612 02:06:48,600 --> 02:06:49,800 De Berlin. 613 02:06:50,200 --> 02:06:51,800 De Lublin ? 614 02:06:52,700 --> 02:06:56,300 De Berlin � Varsovie, de Varsovie � Lublin, 615 02:06:56,800 --> 02:07:01,300 de Lublin, retour � Varsovie et de Varsovie � Treblinka. 616 02:07:01,800 --> 02:07:06,400 Oui. Et comment �tait Treblinka � cette �poque ? 617 02:07:07,600 --> 02:07:12,000 Treblinka � cette �poque tournait � plein r�gime. 618 02:07:12,800 --> 02:07:13,800 Plein r�gime ? 619 02:07:14,200 --> 02:07:15,700 Plein r�gime. 620 02:07:17,300 --> 02:07:19,700 Il arrivait... 621 02:07:20,900 --> 02:07:25,500 On �tait alors en train de vider le ghetto de Varsovie. 622 02:07:27,100 --> 02:07:33,200 En deux jours, sont arriv�s environ trois trains, 623 02:07:35,200 --> 02:07:41,800 avec toujours trois, quatre, cinq mille personnes... 624 02:07:43,300 --> 02:07:45,500 toutes de Varsovie. 625 02:07:46,500 --> 02:07:52,000 Mais en m�me temps arrivaient aussi des trains, 626 02:07:52,600 --> 02:07:57,400 en provenance de Kielce et d'autres lieux. 627 02:07:58,300 --> 02:08:01,900 Trois trains sont donc arriv�s, 628 02:08:02,500 --> 02:08:08,000 et comme l'offensive contre Stalingrad battait son plein, 629 02:08:09,000 --> 02:08:13,500 on a laiss� les transports de Juifs en plan dans une gare. 630 02:08:14,900 --> 02:08:19,700 En plus, c'�tait des wagons fran�ais, 631 02:08:20,800 --> 02:08:22,900 ils �taient en t�le. 632 02:08:23,300 --> 02:08:28,700 Si bien que sont arriv�s � Treblinka 5000 Juifs, 633 02:08:29,900 --> 02:08:33,000 et parmi eux, il y avait 3000 morts. 634 02:08:33,400 --> 02:08:34,200 Dans les... 635 02:08:34,600 --> 02:08:38,300 Dans les wagons. Ils s'�taient ouvert les veines, 636 02:08:40,100 --> 02:08:43,400 ou �taient morts comme �a... 637 02:08:45,500 --> 02:08:50,900 On a d�charg� des demi-morts et... 638 02:08:53,500 --> 02:08:54,800 des demi-fous... 639 02:08:57,300 --> 02:09:02,900 Dans les autres trains en provenance de Kielce, 640 02:09:03,500 --> 02:09:05,800 et d'ailleurs, 641 02:09:06,600 --> 02:09:09,000 la moiti� au moins �taient morts. 642 02:09:10,400 --> 02:09:14,400 On les a entass�s ici, ici, 643 02:09:16,400 --> 02:09:18,500 ici et ici. 644 02:09:19,100 --> 02:09:22,300 C'�tait des milliers d'humains, 645 02:09:23,100 --> 02:09:26,400 empil�s les uns sur les autres... 646 02:09:28,400 --> 02:09:29,400 A la rampe ? 647 02:09:29,800 --> 02:09:30,400 A la rampe. 648 02:09:31,400 --> 02:09:33,900 Empil�s comme du bois. 649 02:09:35,000 --> 02:09:36,300 Mais aussi, 650 02:09:36,600 --> 02:09:40,800 d'autres Juifs vivants attendaient l� depuis 2 jours, 651 02:09:41,300 --> 02:09:45,900 car les petites chambres � gaz n'y suffisaient plus. 652 02:09:46,400 --> 02:09:52,600 Elles fonctionnaient jour et nuit, en ce temps-l�. 653 02:09:53,500 --> 02:09:57,900 Mais pouvez-vous, je vous prie, d�crire tr�s pr�cis�ment 654 02:09:58,500 --> 02:10:02,200 votre premi�re impression de Treblinka ? 655 02:10:02,700 --> 02:10:06,100 Tr�s exactement. C'est important. 656 02:10:06,600 --> 02:10:11,200 La premi�re impression de Treblinka pour moi... 657 02:10:11,700 --> 02:10:17,500 et pour une partie de mes camarades a �t� catastrophique. 658 02:10:18,600 --> 02:10:21,800 Car on ne nous avait pas dit 659 02:10:22,500 --> 02:10:27,400 comment et quoi... Que l�-bas, on tuait des gens. 660 02:10:27,900 --> 02:10:29,300 On ne l'avait pas dit. 661 02:10:29,700 --> 02:10:30,500 Vous ne saviez pas ? 662 02:10:30,900 --> 02:10:31,800 Non. 663 02:10:32,500 --> 02:10:34,900 Mais c'est incroyable ! 664 02:10:35,300 --> 02:10:39,400 Mais c'est ainsi. Je ne voulais pas y aller. 665 02:10:40,000 --> 02:10:42,700 �a a �t� prouv� � mon proc�s. 666 02:10:43,200 --> 02:10:45,000 On m'avait dit : 667 02:10:45,400 --> 02:10:49,000 "M. Suchomel, il y a l�-bas de grands ateliers, 668 02:10:49,400 --> 02:10:51,700 "de tailleurs et de cordonniers, 669 02:10:52,100 --> 02:10:54,600 et vous allez les surveiller." 670 02:10:56,400 --> 02:10:59,700 Mais vous saviez que c'�tait un camp ? 671 02:11:00,200 --> 02:11:02,600 Oui. On avait dit : 672 02:11:03,000 --> 02:11:08,800 "Le Fuhrer a ordonn� des actions de transfert. 673 02:11:09,400 --> 02:11:12,500 C'est un ordre du Fuhrer." 674 02:11:13,800 --> 02:11:14,800 "De transfert"... 675 02:11:15,200 --> 02:11:17,900 "Actions de transfert." 676 02:11:19,300 --> 02:11:20,800 On n'a jamais dit "tuer". 677 02:11:22,400 --> 02:11:24,400 Oui, oui, je comprends. 678 02:11:25,200 --> 02:11:29,100 M. Suchomel, nous ne parlons pas de vous, 679 02:11:29,600 --> 02:11:31,300 mais seulement de Treblinka. 680 02:11:31,700 --> 02:11:34,800 Car votre t�moignage est capital, 681 02:11:35,200 --> 02:11:39,500 et vous pouvez expliquer ce qu'�tait Treblinka. 682 02:11:40,000 --> 02:11:42,200 Mais ne citez pas mon nom. 683 02:11:42,600 --> 02:11:45,700 Non, non, je vous l'ai promis. 684 02:11:48,300 --> 02:11:51,000 Bon, vous arrivez � Treblinka. 685 02:11:51,500 --> 02:11:55,000 Alors le juteux, Stadie... 686 02:11:55,400 --> 02:11:58,400 nous a montr� le camp... 687 02:12:00,600 --> 02:12:03,600 en long et en large. 688 02:12:06,400 --> 02:12:10,000 Et juste au moment o� nous passions, 689 02:12:10,500 --> 02:12:15,500 ils �taient en train d'ouvrir les portes de la chambre � gaz 690 02:12:16,000 --> 02:12:20,500 et les gens sont tomb�s comme des pommes de terre. 691 02:12:23,900 --> 02:12:29,000 Bien s�r, cela nous a �pouvant�s et choqu�s. 692 02:12:29,500 --> 02:12:33,700 Nous sommes retourn�s nous asseoir sur nos valises, 693 02:12:34,200 --> 02:12:37,800 et nous avons pleur� comme des vieilles femmes. 694 02:12:42,200 --> 02:12:46,500 On choisissait chaque jour cent Juifs 695 02:12:47,500 --> 02:12:51,400 pour tra�ner les cadavres dans les fosses. 696 02:12:52,800 --> 02:12:56,800 Le soir, les Ukrainiens chassaient ces Juifs 697 02:12:57,300 --> 02:13:02,100 dans les chambres � gaz, o� ils les abattaient. 698 02:13:02,600 --> 02:13:04,100 Chaque jour. 699 02:13:06,800 --> 02:13:09,800 C'�tait la grosse chaleur d'ao�t. 700 02:13:13,400 --> 02:13:16,400 La terre ondulait, 701 02:13:17,000 --> 02:13:20,000 - comme les vagues - � cause des gaz. 702 02:13:20,400 --> 02:13:22,200 Des cadavres ? 703 02:13:23,100 --> 02:13:25,400 Lmaginez cela : Les fosses avaient peut-�tre 6, 704 02:13:25,900 --> 02:13:27,700 7 m de profondeur. 705 02:13:28,600 --> 02:13:32,700 Et toutes, bond�es de cadavres. 706 02:13:33,900 --> 02:13:37,900 Une mince couche de sable, et la chaleur, vous voyez ? 707 02:13:38,400 --> 02:13:40,600 C'�tait un enfer, l�-haut. 708 02:13:41,000 --> 02:13:41,900 Vous avez vu cela ? 709 02:13:42,200 --> 02:13:45,900 Oui. Une seule fois, le premier jour. 710 02:13:46,400 --> 02:13:48,800 Alors, nous avons d�gueul� et pleur�. 711 02:13:49,200 --> 02:13:49,900 Pleur� ? 712 02:13:50,300 --> 02:13:52,200 Pleur� aussi, oui. 713 02:13:56,400 --> 02:13:58,800 L'odeur �tait infernale. 714 02:13:59,200 --> 02:14:03,100 Oui, car les gaz s'�chappaient sans arr�t. 715 02:14:03,600 --> 02:14:07,800 �a puait horriblement, �a puait � des kilom�tres. 716 02:14:08,300 --> 02:14:09,000 Kilom�tres ? 717 02:14:09,300 --> 02:14:10,300 A des kilom�tres. 718 02:14:10,700 --> 02:14:15,300 On sentait l'odeur partout ? Et pas seulement dans le camp ? 719 02:14:15,800 --> 02:14:19,500 Partout. C'�tait selon le vent. 720 02:14:20,000 --> 02:14:23,400 La puanteur �tait port�e par le vent. 721 02:14:23,800 --> 02:14:25,100 Comprenez-vous ? 722 02:14:33,900 --> 02:14:37,900 Il arrivait toujours plus de gens, toujours plus... 723 02:14:38,300 --> 02:14:42,000 qu'on n'avait pas les moyens de tuer. 724 02:14:47,800 --> 02:14:50,500 Ces messieurs voulaient vider le ghetto de Varsovie 725 02:14:51,000 --> 02:14:53,100 au plus vite. 726 02:14:56,700 --> 02:15:00,300 Les chambres � gaz avaient une trop faible capacit�. 727 02:15:00,800 --> 02:15:03,400 Les petites chambres � gaz. 728 02:15:20,100 --> 02:15:24,300 Les Juifs devaient attendre leur tour un jour, 729 02:15:24,700 --> 02:15:27,600 2 jours, 3 jours. 730 02:15:34,300 --> 02:15:36,900 Ils pressentaient leur sort. 731 02:15:38,000 --> 02:15:40,200 Ils le pressentaient. 732 02:15:41,800 --> 02:15:43,900 Ils �taient peut-�tre dans le doute, 733 02:15:44,300 --> 02:15:47,300 mais plus d'un savait. 734 02:15:52,100 --> 02:15:56,600 Par exemple, il y avait des femmes juives... 735 02:15:57,100 --> 02:16:02,200 qui, la nuit, ouvraient les veines de leurs filles, 736 02:16:02,800 --> 02:16:05,000 puis se les ouvraient � elles-m�mes. 737 02:16:05,400 --> 02:16:07,400 D'autres s'empoisonnaient. 738 02:16:09,300 --> 02:16:12,300 Ils entendaient le bruit du moteur 739 02:16:12,700 --> 02:16:15,300 qui alimentait la chambre � gaz. 740 02:16:17,900 --> 02:16:22,000 C'�tait un moteur de tank. 741 02:16:24,400 --> 02:16:27,500 A Treblinka, on n'a utilis� 742 02:16:27,900 --> 02:16:30,200 que le gaz d'�chappement des moteurs. 743 02:16:30,700 --> 02:16:32,400 Le zyklon, c'�tait Auschwitz. 744 02:16:39,400 --> 02:16:42,700 A cause de l'attente, 745 02:16:44,000 --> 02:16:48,700 Eberl-Eberl, le commandant du camp, 746 02:16:49,800 --> 02:16:54,200 a t�l�phon� � Lublin. Il a dit : 747 02:16:54,700 --> 02:16:58,600 "On ne peut plus continuer ainsi, je ne peux plus, 748 02:16:59,100 --> 02:17:02,500 il faut interrompre." 749 02:17:03,600 --> 02:17:07,000 Et une nuit, Wirth est arriv�. 750 02:17:08,300 --> 02:17:11,700 Il a tout inspect�, il est reparti aussit�t. 751 02:17:12,200 --> 02:17:15,900 Et il est revenu avec des gens de Belzec... 752 02:17:16,300 --> 02:17:18,400 des praticiens. 753 02:17:19,700 --> 02:17:24,500 Et Wirth a obtenu un arr�t des transports. 754 02:17:27,000 --> 02:17:31,800 On a d�blay� les cadavres qui gisaient l�. 755 02:17:33,600 --> 02:17:37,700 C'�tait la p�riode des vieilles chambres � gaz. 756 02:17:38,600 --> 02:17:43,300 Et comme tant de gens tombaient, 757 02:17:43,900 --> 02:17:46,800 dont on ne pouvait se d�barrasser, 758 02:17:47,200 --> 02:17:55,200 les corps s'amoncelaient autour des chambres � gaz, 759 02:17:55,900 --> 02:17:58,500 et y demeuraient pendant des jours. 760 02:17:59,200 --> 02:18:03,500 Et sous ces tas de cadavres, il y avait un cloaque, 761 02:18:04,300 --> 02:18:09,500 un cloaque de 10 cm avec du sang, des vers... 762 02:18:10,600 --> 02:18:12,700 et de la merde. 763 02:18:20,700 --> 02:18:23,300 Personne ne voulait enlever �a. 764 02:18:23,700 --> 02:18:28,200 Les Juifs pr�f�raient se faire fusiller, 765 02:18:28,800 --> 02:18:31,900 plut�t que de travailler l�-haut. 766 02:18:32,400 --> 02:18:34,800 Plut�t se faire fusiller ? 767 02:18:37,700 --> 02:18:39,000 C'�tait effroyable. 768 02:18:39,300 --> 02:18:43,100 Enterrer les leurs et voir de leurs yeux... 769 02:18:43,700 --> 02:18:47,900 La chair des cadavres leur restait dans les mains. 770 02:18:49,000 --> 02:18:52,100 Alors, Wirth y est all� lui-m�me, 771 02:18:53,200 --> 02:18:55,600 avec quelques Allemands... 772 02:18:57,100 --> 02:19:00,900 et il a fait tailler de longues courroies 773 02:19:01,500 --> 02:19:05,700 qu'on passait autour du torse des cadavres pour les tirer. 774 02:19:06,100 --> 02:19:07,200 Qui a fait �a ? 775 02:19:07,600 --> 02:19:08,300 Des Allemands. 776 02:19:08,600 --> 02:19:09,100 Wirth ? 777 02:19:09,500 --> 02:19:10,500 Des Allemands et des Juifs. 778 02:19:10,800 --> 02:19:12,900 Des Allemands et des Juifs ! 779 02:19:13,300 --> 02:19:14,800 Mais des Juifs aussi ? 780 02:19:15,200 --> 02:19:16,700 Des Juifs aussi. 781 02:19:18,200 --> 02:19:22,000 Oui. Mais que faisaient les Allemands ? 782 02:19:22,500 --> 02:19:25,700 Ils for�aient les Juifs... 783 02:19:26,200 --> 02:19:27,600 Ils les battaient ? 784 02:19:28,500 --> 02:19:33,600 Ou ils participaient eux-m�mes au d�blaiement. 785 02:19:34,100 --> 02:19:37,000 Quels Allemands ont fait cela ? 786 02:19:38,400 --> 02:19:44,300 Des hommes de notre garde qui avaient �t� d�tach�s l�-haut. 787 02:19:47,100 --> 02:19:49,400 Les Allemands eux-m�mes ? 788 02:19:49,800 --> 02:19:51,900 Ils y ont �t� oblig�s. 789 02:19:52,300 --> 02:19:53,600 Ils commandaient ! 790 02:19:54,000 --> 02:19:59,200 Ils commandaient... Ils �taient command�s... 791 02:20:00,200 --> 02:20:03,300 Pour moi, ce sont les Juifs qui l'ont fait. 792 02:20:04,200 --> 02:20:06,100 En pareil cas, 793 02:20:06,500 --> 02:20:09,600 les Allemands devaient mettre la main � la p�te. 794 02:20:11,300 --> 02:20:16,200 Le mur noir des ex�cutions dans la cour du block 11 795 02:20:16,700 --> 02:20:20,800 � Auschwitz 1, le camp originel. 796 02:20:24,900 --> 02:20:28,700 Filip, ce dimanche de mai 1942, 797 02:20:29,200 --> 02:20:31,800 o� tu as, pour la 1 �re fois, 798 02:20:32,200 --> 02:20:35,400 p�n�tr� dans le cr�matoire d'Auschwitz 1, 799 02:20:35,800 --> 02:20:37,600 quel �ge avais-tu ? 800 02:20:38,600 --> 02:20:40,100 Vingt ans. 801 02:20:47,800 --> 02:20:50,800 C'�tait un dimanche, en mai. 802 02:20:58,600 --> 02:21:01,800 Au block 11, nous �tions enferm�s 803 02:21:02,200 --> 02:21:04,500 dans une cellule souterraine. 804 02:21:05,600 --> 02:21:08,200 Nous �tions au secret. 805 02:21:12,600 --> 02:21:16,100 Quand survinrent quelques SS... 806 02:21:18,100 --> 02:21:22,100 qui nous escort�rent par une des rues du camp... 807 02:21:33,100 --> 02:21:37,200 Nous sommes pass�s par une porte... 808 02:21:43,700 --> 02:21:46,600 et � environ 100 m�tres, 809 02:21:47,500 --> 02:21:49,900 100 m�tres de la porte, 810 02:21:50,600 --> 02:21:53,900 m'est apparu soudain un b�timent, 811 02:21:54,400 --> 02:21:59,700 un b�timent plat avec une chemin�e. 812 02:22:09,000 --> 02:22:12,200 Sur l'arri�re, j'ai vu une entr�e. 813 02:22:15,900 --> 02:22:18,400 J'ignorais o� on nous menait, 814 02:22:18,900 --> 02:22:21,600 je croyais qu'on allait nous ex�cuter. 815 02:22:23,900 --> 02:22:27,200 FILIP MULLER Juif tch�que, 816 02:22:27,600 --> 02:22:30,600 survivant des cinq liquidations 817 02:22:31,100 --> 02:22:34,000 du "commando sp�cial" d'AUSCHWITZ. 818 02:22:34,800 --> 02:22:38,500 Tout � coup, devant une porte, 819 02:22:39,800 --> 02:22:44,700 sous une petite lanterne au milieu de ce b�timent... 820 02:22:45,600 --> 02:22:50,400 un jeune Unterscharfuhrer a hurl� : 821 02:22:50,900 --> 02:22:53,600 "Dedans, ordures, cochons !" 822 02:22:54,000 --> 02:22:57,900 Et nous nous sommes retrouv�s dans un corridor. 823 02:22:59,100 --> 02:23:01,500 Il nous a chass�s dans le corridor. 824 02:23:13,600 --> 02:23:19,200 Aussit�t, la puanteur, la fum�e m'ont suffoqu�. 825 02:23:29,200 --> 02:23:31,700 Nous avons couru encore... 826 02:23:33,200 --> 02:23:37,300 et alors j'ai distingu� les contours 827 02:23:38,600 --> 02:23:42,200 des deux premiers fours. 828 02:23:47,200 --> 02:23:52,000 Et entre les fours s'activaient quelques d�tenus juifs. 829 02:23:57,700 --> 02:24:02,600 Nous �tions dans la salle d'incin�ration du cr�matoire, 830 02:24:03,200 --> 02:24:05,500 d'Auschwitz 1. 831 02:24:12,400 --> 02:24:17,400 Et de l�, on nous a forc�s 832 02:24:18,300 --> 02:24:20,800 vers une autre grande salle. 833 02:24:24,900 --> 02:24:30,100 Et nous avons re�u l'ordre de d�v�tir les cadavres. 834 02:24:32,800 --> 02:24:35,000 Je regarde autour de moi... 835 02:24:38,500 --> 02:24:42,300 il y a des centaines de corps. 836 02:24:43,400 --> 02:24:45,700 Ils �taient habill�s. 837 02:24:47,500 --> 02:24:50,600 Entre les cadavres, p�le-m�le, 838 02:24:51,600 --> 02:24:54,400 des valises, des paquets... 839 02:24:55,300 --> 02:24:58,600 Et, diss�min�s un peu partout, 840 02:24:59,300 --> 02:25:01,700 d'�tranges cristaux bleu-violets. 841 02:25:02,100 --> 02:25:05,400 Mais tout m'�tait incompr�hensible. 842 02:25:12,900 --> 02:25:18,200 C'est comme un choc � la t�te, comme si vous �tiez foudroy�. 843 02:25:18,800 --> 02:25:21,900 Je ne savais m�me pas o� je me trouvais ! 844 02:25:22,300 --> 02:25:24,500 Et comment �tait-il possible 845 02:25:24,900 --> 02:25:29,300 de tuer tant de gens � la fois ? 846 02:25:32,000 --> 02:25:35,200 Nous en avions d�j� d�v�tu quelques-uns 847 02:25:35,700 --> 02:25:39,500 quand l'ordre fut donn� d'alimenter les fours. 848 02:25:43,900 --> 02:25:48,100 Soudain, un Unterscharfuhrer se rua vers moi et me dit : 849 02:25:48,600 --> 02:25:52,100 "Sors d'ici, va remuer les cadavres !" 850 02:25:52,500 --> 02:25:56,700 Mais que signifiait "remuer les cadavres" ? 851 02:25:57,500 --> 02:26:01,700 Je suis entr� dans la salle de cr�mation, 852 02:26:02,100 --> 02:26:06,200 il y avait l� un d�tenu juif, 853 02:26:06,700 --> 02:26:10,500 Fischel, qui plus tard est devenu chef d'�quipe. 854 02:26:11,400 --> 02:26:14,800 Il m'a regard�, et j'ai vu 855 02:26:15,300 --> 02:26:20,400 comment il fourgonnait le four avec une grande tige. 856 02:26:20,900 --> 02:26:24,200 Il me dit alors : "Fais comme moi, 857 02:26:24,700 --> 02:26:28,000 sinon, le SS t'assomme." 858 02:26:28,500 --> 02:26:34,400 J'ai pris une pique et je l'ai imit�. 859 02:26:35,100 --> 02:26:37,000 Une pique ? 860 02:26:37,400 --> 02:26:39,900 Un pique-feu en fer. 861 02:26:40,500 --> 02:26:43,600 Et j'ai ob�i � l'ordre de Fischel. 862 02:26:44,100 --> 02:26:48,400 J'�tais � cet instant en �tat de choc, comme hypnotis�... 863 02:26:49,800 --> 02:26:57,400 pr�t � ex�cuter tout ce qui m'�tait command�. 864 02:26:58,400 --> 02:27:04,600 J'avais tellement perdu la raison, j'�tais si �pouvant�, 865 02:27:05,100 --> 02:27:12,600 que j'ai fait tout ce que Fischel m'a dit. 866 02:27:13,600 --> 02:27:16,900 Donc les fours ont �t� aliment�s, 867 02:27:17,300 --> 02:27:21,500 mais nous �tions inexp�riment�s... 868 02:27:22,300 --> 02:27:26,400 et nous avons laiss� tourner les ventilateurs 869 02:27:26,900 --> 02:27:30,400 plus longtemps qu'il n'aurait fallu. 870 02:27:30,900 --> 02:27:31,700 Les ventilateurs ? 871 02:27:32,000 --> 02:27:37,500 Oui. Des ventilateurs pour attiser le feu. 872 02:27:38,900 --> 02:27:43,400 Ils ont fonctionn� trop longtemps. 873 02:27:43,900 --> 02:27:48,600 Les briques r�fractaires ont tout � coup �clat�, 874 02:27:49,100 --> 02:27:53,800 et les canalisations qui reliaient 875 02:27:54,400 --> 02:28:01,400 le cr�matoire d'Auschwitz et la chemin�e ont �t� obstru�es. 876 02:28:03,800 --> 02:28:08,000 La cr�mation s'est interrompue. 877 02:28:08,700 --> 02:28:12,300 Les fours ne fonctionnaient plus. 878 02:28:15,000 --> 02:28:19,300 Et plus tard, dans la soir�e, des camions sont arriv�s, 879 02:28:19,800 --> 02:28:24,800 et nous avons d� charger le reste, environ 300 cadavres, 880 02:28:25,300 --> 02:28:27,900 sur les camions, 881 02:28:28,600 --> 02:28:31,600 et on nous a embarqu�s... 882 02:28:32,000 --> 02:28:37,800 aujourd'hui encore je ne sais pas o�, 883 02:28:38,600 --> 02:28:43,800 mais c'�tait tr�s probablement un champ � Birkenau. 884 02:28:47,800 --> 02:28:54,200 Nous avons re�u l'ordre de d�charger les cadavres... 885 02:28:54,700 --> 02:29:00,800 et de les mettre dans une fosse. 886 02:29:01,600 --> 02:29:05,700 Il y avait une fosse, une fosse artificielle... 887 02:29:06,200 --> 02:29:08,900 tout � coup, de l'eau souterraine a jailli, 888 02:29:09,300 --> 02:29:12,300 et a entra�n� les corps vers le fond. 889 02:29:17,900 --> 02:29:19,400 Dans la nuit, 890 02:29:20,000 --> 02:29:23,300 nous d�mes arr�ter cet horrible travail, 891 02:29:23,800 --> 02:29:30,200 et on nous ramena � Auschwitz. 892 02:29:35,400 --> 02:29:43,400 Le lendemain, nous f�mes reconduits au m�me endroit. 893 02:29:51,900 --> 02:29:54,700 Mais l'eau avait encore mont�. 894 02:29:56,600 --> 02:30:00,100 Une voiture de pompiers est arriv�e avec des SS 895 02:30:00,500 --> 02:30:03,900 et ils ont pomp� l'eau. 896 02:30:05,300 --> 02:30:08,800 Nous avons d� descendre dans cette fosse boueuse, 897 02:30:09,300 --> 02:30:13,300 afin d'y entasser les cadavres. 898 02:30:16,400 --> 02:30:18,400 Mais ils �taient gluants. 899 02:30:18,800 --> 02:30:22,300 Par exemple, quand j'ai voulu prendre une femme... 900 02:30:22,800 --> 02:30:29,600 sa main �tait glissante, gluante, et j'ai voulu la tirer 901 02:30:30,200 --> 02:30:36,700 mais je suis tomb� en arri�re, dans l'eau, dans la boue. 902 02:30:38,500 --> 02:30:40,700 Et c'�tait pareil pour nous tous. 903 02:30:41,100 --> 02:30:46,700 L�-haut, au bord de la fosse, Aumeyer et Grabner hurlaient : 904 02:30:47,300 --> 02:30:50,900 "Remuez-vous, ordures, salauds !" 905 02:30:51,300 --> 02:30:57,100 "On va vous mater, tas de merdeux !" 906 02:30:59,700 --> 02:31:03,100 Et dans ces... 907 02:31:06,900 --> 02:31:09,600 circonstances, si je puis dire, 908 02:31:11,000 --> 02:31:15,600 il y avait 2 de mes camarades qui n'en pouvaient plus. 909 02:31:16,200 --> 02:31:19,000 Parmi eux, un �tudiant fran�ais. 910 02:31:20,600 --> 02:31:24,700 Tous juifs... ils �taient � bout de force. 911 02:31:30,100 --> 02:31:34,500 Et ils sont rest�s l�, couch�s dans la glaise. 912 02:31:35,400 --> 02:31:40,600 Alors, Aumeyer a appel� un de ses SS : 913 02:31:41,200 --> 02:31:44,800 "Vas-y, finis-moi ces ordures !" 914 02:31:48,000 --> 02:31:52,000 Ils �taient � bout. Et ils ont �t� tu�s sur place. 915 02:31:58,500 --> 02:32:03,600 A Birkenau, il n'y avait pas de cr�matoire � cette �poque ? 916 02:32:04,400 --> 02:32:08,300 Non. Il n'y en avait pas encore. 917 02:32:10,600 --> 02:32:13,600 Birkenau n'�tait pas achev�. 918 02:32:14,200 --> 02:32:19,500 Seul le camp B1, le futur camp des femmes, existait. 919 02:32:26,000 --> 02:32:30,500 C'est seulement d�but 1943 que des ouvriers qualifi�s 920 02:32:31,000 --> 02:32:34,800 et des manoeuvres, tous juifs, 921 02:32:35,500 --> 02:32:37,600 ont d� travailler ici 922 02:32:38,000 --> 02:32:41,600 et construire les 4 cr�matoires. 923 02:32:44,900 --> 02:32:48,400 Chaque cr�matoire avait 15 fours... 924 02:32:49,300 --> 02:32:54,400 un grand vestiaire d'environ 280 m�, 925 02:32:54,900 --> 02:32:56,800 et une grande chambre � gaz 926 02:32:57,200 --> 02:33:02,100 o� on pouvait gazer jusqu'� 3000 personnes � la fois. 927 02:33:04,600 --> 02:33:06,200 TREBLINKA 928 02:33:06,600 --> 02:33:10,900 En septembre 42, on a �difi� les nouvelles chambres � gaz. 929 02:33:11,800 --> 02:33:14,200 Qui les a construites ? 930 02:33:14,900 --> 02:33:18,700 Sous la direction de Hackenhold et de Lambert... 931 02:33:19,500 --> 02:33:22,300 ce sont les Juifs qui ont fait ce travail. 932 02:33:22,800 --> 02:33:25,200 Le gros oeuvre, tout au moins. 933 02:33:26,800 --> 02:33:31,100 Les portes, ce sont des charpentiers ukrainiens 934 02:33:31,600 --> 02:33:33,400 qui les ont b�ties. 935 02:33:34,900 --> 02:33:38,300 Quant aux portes m�mes des chambres � gaz, 936 02:33:38,700 --> 02:33:42,400 c'�tait des portes blind�es de bunkers. 937 02:33:42,900 --> 02:33:46,400 On les a apport�es, je crois, de Bialystok... 938 02:33:47,000 --> 02:33:49,500 il y avait l�-bas des bunkers russes. 939 02:33:53,500 --> 02:33:55,000 FRANZ SUCHOMEL 940 02:33:55,400 --> 02:33:59,200 Quelle �tait la capacit� des nouvelles chambres � gaz ? 941 02:33:59,600 --> 02:34:01,000 Il y en avait 2, non ? 942 02:34:01,400 --> 02:34:08,000 Oui. Mais les anciennes n'ont pourtant pas �t� d�molies. 943 02:34:10,100 --> 02:34:14,000 Quand les transports �taient nombreux, 944 02:34:14,400 --> 02:34:17,400 on les r�utilisait. 945 02:34:19,800 --> 02:34:21,100 Et ici... 946 02:34:21,500 --> 02:34:24,900 Les Juifs disent qu'il y en avait 5 de chaque c�t�, 947 02:34:25,400 --> 02:34:27,100 moi, je dis 4... 948 02:34:28,000 --> 02:34:30,500 mais je n'en suis pas s�r. 949 02:34:31,100 --> 02:34:36,400 En tout cas, seule la rang�e du haut, ce c�t�-l�... 950 02:34:38,200 --> 02:34:41,000 �tait en action. 951 02:34:41,400 --> 02:34:43,300 Et pourquoi pas l'autre c�t� ? 952 02:34:43,700 --> 02:34:50,200 Le transport des cadavres aurait �t� trop compliqu�... 953 02:34:51,100 --> 02:34:51,600 Trop loin ? 954 02:34:52,000 --> 02:34:58,200 Oui : Wirth a fait construire l�-haut le "camp de la mort"... 955 02:34:59,200 --> 02:35:04,900 et il y a affect� un commando de "Juifs du travail". 956 02:35:06,400 --> 02:35:09,900 C'�tait un commando fixe 957 02:35:10,300 --> 02:35:13,800 d'environ 200 personnes... 958 02:35:16,800 --> 02:35:20,500 qui ont toujours travaill� dans le "camp de la mort". 959 02:35:21,000 --> 02:35:25,400 Mais quelle �tait la capacit� des nouvelles chambres � gaz ? 960 02:35:26,500 --> 02:35:30,400 Les nouvelles chambres � gaz. Voyons... On pouvait... 961 02:35:30,900 --> 02:35:35,200 en finir avec 3000 personnes en deux heures. 962 02:35:38,200 --> 02:35:43,100 Mais combien de Juifs � la fois dans une seule chambre � gaz ? 963 02:35:43,600 --> 02:35:46,400 Exactement, moi je ne peux pas le dire. 964 02:35:46,800 --> 02:35:49,100 Les Juifs disent 200. 965 02:35:49,500 --> 02:35:50,400 200 ? 966 02:35:50,800 --> 02:35:52,400 Oui, 200. 967 02:35:53,800 --> 02:35:59,100 Imaginez une pi�ce de la taille de celle-ci. 968 02:35:59,700 --> 02:36:01,900 A Auschwitz c'�tait beaucoup plus ! 969 02:36:02,300 --> 02:36:04,900 Mais Auschwitz �tait une usine ! 970 02:36:06,500 --> 02:36:08,900 Et Treblinka ? 971 02:36:09,400 --> 02:36:12,100 Je vais vous donner ma d�finition. 972 02:36:13,100 --> 02:36:14,700 Retenez �a : 973 02:36:15,100 --> 02:36:20,600 Treblinka �tait une cha�ne de mort, primitive certes, 974 02:36:21,100 --> 02:36:26,800 mais qui fonctionnait bien. 975 02:36:27,600 --> 02:36:28,600 Une cha�ne ? 976 02:36:29,000 --> 02:36:31,700 ...de mort. Vous comprenez ? 977 02:36:32,100 --> 02:36:33,200 Oui. 978 02:36:38,000 --> 02:36:38,800 Mais primitive ? 979 02:36:39,200 --> 02:36:42,700 Primitive. Oui, primitive. 980 02:36:43,400 --> 02:36:48,100 Mais elle fonctionnait bien, cette cha�ne de mort. 981 02:36:48,600 --> 02:36:51,400 Et Belzec �tait plus primitif ? 982 02:36:51,800 --> 02:36:55,000 Belzec �tait le laboratoire. 983 02:36:55,500 --> 02:36:59,900 C'est Wirth qui commandait le camp. 984 02:37:01,100 --> 02:37:06,100 Et Wirth l�-bas a fait tous les essais imaginables. 985 02:37:06,800 --> 02:37:09,700 Au d�but, il s'y est mal pris. 986 02:37:10,400 --> 02:37:12,100 Les fosses d�bordaient... 987 02:37:12,500 --> 02:37:17,600 le cloaque d�goulinait devant le r�fectoire des SS. 988 02:37:18,300 --> 02:37:22,200 �a puait... Devant le r�fectoire... 989 02:37:22,700 --> 02:37:24,300 Devant leur baraquement. 990 02:37:24,800 --> 02:37:26,400 Avez-vous �t� � Belzec ? 991 02:37:26,700 --> 02:37:31,300 Non. Wirth avec ses hommes � lui... 992 02:37:31,900 --> 02:37:34,800 avec Franz, avec OBERHAUSER... 993 02:37:35,400 --> 02:37:39,500 et Hackenhold, a tout essay� l�-bas. 994 02:37:40,400 --> 02:37:43,400 Ces trois-l�... 995 02:37:44,100 --> 02:37:47,100 devaient placer eux-m�mes les corps dans la fosse, 996 02:37:47,500 --> 02:37:53,600 afin que Wirth sache de quel espace il avait besoin. 997 02:37:54,400 --> 02:37:58,800 Quand ils ne voulaient pas le faire - Franz refusait - 998 02:37:59,300 --> 02:38:02,000 Wirth battait Franz � coups de fouet, 999 02:38:02,400 --> 02:38:04,800 et Hackenhold aussi, vous voyez ? 1000 02:38:05,200 --> 02:38:05,900 Kurt Franz ? 1001 02:38:06,300 --> 02:38:07,700 Kurt Franz. 1002 02:38:09,400 --> 02:38:11,100 Tel �tait Wirth. 1003 02:38:11,500 --> 02:38:17,100 Et, fort de cette exp�rience, il est arriv� � Treblinka. 1004 02:39:57,400 --> 02:39:58,200 Dites-moi... 1005 02:39:58,600 --> 02:40:04,400 Combien de litres de bi�re d�bitez-vous par jour ? 1006 02:40:07,500 --> 02:40:09,500 Vous ne pouvez pas r�pondre ? 1007 02:40:13,600 --> 02:40:15,400 J'ai mes raisons. 1008 02:40:15,800 --> 02:40:17,200 Pourquoi non ? 1009 02:40:24,300 --> 02:40:29,800 Combien de litres de bi�re d�bitez-vous par jour ? 1010 02:40:32,700 --> 02:40:34,000 Allez, dis-le lui ! 1011 02:40:34,400 --> 02:40:35,200 Lui dire quoi... 1012 02:40:35,500 --> 02:40:38,400 A peu pr�s. Dis-le lui � peu pr�s ! 1013 02:40:44,300 --> 02:40:46,300 4 ou 5 hectolitres. 1014 02:40:47,100 --> 02:40:50,200 4 ou 5 hectolitres. C'est beaucoup. 1015 02:40:56,900 --> 02:40:59,900 Et vous travaillez ici depuis longtemps ? 1016 02:41:01,100 --> 02:41:03,800 20 ans environ. 1017 02:41:06,100 --> 02:41:08,100 Mais pourquoi dissimuler... 1018 02:41:08,500 --> 02:41:09,300 J'ai mes raisons. 1019 02:41:09,600 --> 02:41:10,800 ...votre visage ? 1020 02:41:11,200 --> 02:41:12,400 J'ai mes raisons. 1021 02:41:12,700 --> 02:41:14,200 Quelles raisons ? 1022 02:41:17,800 --> 02:41:20,200 Mais pourquoi, dites-moi ? 1023 02:41:33,200 --> 02:41:35,300 Reconnaissez-vous cet homme ? 1024 02:41:38,000 --> 02:41:40,100 Non ? Christian Wirth... 1025 02:41:41,400 --> 02:41:43,200 Monsieur OBERHAUSER ! 1026 02:41:43,700 --> 02:41:45,900 Vous vous rappelez Belzec ? 1027 02:41:47,700 --> 02:41:51,000 Vous avez des souvenirs de Belzec ? Non ? 1028 02:41:59,700 --> 02:42:04,600 Et les fosses qui d�bordaient ? 1029 02:42:15,700 --> 02:42:18,100 Vous n'avez pas de souvenir ? 1030 02:42:24,000 --> 02:42:28,600 MUNICH 1031 02:42:37,800 --> 02:42:41,400 WUPPERTAL : Alfred SPIESS, procureur g�n�ral allemand 1032 02:42:41,900 --> 02:42:44,600 du proc�s de TREBLINKA (FRANCFORT, 1960) 1033 02:42:50,400 --> 02:42:55,100 Le d�but de l'Action elle-m�me a �t� caract�ris� 1034 02:42:55,600 --> 02:42:59,300 par une improvisation totale. 1035 02:43:01,800 --> 02:43:04,700 A Treblinka, par exemple... 1036 02:43:05,200 --> 02:43:09,900 Dr Eberl, le commandant, a laiss� venir plus de transports 1037 02:43:10,800 --> 02:43:15,800 que le camp n'�tait en situation d'en "traiter". 1038 02:43:16,700 --> 02:43:18,400 �a a �t� la catastrophe. 1039 02:43:18,800 --> 02:43:20,900 Des montagnes de cadavres ! 1040 02:43:22,600 --> 02:43:26,100 La nouvelle de cette imp�ritie 1041 02:43:26,600 --> 02:43:30,300 parvint au chef de l"'Aktion Reinhard", 1042 02:43:30,800 --> 02:43:33,800 Odilo Globocznik, � Lublin. 1043 02:43:34,600 --> 02:43:36,800 Globocznik se rendit � Treblinka 1044 02:43:37,200 --> 02:43:41,700 pour se faire une id�e de la situation. 1045 02:43:42,200 --> 02:43:47,000 On a une relation tr�s concr�te de ce voyage par le r�cit 1046 02:43:47,500 --> 02:43:50,100 de son ancien chauffeur, OBERHAUSER. 1047 02:43:50,400 --> 02:43:53,200 C'�tait une chaude journ�e d'ao�t. 1048 02:43:53,700 --> 02:43:56,900 De tout le camp montait l'odeur... 1049 02:43:59,600 --> 02:44:02,900 de la chair putr�fi�e. 1050 02:44:03,600 --> 02:44:07,200 Globocznik n'a m�me pas pris la peine 1051 02:44:07,600 --> 02:44:10,100 de p�n�trer � l'int�rieur, 1052 02:44:10,600 --> 02:44:13,000 il s'est arr�t� ici, devant le block du commandant. 1053 02:44:13,400 --> 02:44:15,200 Il a convoqu� le Dr Eberl 1054 02:44:15,600 --> 02:44:19,600 et l'a salu� par ces mots : 1055 02:44:20,000 --> 02:44:23,800 "Comment oses-tu en accepter autant chaque jour... 1056 02:44:24,300 --> 02:44:26,900 quand tu ne peux en "finir" que 3000 ?" 1057 02:44:35,600 --> 02:44:38,300 Les op�rations furent alors interrompues, 1058 02:44:39,000 --> 02:44:42,300 Eberl fut relev�, Wirth vint, 1059 02:44:43,800 --> 02:44:46,600 suivi aussit�t par Stangl, 1060 02:44:47,800 --> 02:44:51,500 et le camp fut enti�rement r�organis�. 1061 02:45:01,800 --> 02:45:05,500 L"Action Reinhard" englobait les 3 camps d'extermination : 1062 02:45:05,900 --> 02:45:09,400 Treblinka, Sobibor et Belzec. 1063 02:45:09,900 --> 02:45:14,200 On parle aussi des 3 camps d'extermination sur le Bug... 1064 02:45:14,700 --> 02:45:16,400 car ils se trouvaient tous sur le Bug 1065 02:45:16,800 --> 02:45:19,000 ou tout pr�s du fleuve Bug. 1066 02:45:23,200 --> 02:45:27,000 Les chambres � gaz �taient le coeur du camp : 1067 02:45:29,100 --> 02:45:31,500 On les construisait en premier, 1068 02:45:31,900 --> 02:45:35,700 soit dans un bois, soit dans un champ comme � Treblinka. 1069 02:45:36,300 --> 02:45:41,300 Les chambres � gaz �taient les seuls b�timents de pierre, 1070 02:45:42,100 --> 02:45:45,800 tous les autres �taient des baraquements de bois : 1071 02:45:46,300 --> 02:45:49,600 Ces camps n'�taient pas faits pour durer. 1072 02:45:51,000 --> 02:45:55,300 Himmler avait h�te de d�marrer la "solution finale". 1073 02:45:55,800 --> 02:45:59,500 Il fallait profiter de l'avance allemande vers l'Est 1074 02:45:59,900 --> 02:46:02,500 pour perp�trer, dans cet arri�re-pays lointain, 1075 02:46:03,000 --> 02:46:09,400 aussi secr�tement que possible, le meurtre de masse. 1076 02:46:15,000 --> 02:46:16,500 Au d�but donc, 1077 02:46:16,800 --> 02:46:20,900 il n'y a pas eu la perfection atteinte 3 mois plus tard. 1078 02:49:41,500 --> 02:49:44,400 JAN PIWONSKI 1079 02:53:17,600 --> 02:53:22,200 Dans le block 11, � Auschwitz dans la cellule N� 13, 1080 02:53:22,800 --> 02:53:25,800 �tait d�tenu le commando sp�cial. 1081 02:53:28,200 --> 02:53:31,300 Cette cellule �tait souterraine, isol�e. 1082 02:53:32,600 --> 02:53:36,500 Nous �tions d�sormais... 1083 02:53:37,700 --> 02:53:43,200 des "porteurs de secret", des morts en sursis. 1084 02:53:45,500 --> 02:53:48,600 Nous ne devions parler � personne, 1085 02:53:49,000 --> 02:53:51,800 entrer en contact avec aucun prisonnier. 1086 02:53:52,300 --> 02:53:55,100 M�me pas avec les SS. 1087 02:53:55,500 --> 02:53:59,800 Sauf avec ceux qui �taient charg�s de l"'Action". 1088 02:54:03,500 --> 02:54:05,500 Il y avait une fen�tre, 1089 02:54:06,600 --> 02:54:10,300 on entendait ce qui se passait dans la cour : 1090 02:54:12,100 --> 02:54:16,300 Les ex�cutions, les cris des supplici�s, 1091 02:54:16,800 --> 02:54:21,200 les hurlements. Mais nous ne pouvions pas voir. 1092 02:54:27,200 --> 02:54:30,000 Cela a dur� ainsi quelques jours. 1093 02:54:31,200 --> 02:54:35,700 Une nuit survint un SS 1094 02:54:36,300 --> 02:54:38,800 de la Section politique. 1095 02:54:40,100 --> 02:54:45,600 Il �tait environ 4 heures du matin. 1096 02:54:50,000 --> 02:54:55,200 Le camp �tait encore endormi, tout dormait dans le camp. 1097 02:54:57,900 --> 02:55:00,500 Pas un bruit dans le camp. 1098 02:55:09,200 --> 02:55:14,600 Une fois encore, on nous a fait sortir de notre cellule... 1099 02:55:16,600 --> 02:55:19,700 et on nous a conduits au cr�matoire. 1100 02:55:24,800 --> 02:55:28,300 Et l�, j'ai vu pour la premi�re fois 1101 02:55:28,700 --> 02:55:32,800 comment les choses se passaient avec les vivants. 1102 02:55:34,200 --> 02:55:36,300 On nous a align�s contre un mur 1103 02:55:36,700 --> 02:55:40,700 avec l'ordre formel de ne parler � personne. 1104 02:55:44,200 --> 02:55:48,800 Et soudain, la porte en bois de l'avant-cour du cr�matoire 1105 02:55:49,300 --> 02:55:54,600 s'est ouverte sur un cort�ge de 250 � 300 personnes, 1106 02:55:55,100 --> 02:55:58,300 des gens �g�s, des femmes. 1107 02:56:00,800 --> 02:56:05,000 Ils portaient des sacs... l'�toile de David. 1108 02:56:06,700 --> 02:56:09,200 Malgr� la distance, j'ai compris 1109 02:56:09,600 --> 02:56:12,900 qu'il s'agissait de Juifs polonais... 1110 02:56:14,600 --> 02:56:18,000 originaires probablement de Haute Sil�sie, 1111 02:56:18,500 --> 02:56:24,000 du ghetto de Sosnowitz, � environ 30 km d'Auschwitz. 1112 02:56:25,900 --> 02:56:26,900 FILIP MULLER 1113 02:56:27,200 --> 02:56:32,400 J'attrapais au vol certaines de leurs paroles. 1114 02:56:33,600 --> 02:56:35,000 J'entendais "fachowitz"... 1115 02:56:35,400 --> 02:56:37,800 ce qui signifie "travailleur qualifi�". 1116 02:56:38,200 --> 02:56:41,500 Et aussi "Malach-ha-Mawis"... 1117 02:56:42,000 --> 02:56:45,300 en yiddish, c'est l"'Ange de la Mort", 1118 02:56:47,700 --> 02:56:51,300 "harginnen" : "On va nous tuer". 1119 02:56:54,500 --> 02:56:58,200 Et par ces mots que je saisissais, 1120 02:56:58,600 --> 02:57:02,500 je comprenais clairement quel combat se livrait en eux. 1121 02:57:03,000 --> 02:57:05,000 Tant�t ils parlaient de travail, 1122 02:57:05,400 --> 02:57:09,300 peut-�tre esp�raient-ils encore... 1123 02:57:11,200 --> 02:57:13,500 Tant�t ils �voquaient "Malach-ha-Mawis", 1124 02:57:13,900 --> 02:57:16,000 l'Ange de la Mort. 1125 02:57:17,100 --> 02:57:21,600 La confrontation des mots exprimait celle des sentiments. 1126 02:57:22,100 --> 02:57:26,500 Soudain, un silence p�trifia le groupe 1127 02:57:27,000 --> 02:57:30,000 assembl� dans la cour du cr�matoire. 1128 02:57:32,800 --> 02:57:36,500 Et tous les regards converg�rent 1129 02:57:37,000 --> 02:57:40,700 vers le toit plat du b�timent. 1130 02:57:44,200 --> 02:57:45,900 Et qui se trouvait l� ? 1131 02:57:46,300 --> 02:57:49,100 Aumeyer, le SS... 1132 02:57:49,500 --> 02:57:52,500 Grabner, le chef de la Section politique, 1133 02:57:53,000 --> 02:57:56,000 et l'Untersturmfuhrer H�ssler. 1134 02:57:56,800 --> 02:58:00,600 Alors Aumeyer prit la parole : 1135 02:58:02,300 --> 02:58:05,500 "Vous �tes venus ici pour travailler 1136 02:58:05,900 --> 02:58:10,700 "pour nos soldats qui se battent au front. 1137 02:58:13,000 --> 02:58:16,200 Pour ceux qui travailleront, tout ira bien." 1138 02:58:17,200 --> 02:58:18,700 Il �tait visible 1139 02:58:19,000 --> 02:58:24,300 que les gens reprenaient un peu d'espoir. 1140 02:58:24,900 --> 02:58:29,300 Cela se sentait tr�s nettement. 1141 02:58:30,200 --> 02:58:33,900 Les bourreaux avaient pass� le premier obstacle. 1142 02:58:37,000 --> 02:58:42,000 Alors, Grabner parla � son tour : 1143 02:58:43,700 --> 02:58:48,600 "Ll nous faut des ma�ons, il nous faut des �lectriciens. 1144 02:58:49,100 --> 02:58:51,600 Il nous faut tous les m�tiers." 1145 02:58:52,300 --> 02:58:56,900 Et puis, H�ssler relaya Grabner. 1146 02:58:57,800 --> 02:59:02,000 Du doigt, il d�signe dans la foule, un petit homme. 1147 02:59:02,500 --> 02:59:04,200 Je le vois encore aujourd'hui. 1148 02:59:04,600 --> 02:59:06,200 "Quel est votre m�tier ?" 1149 02:59:06,600 --> 02:59:07,700 L'homme dit : 1150 02:59:08,100 --> 02:59:11,900 "M. L'Officier, je suis tailleur." 1151 02:59:12,300 --> 02:59:16,200 "Vous �tes tailleur ? Quoi, comme tailleur ?" 1152 02:59:16,900 --> 02:59:21,100 "Pour hommes. Non, pour hommes et pour femmes aussi." 1153 02:59:21,600 --> 02:59:26,200 "Formidable ! Il nous faut de tels gens dans nos ateliers !" 1154 02:59:28,800 --> 02:59:31,600 Et alors il interroge une femme : 1155 02:59:32,600 --> 02:59:35,400 "Quel est votre m�tier ?" 1156 02:59:35,900 --> 02:59:38,100 "Lnfirmi�re." 1157 02:59:38,500 --> 02:59:40,800 "Bravo ! Nous avons besoin d'infirmi�res 1158 02:59:41,200 --> 02:59:44,800 "dans nos h�pitaux, pour nos soldats. 1159 02:59:45,300 --> 02:59:50,100 "Nous avons besoin de vous tous mais d'abord, d�shabillez-vous, 1160 02:59:50,600 --> 02:59:53,200 "vous devez passer � la d�sinfection. 1161 02:59:53,600 --> 02:59:57,100 Votre sant� nous importe." 1162 02:59:59,500 --> 03:00:03,000 J'ai vu qu'ils semblaient plus tranquilles, 1163 03:00:03,400 --> 03:00:07,800 rass�r�n�s par ce qui leur avait �t� dit. 1164 03:00:08,300 --> 03:00:11,700 Et ils ont commenc� � se d�v�tir. 1165 03:00:13,400 --> 03:00:15,900 M�me s'ils doutaient... 1166 03:00:16,700 --> 03:00:20,100 Qui veut vivre est condamn� � l'espoir. 1167 03:00:25,100 --> 03:00:29,200 Les v�tements �taient rest�s dans la cour. 1168 03:00:29,700 --> 03:00:32,700 Partout, �parpill�s. 1169 03:00:33,600 --> 03:00:36,400 Aumeyer rayonnait, 1170 03:00:36,800 --> 03:00:39,900 tr�s fier de la fa�on dont il avait proc�d�. 1171 03:00:40,400 --> 03:00:43,500 Il se retourna vers quelques-uns de ses SS 1172 03:00:43,900 --> 03:00:44,800 et leur dit : 1173 03:00:45,200 --> 03:00:48,200 "Voil� la m�thode ! Faites ainsi !" 1174 03:00:49,700 --> 03:00:51,600 Par ce subterfuge... 1175 03:00:52,000 --> 03:00:58,100 un v�ritable saut qualitatif avait �t� accompli : 1176 03:00:58,700 --> 03:01:02,100 On pouvait d�sormais utiliser les v�tements. 1177 03:01:07,800 --> 03:01:10,800 Je n'ai pas commenc� par les grandes questions 1178 03:01:11,200 --> 03:01:14,200 car je craignais de maigres r�ponses. 1179 03:01:14,700 --> 03:01:18,300 J'ai choisi, au contraire, de m'attacher 1180 03:01:18,700 --> 03:01:21,900 aux pr�cisions et aux d�tails, 1181 03:01:22,400 --> 03:01:27,600 afin de les organiser en une "forme", 1182 03:01:28,100 --> 03:01:31,000 une repr�sentation qui permette, 1183 03:01:31,500 --> 03:01:33,800 sinon d'expliquer, du moins de d�crire 1184 03:01:34,200 --> 03:01:38,100 plus compl�tement ce qui s'est pass�. 1185 03:01:38,500 --> 03:01:41,800 C'est ainsi que j'ai consid�r� le processus 1186 03:01:42,300 --> 03:01:46,000 bureaucratique de destruction - ce fut cela en effet - 1187 03:01:46,500 --> 03:01:50,600 comme une suite d'�tapes se succ�dant en un ordre logique, 1188 03:01:51,100 --> 03:01:55,700 et d�coulant par-dessus tout de l'exp�rience, 1189 03:01:56,200 --> 03:01:57,700 l'exp�rience pass�e. 1190 03:01:58,100 --> 03:02:01,900 Cela vaut tant pour les mesures administratives 1191 03:02:02,300 --> 03:02:04,700 que pour l'arsenal psychologique 1192 03:02:05,100 --> 03:02:07,300 et m�me pour la propagande. 1193 03:02:07,700 --> 03:02:11,600 Etonnamment peu fut invent�, 1194 03:02:12,100 --> 03:02:16,600 jusqu'au jour, bien s�r, o� il fallut aller au-del� 1195 03:02:17,100 --> 03:02:21,000 de tout ce qui avait d�j� �t� fait et gazer ces gens, 1196 03:02:21,500 --> 03:02:24,700 c'est-�-dire les an�antir en masse. 1197 03:02:25,200 --> 03:02:28,900 Alors ces bureaucrates devinrent des inventeurs. 1198 03:02:29,400 --> 03:02:32,000 Mais comme tous les fondateurs, 1199 03:02:32,500 --> 03:02:35,200 ils n'ont pas brevet� leurs accomplissements, 1200 03:02:35,600 --> 03:02:38,200 ils ont pr�f�r� l'obscurit�. 1201 03:02:39,700 --> 03:02:40,800 Qu'ont-ils pris 1202 03:02:41,300 --> 03:02:43,400 du pass�, les nazis ? 1203 03:02:45,600 --> 03:02:50,000 Le contenu m�me des lois qu'ils promulgu�rent, 1204 03:02:50,500 --> 03:02:55,200 par exemple : L'exclusion des Juifs des charges publiques, 1205 03:02:56,000 --> 03:02:59,600 l'interdiction des mariages mixtes, 1206 03:03:00,100 --> 03:03:03,300 celle d'employer des domestiques aryennes 1207 03:03:03,800 --> 03:03:06,400 de moins de 45 ans, 1208 03:03:07,900 --> 03:03:13,200 les d�crets de "marquage", en particulier l'�toile jaune, 1209 03:03:14,100 --> 03:03:16,500 le ghetto obligatoire, 1210 03:03:18,200 --> 03:03:22,400 la mise sous tutelle de tout testament de Juif 1211 03:03:23,700 --> 03:03:30,200 r�dig� en vue d'exclure de l'h�ritage un chr�tien. 1212 03:03:31,500 --> 03:03:35,700 Un grand nombre de ces mesures avaient �t� fa�onn�es 1213 03:03:36,200 --> 03:03:39,900 au cours du temps, pendant plus de mille ans, 1214 03:03:41,200 --> 03:03:44,500 par les autorit�s de l'Eglise, 1215 03:03:44,900 --> 03:03:47,500 puis par les gouvernements s�culiers 1216 03:03:48,000 --> 03:03:50,800 qui march�rent sur leurs traces. 1217 03:03:51,400 --> 03:03:54,400 Et l'exp�rience ainsi accumul�e devint un r�servoir 1218 03:03:54,900 --> 03:04:00,000 o� ils puis�rent en v�rit� � un point �tonnant. 1219 03:04:01,700 --> 03:04:05,400 Vous pensez qu'on peut comparer chaque mesure ? 1220 03:04:05,900 --> 03:04:07,600 On peut comparer 1221 03:04:08,000 --> 03:04:13,000 un grand nombre de lois et d�crets allemands 1222 03:04:13,500 --> 03:04:16,000 avec leurs r�pondants dans le pass� 1223 03:04:16,400 --> 03:04:18,600 et �tablir d'absolus parall�les, 1224 03:04:19,000 --> 03:04:24,600 m�me dans le d�tail, comme s'il existait une m�moire 1225 03:04:25,200 --> 03:04:27,900 qui se prolongeait d'elle-m�me 1226 03:04:28,300 --> 03:04:33,800 jusqu'aux ann�es 1933, 35, 39 et au-del�. 1227 03:04:35,500 --> 03:04:38,100 A cet �gard, ils n'ont rien invent� ? 1228 03:04:38,600 --> 03:04:40,500 Ils ont tr�s peu invent�, 1229 03:04:40,800 --> 03:04:45,100 m�me pas le portrait du Juif qu'ils ont emprunt� 1230 03:04:45,600 --> 03:04:49,200 � des textes remontant au XVl�me si�cle. 1231 03:04:49,700 --> 03:04:51,500 Ainsi m�me la propagande, 1232 03:04:51,900 --> 03:04:54,300 monde de l'imagination, de l'invention, 1233 03:04:54,700 --> 03:04:59,100 m�me l�, ils furent � la tra�ne de leurs pr�d�cesseurs, 1234 03:04:59,600 --> 03:05:03,600 de Martin Luther au XIX�me si�cle. 1235 03:05:05,000 --> 03:05:07,500 L� encore, ils n'invent�rent pas. 1236 03:05:08,000 --> 03:05:10,700 Ils invent�rent avec la Solution Finale. 1237 03:05:11,100 --> 03:05:12,700 Ce fut leur grande invention 1238 03:05:13,100 --> 03:05:15,300 et c'est en quoi le processus entier 1239 03:05:15,700 --> 03:05:20,000 fut diff�rent de tout ce qui avait pr�c�d�. 1240 03:05:21,800 --> 03:05:24,000 A cet �gard, 1241 03:05:25,200 --> 03:05:30,800 ce qui s'est produit, lorsque la Solution Finale fut adopt�e, 1242 03:05:31,300 --> 03:05:34,000 ou, pour �tre plus pr�cis, 1243 03:05:34,500 --> 03:05:38,100 lorsque la bureaucratie en fit sa chose, 1244 03:05:39,800 --> 03:05:42,400 fut un tournant dans l'Histoire. 1245 03:05:45,300 --> 03:05:51,800 M�me ici, je sugg�rerais une progression logique 1246 03:05:52,800 --> 03:05:56,600 qui vint � maturation 1247 03:05:57,100 --> 03:06:00,700 dans ce qu'on pourrait appeler une culmination. 1248 03:06:01,800 --> 03:06:05,300 Car d�s les premiers temps, d�s les IV�me si�cle, 1249 03:06:05,700 --> 03:06:08,500 V�me, Vl�me si�cles, 1250 03:06:09,200 --> 03:06:13,000 les missionnaires chr�tiens avaient dit aux Juifs : 1251 03:06:13,500 --> 03:06:17,700 "Vous ne pouvez pas vivre parmi nous comme Juifs." 1252 03:06:18,600 --> 03:06:24,000 Les chefs s�culiers qui suivirent d�s le Haut Moyen-Age 1253 03:06:24,600 --> 03:06:29,200 d�cid�rent alors : "Vous ne pouvez plus vivre parmi nous." 1254 03:06:29,800 --> 03:06:34,600 Enfin les nazis d�cr�t�rent : "Vous ne pouvez plus vivre." 1255 03:06:36,600 --> 03:06:41,300 Donc les 3 �tapes furent : La 1 �re, la conversion... 1256 03:06:41,800 --> 03:06:42,600 Conversion... 1257 03:06:43,000 --> 03:06:45,800 suivie par la ghettoisation... 1258 03:06:46,700 --> 03:06:48,300 L'expulsion. 1259 03:06:48,800 --> 03:06:52,300 Et la 3�me fut la solution territoriale, 1260 03:06:52,900 --> 03:06:56,400 celle qui fut mise en oeuvre dans les territoires 1261 03:06:56,800 --> 03:06:59,900 sous contr�le allemand, excluant l'�migration : 1262 03:07:00,400 --> 03:07:01,800 La Mort, 1263 03:07:03,400 --> 03:07:05,400 la Solution Finale. 1264 03:07:05,800 --> 03:07:09,700 Et la Solution Finale est v�ritablement finale... 1265 03:07:10,200 --> 03:07:12,400 car les convertis 1266 03:07:12,800 --> 03:07:16,000 peuvent toujours rester Juifs en secret, 1267 03:07:16,400 --> 03:07:20,100 les expuls�s peuvent un jour revenir, 1268 03:07:20,600 --> 03:07:24,900 mais les morts ne r�appara�tront jamais. 1269 03:07:25,400 --> 03:07:28,300 RAUL HILBERG, historien 1270 03:07:28,900 --> 03:07:31,400 Et s'agissant de la derni�re phase, 1271 03:07:31,800 --> 03:07:35,800 ils furent vraiment des pionniers, des inventeurs ? 1272 03:07:36,500 --> 03:07:40,200 C'�tait sans pr�c�dent et totalement neuf. 1273 03:07:47,900 --> 03:07:50,900 Et comment peut-on donner une id�e 1274 03:07:51,400 --> 03:07:55,400 de cette absolue nouveaut� 1275 03:07:55,900 --> 03:07:59,600 car je pense que pour eux-m�mes aussi, c'�tait neuf ? 1276 03:08:00,000 --> 03:08:03,700 Oui, c'�tait neuf et c'est la raison pour laquelle 1277 03:08:04,200 --> 03:08:08,900 on ne peut trouver un seul document, 1278 03:08:09,400 --> 03:08:13,800 un plan sp�cifique, un "m�mo" qui stipule noir sur blanc : 1279 03:08:14,300 --> 03:08:17,000 "D�sormais les Juifs seront tu�s." 1280 03:08:17,700 --> 03:08:21,300 Tout se d�duit de formulations g�n�rales. 1281 03:08:22,500 --> 03:08:23,800 Formules g�n�rales. 1282 03:08:24,100 --> 03:08:29,900 Le terme m�me de Solution Finale, totale ou territoriale, 1283 03:08:30,500 --> 03:08:34,100 permet au bureaucrate d"'inf�rer" � partir de l�. 1284 03:08:34,600 --> 03:08:36,400 On ne peut lire tel document, 1285 03:08:36,700 --> 03:08:42,000 m�me la lettre de Goering � Heydrich, �t� 41, 1286 03:08:42,600 --> 03:08:44,300 qui le charge en 2 paragraphes 1287 03:08:44,700 --> 03:08:46,500 de proc�der � la Solution Finale, 1288 03:08:46,900 --> 03:08:48,800 et examinant ce texte, 1289 03:08:49,200 --> 03:08:52,100 consid�rer que tout est �lucid�, loin de l� ! 1290 03:08:52,500 --> 03:08:52,900 Loin de l� ? 1291 03:08:53,200 --> 03:08:56,500 Oui. C'�tait une autorisation d'inventer, 1292 03:08:57,000 --> 03:08:59,400 de commencer quelque chose 1293 03:08:59,800 --> 03:09:04,000 qui ne pouvait pas jusqu'ici �tre mis en mots. 1294 03:09:11,800 --> 03:09:14,500 C'est ainsi que je vois les choses. 1295 03:09:15,300 --> 03:09:18,200 Et c'�tait vrai dans tous les domaines ? 1296 03:09:18,700 --> 03:09:20,200 Absolument. 1297 03:09:20,500 --> 03:09:25,000 A chaque phase de l'op�ration, il fallut inventer. 1298 03:09:26,200 --> 03:09:28,000 Certainement � ce point, 1299 03:09:28,400 --> 03:09:31,800 car chaque probl�me �tait sans pr�c�dent : 1300 03:09:32,600 --> 03:09:34,400 Non seulement comment tuer les Juifs, 1301 03:09:34,800 --> 03:09:37,200 mais que faire de leurs biens 1302 03:09:37,700 --> 03:09:42,200 et comment emp�cher le monde de savoir ? 1303 03:09:42,700 --> 03:09:46,300 Cette multitude de probl�mes... Tout �tait neuf. 1304 03:11:46,900 --> 03:11:49,900 FRANZ SCHALLING 1305 03:11:51,500 --> 03:11:56,200 Tout d'abord, expliquez-moi : 1306 03:11:57,100 --> 03:12:01,600 Comment �tes-vous arriv� � Kulmhof, � Chelmno ? 1307 03:12:02,500 --> 03:12:04,400 Vous �tiez � Lodz, non ? 1308 03:12:04,800 --> 03:12:06,200 A Lodz, oui. 1309 03:12:06,800 --> 03:12:08,600 A Litzmannstadt, oui. 1310 03:12:09,000 --> 03:12:13,800 L�-bas, nous montions interminablement la garde. 1311 03:12:14,400 --> 03:12:17,100 Protection d'objectifs : Les moulins, 1312 03:12:17,500 --> 03:12:21,300 les voies, quand Hitler se rendait en Prusse orientale. 1313 03:12:21,800 --> 03:12:24,700 C'�tait un peu morne et on nous a dit : 1314 03:12:25,100 --> 03:12:27,000 "On cherche des hommes 1315 03:12:28,100 --> 03:12:30,400 qui veulent sortir de ce train-train." 1316 03:12:30,800 --> 03:12:32,600 Nous en f�mes. 1317 03:12:34,500 --> 03:12:37,200 Nous avons "touch�" un uniforme d'hiver, 1318 03:12:37,700 --> 03:12:42,000 manteaux, bonnets de fourrure, bottes fourr�es, etc... 1319 03:12:42,900 --> 03:12:47,600 Et au bout de 2 ou 3 jours, on nous a dit : "En route !" 1320 03:12:48,400 --> 03:12:50,800 On nous a embarqu�s sur 2, 3 camions... 1321 03:12:51,200 --> 03:12:54,100 je ne sais plus... avec des banquettes, 1322 03:12:54,800 --> 03:12:58,500 et nous avons roul�, roul�... 1323 03:12:59,100 --> 03:13:01,700 et nous sommes arriv�s. 1324 03:13:03,500 --> 03:13:06,600 �a grouillait de SS et de police. 1325 03:13:07,100 --> 03:13:10,700 Notre 1 �re question : "On fait quoi ici ?" 1326 03:13:11,300 --> 03:13:13,800 "Vous verrez bien !" 1327 03:13:14,400 --> 03:13:15,400 Vous verrez bien ? 1328 03:13:15,700 --> 03:13:17,400 Vous verrez bien ! 1329 03:13:19,600 --> 03:13:21,900 Vous n'�tiez pas dans la SS mais... 1330 03:13:22,300 --> 03:13:22,800 La Police. 1331 03:13:23,100 --> 03:13:24,200 Quelle police ? 1332 03:13:24,600 --> 03:13:26,300 "Protection !" 1333 03:13:27,600 --> 03:13:31,300 Puis, ordre de rassemblement : "A la Deutsche Haus !", 1334 03:13:31,800 --> 03:13:35,800 le seul grand b�timent de pierre du village. 1335 03:13:37,100 --> 03:13:38,900 On nous a fait entrer. 1336 03:13:40,100 --> 03:13:42,200 Et aussit�t, un homme de la SS a dit : 1337 03:13:42,600 --> 03:13:45,000 "Devoir de secret !" 1338 03:13:45,900 --> 03:13:46,400 Secret ? 1339 03:13:46,700 --> 03:13:48,200 "Devoir de secret." 1340 03:13:48,600 --> 03:13:51,900 "Signez �a." Chacun de nous a d� signer. 1341 03:13:52,300 --> 03:13:55,500 Il y avait un formulaire pr�par� pour chacun. 1342 03:13:59,000 --> 03:14:01,200 Quel en �tait le contenu ? 1343 03:14:01,600 --> 03:14:05,100 "Devoir... devoir de secret" etc... 1344 03:14:05,700 --> 03:14:07,600 On ne l'a m�me pas lu en entier. 1345 03:14:08,000 --> 03:14:09,600 Vous deviez pr�ter serment ? 1346 03:14:10,000 --> 03:14:13,100 Non, notre signature, 1347 03:14:13,500 --> 03:14:16,400 signer qu'on la fermerait sur tout ce qu'on verrait. 1348 03:14:16,800 --> 03:14:17,600 "La fermer ?" 1349 03:14:18,000 --> 03:14:22,000 Pas un mot. Apr�s que nous ayons tous sign�, 1350 03:14:22,500 --> 03:14:24,400 on nous a dit : 1351 03:14:24,800 --> 03:14:27,000 "Solution Finale de la Question Juive." 1352 03:14:27,400 --> 03:14:30,300 Nous ne comprenions pas. 1353 03:14:30,700 --> 03:14:32,400 Ah ! Quelqu'un a dit... 1354 03:14:32,800 --> 03:14:35,400 Il a annonc� ce qui allait se passer l�. 1355 03:14:35,800 --> 03:14:39,200 Quelqu'un a dit : "Solution Finale... ?" 1356 03:14:39,700 --> 03:14:44,200 Vous seriez charg�s de la "Solution Finale" ? 1357 03:14:44,700 --> 03:14:46,700 Oui. Mais qu'est-ce que �a voulait dire, 1358 03:14:47,100 --> 03:14:49,000 on n'avait jamais entendu �a ! 1359 03:14:49,400 --> 03:14:51,100 Alors, il nous a expliqu�. 1360 03:14:51,500 --> 03:14:53,400 C'�tait quand exactement ? 1361 03:14:53,800 --> 03:14:56,000 Voyons... quand �tait-ce... 1362 03:14:57,600 --> 03:15:00,800 en hiver, hiver 41l42. 1363 03:15:07,000 --> 03:15:09,800 Ensuite, on nous a affect�s � nos postes. 1364 03:15:10,200 --> 03:15:13,700 Notre poste de garde �tait au bord de la route. 1365 03:15:14,200 --> 03:15:16,600 Devant le ch�teau, une gu�rite. 1366 03:15:17,500 --> 03:15:21,500 Vous �tiez donc dans le "commando du ch�teau" ? 1367 03:15:23,900 --> 03:15:25,400 Oui. 1368 03:15:27,000 --> 03:15:30,900 Pouvez-vous d�crire ce que vous avez vu ? 1369 03:15:32,300 --> 03:15:35,800 Nous pouvions voir, nous �tions au porche. 1370 03:15:36,600 --> 03:15:40,700 Quand les Juifs arrivaient, des loques... 1371 03:15:41,200 --> 03:15:44,400 A moiti� gel�s, affam�s, sales... 1372 03:15:45,000 --> 03:15:49,000 d�j� � moiti� morts. Des vieux, des enfants. 1373 03:15:49,900 --> 03:15:51,900 Imaginez ! Le long voyage, 1374 03:15:52,300 --> 03:15:55,300 en camion, debout, entass�s ! 1375 03:15:56,800 --> 03:15:59,900 Se doutaient-ils ? Lmpossible de le savoir. 1376 03:16:00,600 --> 03:16:02,700 Ils se m�fiaient, �a c'est s�r. 1377 03:16:03,100 --> 03:16:06,000 Apr�s des mois de ghetto, imaginez ! 1378 03:16:09,200 --> 03:16:11,900 J'entendais les SS les haranguer : 1379 03:16:12,300 --> 03:16:17,700 "On va vous �pouiller, vous travaillerez pour nous, 1380 03:16:18,300 --> 03:16:20,200 mais d'abord, il faut prendre un bain." 1381 03:16:20,800 --> 03:16:24,100 Les Juifs donnaient leur consentement : 1382 03:16:24,600 --> 03:16:27,100 "Oui, c'est ce que nous voulons." 1383 03:16:29,200 --> 03:16:31,900 Le ch�teau �tait grand ? 1384 03:16:33,100 --> 03:16:35,600 Assez grand. Avec un vaste perron, 1385 03:16:36,100 --> 03:16:40,500 et c'est l�, en haut des marches, que se tenait le SS. 1386 03:16:42,300 --> 03:16:44,700 Et ensuite, que se passe-t-il ? 1387 03:16:45,200 --> 03:16:50,100 On les chassait au 1er �tage, dans 2, 3 grandes salles. 1388 03:16:50,700 --> 03:16:54,300 Ils devaient s'y d�v�tir, tout donner : 1389 03:16:54,700 --> 03:16:56,900 Les bagues, l'or, tout. 1390 03:16:59,600 --> 03:17:02,900 Et combien de temps les Juifs restaient-ils l� ? 1391 03:17:03,400 --> 03:17:05,800 Le temps de se d�v�tir. 1392 03:17:06,300 --> 03:17:12,300 Puis, tout nus, ils d�valaient un autre escalier 1393 03:17:14,000 --> 03:17:16,500 jusqu'� un couloir souterrain 1394 03:17:17,300 --> 03:17:18,800 par lequel ils remontaient vers la rampe... 1395 03:17:19,100 --> 03:17:21,300 o� les attendait le camion � gaz. 1396 03:17:22,900 --> 03:17:27,900 Les Juifs entraient-ils de leur plein gr� dans ce camion ? 1397 03:17:29,100 --> 03:17:31,300 Non, on les battait. 1398 03:17:32,000 --> 03:17:33,900 Ils tapaient dans le tas. 1399 03:17:34,300 --> 03:17:37,500 Et les Juifs comprenaient, ils criaient... 1400 03:17:38,000 --> 03:17:41,800 Affreux ! C'�tait affreux ! 1401 03:17:44,500 --> 03:17:47,100 Je le sais car nous descendions � la cave 1402 03:17:47,500 --> 03:17:49,500 quand ils �taient tous dans le camion. 1403 03:17:49,900 --> 03:17:55,100 Nous y ouvrions les cellules des "Juifs du travail"... 1404 03:17:55,600 --> 03:18:00,000 qui devaient ramasser, dans la cour, 1405 03:18:00,500 --> 03:18:03,600 les objets jet�s par la fen�tre du 1er �tage. 1406 03:18:04,900 --> 03:18:07,600 D�crivez-moi les camions � gaz. 1407 03:18:08,600 --> 03:18:10,700 Comme des camions de d�m�nagement. 1408 03:18:11,100 --> 03:18:12,700 Tr�s grands ? 1409 03:18:13,000 --> 03:18:14,900 Euh... voyons... 1410 03:18:16,000 --> 03:18:18,000 d'ici � la fen�tre. 1411 03:18:18,400 --> 03:18:20,200 De simples camions... 1412 03:18:20,900 --> 03:18:24,100 de d�m�nagement, avec 2 portes � l'arri�re. 1413 03:18:26,900 --> 03:18:29,100 Et quel �tait le syst�me ? 1414 03:18:29,500 --> 03:18:33,300 Comment, avec quoi tuait-on ? 1415 03:18:33,800 --> 03:18:35,200 Les gaz d'�chappement. 1416 03:18:35,600 --> 03:18:37,100 Les gaz d'�chappement ? 1417 03:18:37,500 --> 03:18:39,600 �a se passait ainsi : 1418 03:18:40,000 --> 03:18:42,300 Un des Polonais criait : "Gaz !" 1419 03:18:42,700 --> 03:18:45,500 Alors, le chauffeur allait sous le camion 1420 03:18:45,900 --> 03:18:48,300 pour y fixer le tuyau 1421 03:18:49,000 --> 03:18:51,100 qui permettait le passage du gaz 1422 03:18:51,500 --> 03:18:54,300 vers l'int�rieur du v�hicule. 1423 03:18:56,300 --> 03:18:57,600 Le gaz du moteur. 1424 03:18:58,000 --> 03:18:59,400 Comment le gaz p�n�trait-il ? 1425 03:18:59,800 --> 03:19:01,900 Par un boyau. Un conduit. 1426 03:19:02,300 --> 03:19:04,600 Il trafiquait sous le camion, 1427 03:19:05,000 --> 03:19:07,400 quoi au juste, je ne sais pas. 1428 03:19:08,500 --> 03:19:11,900 C'�tait seulement le gaz d'�chappement ? 1429 03:19:12,400 --> 03:19:13,500 Oui. 1430 03:19:17,800 --> 03:19:20,200 Qui �taient les chauffeurs ? 1431 03:19:21,900 --> 03:19:23,400 C'�taient des SS. 1432 03:19:23,800 --> 03:19:26,500 Tous ces gens-l� �taient SS. 1433 03:19:26,900 --> 03:19:29,800 Etaient-ils nombreux, ces chauffeurs ? 1434 03:19:30,200 --> 03:19:31,400 Je ne sais pas. 1435 03:19:31,800 --> 03:19:34,500 Ils �taient 2, 3, 5, 10 ? 1436 03:19:34,900 --> 03:19:38,100 Non, pas tant. 2 ou 3, pas plus. 1437 03:19:38,600 --> 03:19:41,200 Il y avait, je crois, 2 camions... 1438 03:19:41,600 --> 03:19:44,800 Un grand et un plus petit, il me semble. 1439 03:19:47,000 --> 03:19:50,800 Donc, le chauffeur s'installait dans la cabine ? 1440 03:19:52,100 --> 03:19:52,600 Mme Uwe ? 1441 03:19:53,000 --> 03:19:53,700 Non. 1442 03:19:55,000 --> 03:19:59,800 Oui, il montait dans la cabine apr�s la fermeture des portes 1443 03:20:00,400 --> 03:20:02,700 et il d�marrait le moteur. 1444 03:20:03,500 --> 03:20:07,100 Il mettait plein gaz ? 1445 03:20:08,700 --> 03:20:12,000 �a, je ne sais pas, je ne sais pas. 1446 03:20:12,500 --> 03:20:17,500 Mais vous entendiez le bruit du moteur ? 1447 03:20:18,000 --> 03:20:21,700 Oui, on l'entendait tourner, depuis la porte. 1448 03:20:22,200 --> 03:20:25,800 Et c'�tait fort comme bruit ? 1449 03:20:26,200 --> 03:20:30,100 Un bruit de moteur de camion. 1450 03:20:33,500 --> 03:20:38,000 Le camion �tait-il � l'arr�t quand le moteur tournait ? 1451 03:20:38,900 --> 03:20:40,900 Oui, il �tait � l'arr�t. 1452 03:20:42,500 --> 03:20:45,300 Puis il se mettait � rouler, 1453 03:20:45,700 --> 03:20:49,800 nous ouvrions le portail et il partait vers la for�t. 1454 03:20:50,400 --> 03:20:52,600 Les gens �taient d�j� morts ? 1455 03:20:53,000 --> 03:20:54,600 �a, je ne sais pas. 1456 03:20:55,200 --> 03:20:57,700 C'�tait tranquille. Plus un cri. 1457 03:20:58,100 --> 03:20:58,900 Plus un cri. 1458 03:20:59,300 --> 03:21:02,000 On n'entendait plus rien. 1459 03:22:01,300 --> 03:22:04,600 L'emplacement du ch�teau 1460 03:25:37,900 --> 03:25:40,900 MICHAEL PODCHLEBNIK, 1461 03:25:41,400 --> 03:25:47,400 le survivant de la 1 �re p�riode de l'extermination � CHELMNO 1462 03:25:48,000 --> 03:25:50,400 (la p�riode du ch�teau) 1463 03:27:34,700 --> 03:27:36,000 Frau MICHELSOHN 1464 03:27:36,400 --> 03:27:39,300 A Chelmno, � Kulmhof, 1465 03:27:39,800 --> 03:27:42,100 combien y avait-il de familles allemandes ? 1466 03:27:42,500 --> 03:27:45,000 Je dirais : 10 ou 11. 1467 03:27:47,700 --> 03:27:52,000 Des Allemands de Wolkynie et 2 familles du Reich. 1468 03:27:52,500 --> 03:27:55,300 Les Bauer et nous. 1469 03:27:55,700 --> 03:27:56,300 Et vous ? 1470 03:27:56,600 --> 03:27:58,400 Nous, les Michelsohn... 1471 03:27:58,900 --> 03:28:03,100 Mais comment vous �tes-vous retrouv�e � Kulmhof ? 1472 03:28:06,200 --> 03:28:07,700 Je suis n�e � Laage, 1473 03:28:08,100 --> 03:28:11,800 j'ai �t� envoy�e � Kulmhof. 1474 03:28:12,300 --> 03:28:17,600 Ils cherchaient des volontaires pour la colonisation... 1475 03:28:18,100 --> 03:28:22,000 je me suis inscrite. Et je suis arriv�e l�-bas. 1476 03:28:22,500 --> 03:28:25,100 D'abord � Warthbrucken (Kolo), 1477 03:28:25,400 --> 03:28:29,100 puis � Chelmno, Kulmhof. 1478 03:28:29,600 --> 03:28:31,500 De Laage, directement... 1479 03:28:31,900 --> 03:28:34,900 Non, je suis partie de Munster. 1480 03:28:38,600 --> 03:28:41,900 Mais vous avez choisi Kulmhof ? 1481 03:28:42,300 --> 03:28:44,900 Non, j'avais choisi le Wartheland. 1482 03:28:45,400 --> 03:28:46,700 Pourquoi ? 1483 03:28:49,700 --> 03:28:53,100 "Esprit d'entreprise !" 1484 03:28:53,600 --> 03:28:54,700 Vous �tiez jeune ? 1485 03:28:55,100 --> 03:28:57,200 Oui, jeune, j'�tais jeune. 1486 03:28:57,600 --> 03:28:59,600 Vous vouliez servir ? 1487 03:29:00,000 --> 03:29:00,800 Oui. 1488 03:29:03,200 --> 03:29:08,100 Et quelle a �t� votre premi�re impression du Wartheland ? 1489 03:29:08,600 --> 03:29:11,500 Primitif, archi-primitif. 1490 03:29:11,900 --> 03:29:13,400 C'est-�-dire ? 1491 03:29:13,800 --> 03:29:15,600 Pire encore, 1492 03:29:16,400 --> 03:29:18,200 pire que primitif. 1493 03:29:18,600 --> 03:29:21,900 C'est difficile � comprendre, non ? 1494 03:29:24,100 --> 03:29:25,400 Mais pourquoi... 1495 03:29:25,800 --> 03:29:30,300 Les sanitaires, c'�tait une vraie catastrophe. 1496 03:29:30,800 --> 03:29:35,100 Il n'y avait de W.-C. Qu'� Warthbrucken, le chef-lieu. 1497 03:29:35,600 --> 03:29:37,400 C'est l� qu'on allait. 1498 03:29:39,100 --> 03:29:42,200 Le reste, c'�tait une catastrophe. 1499 03:29:43,100 --> 03:29:44,600 Pourquoi une catastrophe ? 1500 03:29:45,000 --> 03:29:47,700 Les toilettes, �a n'existait pas ! 1501 03:29:51,200 --> 03:29:54,300 C'�taient des cabanes. 1502 03:29:54,700 --> 03:29:57,000 On ne peut pas le d�crire, 1503 03:29:57,800 --> 03:30:00,900 tellement c'�tait primitif ! 1504 03:30:02,800 --> 03:30:04,200 C'est �tonnant, 1505 03:30:04,600 --> 03:30:08,700 pourquoi avez-vous choisi un endroit aussi primitif ? 1506 03:30:09,200 --> 03:30:12,300 Oh ! Quand on est jeune, on est pr�t � tout. 1507 03:30:12,700 --> 03:30:15,100 On n'imagine pas que �a existe. 1508 03:30:15,600 --> 03:30:19,000 On n'y croit pas. Mais c'�tait comme �a. 1509 03:30:23,500 --> 03:30:25,600 C'�tait tout le village. 1510 03:30:26,500 --> 03:30:28,800 Un tout petit village. 1511 03:30:31,200 --> 03:30:36,100 Il s'�tirait le long de la route, juste quelques maisons. 1512 03:30:38,100 --> 03:30:41,700 Il y avait l'�glise, le ch�teau, 1513 03:30:42,200 --> 03:30:44,500 un magasin aussi, 1514 03:30:44,900 --> 03:30:48,100 le b�timent administratif et l'�cole. 1515 03:30:49,400 --> 03:30:52,300 Le ch�teau jouxtait l'�glise. 1516 03:30:52,700 --> 03:30:55,800 Une haute palissade les entourait. 1517 03:31:00,400 --> 03:31:04,600 Votre maison �tait � combien de m�tres de l'�glise ? 1518 03:31:05,100 --> 03:31:08,700 Juste en face, 50 m�tres. 1519 03:31:09,900 --> 03:31:14,900 Mme MICHELSOHN �tait la femme de l'instituteur allemand, membre du parti nazi. 1520 03:31:16,000 --> 03:31:18,100 Avez-vous vu ces camions � gaz ? 1521 03:31:18,600 --> 03:31:23,200 Non. Si, du dehors ! Ils faisaient la navette. 1522 03:31:23,700 --> 03:31:25,800 Mais je n'ai pas �t� voir l'int�rieur... 1523 03:31:26,200 --> 03:31:28,200 les Juifs dedans ! 1524 03:31:29,600 --> 03:31:31,500 Je n'ai vu que le dehors, 1525 03:31:31,900 --> 03:31:35,000 l'arriv�e des Juifs et leur exp�dition... 1526 03:31:35,800 --> 03:31:38,300 et comment on les chargeait. 1527 03:31:42,400 --> 03:31:47,700 Depuis la guerre 14-18, le ch�teau �tait une ruine. 1528 03:31:49,400 --> 03:31:52,700 Une partie seulement �tait utilisable... 1529 03:31:53,700 --> 03:31:58,100 et c'est l� qu'on amenait les Juifs. 1530 03:32:04,900 --> 03:32:07,500 C'est-�-dire que ce ch�teau en ruine 1531 03:32:07,900 --> 03:32:12,600 servait pour le logement, l'�pouillage des Polonais, etc. 1532 03:32:13,100 --> 03:32:13,600 Des Juifs ! 1533 03:32:13,900 --> 03:32:15,400 Des Juifs, oui. 1534 03:32:16,500 --> 03:32:21,000 Pourquoi dites-vous "Polonais" au lieu de dire "Juifs" ? 1535 03:32:21,500 --> 03:32:23,900 Oh ! �a m'arrive de m�langer. 1536 03:32:24,700 --> 03:32:27,000 Mais il y a une diff�rence entre Juifs et Polonais ? 1537 03:32:27,400 --> 03:32:29,400 Oh, oui. Oh, oui, oui ! 1538 03:32:29,800 --> 03:32:32,300 Quelle diff�rence ? 1539 03:32:33,300 --> 03:32:38,500 Eh bien... les Polonais n'ont pas �t� extermin�s. 1540 03:32:39,600 --> 03:32:42,600 Et les Juifs l'ont �t�. Voil� la diff�rence. 1541 03:32:43,000 --> 03:32:45,700 La diff�rence externe, pas ? 1542 03:32:46,200 --> 03:32:47,900 Et l'interne ? 1543 03:32:48,200 --> 03:32:53,000 �a, je ne peux pas en juger, je ne suis pas assez vers�e 1544 03:32:53,600 --> 03:32:57,200 en psychologie et en anthropologie... 1545 03:32:57,600 --> 03:33:00,400 La diff�rence entre Polonais et Juifs ? 1546 03:33:00,900 --> 03:33:03,700 Ils se d�testaient, �a c'est s�r. 1547 03:33:16,200 --> 03:33:20,100 GRABOW : La synagogue 1548 03:42:45,900 --> 03:42:49,300 Au fond, la synagogue. 1549 03:52:59,300 --> 03:53:02,300 GRABOW en hiver 1550 03:53:48,700 --> 03:53:52,400 Ils arrivaient en camions, les Juifs. 1551 03:53:54,200 --> 03:53:57,800 Et plus tard par le chemin de fer... 1552 03:53:58,300 --> 03:54:01,000 � voie �troite. 1553 03:54:01,800 --> 03:54:06,100 P�le-m�le, entass�s dans les camions, 1554 03:54:06,600 --> 03:54:07,900 ou dans les wagons... 1555 03:54:08,300 --> 03:54:10,200 du petit train. 1556 03:54:11,800 --> 03:54:13,900 Plein de femmes et d'enfants, 1557 03:54:14,300 --> 03:54:17,700 des hommes aussi, mais �g�s pour la plupart. 1558 03:54:18,200 --> 03:54:23,000 Les plus forts �taient s�lectionn�s pour le travail. 1559 03:54:23,500 --> 03:54:27,100 Ils marchaient avec des cha�nes aux pieds, 1560 03:54:27,600 --> 03:54:31,000 le matin, ils allaient puiser l'eau, 1561 03:54:31,400 --> 03:54:34,200 et chercher � manger, etc... 1562 03:54:35,600 --> 03:54:38,500 Ceux-l�, on ne les tuait pas d'embl�e. 1563 03:54:38,900 --> 03:54:40,600 �a se faisait plus tard. 1564 03:54:41,000 --> 03:54:43,700 Je ne sais ce qu'ils sont devenus. 1565 03:54:44,200 --> 03:54:47,200 En tout cas, ils n'ont pas surv�cu. 1566 03:54:48,200 --> 03:54:48,900 Seulement 2. 1567 03:54:49,300 --> 03:54:50,800 Seulement 2. 1568 03:54:51,100 --> 03:54:53,300 Ils �taient encha�n�s ? 1569 03:54:54,400 --> 03:54:56,100 - Aux pieds. - Tous ? 1570 03:54:56,500 --> 03:55:00,100 Ceux-l� oui. Les autres �taient tu�s aussit�t. 1571 03:55:04,000 --> 03:55:08,000 Et ces Juifs passaient encha�n�s dans le village ? 1572 03:55:08,500 --> 03:55:09,600 Oui. 1573 03:55:12,400 --> 03:55:15,000 Etait-il possible de leur parler, ou non ? 1574 03:55:15,400 --> 03:55:19,100 Non, non. C'�tait impossible. 1575 03:55:19,600 --> 03:55:20,800 Pourquoi ? 1576 03:55:22,100 --> 03:55:24,300 Personne n'osait. 1577 03:55:24,700 --> 03:55:25,200 Comment ? 1578 03:55:25,600 --> 03:55:27,800 Personne n'osait. 1579 03:55:28,200 --> 03:55:30,000 Vous avez compris ? 1580 03:55:30,400 --> 03:55:34,200 Oui. Personne n'osait. Pourquoi, c'�tait dangereux ? 1581 03:55:34,600 --> 03:55:38,500 Oui. Il y avait des gardes. 1582 03:55:44,700 --> 03:55:48,700 Et de toute fa�on, on pr�f�rait n'avoir rien � faire avec �a, 1583 03:55:49,500 --> 03:55:50,600 n'est-ce pas ? 1584 03:55:51,000 --> 03:55:56,000 �a tape sur les nerfs de voir �a tous les jours. 1585 03:56:02,800 --> 03:56:05,400 C'est trop de forcer tout un village 1586 03:56:05,700 --> 03:56:08,100 � assister � cette mis�re. 1587 03:56:09,200 --> 03:56:11,400 Quand les Juifs arrivent, 1588 03:56:11,800 --> 03:56:15,800 quand on les pousse dans l'�glise ou le ch�teau... 1589 03:56:16,200 --> 03:56:19,700 Et ces cris, c'est affreux ! 1590 03:56:20,200 --> 03:56:21,800 D�primant ! 1591 03:56:22,200 --> 03:56:26,700 Et jour apr�s jour, le m�me th��tre... 1592 03:56:30,000 --> 03:56:34,600 Terrible, c'�tait terrible. Triste � voir. 1593 03:56:35,100 --> 03:56:39,200 Ils criaient. Ils se rendaient bien compte. 1594 03:56:40,100 --> 03:56:41,800 Ils croyaient d'abord, les Juifs, 1595 03:56:42,200 --> 03:56:44,400 qu'on allait les �pouiller. 1596 03:56:44,800 --> 03:56:48,000 Mais bient�t ils comprenaient. 1597 03:56:48,500 --> 03:56:51,400 Les cris devenaient de plus en plus fous. 1598 03:56:53,100 --> 03:56:55,900 Des cris terrifiants. Cris d'angoisse ! 1599 03:56:56,300 --> 03:56:59,500 Car ils r�alisaient ce qui leur arrivait. 1600 03:57:02,900 --> 03:57:07,200 Savez-vous combien de Juifs ont �t� extermin�s l�-bas ? 1601 03:57:08,700 --> 03:57:12,200 Oh ! Quelque chose avec 4. 400000, 40000... 1602 03:57:12,700 --> 03:57:14,800 400000. 1603 03:57:15,700 --> 03:57:19,900 C'est 400000... Oui, j'�tais s�re du 4. 1604 03:57:21,000 --> 03:57:23,700 Triste, triste, triste. 1605 03:57:40,700 --> 03:57:46,300 Vous souvenez-vous d'un enfant juif, il avait 13 ans ? 1606 03:57:46,900 --> 03:57:49,600 C'�tait un "Juif du travail". 1607 03:57:50,000 --> 03:57:52,900 Il chantait sur la rivi�re... 1608 03:57:53,300 --> 03:57:53,900 Sur la Ner ? 1609 03:57:54,300 --> 03:57:55,000 Oui. 1610 03:57:56,200 --> 03:57:58,700 - Il vit encore ? - Oui, il est vivant. 1611 03:57:59,100 --> 03:58:03,600 Il chantait une chanson allemande... 1612 03:58:04,100 --> 03:58:09,200 que les SS � Kulmhof, � Chelmno, lui avaient apprise. 1613 03:58:09,700 --> 03:58:12,200 "Quand les soldats d�filent... 1614 03:58:12,600 --> 03:58:14,800 les jeunes filles ouvrent leurs portes et leurs fen�tres." 1615 03:58:26,100 --> 03:58:28,900 SIMON SREBNIK, 1616 03:58:29,300 --> 03:58:33,200 le survivant de la 2�me p�riode de l'extermination 1617 03:58:33,700 --> 03:58:35,900 � CHELMNO 1618 03:58:36,300 --> 03:58:38,600 (la p�riode de l'�glise). 1619 04:18:00,600 --> 04:18:03,500 PAN FALBORSKI 1620 04:20:38,700 --> 04:20:40,800 C'�tait le chemin... 1621 04:20:41,700 --> 04:20:46,500 que les camions � gaz empruntaient. 1622 04:20:48,500 --> 04:20:52,600 Dans chaque camion � gaz, il y avait 80 personnes. 1623 04:20:57,400 --> 04:21:00,400 Quand ils arrivaient, les SS disaient : 1624 04:21:00,800 --> 04:21:02,900 "Ouvrez les portes !" 1625 04:21:03,500 --> 04:21:08,900 Nous le faisions. Et aussit�t, les corps d�gringolaient. 1626 04:21:10,400 --> 04:21:12,800 Un SS disait : "2 hommes dedans !" 1627 04:21:13,200 --> 04:21:16,900 Ils �taient 2 qui travaillaient aux fours, 1628 04:21:17,400 --> 04:21:19,600 ils avaient l'habitude. 1629 04:21:20,200 --> 04:21:23,500 Un autre SS hurlait : 1630 04:21:23,900 --> 04:21:28,200 "Jetez plus vite. Plus vite ! L'autre camion arrive !" 1631 04:21:28,700 --> 04:21:30,900 Et on travaillait 1632 04:21:31,400 --> 04:21:35,200 jusqu'� ce que le transport entier soit br�l�. 1633 04:21:39,200 --> 04:21:43,600 Et c'�tait ainsi tout le long du jour... C'�tait ainsi. 1634 04:22:13,600 --> 04:22:17,900 Je me souviens d'une fois, ils vivaient encore, 1635 04:22:21,100 --> 04:22:24,700 les fours �taient d�j� pleins, 1636 04:22:26,100 --> 04:22:29,300 et ils sont rest�s sur le sol. 1637 04:22:30,300 --> 04:22:33,400 Ils remuaient tous, ils revenaient � eux, 1638 04:22:33,800 --> 04:22:35,200 ces vivants... 1639 04:22:38,800 --> 04:22:42,100 Et quand ils les ont jet�s ici dans les fours, 1640 04:22:42,600 --> 04:22:43,900 tous �taient ranim�s : 1641 04:22:44,300 --> 04:22:46,900 Ils ont �t� br�l�s vifs. 1642 04:23:09,200 --> 04:23:11,500 Quand nous avons construit les fours, 1643 04:23:11,900 --> 04:23:14,600 je me demandais pourquoi. 1644 04:23:17,900 --> 04:23:20,200 Un des SS m'a r�pondu : 1645 04:23:20,600 --> 04:23:24,000 "On va faire du charbon de bois 1646 04:23:24,500 --> 04:23:26,200 pour les fers � repasser !" 1647 04:23:26,600 --> 04:23:29,200 Il m'a dit �a. Je ne savais pas. 1648 04:23:32,200 --> 04:23:35,300 Quand les fours ont �t� termin�s, 1649 04:23:37,300 --> 04:23:40,200 les b�ches dispos�es, 1650 04:23:40,700 --> 04:23:45,000 l'essence vers�e et enflamm�e... 1651 04:23:46,200 --> 04:23:49,300 et quand le 1er camion � gaz est arriv�... 1652 04:23:49,700 --> 04:23:55,300 alors, nous avons su pourquoi les fours avaient �t� creus�s. 1653 04:24:04,600 --> 04:24:08,100 Quand j'ai vu tout �a, �a ne m'a rien fait. 1654 04:24:09,100 --> 04:24:14,000 Et le 2e, le 3e transport, �a ne m'a rien fait non plus. 1655 04:24:16,800 --> 04:24:19,800 Je n'avais que 13 ans, 1656 04:24:20,200 --> 04:24:25,400 et tout ce que j'avais vu jusque l�, 1657 04:24:26,200 --> 04:24:28,100 c'�tait des morts, des cadavres. 1658 04:24:32,400 --> 04:24:34,600 Peut-�tre n'ai-je pas compris. 1659 04:24:35,400 --> 04:24:40,500 Si j'avais �t� plus vieux peut-�tre... 1660 04:24:41,100 --> 04:24:44,100 Je n'ai sans doute pas compris. 1661 04:24:44,500 --> 04:24:47,500 Je n'avais jamais rien vu d'autre. 1662 04:24:47,900 --> 04:24:52,400 Au ghetto, je voyais... � Lodz, au ghetto, 1663 04:24:52,900 --> 04:24:57,100 d�s que quelqu'un faisait un pas, il tombait mort. 1664 04:24:57,600 --> 04:25:01,500 Je pensais... il doit en �tre ainsi, 1665 04:25:02,000 --> 04:25:06,400 c'est normal, c'est ainsi. J'allais dans les rues de Lodz, 1666 04:25:06,900 --> 04:25:11,200 je faisais, disons 100 m, il y avait 200 morts... 1667 04:25:14,400 --> 04:25:16,100 Les gens avaient faim. 1668 04:25:16,500 --> 04:25:20,300 Ils allaient et ils tombaient, ils tombaient... 1669 04:25:21,100 --> 04:25:23,800 Le fils prenait le pain du p�re, 1670 04:25:24,200 --> 04:25:26,900 le p�re, le pain du fils, 1671 04:25:27,400 --> 04:25:30,900 chacun voulait rester en vie. 1672 04:25:33,000 --> 04:25:38,500 Alors, quand je suis arriv� ici, � Chelmno, j'�tais d�j�... 1673 04:25:39,000 --> 04:25:41,900 tout �a m'�tait �gal... 1674 04:25:42,700 --> 04:25:47,700 Je pensais aussi : Si je survis, 1675 04:25:48,200 --> 04:25:50,700 je ne d�sire qu'une chose : 1676 04:25:52,000 --> 04:25:55,700 Qu'on me donne 5 pains. Pour manger... Rien d'autre. 1677 04:25:56,100 --> 04:26:00,500 Je pensais ainsi. Mais je r�vais aussi : 1678 04:26:01,000 --> 04:26:03,800 Si je survis, je serai le seul au monde. 1679 04:26:04,300 --> 04:26:06,700 Plus un �tre humain, moi seul. Un. 1680 04:26:13,400 --> 04:26:17,600 Il ne restera que moi au monde, si je sors d'ici. 1681 04:26:34,400 --> 04:26:37,300 La RUHR 137017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.