Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,589 --> 00:01:31,189
Mr. Pochenko,
go ahead, please.
2
00:01:31,225 --> 00:01:34,595
Bobby, I must see you right away.
- Hey, Professor. What's up?
3
00:01:34,628 --> 00:01:39,228
Don't tell me your study group of
conspiracy nuts finally figured out who killed J.F.K.
4
00:01:39,267 --> 00:01:42,467
Bobby, you were never so
disrespectful when you were my student.
5
00:01:42,503 --> 00:01:44,443
I must see you
immediately.
6
00:01:44,472 --> 00:01:47,442
I'll have Janet schedule a dinner.
It'd be great to catch up with you.
7
00:01:47,475 --> 00:01:49,635
This is not back burner, Bobby!
8
00:01:49,677 --> 00:01:52,707
I have to see you today.
When can you meet me?
9
00:01:52,746 --> 00:01:55,176
If you got a problem, tell me
now, and I will take care of it.
10
00:01:55,216 --> 00:01:58,586
This is not something I can
discuss on an unsecured phone.
11
00:01:58,619 --> 00:02:02,289
I'll be home by 10:00. Come by then,
and we'll talk about it. All right?
12
00:02:02,323 --> 00:02:04,493
I'll be there.
13
00:02:06,894 --> 00:02:09,604
I just wish
we had more proof.
14
00:02:09,630 --> 00:02:14,300
These names, the surveillance data...
they're just fragments.
15
00:02:14,335 --> 00:02:16,265
You just have
to convince Bishop.
16
00:02:16,304 --> 00:02:19,614
If he knows where to look.
17
00:02:19,640 --> 00:02:23,740
God, I'm terrified.
18
00:02:33,521 --> 00:02:35,621
Very good.
19
00:02:35,656 --> 00:02:37,626
Keep searching.
20
00:06:12,740 --> 00:06:15,010
Bobby, take Paul!
21
00:06:17,878 --> 00:06:20,048
Bobby, pick up your ass.
22
00:06:20,080 --> 00:06:23,050
Free shot, here we go.
23
00:06:23,083 --> 00:06:26,653
Nice shot.
- Watch the back door, man.
24
00:06:26,687 --> 00:06:30,587
You, Bobby.
It's all you.
25
00:06:30,624 --> 00:06:32,664
Oh, yeah!
26
00:06:32,693 --> 00:06:35,903
Go, go, go.
Here we go.
27
00:06:35,929 --> 00:06:38,899
Time out, gentlemen.
Time out?
28
00:06:42,235 --> 00:06:44,395
Bishop.
29
00:06:45,973 --> 00:06:47,943
Don't tell me.
30
00:06:47,975 --> 00:06:50,475
All right,
I'm on my way.
31
00:06:57,651 --> 00:07:01,051
Yo, Bobby, think your man can
hook the brothers up with some jobs?
32
00:07:01,088 --> 00:07:04,758
I'll run it past him, soon as your
contract with the Bullets expires.
33
00:07:04,792 --> 00:07:06,762
Fuckin' Bobby Bishop.
34
00:07:06,794 --> 00:07:10,164
See you guys next Saturday.
Who'd have ever thought.
35
00:08:35,248 --> 00:08:37,218
Thanks, guys.
You're welcome, Mr. Bishop.
36
00:08:37,250 --> 00:08:39,550
Sorry to bust up
your day with this.
37
00:08:39,587 --> 00:08:43,217
I finally get my jump shot
back, and you call me in? What's up?
38
00:08:43,256 --> 00:08:47,026
The indomitable Bobby Bishop
not in the know? That'll be the day.
39
00:08:47,060 --> 00:08:50,600
Let me guess. You've seen
his draft of Monday's speech,
40
00:08:50,631 --> 00:08:52,601
and it's a little more
than we expected.
41
00:08:52,633 --> 00:08:55,173
"A little more" is hardly
the expression I would use.
42
00:08:55,202 --> 00:08:57,812
The papers are
gonna kill us.
43
00:08:57,838 --> 00:09:00,138
Everybody's inside.
Let's go.
44
00:09:02,375 --> 00:09:06,345
Hello, everyone.
Mr. Vice President.
45
00:09:06,379 --> 00:09:08,679
Alan.
- Bobby.
46
00:09:08,716 --> 00:09:10,676
James.
- Edward.
47
00:09:10,718 --> 00:09:12,818
Morning, Robert.
Charles.
48
00:09:12,853 --> 00:09:16,263
Bobby, he's been up there
all day working on that speech.
49
00:09:16,289 --> 00:09:18,959
He wants change...
big change.
50
00:09:18,992 --> 00:09:21,702
Yes, but what he wants is
radical, too far-reaching.
51
00:09:21,729 --> 00:09:24,259
It's gonna scare the hell
out of the financial markets.
52
00:09:24,297 --> 00:09:28,197
He wants to freeze all government contracts.
- Make massive defense cuts.
53
00:09:28,235 --> 00:09:31,135
We're talking about millions
of people out of work overnight.
54
00:09:31,171 --> 00:09:33,741
You know what that will
do to the stock exchange.
55
00:09:33,774 --> 00:09:35,984
The man has created
an agenda for disaster.
56
00:09:36,009 --> 00:09:38,609
It's far too much for the country
to handle all at once.
57
00:09:38,646 --> 00:09:40,676
Not to mention
a P.R. nightmare.
58
00:09:40,714 --> 00:09:43,254
Since he won the election,
he's not listening to anybody.
59
00:09:43,283 --> 00:09:45,723
It's as though he were
suddenly unaccountable.
60
00:09:45,753 --> 00:09:50,023
He refuses to recognize that change
like this has to be made step-by-step,
61
00:09:50,057 --> 00:09:52,087
otherwise we'll
be eaten alive before...
62
00:09:52,125 --> 00:09:53,825
we can get the American public
to understand and accept it.
63
00:09:53,861 --> 00:09:58,231
And a draft of the speech was leaked to The Herald.
- Who's writing the story?
64
00:09:58,265 --> 00:10:02,165
Amanda Givens.
- That perennial pain in the ass.
65
00:10:02,202 --> 00:10:05,242
Certainly a persistent
thorn in our sides.
66
00:10:05,272 --> 00:10:07,172
Where is he now?
- In the office.
67
00:10:07,207 --> 00:10:09,807
But he asked not to be
disturbed before dinner.
68
00:10:09,843 --> 00:10:13,113
Well, I think
I'd better go disturb him.
69
00:10:15,849 --> 00:10:19,089
Bobby's the only one
who can get through to him.
70
00:10:19,119 --> 00:10:22,059
Screw them.
71
00:10:22,089 --> 00:10:24,389
These gutless bureaucrats.
72
00:10:26,994 --> 00:10:30,364
They think this'll bury the party.
You agree?
73
00:10:30,397 --> 00:10:32,367
Well, it is
pretty risky.
74
00:10:32,399 --> 00:10:34,699
A move this radical
could send the markets tumbling.
75
00:10:34,735 --> 00:10:37,665
You don't know that.
Well, it could be.
76
00:10:37,705 --> 00:10:40,905
But even if they drop,
it'll only be temporary.
77
00:10:40,941 --> 00:10:43,881
My bet is, in the long run,
they'll be twice as strong.
78
00:10:43,911 --> 00:10:46,751
Bobby, in my first term,
I listened to the experts.
79
00:10:46,780 --> 00:10:49,220
I didn't rock the boat.
Well, I'm not gonna wait any longer.
80
00:10:49,249 --> 00:10:51,219
You don't have to convince me,
but you're gonna have a hell of a time...
81
00:10:51,251 --> 00:10:53,021
getting it passed
through congress.
82
00:10:53,053 --> 00:10:55,293
I only have
four years left.
83
00:10:55,322 --> 00:10:58,992
If congress doesn't like it,
there'll be a hell of a fight.
84
00:10:59,026 --> 00:11:03,726
If I fail,
I fail trying.
85
00:11:03,764 --> 00:11:08,944
Do I have to remind you who
helped draft this speech, Bobby?
86
00:11:08,969 --> 00:11:12,409
I guess you're a little more daring
when you're 14 points behind...
87
00:11:12,439 --> 00:11:17,949
on the campaign trail and half a
bottle of Scotch under your belt.
88
00:11:17,978 --> 00:11:20,848
I just found out the story's
been leaked to The Herald.
89
00:11:20,881 --> 00:11:25,191
And with that much lead time, there's a good
chance your opponents will massacre you...
90
00:11:25,218 --> 00:11:28,318
before you even get
your ideas out.
91
00:11:28,355 --> 00:11:30,785
Let me kill
the story for now.
92
00:11:30,824 --> 00:11:34,764
You can't sneak up on the enemy
when they know you're coming.
93
00:11:36,096 --> 00:11:40,226
So,
how long do you want me to delay this speech?
94
00:11:40,267 --> 00:11:42,167
Just a couple of days, sir.
That's all.
95
00:11:42,202 --> 00:11:44,202
All right.
96
00:11:44,237 --> 00:11:46,807
Good.
I'll let them know.
97
00:11:59,419 --> 00:12:02,389
Well?
He's agreed to reconsider for now.
98
00:12:02,422 --> 00:12:04,392
Think you'll be able
to kill the story?
99
00:12:04,424 --> 00:12:07,394
The Herald goes to press in two hours.
The damage is done.
100
00:12:07,427 --> 00:12:10,457
Well, like you said, sir, we do have
two hours. There's not enough time.
101
00:12:10,497 --> 00:12:12,427
It is for me,
unless you'd rather...
102
00:12:12,465 --> 00:12:14,425
keep me here
arguing about it.
103
00:12:16,269 --> 00:12:19,869
Well, your boy's a confident little prick,
isn't he?
104
00:12:19,907 --> 00:12:22,107
A prick, really?
105
00:12:22,142 --> 00:12:25,982
I find it so difficult to
distinguish between the pricks...
106
00:12:26,013 --> 00:12:28,153
and everyone else
around here.
107
00:12:30,250 --> 00:12:32,250
Sir.
108
00:12:34,421 --> 00:12:38,931
Washington Herald? I have Senator Joseph
Powers calling for Amanda Givens.
109
00:12:38,959 --> 00:12:41,929
Uh, Miss Givens is out on assignment.
Hold, please.
110
00:12:41,962 --> 00:12:44,332
Bobby, she's out
on assignment!
111
00:12:46,333 --> 00:12:49,273
You wore that tie yesterday.
That was yesterday.
112
00:12:49,302 --> 00:12:51,872
Does she no longer keep her appointments
with United States senators?
113
00:12:51,905 --> 00:12:53,865
This is an outrage.
114
00:12:53,907 --> 00:12:56,837
Well, I'm sorry, sir,
but Amanda Givens is out of the office.
115
00:12:56,877 --> 00:12:59,347
She's interviewing
Congressman Page.
116
00:12:59,379 --> 00:13:01,349
She's got Nate Page,
that fuckin' snake.
117
00:13:01,381 --> 00:13:03,351
Grab his file, please.
Okay.
118
00:13:03,383 --> 00:13:06,093
You tell Miss Givens we are
extremely disappointed.
119
00:13:06,119 --> 00:13:08,389
I'll tell her, sir.
- Here we go.
120
00:13:08,421 --> 00:13:11,391
Yeah, I can smell it
from here.
121
00:13:11,424 --> 00:13:14,534
Get the press office to call
the conference at 6:45.
122
00:13:14,561 --> 00:13:17,301
I want all the national correspondents there.
I want the works.
123
00:13:17,330 --> 00:13:20,170
6:45's way too close.
The Herald runs at 8:00.
124
00:13:20,200 --> 00:13:22,970
Plenty of time.
Make damn sure Amanda Givens is there.
125
00:13:23,003 --> 00:13:25,273
All right, all right.
I'm going.
126
00:13:25,305 --> 00:13:28,005
Congressman Page's office.
May I help you?
127
00:13:28,041 --> 00:13:30,041
Ja, this is Dr. Schmenke.
128
00:13:30,077 --> 00:13:33,147
It is imperative that I talk to
the congressman immediately.
129
00:13:33,180 --> 00:13:36,180
He's at committee at room 1312.
- Danke.
130
00:13:43,523 --> 00:13:46,263
Robert Bishop's office.
Bobby Bishop, please.
131
00:13:46,293 --> 00:13:48,263
This is Yuri Pochenko
calling.
132
00:13:48,295 --> 00:13:52,065
Mr. Bishop's unavailable.
He'll be back this evening.
133
00:13:52,099 --> 00:13:55,869
Please, I must speak
with him immediately!
134
00:13:55,903 --> 00:13:58,313
It cannot wait
until tonight, please.
135
00:13:58,338 --> 00:14:01,168
It is a matter
of life or death.
136
00:14:01,208 --> 00:14:04,278
I'm sorry, Professor. When he returns,
I'll let him know you called.
137
00:14:04,311 --> 00:14:06,911
I...
138
00:14:28,168 --> 00:14:31,668
Congressman Page.
What a coincidence.
139
00:14:31,704 --> 00:14:37,044
Coincidence?
Oh, I sincerely doubt that, Mr. Bishop.
140
00:14:40,580 --> 00:14:43,550
Monday's speech?
141
00:14:43,583 --> 00:14:47,123
I don't know quite what you're talking about,
Mr. Bishop.
142
00:14:47,154 --> 00:14:49,294
No idea.
143
00:14:49,322 --> 00:14:52,292
Then I guess you're also unaware
of an additional base closure...
144
00:14:52,325 --> 00:14:54,385
I'm submitting to
the Pentagon on Monday.
145
00:14:54,427 --> 00:14:58,427
Happens to be in your district.
Another coincidence, I suppose.
146
00:14:58,465 --> 00:15:02,935
Ah, 30.000 jobs is a career
buster if I ever saw one.
147
00:15:02,970 --> 00:15:06,610
You can't intimidate me,
Mr. Bishop.
148
00:15:08,708 --> 00:15:13,008
Well, it's your choice,
Congressman.
149
00:15:13,046 --> 00:15:15,516
By the way, uh,
150
00:15:15,548 --> 00:15:19,548
are you still "doinking" your legislative
director at the Crystal City Marriott.
151
00:15:19,586 --> 00:15:23,686
Room 327,
I think it was.
152
00:15:23,723 --> 00:15:27,093
Yeah, I'd hate to have that
leak out on Monday as well.
153
00:15:36,469 --> 00:15:38,439
Hey, Mike.
Mr. Bishop.
154
00:15:43,343 --> 00:15:45,313
Next question.
155
00:15:45,345 --> 00:15:47,275
Mr. Bishop, we've been
hearing rumors...
156
00:15:47,314 --> 00:15:50,154
that the president is planning
radical change for his second term.
157
00:15:50,183 --> 00:15:52,423
You've been hearing
rumors, have you?
158
00:15:52,452 --> 00:15:55,022
The president will present his agenda
for the next four years when he's ready.
159
00:15:55,055 --> 00:15:59,155
And I can guarantee it will be rational,
not radical. Next question.
160
00:16:00,760 --> 00:16:03,460
Excuse me, excuse me.
161
00:16:03,496 --> 00:16:07,426
The Herald has it from
a very reliable source...
162
00:16:07,467 --> 00:16:11,267
that part of the president's plan is
a freeze on all government contracts.
163
00:16:11,304 --> 00:16:16,244
Excuse me, miss. That is yet another
irresponsible rumor I'd like to put an end to.
164
00:16:16,276 --> 00:16:20,146
The name is Amanda Givens,
and as I said, Mr. Bishop,
165
00:16:20,180 --> 00:16:23,320
we have it on
a very reliable source.
166
00:16:27,220 --> 00:16:30,760
Congressman Page,
would you care to address this rumor?
167
00:16:30,790 --> 00:16:35,030
I would be very happy to
address and terminate it.
168
00:16:35,062 --> 00:16:38,402
Thank you, Bobby.
169
00:16:38,431 --> 00:16:42,301
I have just come from the
president of the United States,
170
00:16:42,335 --> 00:16:46,505
and he has assured me that despite
small differences between us,
171
00:16:46,539 --> 00:16:49,679
that from here on out
it will be...
172
00:16:49,709 --> 00:16:53,179
business as usual.
173
00:16:53,213 --> 00:16:56,253
Yes, Bobby!
- Next question.
174
00:16:56,283 --> 00:16:58,723
I'm gonna buy
that little prick a drink.
175
00:17:01,588 --> 00:17:03,518
Good evening, Robert.
Congressman Colbert.
176
00:17:03,556 --> 00:17:05,586
Nice to see you.
Good to see you.
177
00:17:05,625 --> 00:17:08,595
Yes, Senator Jones.
Good evening.
178
00:17:08,628 --> 00:17:10,628
Good evening.
You have our support.
179
00:17:10,663 --> 00:17:13,203
Did you get the bill passed?
We got it done.
180
00:17:13,233 --> 00:17:15,573
Excellent. Hi. How are you?
Oscar and Bertha.
181
00:17:15,602 --> 00:17:17,702
How are you?
Always a pleasure. Good.
182
00:17:25,745 --> 00:17:29,245
Boy, oh, boy.
You are some kind of big shot.
183
00:17:29,282 --> 00:17:31,282
I could have sworn
it was just last week...
184
00:17:31,318 --> 00:17:33,348
you were stuffin' envelopes
and lickin' stamps.
185
00:17:33,386 --> 00:17:36,186
That was last week.
186
00:17:39,359 --> 00:17:42,359
It was, wasn't it?
Thank you.
187
00:17:44,331 --> 00:17:46,301
Mmm.
188
00:17:46,333 --> 00:17:49,243
You gotta try some of this
vodka the Finns sent us.
189
00:17:49,269 --> 00:17:53,309
It's fantastic. A couple of good shots,
and you're Erik the Great.
190
00:17:53,340 --> 00:17:56,140
Erik the Great
never made it to 16.
191
00:17:56,176 --> 00:17:59,646
I, on the other hand,
am alive and going strong...
192
00:17:59,679 --> 00:18:05,349
simply because I have always restricted
myself to slowly sipping old reliable.
193
00:18:05,385 --> 00:18:07,745
And eating apple pie.
Mm-hmm.
194
00:18:07,787 --> 00:18:10,257
And making love
like a missionary.
195
00:18:10,290 --> 00:18:12,890
And sailing that yacht of
yours around the Chesapeake.
196
00:18:12,925 --> 00:18:16,795
I tell you, Bobby,
when I'm out on that bay,
197
00:18:16,829 --> 00:18:18,983
all the crap that we go
through every day just
198
00:18:18,995 --> 00:18:21,299
to try and keep this country
from going under...
199
00:18:21,334 --> 00:18:24,304
washes off me, and I look
back at that shore,
200
00:18:24,337 --> 00:18:26,437
and my mind is clear...
crystal clear...
201
00:18:26,473 --> 00:18:28,913
and I rediscover Virginia
the way it used to be.
202
00:18:28,941 --> 00:18:33,881
God, that sounds like Thomas Jefferson,
doesn't it?
203
00:18:33,913 --> 00:18:36,883
Ah, Jake.
We kicked some butt today.
204
00:18:36,916 --> 00:18:39,316
You did, Bobby.
205
00:18:39,352 --> 00:18:42,492
He who gets the first
sound bite wins.
206
00:18:42,522 --> 00:18:46,192
Bobby, Bobby, Bobby.
207
00:18:46,226 --> 00:18:49,196
You've learned faster and better
than anyone I've ever seen...
208
00:18:49,229 --> 00:18:51,199
how to play the game
around here.
209
00:18:51,231 --> 00:18:54,801
I think I feel some more
fatherly advice coming on.
210
00:18:54,834 --> 00:18:56,804
Well, then,
listen up, son.
211
00:18:56,836 --> 00:18:59,406
The ritual,
the maneuvering...
212
00:18:59,439 --> 00:19:01,469
That's all it is.
It's just a game.
213
00:19:01,508 --> 00:19:04,238
And your precious sound bites,
they're like a drug. They get you high.
214
00:19:04,277 --> 00:19:07,377
You think you've achieved something,
but in reality it's nothing but shallow,
215
00:19:07,414 --> 00:19:11,324
superficial, pointless
manipulation.
216
00:19:11,351 --> 00:19:15,191
I wrote a lot of that speech
he was gonna give, Jake.
217
00:19:15,222 --> 00:19:17,492
I know.
218
00:19:25,365 --> 00:19:27,695
Hey! Hey!
219
00:19:35,375 --> 00:19:38,745
Want my car to give you a lift?
No, I'll just walk. Thanks.
220
00:19:38,778 --> 00:19:41,878
Don't get yourself
mugged.
221
00:19:41,914 --> 00:19:45,224
Tell Saxon it takes
one to know one.
222
00:19:45,252 --> 00:19:47,792
Call me.
I will.
223
00:19:47,820 --> 00:19:50,360
Mr. Bishop,
we meet twice in one day.
224
00:19:50,390 --> 00:19:52,860
God must be
punishing me.
225
00:19:52,892 --> 00:19:56,332
Hello, Amanda.
226
00:19:56,363 --> 00:19:59,003
This is Jergon.
Jergon, this is Bobby Bishop.
227
00:19:59,031 --> 00:20:02,501
Gergon, how are ya?
It's Jergon, pal.
228
00:20:02,535 --> 00:20:05,365
Of course it is.
229
00:20:05,405 --> 00:20:09,335
Jergon, would you please
see if our table is ready?
230
00:20:14,046 --> 00:20:17,646
I'm curious, Bishop.
What'd you have on Congressman Page, hmm?
231
00:20:17,684 --> 00:20:20,854
Is he doing his legislative director?
What?
232
00:20:20,887 --> 00:20:24,617
I don't know what
you're talking about.
233
00:20:24,657 --> 00:20:27,357
You and I both know that
that story was true.
234
00:20:27,394 --> 00:20:30,934
Story?
Perhaps you could enlighten me.
235
00:20:33,032 --> 00:20:36,002
Still terminally cute,
I see.
236
00:20:36,035 --> 00:20:38,035
No, I think the word
is irresistible.
237
00:20:38,070 --> 00:20:40,240
Hmph.
238
00:20:41,574 --> 00:20:43,614
Watch your back, Bishop.
239
00:20:43,643 --> 00:20:46,883
I'm gonna screw you twice as
bad as you screwed me today.
240
00:20:46,913 --> 00:20:50,653
Well, that leaves me something to
look forward to, now, doesn't it?
241
00:20:50,683 --> 00:20:54,623
And stop referring to me as
"Miss" on national television.
242
00:20:54,654 --> 00:20:58,264
I didn't know that
that bothered you... Miss.
243
00:21:06,933 --> 00:21:09,673
Bobby! Jesus! Professor!
You scared the hell outta me.
244
00:21:09,702 --> 00:21:12,072
I thought we said 10:00.
Bobby, you must listen to me.
245
00:21:12,104 --> 00:21:14,674
Something terrible is happening
inside the government...
246
00:21:14,707 --> 00:21:16,607
at the highest level.
247
00:21:16,643 --> 00:21:19,353
There's an enemy within,
a traitor.
248
00:21:20,613 --> 00:21:22,753
Come on, Professor.
- Bobby, there's a shadow...
249
00:21:25,718 --> 00:21:27,888
Professor! Jesus!
250
00:21:27,920 --> 00:21:30,060
Professor!
251
00:21:33,393 --> 00:21:36,803
Get down! Get down!
252
00:21:38,064 --> 00:21:40,304
A man's been shot!
253
00:21:41,534 --> 00:21:43,844
Damn!
Oh, fuck.
254
00:22:23,510 --> 00:22:25,040
Hold the door,
please, sir.
255
00:27:05,858 --> 00:27:07,858
Don't burn it, pal.
256
00:27:15,134 --> 00:27:17,204
Good night.
Have a good weekend.
257
00:27:17,236 --> 00:27:19,966
Have a good weekend.
Yeah, what's left of it.
258
00:27:20,006 --> 00:27:22,366
Leave this page.
Bishop on line two for you, sir.
259
00:27:22,408 --> 00:27:25,908
Okay, I gotta go. Bye.
260
00:27:25,945 --> 00:27:29,945
Hey! Your date
lose the handcuff keys?
261
00:27:29,982 --> 00:27:31,882
Jake, listen to me.
I've been shot at.
262
00:27:31,918 --> 00:27:33,888
There's some fuck roamin'
the streets tryin' to kill me.
263
00:27:33,920 --> 00:27:35,320
Don't call her a fuck, Bobby.
264
00:27:35,354 --> 00:27:37,324
She's probably
a very nice girl.
265
00:27:37,356 --> 00:27:40,356
This is not a joke.
They killed Yuri Pochenko.
266
00:27:40,392 --> 00:27:43,402
Where are you?
I'll come get ya.
267
00:27:43,429 --> 00:27:45,869
Meet me at the Georgetown Theater.
Fifteen minutes.
268
00:27:45,898 --> 00:27:48,198
Make it ten.
269
00:27:55,141 --> 00:27:59,011
I need a car
and every man you can spare.
270
00:27:59,045 --> 00:28:04,015
Whoa, whoa, Jake.
Let's not make a production out of this.
271
00:28:05,918 --> 00:28:10,218
The special assistant to the president
says that he's been shot at.
272
00:28:10,256 --> 00:28:13,786
But this administration can't
afford an incident like this.
273
00:28:13,826 --> 00:28:16,326
His safety is
my concern, sir.
274
00:28:38,284 --> 00:28:40,294
...move it across the street.
275
00:28:42,421 --> 00:28:45,391
This side, this side.
276
00:28:45,424 --> 00:28:48,964
Nothing on the northeast.
277
00:29:05,878 --> 00:29:09,248
Check an east-side
storefront.
278
00:29:09,281 --> 00:29:12,251
Stand by.
279
00:29:15,254 --> 00:29:17,264
Standing by.
280
00:29:20,392 --> 00:29:25,202
All these years you've been
playing me for a sucker.
281
00:29:35,908 --> 00:29:37,978
Don't lie to me.
282
00:29:38,010 --> 00:29:39,550
�"§ Oye!
283
00:29:48,520 --> 00:29:51,290
They're talkin'
to Vargus now.
284
00:29:54,293 --> 00:29:56,033
There he is.
285
00:30:14,246 --> 00:30:16,516
Bobby!
286
00:30:18,517 --> 00:30:21,317
Jesus!
287
00:30:59,458 --> 00:31:03,158
We've got two civilians and
two agents dead on the scene.
288
00:31:03,195 --> 00:31:05,095
The shooter got down
the back fire escape.
289
00:31:05,131 --> 00:31:07,531
And Bobby? Did anyone see
if Bobby Bishop was hit?
290
00:31:07,566 --> 00:31:11,296
No, he wasn't.
Thank God for that.
291
00:31:18,110 --> 00:31:21,910
This country
is falling apart.
292
00:31:29,388 --> 00:31:33,328
Bishop is on line one.
293
00:31:33,359 --> 00:31:37,629
Bobby? Bobby,
are you there?
294
00:31:37,663 --> 00:31:40,203
What the hell happened back there?
We don't know.
295
00:31:40,232 --> 00:31:43,672
Are you all right?
Where are ya? Close by.
296
00:31:43,702 --> 00:31:46,942
Jake, Pochenko gets blown away after
making these wild accusations...
297
00:31:46,973 --> 00:31:50,013
about something going on in the
government at the highest levels.
298
00:31:50,042 --> 00:31:52,412
Then some zombie
with a gun goes after me.
299
00:31:52,444 --> 00:31:55,184
I call you, and there's someone there waitin'
to take a shot at me.
300
00:31:55,214 --> 00:31:59,154
Doesn't take a genius to figure out that
something really fucked up is going on here!
301
00:31:59,185 --> 00:32:03,515
Well, somebody set us up, Bobby.
Literally, in ten minutes, they set us up!
302
00:32:03,555 --> 00:32:06,425
You have to come in, Bishop.
Tell us where you are. No! Bobby,
303
00:32:06,458 --> 00:32:09,558
w-what did
Pochenko say exactly?
304
00:32:09,595 --> 00:32:12,295
He just said that something was
going on at the highest level,
305
00:32:12,331 --> 00:32:14,701
something about us
watching each other.
306
00:32:14,733 --> 00:32:16,703
He said there was this program
that pointed to it.
307
00:32:16,735 --> 00:32:21,665
W-What does that mean?
I don't have a fuckin' clue.
308
00:32:21,707 --> 00:32:23,677
It's your move, Bobby.
309
00:32:23,709 --> 00:32:28,549
I need some time.
You wait. I'll find you.
310
00:32:30,582 --> 00:32:35,022
We should call the F.B.I.
and the D.C. police.
311
00:32:35,054 --> 00:32:39,234
That's the
president's decision.
312
00:32:42,294 --> 00:32:44,364
Who did this?
313
00:32:44,396 --> 00:32:46,626
Answers, gentlemen.
314
00:32:46,665 --> 00:32:49,665
He's a special assistant
to the president. Goddamn it.
315
00:32:49,701 --> 00:32:52,471
What are you doing
to stop this?
316
00:32:52,504 --> 00:32:56,244
Mr. President, we're dealing with
a highly trained killer here.
317
00:32:56,275 --> 00:32:58,705
We're combing through all our people
in the intelligence community.
318
00:32:58,744 --> 00:33:01,314
Yes, but what puzzles me is:
Why Bishop?
319
00:33:01,347 --> 00:33:04,317
Out of all our senior officials,
why go after him?
320
00:33:04,350 --> 00:33:07,620
Is he involved
with something?
321
00:33:07,653 --> 00:33:10,223
Bishop's integrity
is not in question.
322
00:33:10,256 --> 00:33:16,556
Get him off the street, and get
to the bottom of this quietly.
323
00:33:16,595 --> 00:33:19,295
Bobby needs more time, sir,
until he can...
324
00:33:19,331 --> 00:33:21,801
Until he gets
himself killed.
325
00:33:21,833 --> 00:33:24,603
Come on, Jake. We gotta bring him in
now before this goes any farther.
326
00:33:24,636 --> 00:33:27,366
I agree entirely,
for Bishop's own welfare.
327
00:33:27,406 --> 00:33:31,036
Sir, we're ready for you.
328
00:33:34,613 --> 00:33:37,183
I'll be at Camp David.
329
00:33:38,584 --> 00:33:42,054
He trusts you like a father,
Jake. He's a good kid.
330
00:33:43,289 --> 00:33:45,259
Bring him in safely,
331
00:33:45,291 --> 00:33:47,791
whether he wants
to come in or not.
332
00:33:50,596 --> 00:33:54,666
Blythe?
Yes, sir?
333
00:33:56,668 --> 00:34:01,308
No F.B.I. We'll
handle this ourselves.
334
00:34:10,449 --> 00:34:13,649
Yeah? Frank, it's Bobby.
I need to talk to you.
335
00:34:13,685 --> 00:34:19,185
Bobby. If this is an apology for
smothering the story, don't bother.
336
00:34:19,225 --> 00:34:21,725
Remember the article
you ran last spring...
337
00:34:21,760 --> 00:34:24,400
on the theory of a shadow
government inside the White House?
338
00:34:24,430 --> 00:34:27,470
I need to talk
to your sources.
339
00:34:27,499 --> 00:34:32,599
Bobby, you said that article was absurd.
Why do you need my sources?
340
00:34:32,638 --> 00:34:35,308
For starters,
I don't think it's a theory.
341
00:34:35,341 --> 00:34:37,311
Four or five people
are already dead.
342
00:34:37,343 --> 00:34:40,453
Now I've got some lunatic chasin'
me with a gun. How's that?
343
00:34:40,479 --> 00:34:42,679
Why?
344
00:34:42,714 --> 00:34:45,854
I need those sources, Frank.
- I smell an exclusive, Bobby.
345
00:34:45,884 --> 00:34:49,764
How long do you need?
- I need, uh, two or three hours.
346
00:34:49,788 --> 00:34:52,888
I gotta get to my office.
347
00:34:52,924 --> 00:34:56,604
Meet me at the News Cafe,
5:00 a. m. It's right across from my office.
348
00:34:56,628 --> 00:34:58,558
Okay.
349
00:35:02,868 --> 00:35:05,468
The line Bishop just called
is dialing out.
350
00:35:05,504 --> 00:35:09,844
Trace it, and keep tabs
on Bishop's line.
351
00:35:29,595 --> 00:35:34,365
Listen, Jergon.
No means no. Yeah!
352
00:35:34,400 --> 00:35:35,630
Hey, hey, hey.
No, it's Frank.
353
00:35:37,636 --> 00:35:41,866
Oh. Hi, boss. Sorry.
354
00:35:41,907 --> 00:35:45,237
Listen, Amanda, that conspiracy
piece you wrote last spring.
355
00:35:45,277 --> 00:35:47,447
I need you to contact
your sources tonight.
356
00:35:47,479 --> 00:35:49,449
Bobby Bishop says
he can confirm that story.
357
00:35:49,481 --> 00:35:51,681
He what?
Meet me at my office.
358
00:35:51,717 --> 00:35:54,617
Now!
- All right.
359
00:35:57,589 --> 00:35:59,529
Ah, here it is.
360
00:35:59,558 --> 00:36:04,198
"Givens, Amanda.
361
00:36:04,230 --> 00:36:07,230
125836th Street,
Northwest."
362
00:36:08,934 --> 00:36:11,804
Hey, man. Give me a dollar.
Thank you!
363
00:36:44,770 --> 00:36:48,640
Professor!
364
00:36:49,808 --> 00:36:52,378
Mrs. Olson!
365
00:36:56,882 --> 00:37:00,392
Professor Pochenko?
366
00:37:53,672 --> 00:37:56,612
Earlier tonight,
area residents were shaken...
367
00:37:56,642 --> 00:37:59,352
by the sound of gunfire
in Georgetown.
368
00:37:59,378 --> 00:38:02,978
One man is reported dead and
several are said to be wounded.
369
00:38:03,014 --> 00:38:05,554
The names of the victims
have not been released.
370
00:38:05,584 --> 00:38:09,924
Police have blamed the shootout in front of
the Georgetown Theater on rival gang wars.
371
00:38:09,955 --> 00:38:12,615
And now in other news,
fifth graders at a school...
372
00:38:12,658 --> 00:38:14,588
in Greenfield, Massachusetts,
are angry...
373
00:38:14,626 --> 00:38:18,056
Rival gang wars, my ass.
374
00:38:18,096 --> 00:38:22,426
Eleven-year-old...
375
00:38:24,570 --> 00:38:26,840
Bad night, huh?
376
00:38:26,872 --> 00:38:29,542
The worst.
377
00:38:29,575 --> 00:38:32,105
Thanks.
378
00:39:03,775 --> 00:39:05,905
Old Buzz hung over
again, is he?
379
00:39:08,947 --> 00:39:11,117
Good morning. It's
two minutes after the hour.
380
00:39:11,149 --> 00:39:13,449
And this is the
Sunday morning news roundup.
381
00:39:13,485 --> 00:39:16,855
I'm Bella Chambers, and
these are the headlines today.
382
00:39:16,888 --> 00:39:20,028
In Washington, the president
greeted members of the...
383
00:39:20,058 --> 00:39:24,628
Amanda?
Ooh, bad date, huh?
384
00:39:24,663 --> 00:39:27,903
Hear you got
a hot story for me.
385
00:39:27,933 --> 00:39:30,903
You wrote the article?
Yeah.
386
00:39:30,936 --> 00:39:35,636
Yeah, I got a story for ya,
if your sources are good.
387
00:39:46,017 --> 00:39:50,657
Frank's office is this way.
388
00:39:52,658 --> 00:39:55,928
Hey, Frank.
389
00:39:55,961 --> 00:39:59,931
Frank! Frank? Come on, Frank.
Wake up, will ya?
390
00:40:05,036 --> 00:40:08,866
Come on. Come on!
391
00:40:14,212 --> 00:40:17,182
Oh, Jesus.
Sir, we need some help here.
392
00:40:17,215 --> 00:40:19,915
No, no, no, no!
393
00:40:19,951 --> 00:40:22,891
Go! Go!
394
00:40:33,865 --> 00:40:36,095
This way!
395
00:40:54,820 --> 00:41:00,230
What just happened?
Who were your sources?
396
00:41:00,258 --> 00:41:03,258
Bobby! What just happened?
Was it Pochenko?
397
00:41:03,294 --> 00:41:07,034
I'm not telling you my sources until
you tell me what just happened.
398
00:41:07,065 --> 00:41:09,025
Pochenko is dead.
399
00:41:09,067 --> 00:41:11,267
The same guy that just tried to
kill us shot him in the head.
400
00:41:11,302 --> 00:41:13,272
He died in my
fuckin' arms last night.
401
00:41:13,304 --> 00:41:16,544
Jesus. Pochenko tried to
tell me some wild story...
402
00:41:16,575 --> 00:41:18,935
about a traitor
in the government.
403
00:41:18,977 --> 00:41:21,647
He started
to say somethin'...
404
00:41:21,680 --> 00:41:23,680
something about shadow.
405
00:41:23,715 --> 00:41:27,215
You gotta talk to me,
Amanda.
406
00:41:27,252 --> 00:41:31,222
Yeah, it was Pochenko
and a study group.
407
00:41:31,256 --> 00:41:37,056
They have this database that correlates
everything that our public officials do.
408
00:41:37,095 --> 00:41:41,925
If there's any evidence of bribery
or misuse of government funds...
409
00:41:41,967 --> 00:41:45,897
or interagency misconduct,
stuff like that, then...
410
00:41:45,937 --> 00:41:47,937
this program will find it.
411
00:41:47,973 --> 00:41:51,743
And they call it "shadow"?
- I don't know.
412
00:41:58,116 --> 00:42:01,146
After Frank's phone call,
I tried to get in touch with him,
413
00:42:01,186 --> 00:42:04,116
even drove out
to the retreat.
414
00:42:04,155 --> 00:42:06,215
Nobody was there.
It was weird.
415
00:42:06,257 --> 00:42:08,787
Place wiped clean.
Hard drives gone from the computers.
416
00:42:08,827 --> 00:42:11,997
Check this out. I call the White
House to make arrangements to go in.
417
00:42:12,030 --> 00:42:15,030
Someone's there waitin'
to put a bullet in my ass.
418
00:42:15,066 --> 00:42:18,636
Then I call Frank at home.
I figured that...
419
00:42:19,971 --> 00:42:23,071
Ah, son of a bitch.
420
00:42:23,108 --> 00:42:26,178
They're monitoring my calls.
421
00:42:32,751 --> 00:42:34,721
D.C. police
are saying that so far...
422
00:42:34,753 --> 00:42:37,763
the associate editor's death
looks to be an apparent homicide.
423
00:42:37,789 --> 00:42:39,759
More details as they develop.
Thank you, Steve.
424
00:42:39,791 --> 00:42:41,761
Ridell's computer
was wiped clean.
425
00:42:41,793 --> 00:42:44,363
Metro police tell me there were
no cordite traces on his hands.
426
00:42:44,395 --> 00:42:48,025
Set for your install.
Thanks.
427
00:42:48,066 --> 00:42:52,796
Mr. Grasso,
what is taking you so long?
428
00:42:52,838 --> 00:42:55,868
It's Sunday morning. We're not exactly
installing a Xerox machine here.
429
00:42:55,907 --> 00:42:58,207
Precisely because
it is Sunday morning,
430
00:42:58,243 --> 00:43:01,053
you should be able to get
things done more quickly.
431
00:43:01,079 --> 00:43:03,879
N.S.A. isn't the same
without you, Jake.
432
00:43:03,915 --> 00:43:06,945
Isn't this kind of thing a little down and
dirty for the White House chief of staff?
433
00:43:06,985 --> 00:43:10,085
Bobby Bishop is
my personal responsibility.
434
00:43:10,121 --> 00:43:13,831
Never thought we'd be usin' our mobile
system to track down the great Bobby Bishop.
435
00:43:13,859 --> 00:43:15,829
All right.
Here's the deal.
436
00:43:15,861 --> 00:43:19,301
We fed this baby every contact
Bishop has in the three-state area.
437
00:43:19,330 --> 00:43:22,200
If Bishop calls any one of
these people from any phone,
438
00:43:22,233 --> 00:43:24,703
this computer will identify
his voice instantaneously.
439
00:43:24,736 --> 00:43:26,892
Likewise, if they call him.
It's kind of like
440
00:43:26,904 --> 00:43:29,166
putting a tap on 1.500
people all at one time.
441
00:43:29,207 --> 00:43:31,137
It's amazing, amazing shit.
442
00:43:31,176 --> 00:43:33,176
I know.
I designed it.
443
00:43:33,211 --> 00:43:35,351
And I'll sing "Yankee Doodle Dandy",
Mr. Grasso.
444
00:43:35,380 --> 00:43:38,150
Doesn't he remind you
of James Cagney?
445
00:43:38,183 --> 00:43:42,223
Sir, you need to take a look at this.
D.C. police just got us this tape.
446
00:43:42,253 --> 00:43:46,023
Bishop entered with an unidentified woman
three minutes before Ridell was killed.
447
00:43:46,057 --> 00:43:51,027
They're looking for him for questioning.
I've got a detective on the line now.
448
00:43:52,097 --> 00:43:56,167
Well, tell him
"whereabouts unknown."
449
00:43:56,201 --> 00:43:58,741
Wake up, Mr. Blythe.
450
00:44:07,278 --> 00:44:09,778
All right, take the front.
Got it.
451
00:44:09,815 --> 00:44:13,245
Hey, the passenger side.
Let's go. Clear.
452
00:44:15,386 --> 00:44:17,956
We've secured the Herald van
at Canal and Potomac.
453
00:44:17,989 --> 00:44:21,359
It's clean. No suspects.
Request transport to base.
454
00:44:21,392 --> 00:44:24,132
I'm searching
the subject's vehicle.
455
00:44:24,162 --> 00:44:27,172
Who are you?
456
00:44:27,198 --> 00:44:32,438
Findings negative. I think it'd make a
really nice bouquet for you, you know?
457
00:44:32,470 --> 00:44:35,910
Excuse me.
I'd like to ask you a few questions, please.
458
00:44:35,941 --> 00:44:38,341
Sure thing.
You live in the neighborhood?
459
00:44:38,376 --> 00:44:40,976
Uh, yeah.
We're trying to locate a neighbor of yours.
460
00:44:41,012 --> 00:44:43,412
A Robert Bishop.
Did you happen to see him?
461
00:44:58,930 --> 00:45:01,200
Yeah?
462
00:45:01,232 --> 00:45:06,242
Take a walk. 14th Street bridge underpass.
I'll be there in ten minutes.
463
00:45:06,271 --> 00:45:09,241
The president wants me
to get you to come home.
464
00:45:09,274 --> 00:45:12,044
I'll see you
at the underpass.
465
00:45:23,021 --> 00:45:26,831
Bobby?
466
00:45:29,427 --> 00:45:31,897
Hey, Jake!
467
00:45:31,930 --> 00:45:36,370
I don't know what you've gotten yourself
into, but the D.C. police have you there...
468
00:45:36,401 --> 00:45:38,371
when Ridell was murdered.
469
00:45:38,403 --> 00:45:41,243
If they ever find out that you were
also there with Yuri Pochenko,
470
00:45:41,272 --> 00:45:45,212
I mean, circumstantially
you're... I don't know.
471
00:45:45,243 --> 00:45:47,883
Pochenko tried to warn me about somethin'
goin' on at the White House.
472
00:45:47,913 --> 00:45:50,953
Maybe he picked something up outta one
of our computers. I don't fuckin' know.
473
00:45:50,982 --> 00:45:56,252
If the problem is on the inside, what are
you doing on the outside running around?
474
00:45:56,287 --> 00:45:58,257
Come on, Bobby!
475
00:45:58,289 --> 00:46:01,359
The only thing you can get out
here is arrested or killed.
476
00:46:01,392 --> 00:46:05,302
I'm not comin' in. Not 'til we dig this
bastard out. You gonna help me or not?
477
00:46:05,330 --> 00:46:09,470
Yeah, of course, I'm gonna help...
You're making it very hard.
478
00:46:14,439 --> 00:46:17,209
Give me a secure line.
- Uh, five, six, nine...
479
00:46:17,242 --> 00:46:19,382
Uh, five, six, eight, three.
I'll be in touch.
480
00:46:19,410 --> 00:46:23,250
Eight, three!
I promise.
481
00:46:54,512 --> 00:46:58,622
It's not good.
It's not good at all.
482
00:46:58,649 --> 00:47:01,989
Somebody's trying
to implicate me.
483
00:47:02,020 --> 00:47:05,960
I wrote down everything I can remember
about Pochenko's study group.
484
00:47:05,991 --> 00:47:08,131
And I came up with something.
485
00:47:08,159 --> 00:47:10,959
He used to work at his
girlfriend's apartment sometimes.
486
00:47:10,996 --> 00:47:13,526
Remember her? Tamara?
Yeah, of course.
487
00:47:13,564 --> 00:47:16,534
He always said that he did
his best thinking there.
488
00:47:16,567 --> 00:47:20,267
You remember where it is?
Over on Calvert Street.
489
00:47:20,305 --> 00:47:24,205
Well, we'd better get there
before they do.
490
00:47:24,242 --> 00:47:27,012
You all right?
491
00:47:27,045 --> 00:47:30,145
They're gonna come for us
again, aren't they?
492
00:47:30,181 --> 00:47:34,391
Wherever we are.
You want the truth?
493
00:47:34,419 --> 00:47:38,019
No, lie to me.
You were always so much better at that.
494
00:47:39,457 --> 00:47:42,387
All right, let's continue
with the east coast...
495
00:47:42,427 --> 00:47:45,997
Hey, sir, you better
take a look at this.
496
00:47:46,031 --> 00:47:48,531
How do you fit into
all of this, Miss Yarshov?
497
00:47:48,566 --> 00:47:54,466
She's Yuri Pochenko's
significant other.
498
00:48:16,594 --> 00:48:21,034
Still no answer
at Tamara's.
499
00:48:25,436 --> 00:48:27,406
Sit still.
500
00:48:27,438 --> 00:48:30,208
There's a trick to it.
501
00:48:30,241 --> 00:48:32,311
Thanks.
502
00:48:32,343 --> 00:48:35,413
If you see anything
that looks suspicious,
503
00:48:35,446 --> 00:48:39,576
anyone that could be a killer,
honk the horn twice.
504
00:48:39,617 --> 00:48:41,617
What's a killer look like?
505
00:48:41,652 --> 00:48:44,222
Use your instincts.
506
00:51:20,478 --> 00:51:24,378
Are you looking for me, please?
I am Tamara Yarshov.
507
00:51:24,415 --> 00:51:26,445
May I help you, please?
508
00:52:10,228 --> 00:52:12,198
Doing great.
Turn right here. Okay.
509
00:52:12,230 --> 00:52:14,530
Watch the side.
510
00:52:14,565 --> 00:52:17,695
Hey! Hey!
What the hell is this?
511
00:52:30,381 --> 00:52:34,193
Start the car!
512
00:52:34,219 --> 00:52:38,659
Drive! Drive!
513
00:52:40,358 --> 00:52:42,828
Aah! Jesus!
514
00:52:42,860 --> 00:52:45,730
Drive!
515
00:52:51,001 --> 00:52:53,701
Bobby?
God!
516
00:53:11,589 --> 00:53:13,459
Bobby!
517
00:53:19,497 --> 00:53:22,297
Good driving, Miss Givens.
518
00:53:22,333 --> 00:53:24,603
You found something.
519
00:53:24,635 --> 00:53:28,435
Yeah. I found Tamara dead.
520
00:53:28,473 --> 00:53:33,343
And a list of names
that Pochenko was investigating.
521
00:53:38,983 --> 00:53:40,953
Grasso, the police reports
are starting to come in.
522
00:53:42,753 --> 00:53:44,763
Hey, sir, you better
take a look at this.
523
00:53:44,789 --> 00:53:47,359
It's a homicide
over on Calvert Street.
524
00:53:47,392 --> 00:53:49,362
The deceased is
that Tamara Yarshov.
525
00:53:49,394 --> 00:53:51,504
Description fits Bishop.
526
00:53:51,529 --> 00:53:53,499
Witness saw him drive off
with somebody in a Jeep.
527
00:53:53,531 --> 00:53:55,501
The police get the plates?
528
00:53:56,601 --> 00:53:59,471
That's a "negatory."
Just got a partial plate number.
529
00:53:59,504 --> 00:54:02,014
Enough to start a trace.
530
00:54:02,039 --> 00:54:04,739
I'll tell you, Bishop's
turning into a death train.
531
00:54:04,775 --> 00:54:07,375
Everywhere he stops,
people die.
532
00:54:07,412 --> 00:54:10,922
Keep your brilliant metaphors to yourself,
will ya, Charlie?
533
00:54:10,948 --> 00:54:15,418
And negatory is not
an English word.
534
00:54:20,090 --> 00:54:23,490
Okay, we're...
535
00:54:23,528 --> 00:54:27,768
All right, let's get started.
Roger. That's 61...
536
00:54:27,798 --> 00:54:30,368
We got the make and model
on a partial plate.
537
00:54:30,401 --> 00:54:34,911
I want a cross reference of all of Bishop's
associates who have similar vehicles.
538
00:54:40,645 --> 00:54:42,605
You want chicken?
Yeah.
539
00:55:01,732 --> 00:55:04,872
Seems like old times, huh?
540
00:55:04,902 --> 00:55:10,412
You never took me
anywhere this nice.
541
00:55:10,441 --> 00:55:12,541
How does it feel?
542
00:55:12,577 --> 00:55:15,807
How does it look?
Pretty bad.
543
00:55:30,060 --> 00:55:32,830
Secretary Murphy?
544
00:55:32,863 --> 00:55:35,503
General Blackburn?
545
00:55:35,533 --> 00:55:38,873
Chairman Cutler?
This is insane.
546
00:55:38,903 --> 00:55:42,873
What do these names
have in common?
547
00:55:42,907 --> 00:55:45,077
You don't think one of these
could be a traitor?
548
00:55:48,779 --> 00:55:51,349
Always keep a file.
549
00:55:54,084 --> 00:55:56,794
What?
That's something Conrad taught me.
550
00:55:56,821 --> 00:56:00,091
I got files
on all these guys.
551
00:56:00,124 --> 00:56:04,604
Oh. Let me guess where.
552
00:56:04,629 --> 00:56:06,529
Yeah.
553
00:56:06,564 --> 00:56:08,074
Call Conrad.
Have him do it.
554
00:56:08,098 --> 00:56:10,898
No.
555
00:56:10,935 --> 00:56:16,505
Whoever's behind all this is probably
monitoring the entire White House.
556
00:56:16,541 --> 00:56:22,851
Call Jake, he could be
the next victim.
557
00:56:22,880 --> 00:56:26,580
and Bobby has been placed
at the scene of this one too.
558
00:56:26,617 --> 00:56:30,457
D.C. police have an all-points
bulletin out for him.
559
00:56:30,488 --> 00:56:34,428
What about someone trying to discredit him?
Frame him?
560
00:56:34,459 --> 00:56:37,499
Mr. President, I've called
the C.I.A., N.S.A.
561
00:56:37,528 --> 00:56:39,698
Give me something,
people.
562
00:56:39,730 --> 00:56:42,070
They've got nothing for us.
563
00:56:42,099 --> 00:56:44,899
Yes, but we can't rule out the
possibility that Bishop's been turned...
564
00:56:44,935 --> 00:56:47,535
by one of our enemies.
565
00:56:47,572 --> 00:56:48,912
We should not
rule anything out.
566
00:56:48,939 --> 00:56:50,909
Jake, what do you think?
567
00:56:50,941 --> 00:56:55,711
I think we have to get him in here, sir.
Then we'll find out what's going on.
568
00:56:55,746 --> 00:56:58,476
All right. Good night.
Good night, sir.
569
00:57:04,021 --> 00:57:09,561
It's funny how 24 hours in this town can
put you on the other side of the fence.
570
00:57:11,962 --> 00:57:14,872
If they're smart,
they've kept their search internal.
571
00:57:14,899 --> 00:57:16,999
That's how Jake
would do it.
572
00:57:17,034 --> 00:57:21,714
If not, they're following Saxon's lead,
the guards will be lookin' for us.
573
00:57:21,739 --> 00:57:25,039
If we make it past the guards,
once we get inside,
574
00:57:25,075 --> 00:57:28,005
they will enter my name
on the in-house computer.
575
00:57:28,045 --> 00:57:32,775
If that system's being monitored,
we could have as little as five minutes.
576
00:57:35,019 --> 00:57:39,519
Amanda, you...
You can bail out, if you want to.
577
00:57:39,557 --> 00:57:44,527
No. You need me,
don't you?
578
00:57:44,562 --> 00:57:48,802
I'd give us about
a fifty-fifty chance.
579
00:57:48,833 --> 00:57:52,043
You never could say it.
580
00:57:52,069 --> 00:57:55,169
Let's cut the chitchat,
all right?
581
00:58:01,812 --> 00:58:03,782
I.D., please.
582
00:58:03,814 --> 00:58:08,754
Mr. Bishop.
Amanda Givens, Washington Herald, B-5.
583
00:58:08,786 --> 00:58:12,016
Okay.
584
00:58:15,693 --> 00:58:19,233
Remember, you gotta see what happens
after they enter my name, okay?
585
00:58:19,263 --> 00:58:22,973
Okay. If the screen starts flashing,
get outta there.
586
00:58:29,039 --> 00:58:31,839
May I help you, ma'am?
587
00:58:31,876 --> 00:58:35,206
Yeah, hi, uh, Robert Bishop
wanted to see me right away.
588
00:58:35,245 --> 00:58:38,815
He said that maybe you could find him for me.
Is that possible?
589
00:58:38,849 --> 00:58:42,189
May I see some I.D., please?
Oh.
590
00:58:42,219 --> 00:58:44,859
I'll see where
the system has him.
591
00:58:55,099 --> 00:58:57,839
Oh! I'm so sorry.
592
00:58:57,868 --> 00:59:00,568
That's quite all right.
I do this a hundred times a day.
593
00:59:00,605 --> 00:59:01,765
It's quite all right.
594
00:59:01,806 --> 00:59:04,306
Bishop hasn't been
logged in on my watch.
595
00:59:04,341 --> 00:59:08,351
Okay, then,
uh, I'll wait.
596
00:59:08,378 --> 00:59:10,648
Thanks.
597
00:59:11,682 --> 00:59:15,692
Yes, sir?
598
00:59:15,720 --> 00:59:18,790
Mm-hmm.
599
00:59:36,841 --> 00:59:38,881
Hiya, George.
How are ya?
600
00:59:38,909 --> 00:59:42,979
Okay, uh, what happened to you?
Catch another elbow? Two elbows, George.
601
00:59:43,013 --> 00:59:45,953
You have a visitor.
There you are.
602
00:59:45,983 --> 00:59:47,953
I've been lookin'
all over for ya.
603
00:59:47,985 --> 00:59:50,185
How's the wife?
Doin' fine, Mr. Bishop. Thanks.
604
00:59:50,220 --> 00:59:52,220
Good. Glad to hear it.
605
00:59:52,256 --> 00:59:54,956
Be sure to send her my best, would you?
Will do.
606
00:59:54,992 --> 00:59:57,702
I'm sorry.
607
00:59:57,728 --> 01:00:00,668
Should I just leave this here?
Yes, please.
608
01:00:00,698 --> 01:00:04,668
Come on, Miss Givens.
We don't have all day.
609
01:00:04,702 --> 01:00:09,912
How'd the O's do, Mike?
Not so well, Mr. Bishop.
610
01:00:23,187 --> 01:00:27,287
Make sure the senator knows.
Anything else?
611
01:00:27,324 --> 01:00:32,304
Have Maggie check this over for typos.
Yes, sir.
612
01:00:32,329 --> 01:00:37,369
Have Richard look over this
page before we send it out.
613
01:00:37,401 --> 01:00:40,811
Yes, sir. Very good.
I talked to Congressman Myers...
614
01:00:47,878 --> 01:00:49,848
We're negative on EDM-13.
Look for 14.
615
01:00:49,880 --> 01:00:51,350
Check.
616
01:00:53,383 --> 01:00:57,823
We're gonna want to defrag
that 20-gig drive.
617
01:00:57,855 --> 01:01:01,285
We have
the accurate code.
618
01:01:04,061 --> 01:01:08,801
I got ya, baby.
Amanda Givens, 181142.
619
01:01:08,833 --> 01:01:12,443
Got your ass.
You're mine now.
620
01:01:44,234 --> 01:01:46,904
Chief of Staff Conrad,
621
01:01:46,937 --> 01:01:49,937
you've forgotten your password again,
haven't you? No shit.
622
01:01:49,974 --> 01:01:53,044
Have your assistant
call N.S.C. security.
623
01:01:53,077 --> 01:01:56,977
Save your data. End query.
Terminating in two minutes.
624
01:01:57,014 --> 01:02:00,454
How ya gonna get in?
- Conrad once showed me a back door into this database.
625
01:02:00,484 --> 01:02:04,864
He changed the password every week,
and he would tend to forget it himself.
626
01:02:04,889 --> 01:02:06,859
If I could just
remember it.
627
01:02:10,260 --> 01:02:11,430
Bingo.
628
01:02:23,040 --> 01:02:26,780
Okay, Attorney
General Toyanbee,
629
01:02:26,811 --> 01:02:29,181
let's see what
they've got on you.
630
01:02:30,815 --> 01:02:32,775
Look at this.
631
01:02:32,817 --> 01:02:35,487
Classified.
It's active classified.
632
01:02:35,519 --> 01:02:38,159
Try Oliver Murphy.
633
01:02:40,024 --> 01:02:42,464
It's the same.
- Lawrence Blackburn.
634
01:02:42,492 --> 01:02:45,902
Lawrence Blackburn.
Shit!
635
01:02:53,003 --> 01:02:56,413
Hey, Jake, did you log on to
the N.S.C. secure database?
636
01:02:56,440 --> 01:02:59,940
I'm here, Mr. Grasso,
I'm here with you.
637
01:02:59,977 --> 01:03:04,077
How could I possibly log on to
whatever it is you're talking about?
638
01:03:04,114 --> 01:03:07,054
Well, somebody did,
and they're usin' your name.
639
01:03:12,890 --> 01:03:15,230
Check it out.
Doesn't look good to me.
640
01:03:15,259 --> 01:03:17,089
I'm gonna try
one more name.
641
01:03:20,297 --> 01:03:23,527
What is this?
642
01:03:23,567 --> 01:03:26,967
Transfer list.
Transfer to what?
643
01:03:27,004 --> 01:03:30,044
There's a separate directory
just for me.
644
01:03:30,074 --> 01:03:33,514
Damn!
Call Conrad... 5683.
645
01:03:42,519 --> 01:03:47,059
Here's some updated coordinates
on the satellite tracker.
646
01:03:55,966 --> 01:03:57,936
5683.
Jake.
647
01:03:57,968 --> 01:04:01,268
Bobby, I've been ordered to bring you in.
Where are you?
648
01:04:01,305 --> 01:04:04,405
Get this, three of our top cabinet
officials have active files...
649
01:04:04,441 --> 01:04:06,411
in the classified
N.S.C. database.
650
01:04:06,443 --> 01:04:08,883
Active files?
What's that mean... active?
651
01:04:08,913 --> 01:04:12,983
Why am I under surveillance?
- You're not under surveillance.
652
01:04:13,017 --> 01:04:15,417
It's in your goddamn
computer, Jake!
653
01:04:15,452 --> 01:04:18,022
Bobby, you're not
under surveillance.
654
01:04:18,055 --> 01:04:20,455
It's in the goddamn N.S.C. database.
Somebody's got to know about this.
655
01:04:20,490 --> 01:04:23,430
Well, I for sure don't,
for Christ sake.
656
01:04:23,460 --> 01:04:28,300
How can I know anything about it?
I can't even remember my... What's it called?
657
01:04:28,332 --> 01:04:30,602
I-I'm a computer
illiterate.
658
01:04:43,013 --> 01:04:45,923
Jake, he's in the building!
- Go get him.
659
01:04:47,117 --> 01:04:49,617
We gotta move.
Come on.
660
01:04:49,653 --> 01:04:51,463
Come on.
661
01:04:54,191 --> 01:04:57,331
Who's available?
Let's get 'em out there!
662
01:04:57,361 --> 01:04:59,461
Activate the
silent alarm.
663
01:05:06,670 --> 01:05:08,710
Shit! Silent alarm.
664
01:05:08,738 --> 01:05:11,508
This guy's a piece
of work, huh?
665
01:05:11,541 --> 01:05:14,111
He's a very bright
young man.
666
01:05:46,410 --> 01:05:48,610
Base operations.
667
01:05:51,581 --> 01:05:54,951
Three-seven, switch
to a secure frequency.
668
01:06:16,673 --> 01:06:20,483
Afax-1, this is com base.
669
01:06:20,510 --> 01:06:22,680
Roger, com base.
670
01:06:33,690 --> 01:06:37,290
Halt!
Stay where you are, or we will fire!
671
01:06:37,327 --> 01:06:39,727
Halt!
672
01:06:42,066 --> 01:06:44,526
Com base, they're on
the roof!
673
01:06:44,568 --> 01:06:48,068
Have access.
Rooftop elevator.
674
01:06:50,607 --> 01:06:54,577
We're goin' down.
Come on! Follow me!
675
01:07:04,854 --> 01:07:08,064
Careful.
It's slippery.
676
01:07:08,092 --> 01:07:10,262
Go through the skylight, Rawlings.
Open the door.
677
01:07:41,225 --> 01:07:44,355
Bobby!
678
01:07:47,897 --> 01:07:50,227
It's not movin'.
679
01:07:51,735 --> 01:07:53,835
For God's sake, son!
680
01:07:53,870 --> 01:07:56,240
Come on.
681
01:08:06,383 --> 01:08:07,953
It's all right.
682
01:08:11,188 --> 01:08:14,688
They're down there somewhere.
- Bring the elevator up. We'll flush 'em out.
683
01:09:08,378 --> 01:09:10,348
See 'em?
- No!
684
01:09:12,249 --> 01:09:14,719
I'm bringin' it
back up!
685
01:09:25,995 --> 01:09:27,725
Come on.
686
01:09:28,998 --> 01:09:30,468
Come on!
687
01:09:38,375 --> 01:09:42,445
Get in.
Don't make me tell you again.
688
01:09:42,479 --> 01:09:44,349
I said get in!
689
01:09:44,381 --> 01:09:46,751
Move it!
- Get your hands off me, asshole.
690
01:09:46,783 --> 01:09:50,753
Where's Bishop?
Come on!
691
01:09:50,787 --> 01:09:53,617
You're such a big boy,
find him yourself.
692
01:09:53,657 --> 01:09:56,287
Where is he?
693
01:09:56,326 --> 01:09:58,626
I said where is he?
694
01:10:07,504 --> 01:10:10,314
Get out!
695
01:11:13,537 --> 01:11:15,537
Bobby!
696
01:11:16,773 --> 01:11:18,783
Don't touch the cable.
697
01:11:18,808 --> 01:11:20,978
Bobby!
Here. Amanda!
698
01:11:23,813 --> 01:11:25,823
Hah, come on!
699
01:11:36,893 --> 01:11:39,733
Aah!
700
01:11:51,808 --> 01:11:53,678
Contact-4, stay with them.
701
01:11:53,710 --> 01:11:56,810
Pull back!
Grab him!
702
01:12:08,792 --> 01:12:10,792
Come on.
703
01:12:18,167 --> 01:12:22,137
Damn it!
Son of a bitch!
704
01:12:22,171 --> 01:12:24,111
Him and
his nice wife...
705
01:12:24,140 --> 01:12:27,880
and that lovely home in the
rolling hills of old Virginia.
706
01:12:27,911 --> 01:12:31,551
It was him all along.
I believed in that bastard.
707
01:12:31,581 --> 01:12:34,051
He had Pochenko
killed.
708
01:12:34,083 --> 01:12:36,923
Well, we know Conrad's in
charge of this shadow program.
709
01:12:36,953 --> 01:12:39,393
Now we got to find out
what they're up to.
710
01:12:39,423 --> 01:12:42,393
If you pour water in the hole,
the rat'll come out.
711
01:12:42,426 --> 01:12:44,826
This rat swims.
712
01:12:46,162 --> 01:12:48,732
D.C. police are puttin' out
an all-points bulletin...
713
01:12:48,765 --> 01:12:51,765
for Bishop and Amanda Givens for
questioning in these homicides.
714
01:12:51,801 --> 01:12:54,701
Grasso, I want you to feed Amanda Givens'
automobile specs...
715
01:12:54,738 --> 01:12:57,068
into the keyhole
satellite. Now!
716
01:12:57,106 --> 01:12:59,076
To find a car?
717
01:12:59,108 --> 01:13:01,808
Jesus, I'd have to pull satellites
off of operations in Cuba.
718
01:13:01,845 --> 01:13:04,905
Maybe even the Middle East. We'd have
to get a written authorization from...
719
01:13:04,948 --> 01:13:07,148
From me, from me!
I am authorizing it!
720
01:13:07,183 --> 01:13:09,793
I'll write it down for ya.
Now, do it. Now!
721
01:13:24,868 --> 01:13:27,438
You've got company.
722
01:13:27,471 --> 01:13:30,811
I can get us in
through the back alley.
723
01:13:32,241 --> 01:13:34,211
What's up?
724
01:13:34,243 --> 01:13:36,213
Apartment's clear.
Let's get out of here.
725
01:13:36,245 --> 01:13:39,775
Call in.
Base, we're movin' on.
726
01:13:39,816 --> 01:13:42,616
I've got some infrared film
and a long lens.
727
01:13:42,652 --> 01:13:44,652
Over here.
728
01:14:30,600 --> 01:14:33,470
Sir, we're resolving
grid A-4.
729
01:14:36,840 --> 01:14:38,940
Lock.
The license matches.
730
01:14:38,975 --> 01:14:41,205
It's Amanda Givens.
Jake!
731
01:14:45,148 --> 01:14:47,118
Where is it?
732
01:14:47,150 --> 01:14:48,890
On the street,
two blocks from her apartment.
733
01:14:48,918 --> 01:14:50,948
Blythe, move
your men on this now.
734
01:15:00,063 --> 01:15:02,573
Oh, good.
I'm starving.
735
01:15:04,233 --> 01:15:06,943
You got any friends in the building?
Yeah, a few.
736
01:15:06,970 --> 01:15:09,770
Any that'll
lend you a car?
737
01:15:09,806 --> 01:15:12,206
I'm not sure I would
call it a car.
738
01:15:12,241 --> 01:15:16,851
Unit three, we should be
two blocks from your location.
739
01:15:24,087 --> 01:15:27,517
Hold it down.
740
01:15:48,612 --> 01:15:50,582
8273.
741
01:16:00,890 --> 01:16:03,090
Conrad.
742
01:16:03,126 --> 01:16:07,096
Yes, uh, Mr. Conrad,
I'm sure you know who this is.
743
01:16:07,130 --> 01:16:10,070
No, I don't.
Am I supposed to guess?
744
01:16:10,099 --> 01:16:14,239
Well, we almost met on the White
House roof earlier this evening.
745
01:16:14,270 --> 01:16:18,940
I'm writing a story based on a theory by
Professor Yuri Pochenko and his associates.
746
01:16:18,975 --> 01:16:21,075
On government dishonesty?
747
01:16:21,110 --> 01:16:23,680
I'm sorry.
Did I say theory?
748
01:16:23,713 --> 01:16:28,793
I meant fact, Mr. Conrad,
based on what I witnessed this evening.
749
01:16:28,818 --> 01:16:33,088
I thought maybe you would like to
comment before it hits the presses.
750
01:16:33,122 --> 01:16:37,932
Traditionally it's been my policy
not to comment to the press,
751
01:16:37,961 --> 01:16:40,661
because it is my conviction
that the press prints to sell.
752
01:16:40,697 --> 01:16:43,067
It doesn't print to inform;
it doesn't print the truth.
753
01:16:43,099 --> 01:16:46,099
I have a rather good
source, Mr. Conrad.
754
01:16:46,135 --> 01:16:51,235
His name is Bobby Bishop.
You do know Bobby Bishop, don't you, sir?
755
01:16:51,274 --> 01:16:53,384
Yes, of course
I know Bobby Bishop.
756
01:16:53,409 --> 01:16:55,779
And I will
stand by him.
757
01:17:01,718 --> 01:17:02,948
We didn't get it.
758
01:17:02,986 --> 01:17:04,946
Did he bite?
759
01:17:04,988 --> 01:17:07,418
I don't know.
He did a lot of dancing.
760
01:17:07,456 --> 01:17:10,226
Leave me alone, will you, please?
Yes.
761
01:17:25,074 --> 01:17:28,414
Let's get some fresh air,
shall we?
762
01:17:39,723 --> 01:17:41,733
It's Conrad.
763
01:18:02,445 --> 01:18:05,005
Mr. Blythe.
Yeah?
764
01:18:06,049 --> 01:18:08,279
These people lent them
their van.
765
01:19:16,920 --> 01:19:19,890
It usually clears my head
being down here.
766
01:19:21,991 --> 01:19:23,961
How's your back?
767
01:19:23,993 --> 01:19:25,963
I'm having
a disc reconstructed.
768
01:19:25,995 --> 01:19:28,225
The goddamn thing has
ruined my golf swing.
769
01:19:28,264 --> 01:19:30,034
I'm sorry about that.
770
01:19:48,017 --> 01:19:49,947
You're late.
771
01:19:49,986 --> 01:19:52,416
I'm not used to
driving myself.
772
01:19:53,622 --> 01:19:57,262
Well, Jake.
I think...
773
01:19:57,293 --> 01:20:00,133
You said to me two hours ago that
Bishop was no problem to us.
774
01:20:00,163 --> 01:20:03,373
No. I said he was not yet
aware of our scenario.
775
01:20:03,399 --> 01:20:07,099
But now with that... what did you call her...
pain-in-the-ass Givens...
776
01:20:10,406 --> 01:20:14,476
I-I think we should rethink;
perhaps we should wait...
777
01:20:14,510 --> 01:20:16,450
and regroup.
He who hesitates is lost.
778
01:20:16,479 --> 01:20:19,249
I can't believe
you said that.
779
01:20:19,282 --> 01:20:22,892
Those are exactly the words you used
when we discussed this the first time.
780
01:20:22,919 --> 01:20:24,889
We've run out of time, Jake.
781
01:20:24,921 --> 01:20:27,361
The target returns
from Camp David at 7:00.
782
01:20:27,390 --> 01:20:30,960
The future of the country
is in our hands.
783
01:20:30,994 --> 01:20:34,964
We may never have another
opportunity like this again, never!
784
01:20:36,399 --> 01:20:39,269
Like the poor cat
in the adage.
785
01:20:39,302 --> 01:20:43,372
The cat wanted to grab the fish,
but didn't want to get its paws wet.
786
01:20:43,406 --> 01:20:46,376
Today...
787
01:20:46,409 --> 01:20:51,049
at noon as planned...
788
01:20:51,080 --> 01:20:53,220
we assassinate...
789
01:20:54,550 --> 01:20:56,520
What was that?
790
01:20:59,655 --> 01:21:01,885
You spooking out
on us, Jake?
791
01:22:04,320 --> 01:22:06,290
Welcome back, sir.
Jake.
792
01:22:06,322 --> 01:22:09,032
You got some sun.
Thanks, Jake.
793
01:22:09,058 --> 01:22:11,328
We have to go...
794
01:22:11,360 --> 01:22:14,660
go over the Bobby Bishop problem and
your children's fund-raiser speech.
795
01:22:31,447 --> 01:22:33,347
If you call the White House,
796
01:22:33,382 --> 01:22:35,322
they'll trace it and be
on to us in seconds.
797
01:22:35,351 --> 01:22:37,751
If I can talk to him
directly, that won't matter.
798
01:22:41,524 --> 01:22:44,594
Saxon.
799
01:22:47,130 --> 01:22:49,300
Hello?
800
01:22:49,332 --> 01:22:52,202
Who is this?
801
01:23:11,287 --> 01:23:14,657
We got the license plate number from
the neighbors who lent them their van.
802
01:23:14,690 --> 01:23:17,160
We have the keyhole satellite trackin'
the van...
803
01:23:17,193 --> 01:23:19,163
as well as
the ground tracker.
804
01:23:19,195 --> 01:23:21,455
I guarantee we'll have
their asses within the hour.
805
01:23:33,142 --> 01:23:35,582
God, Bobby,
what're we gonna do?
806
01:23:35,611 --> 01:23:38,051
If I can get to Conrad,
there's a chance I can stop him...
807
01:23:38,081 --> 01:23:40,481
if he thinks we have
a tape of the conversation.
808
01:23:40,516 --> 01:23:42,686
Which, of course,
we don't have.
809
01:23:42,718 --> 01:23:46,018
But Conrad doesn't
know that.
810
01:23:47,423 --> 01:23:49,393
Sir, we have another van.
811
01:23:49,425 --> 01:23:51,625
Go with the license plates.
812
01:23:51,660 --> 01:23:54,100
Okay. Sending... more.
813
01:23:54,130 --> 01:23:57,230
Tighter, tighter.
Good, and lock.
814
01:23:57,266 --> 01:24:01,266
That's it! That's our mouse. That's our
freakin' mouse! We got 'im. We got Bishop!
815
01:24:01,304 --> 01:24:04,314
Where is he?
- They just parked on Connecticut at P Street.
816
01:24:04,340 --> 01:24:06,640
Attention all units,
Connecticut and P!
817
01:24:06,675 --> 01:24:08,675
I could go
to Adams Hall.
818
01:24:08,711 --> 01:24:12,721
If you don't find Conrad, I could try
and hold up the speech or something.
819
01:24:12,748 --> 01:24:15,248
How?
I don't know.
820
01:24:15,284 --> 01:24:17,224
I'm sure you'll think
of something.
821
01:24:17,253 --> 01:24:19,223
All right.
822
01:24:19,255 --> 01:24:22,755
Hey, Amanda.
823
01:24:22,791 --> 01:24:25,731
You were right.
I do need you.
824
01:24:29,732 --> 01:24:31,702
Be careful.
825
01:24:31,734 --> 01:24:34,704
Okay, 86 is moving out of range.
Are you getting it too?
826
01:24:34,737 --> 01:24:36,407
Come on. I got ya.
827
01:24:36,439 --> 01:24:38,609
Yeah, those look good.
828
01:24:38,641 --> 01:24:41,611
Give me a hat, will ya?
Sure thing, my man.
829
01:24:41,644 --> 01:24:44,614
Thanks.
830
01:24:44,647 --> 01:24:47,277
Keep it.
Thanks.
831
01:24:47,316 --> 01:24:49,146
Stay on him.
832
01:24:49,185 --> 01:24:51,445
Come on.
833
01:24:51,487 --> 01:24:54,757
Come on! We're right on his ass!
Stay on him.
834
01:25:01,864 --> 01:25:05,304
Where the hell is he?
I just had him.
835
01:25:17,480 --> 01:25:19,650
Let's move, people.
836
01:25:19,682 --> 01:25:23,352
Unit 14 in position.
Unit 22, we have southeast corner locked.
837
01:25:23,386 --> 01:25:26,486
D.C. patrol blocking
corner of Connecticut...
838
01:25:35,398 --> 01:25:37,368
They're waiting
for you, sir.
839
01:25:40,769 --> 01:25:44,739
Feeling all right?
- Fine. Everything's just fine.
840
01:25:44,773 --> 01:25:47,543
I'll be there
in a minute.
841
01:26:15,738 --> 01:26:17,738
Hey, hej!
842
01:26:17,773 --> 01:26:20,313
Drive!
Okay. Where to?
843
01:26:20,343 --> 01:26:22,313
Adams Hall.
Hurry!
844
01:26:26,949 --> 01:26:28,549
Goddamn it!
845
01:26:29,952 --> 01:26:32,562
Jesus Christ!
846
01:26:32,588 --> 01:26:35,558
Aah! Uuh!
847
01:26:38,026 --> 01:26:40,926
You payin' for that window.
- Can't you drive any faster?
848
01:26:40,963 --> 01:26:43,003
You want me
to get a ticket too?
849
01:26:43,031 --> 01:26:46,471
What're you doin'?
This ain't Adams Hall!
850
01:26:46,502 --> 01:26:50,342
Uh-uh. Friends like you got,
you takin' the train, motherfucker.
851
01:26:50,373 --> 01:26:52,783
Get out of my damn cab!
852
01:27:06,655 --> 01:27:08,655
Look out.
853
01:27:10,826 --> 01:27:13,356
Out of the way!
854
01:27:26,442 --> 01:27:28,412
What's your problem?
855
01:29:48,584 --> 01:29:50,554
Mr. Conrad.
856
01:30:18,847 --> 01:30:22,017
Testing, testing...
1, 2, 3, 4.
857
01:30:22,050 --> 01:30:26,420
Testing...
1, 2, 3, 4.
858
01:30:28,056 --> 01:30:31,856
Testing, testing...
1, 2, 3.
859
01:30:31,894 --> 01:30:34,034
Testing...
1, 2, 3, 4.
860
01:30:51,647 --> 01:30:54,077
Here you go.
Is this his? Mm-hmm.
861
01:31:27,082 --> 01:31:29,922
What happened?
862
01:31:29,952 --> 01:31:31,922
I didn't make it
to Conrad.
863
01:31:31,954 --> 01:31:35,994
Oh, God.
He just went in minutes ago.
864
01:31:42,030 --> 01:31:44,970
I gotta get inside.
I've got an idea.
865
01:31:45,000 --> 01:31:46,970
Good luck, Bishop.
866
01:31:47,002 --> 01:31:49,002
Amanda, wait!
867
01:31:49,638 --> 01:31:51,608
Shit!
868
01:31:51,640 --> 01:31:53,310
Make sure you get
a good shot of him.
869
01:31:53,341 --> 01:31:55,581
Yeah, I'll let him know.
870
01:31:59,615 --> 01:32:01,645
What? Hey, wait!
871
01:32:01,684 --> 01:32:03,654
Bring her down!
Bring her down!
872
01:32:06,722 --> 01:32:09,632
He's my father...
The president!
873
01:32:13,962 --> 01:32:16,672
He's my real father!
874
01:33:09,217 --> 01:33:11,147
Call it off.
875
01:33:12,387 --> 01:33:15,087
I can't. It's too late.
It's out of my hands.
876
01:33:15,123 --> 01:33:17,833
Stay out of it, Bobby.
You'll get yourself killed.
877
01:33:17,860 --> 01:33:22,200
What'd you do it for?
What was in it for you?
878
01:33:22,230 --> 01:33:25,200
Not for me, for Christ's sakes.
Not for me!
879
01:33:25,233 --> 01:33:27,203
For this country;
for everybody in it...
880
01:33:27,235 --> 01:33:30,105
for you, for that stupid
journalist friend of yours.
881
01:33:30,138 --> 01:33:33,138
Bullshit!
Saxon's a patsy.
882
01:33:33,175 --> 01:33:36,005
You're gonna be running the country,
right?
883
01:33:36,044 --> 01:33:40,024
Somebody has to run it, that's for sure.
- Somebody is, the president.
884
01:33:40,048 --> 01:33:43,988
He's a madman, Bobby.
- There are still a few people that voted for him, remember?
885
01:33:44,019 --> 01:33:46,689
Because they fell for
your fucking sound bites!
886
01:33:49,157 --> 01:33:54,097
And you said that I'd never believe
in anything enough to go down for it.
887
01:33:54,129 --> 01:33:56,229
You were wrong.
- Bobby.
888
01:33:56,264 --> 01:33:59,844
You were wrong!
- Bobby. Bobby!
889
01:34:05,007 --> 01:34:08,137
Oh, God!
890
01:34:52,454 --> 01:34:54,294
Down! Get down!
891
01:35:24,887 --> 01:35:26,957
Aaah!
892
01:35:37,132 --> 01:35:39,232
Get down.
Get down!
893
01:36:04,292 --> 01:36:06,292
Go on! Go on!
894
01:36:07,395 --> 01:36:09,155
Thanks, Bobby.
You all right?
895
01:36:09,197 --> 01:36:11,867
Mr. President,
you have no...
896
01:36:11,900 --> 01:36:14,300
Look out!
897
01:36:55,110 --> 01:36:57,080
Let's get him out of here.
Come on.
898
01:36:57,112 --> 01:36:59,312
Come on. Let's
get him out of here.
899
01:36:59,347 --> 01:37:01,377
Move it. Come on. Move.
900
01:37:01,416 --> 01:37:03,386
Move, everybody!
901
01:37:11,626 --> 01:37:16,156
Inside source tells me Bobby Bishop
turned down chief of staff...
902
01:37:16,198 --> 01:37:19,368
to head the president's new jobs program.
Really?
903
01:37:19,401 --> 01:37:21,941
Yep.
The source reliable?
904
01:37:21,970 --> 01:37:25,940
Hmm.
We'll see.
905
01:37:38,320 --> 01:37:40,890
Come on.
I'll buy you a Popsicle.
906
01:37:54,669 --> 01:37:58,339
Is the star reporter offering a
bribe to one of her best sources?
907
01:37:58,373 --> 01:38:02,983
You know something, Bishop,
908
01:38:03,011 --> 01:38:06,411
I may just be starting
to like you.
909
01:38:06,448 --> 01:38:08,418
Again?
71343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.