All language subtitles for Sex.Education.S01E04.Episode.4.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:08,445 - [woman gasping and groaning] - ["Road to Nowhere" playing] 2 00:00:10,445 --> 00:00:12,205 How's that? Is that good for you? 3 00:00:12,285 --> 00:00:14,325 Not really. You're just dry humping my leg. 4 00:00:14,405 --> 00:00:16,285 Okay, um, let's switch positions. 5 00:00:16,365 --> 00:00:19,365 ♪ We're on a road to nowhere ♪ 6 00:00:20,165 --> 00:00:22,125 - ♪ Come on inside ♪ - What about this? 7 00:00:22,805 --> 00:00:24,005 Oh, leg cramp! 8 00:00:24,085 --> 00:00:28,845 - Oh! Ooh! Okay. Oh, yeah. - ♪ We're on a road to Paradise ♪ 9 00:00:28,925 --> 00:00:30,885 - Oh! Oh! - ♪ Here we go ♪ 10 00:00:31,165 --> 00:00:32,565 - Oh! - ♪ Here we go ♪ 11 00:00:32,645 --> 00:00:34,205 Do you have to be so vigorous? 12 00:00:34,285 --> 00:00:35,645 Sex is meant to be vigorous. 13 00:00:36,045 --> 00:00:38,205 - Oh! - Okay, time out. Time out. 14 00:00:38,285 --> 00:00:39,485 [sighs] 15 00:00:41,765 --> 00:00:44,605 - ♪ We're on a ride to nowhere ♪ - Um... 16 00:00:44,685 --> 00:00:47,485 Do you want me to go down on you? Ruthie? 17 00:00:48,605 --> 00:00:50,605 Or we could watch Blue Planet? 18 00:00:50,685 --> 00:00:54,245 - ♪ We're on a road to nowhere ♪ - Okay. 19 00:00:58,925 --> 00:01:01,405 [man on TV] Well, the silky sharks are a beautiful shark. 20 00:01:01,485 --> 00:01:06,365 And what makes them even more fascinating is that there are thousands of them here. 21 00:01:07,245 --> 00:01:08,925 [upbeat song playing] 22 00:01:09,005 --> 00:01:11,405 ♪ Hey ♪ 23 00:01:19,045 --> 00:01:21,045 - ♪ I went to the doctor... ♪ - Minge! 24 00:01:21,125 --> 00:01:23,005 - [laughter] - [teacher] That's enough. 25 00:01:23,085 --> 00:01:24,661 - ♪ Said, "Help me, doctor" ♪ - Settle down. 26 00:01:24,685 --> 00:01:27,101 - ♪ ' "Cause I can't breathe" ♪ - ♪ I need a little this, a little that ♪ 27 00:01:27,125 --> 00:01:29,221 - [singer yodeling] - ♪ A little this, a little that ♪ 28 00:01:29,245 --> 00:01:30,805 ♪ I need a little this, a little that ♪ 29 00:01:31,125 --> 00:01:33,165 ♪ A little this, a little that ♪ 30 00:01:33,485 --> 00:01:35,125 ♪ I need a little this, a little that ♪ 31 00:01:36,685 --> 00:01:38,765 - [phone alert] - ♪ Ha-ha! He's just warmin' up ♪ 32 00:01:38,845 --> 00:01:40,685 - ♪ You gotta give him a minute ♪ - ♪ Yeah! ♪ 33 00:01:42,285 --> 00:01:44,285 ♪ Well, I went to the market To get what I need ♪ 34 00:01:44,365 --> 00:01:46,005 ♪ I need a little this, a little that ♪ 35 00:01:46,085 --> 00:01:48,645 ♪ Need a half pound of bloaty And two pounds of cheese ♪ 36 00:01:48,725 --> 00:01:50,261 ♪ I need a little this, a little that ♪ 37 00:01:50,285 --> 00:01:51,605 [yodeling] 38 00:01:52,605 --> 00:01:54,245 ♪ I need a little this, a little that ♪ 39 00:01:54,325 --> 00:01:56,125 ♪ A little this, a little that ♪ 40 00:01:56,685 --> 00:01:58,725 ♪ I need a little this, a little that ♪ 41 00:01:58,805 --> 00:01:59,845 ♪ Oh! ♪ 42 00:02:04,485 --> 00:02:05,925 - Ah-ha! - Hey. 43 00:02:06,005 --> 00:02:07,765 - You're in love with Maeve. - What? 44 00:02:07,845 --> 00:02:09,925 - I'm not... I'm not in love. - Mm-hm. 45 00:02:10,045 --> 00:02:10,885 Don't be ridiculous. 46 00:02:10,965 --> 00:02:13,101 You’ve been glued to your phone for, like, three weeks, 47 00:02:13,125 --> 00:02:14,805 and every time she texts you, this happens. 48 00:02:14,845 --> 00:02:16,741 - What happens? Oh, sorry. - Watch it, breadstick. 49 00:02:16,765 --> 00:02:17,925 Okay. Have a nice day. 50 00:02:18,005 --> 00:02:21,565 This! You turn into smiley, happy cupcake Otis. It’s weird. 51 00:02:21,645 --> 00:02:23,205 I don't know what you're talking about. 52 00:02:23,285 --> 00:02:25,661 Maeve and I are work colleagues and we're friends. That’s it. 53 00:02:25,685 --> 00:02:28,485 - Yeah. Friends. - Boys and girls can be friends. 54 00:02:28,605 --> 00:02:30,765 Yeah, sure. Their genitals can be friends. 55 00:02:30,845 --> 00:02:33,005 I thought you said Maeve was with Jackson now, anyway. 56 00:02:33,085 --> 00:02:35,925 They're not with each other. They’re just, you know... 57 00:02:36,005 --> 00:02:38,805 Having super-hot, athletic, sweaty intercourse? 58 00:02:38,885 --> 00:02:40,405 - Casual sex. - Uh! Uh! 59 00:02:41,005 --> 00:02:43,085 You seem to know a lot about her relationship status. 60 00:02:43,165 --> 00:02:45,805 Yes, because we're friends and friends share things. 61 00:02:45,885 --> 00:02:47,005 Like bodily fluids? 62 00:02:47,565 --> 00:02:48,565 Hey, look. 63 00:02:49,405 --> 00:02:50,925 - Still looking for a job? - Hah, yeah. 64 00:02:51,005 --> 00:02:52,685 Nice try, but you can't distract me 65 00:02:52,765 --> 00:02:54,925 from the fact that you're clearly in love with Maeve! 66 00:03:01,645 --> 00:03:04,485 [murmuring numbers] 67 00:03:04,925 --> 00:03:06,325 [bell rings] 68 00:03:06,405 --> 00:03:08,405 [gasping] 69 00:03:16,405 --> 00:03:17,685 [moaning] 70 00:03:19,000 --> 00:03:25,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 71 00:03:28,285 --> 00:03:30,605 - That was good. - Yeah. [laughs] 72 00:03:37,445 --> 00:03:40,405 I haven’t seen you for a while. I thought you didn't wanna hook up anymore. 73 00:03:40,525 --> 00:03:42,045 - I've been busy. - All right. 74 00:03:44,005 --> 00:03:45,325 Do you wanna hang out later? 75 00:03:45,405 --> 00:03:47,165 - We just had sex. - I mean, like... 76 00:03:47,765 --> 00:03:49,485 You know, hang out. 77 00:03:50,445 --> 00:03:52,805 Jackson, I’m not offended that you wanna keep this a secret. 78 00:03:52,965 --> 00:03:54,245 It’s casual and it works for me. 79 00:03:54,285 --> 00:03:56,925 You don't have to try and be honorable and shit. Okay? 80 00:03:57,645 --> 00:03:58,645 See you later. 81 00:03:59,685 --> 00:04:00,725 Sh... 82 00:04:03,125 --> 00:04:04,605 - [sighs] - [door closes] 83 00:04:09,965 --> 00:04:11,485 Oh, my God. Jackson is so hot. 84 00:04:12,325 --> 00:04:15,205 Jackson is looking at us. [laughs] God. 85 00:04:17,805 --> 00:04:19,885 - Jackson's approaching us. - Mind if I join you? 86 00:04:19,965 --> 00:04:21,245 - Jackson is here. - Uh... 87 00:04:21,325 --> 00:04:22,845 - You know Maeve, right? - Nah. 88 00:04:23,285 --> 00:04:24,405 Yes, you do. He does. 89 00:04:24,485 --> 00:04:27,845 Well, yeah, I mean... we're friends. We're just friends, you know. 90 00:04:27,925 --> 00:04:29,405 - Hey, man, I'm... - Handsome. 91 00:04:29,805 --> 00:04:32,485 - [chuckles] Sorry, you are... - Eric. 92 00:04:33,405 --> 00:04:34,405 Eric. 93 00:04:35,485 --> 00:04:37,605 Some people know me as Tromboner. 94 00:04:38,045 --> 00:04:39,285 [chuckles] 95 00:04:39,845 --> 00:04:41,125 - So, I need your help. - Me? 96 00:04:41,205 --> 00:04:42,685 I mean... me? 97 00:04:42,765 --> 00:04:45,365 - Well, Maeve and I, we're, you know... - Boning. 98 00:04:45,445 --> 00:04:46,645 Yeah. And it's great. 99 00:04:46,725 --> 00:04:49,605 But I've sort of realized that I want her to hang around with me more. 100 00:04:49,685 --> 00:04:51,325 - Mm. - You know, afterwards. 101 00:04:51,405 --> 00:04:54,205 - After the boning. Mm. - Yeah, so I thought you could help me out. 102 00:04:54,885 --> 00:04:57,605 You want him to help you get Maeve to be your girlfriend? 103 00:04:57,685 --> 00:04:58,685 Yeah. 104 00:04:58,925 --> 00:05:01,045 Yeah, I don't really know what I can do. 105 00:05:01,125 --> 00:05:02,125 - So... - [chuckles] 106 00:05:02,165 --> 00:05:04,221 - Well, I mean, you're her friend. - You're her friend? 107 00:05:04,245 --> 00:05:06,445 And I heard you sort of give out sex advice. 108 00:05:06,525 --> 00:05:08,285 - Yeah, he does. - [Jackson] Yeah. 109 00:05:08,365 --> 00:05:11,245 So I thought you were the right person to talk to. 110 00:05:12,485 --> 00:05:15,125 - I mean, I can pay, if that's the problem. - [sighs] 111 00:05:15,205 --> 00:05:17,045 - I... - Oh, shit, I've gotta run. 112 00:05:17,125 --> 00:05:18,461 - Let’s catch up later. - Wait, no. 113 00:05:18,485 --> 00:05:20,485 - I really appreciate this, man. Take care. - Yeah. 114 00:05:20,565 --> 00:05:21,565 This... 115 00:05:22,565 --> 00:05:23,845 [phone alert] 116 00:05:24,485 --> 00:05:25,485 [sighs] 117 00:05:27,725 --> 00:05:29,125 Is that Jackson's new girlfriend? 118 00:05:30,125 --> 00:05:32,925 Oh! Ha! You are like a pimp. 119 00:05:33,485 --> 00:05:36,005 And not the cool Snoop Dogg kind. 120 00:05:36,525 --> 00:05:38,325 Hm! [chuckles] 121 00:05:38,405 --> 00:05:39,845 [phone ringing] 122 00:05:40,645 --> 00:05:41,645 [Mr. Groff] D. 123 00:05:43,445 --> 00:05:44,685 D. 124 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 E. 125 00:05:47,565 --> 00:05:50,165 And on this one you just drew a picture of a... 126 00:05:50,245 --> 00:05:52,405 That's a... It's a woman's behind. 127 00:05:52,485 --> 00:05:54,125 There. There's a... 128 00:05:55,085 --> 00:05:57,485 - That's a bumhole, there's a vagina. - You won't be laughing 129 00:05:57,525 --> 00:06:00,165 when you throw yourself off a motorway bridge at the age of 35 130 00:06:00,245 --> 00:06:02,325 because of the failure you have become! 131 00:06:06,285 --> 00:06:08,965 I have spoken to the dean at Mountview Military this morning. 132 00:06:10,365 --> 00:06:12,525 - Dad, I... - Your name is on the waiting list. 133 00:06:12,605 --> 00:06:15,885 You have until the end of term to get these grades up and change my mind. 134 00:06:23,005 --> 00:06:25,005 [girls shouting] 135 00:06:35,365 --> 00:06:37,285 Sorry I'm late. I had a, uh... 136 00:06:37,365 --> 00:06:38,365 Had a thing. 137 00:06:39,085 --> 00:06:40,925 Get it together, we've got clients. 138 00:06:41,005 --> 00:06:43,765 Roger. Affirmative. Good to go. 139 00:06:47,165 --> 00:06:49,525 [girl] It’s like the more we try, the worse it gets. 140 00:06:49,645 --> 00:06:51,685 Like we can't get in sync or find a rhythm. 141 00:06:52,325 --> 00:06:55,005 When we're having sex, I feel like I've never seen a vagina before. 142 00:06:55,085 --> 00:06:57,165 But I have, I've got one and I've looked at it a lot. 143 00:06:57,445 --> 00:06:59,901 It's got to the point where when I think about touching Ruthie, 144 00:06:59,925 --> 00:07:02,405 I get really panicked, because I know it's gonna be really bad. 145 00:07:02,485 --> 00:07:04,365 Like when you put together a bookshelf from IKEA 146 00:07:04,445 --> 00:07:06,285 and you realize you don’t have the right screw 147 00:07:06,365 --> 00:07:07,925 and the whole thing was a waste of time 148 00:07:07,965 --> 00:07:09,805 and then you just hate everything about Sweden. 149 00:07:10,325 --> 00:07:13,325 - Ruthie, tell him how bad it is. - Look, I don't know why we're doing this. 150 00:07:13,605 --> 00:07:16,245 It's not like some advice from a 16-year-old straight dude 151 00:07:16,325 --> 00:07:17,645 is gonna magically fix us. 152 00:07:18,165 --> 00:07:19,165 It’s stupid. 153 00:07:19,485 --> 00:07:21,725 Yeah, well, I mean, you're right, Ruthie. 154 00:07:21,805 --> 00:07:23,485 I'm not particularly well-versed 155 00:07:23,565 --> 00:07:25,885 in the intricacies of lesbian sexual relations, 156 00:07:26,165 --> 00:07:27,165 but I think, 157 00:07:27,645 --> 00:07:30,845 if I can learn a bit more about your emotional relationship to one another, 158 00:07:30,925 --> 00:07:33,285 I might be able to get closer to the root of the problem. 159 00:07:33,365 --> 00:07:35,565 We don’t have a problem with our relationship. 160 00:07:36,485 --> 00:07:38,045 We're in love and it's great. 161 00:07:38,685 --> 00:07:39,685 We're just... 162 00:07:40,205 --> 00:07:41,205 inexperienced. 163 00:07:41,365 --> 00:07:43,405 This is my first lesbian relationship. 164 00:07:43,805 --> 00:07:44,885 Me too. 165 00:07:44,965 --> 00:07:47,525 First, I mean, lesbian sex therapy session. [chuckles] 166 00:07:47,925 --> 00:07:49,365 So have you got any ideas, Kinsey? 167 00:07:49,845 --> 00:07:51,885 I'd like to have an orgasm sometime this century. 168 00:07:52,525 --> 00:07:53,885 [Otis] Yeah, leave it with me. 169 00:07:54,045 --> 00:07:56,245 I’ll do some research and see what I can come up with. 170 00:07:56,325 --> 00:07:57,325 Yeah, brilliant. 171 00:07:58,045 --> 00:07:59,445 Thanks, thank you. 172 00:08:03,125 --> 00:08:04,125 How'd it go? 173 00:08:05,325 --> 00:08:06,565 Might be a tricky one. 174 00:08:09,245 --> 00:08:10,725 [knocking] 175 00:08:12,405 --> 00:08:13,525 Ah... 176 00:08:14,925 --> 00:08:16,205 [sneezes] 177 00:08:16,965 --> 00:08:18,285 I'm so sorry. 178 00:08:18,845 --> 00:08:21,925 I'm sorry, I'm coming down with something. Nothing serious, though. 179 00:08:22,165 --> 00:08:23,965 Do you want to come in and we can get started? 180 00:08:24,005 --> 00:08:25,565 - I'm just gonna grab my... - Follow me. 181 00:08:39,965 --> 00:08:41,205 Have a seat. 182 00:08:42,125 --> 00:08:43,165 I won't bite. 183 00:08:48,805 --> 00:08:49,805 So... 184 00:08:50,245 --> 00:08:51,645 scrotal anxiety. 185 00:08:52,565 --> 00:08:55,285 Your email implies you've been struggling with this for a while. 186 00:08:56,445 --> 00:09:00,725 Why don't you start by telling me your earliest memory of your scrotum? 187 00:09:01,045 --> 00:09:02,045 [doorbell rings] 188 00:09:02,725 --> 00:09:04,165 Oh, goodness. 189 00:09:04,245 --> 00:09:05,885 I'm sorry, I completely forgot. 190 00:09:05,965 --> 00:09:07,125 I, uh... [chuckles] 191 00:09:07,285 --> 00:09:10,245 - [sighs] I'm having my bathroom redone. - Yeah, I know. 192 00:09:10,645 --> 00:09:12,045 I have my tools outside. 193 00:09:13,605 --> 00:09:15,845 So I'd better go and get them, right? 194 00:09:22,125 --> 00:09:23,325 Earliest memory, 195 00:09:23,965 --> 00:09:25,525 I'd just turned five. 196 00:09:26,725 --> 00:09:28,085 And I was looking down, 197 00:09:28,725 --> 00:09:29,765 and thought, 198 00:09:30,685 --> 00:09:33,205 "Oh, there are my balls." 199 00:09:38,925 --> 00:09:41,845 The topic for this year's sixth form essay competition is 200 00:09:41,925 --> 00:09:44,645 "Every great dream begins with a dreamer." 201 00:09:44,725 --> 00:09:45,925 Entry is compulsory. 202 00:09:46,005 --> 00:09:49,005 This is a fantastic opportunity that could look very good 203 00:09:49,085 --> 00:09:51,085 on your university applications next year. 204 00:09:51,525 --> 00:09:54,805 Are any of you even listening? No, I didn't think so. Anyway... 205 00:09:54,885 --> 00:09:57,325 Here's some more information. Take it or leave it. 206 00:09:57,445 --> 00:10:00,565 I'll be interested to see your take on this, Maeve. Genuinely. 207 00:10:10,725 --> 00:10:12,861 - [Otis] I'm giving the money back. - [Eric] No, hold up. 208 00:10:12,885 --> 00:10:16,125 You have a rare opportunity here to use your power for self-interest. 209 00:10:16,205 --> 00:10:17,085 What do you mean? 210 00:10:17,165 --> 00:10:20,045 You keep the money. Give Jackson the wrong advice. Make trouble. 211 00:10:20,125 --> 00:10:21,565 Okay, that is unethical 212 00:10:21,645 --> 00:10:23,085 - on so many levels. - Oh! 213 00:10:23,165 --> 00:10:24,605 Yeah, unethical or... 214 00:10:25,925 --> 00:10:27,085 badass? 215 00:10:27,165 --> 00:10:28,261 - Completely unethical. - Ugh! 216 00:10:28,285 --> 00:10:29,885 Eric, I'm giving the money back. 217 00:10:30,365 --> 00:10:31,845 Okay? End of story. 218 00:10:31,925 --> 00:10:34,405 Well, after you then, Captain Morality. 219 00:10:36,645 --> 00:10:37,885 [Jackson] Otis! 220 00:10:38,005 --> 00:10:39,245 You tracked me down. 221 00:10:39,685 --> 00:10:41,925 Listen, I... I need to give this back to you. 222 00:10:42,405 --> 00:10:44,965 I feel uncomfortable talking behind Maeve’s back. It’s wrong. 223 00:10:45,045 --> 00:10:47,165 It's unethical and it's just wrong. 224 00:10:47,485 --> 00:10:48,845 - I get it. - All right, cool. 225 00:10:48,925 --> 00:10:50,605 Yeah. No problem. You're an honorable guy. 226 00:10:50,925 --> 00:10:54,165 - Great. Here's the money. - Maeve is such a head-fuck, man. 227 00:10:54,245 --> 00:10:57,285 Like a Rubik's Cube. She says one thing and then does something else. 228 00:10:57,365 --> 00:10:58,365 And I can't keep up. 229 00:10:58,525 --> 00:11:00,525 - Know what I mean? - Not really. But here you go. 230 00:11:00,605 --> 00:11:02,045 We’ll have crazy amazing sex, yeah? 231 00:11:02,125 --> 00:11:04,405 I'm talking, like, transcendental-level shagging. 232 00:11:04,485 --> 00:11:05,405 - Okay, stop! - Aaah! 233 00:11:05,485 --> 00:11:07,405 And then she ignores me for days. 234 00:11:07,485 --> 00:11:11,405 But then, she wants to do it again and round and round we go. 235 00:11:11,485 --> 00:11:14,405 She's like some sexy merry-go-round, and I can't get off. 236 00:11:14,485 --> 00:11:15,605 She's not an object! 237 00:11:15,685 --> 00:11:17,525 Ohh... What? 238 00:11:17,605 --> 00:11:19,725 Uh... I said she's not an object. 239 00:11:19,805 --> 00:11:22,885 You keep describing her as inanimate objects, but she is a person. 240 00:11:23,605 --> 00:11:25,661 Have you even thought about asking her what she wants 241 00:11:25,685 --> 00:11:26,805 or what she likes? 242 00:11:27,205 --> 00:11:29,045 - Well, what does she like? - Lots of things. 243 00:11:29,165 --> 00:11:31,645 Um... Female writers, for a start. 244 00:11:31,845 --> 00:11:32,925 Oh, like The Hunger Games? 245 00:11:33,165 --> 00:11:36,645 More like, uh, Virginia Woolf or Roxane Gay or Sylvia Plath. 246 00:11:36,725 --> 00:11:40,645 She also has a great taste in music. Joy Division, Nirvana, Bikini Kill... 247 00:11:40,725 --> 00:11:42,765 But she's not a snob. I mean, she'll listen to pop. 248 00:11:43,285 --> 00:11:45,885 - And she has a really dark sense of humor. - I didn't know that. 249 00:11:46,005 --> 00:11:47,605 What are you... What are you doing? 250 00:11:47,685 --> 00:11:49,765 I'm taking notes. This is super helpful. 251 00:11:49,845 --> 00:11:51,565 No! No! I'm not helping. 252 00:11:51,645 --> 00:11:53,325 - This is not helping. - Yeah, it is. 253 00:11:53,405 --> 00:11:56,125 Stop pulling your pricks and get out here! 40 lengths! 254 00:11:56,205 --> 00:11:57,445 Get a move on, Jackson. 255 00:11:57,885 --> 00:12:00,005 Thank you so much. You're a lifesaver. 256 00:12:00,085 --> 00:12:02,005 - Take care. - Yeah. 257 00:12:02,085 --> 00:12:03,085 Bye, Jackson. 258 00:12:05,565 --> 00:12:06,405 Oh, no. 259 00:12:06,485 --> 00:12:08,485 ["A Kiss To Build A Dream On" playing] 260 00:12:09,125 --> 00:12:10,125 Good job. 261 00:12:10,165 --> 00:12:11,165 Good job. 262 00:12:11,245 --> 00:12:14,725 ♪ Give me a kiss to build a dream on ♪ 263 00:12:15,405 --> 00:12:18,045 ♪ And my imagination ♪ 264 00:12:18,125 --> 00:12:20,365 ♪ Will thrive upon that kiss ♪ 265 00:12:21,765 --> 00:12:23,525 ♪ Mm, sweetheart ♪ 266 00:12:23,605 --> 00:12:24,941 - ♪ I ask no more than this ♪ - Ugh. 267 00:12:24,965 --> 00:12:26,405 Go get herpes somewhere else, guys. 268 00:12:26,485 --> 00:12:28,725 ♪ A kiss to build a dream on ♪ 269 00:12:28,805 --> 00:12:32,485 ♪ Mm, yeah ♪ 270 00:12:33,365 --> 00:12:34,445 Oh, hey, Maeve. 271 00:12:35,485 --> 00:12:37,165 You’re not actually reading Virginia Woolf. 272 00:12:37,205 --> 00:12:38,965 Why wouldn't I be? She's a brilliant mind. 273 00:12:40,685 --> 00:12:42,005 Who’s the big-nosed chick? 274 00:12:42,445 --> 00:12:45,965 A fierce, feminist voice of 20th-century Britain, obviously. 275 00:12:46,165 --> 00:12:48,501 [boy] I've never seen you read before. Is this some kind of joke? 276 00:12:48,525 --> 00:12:50,645 No! I read all the time. 277 00:12:50,725 --> 00:12:51,765 [tuts] 278 00:12:54,845 --> 00:12:55,845 Hey. 279 00:12:57,645 --> 00:12:59,925 Do you know you are the only person 280 00:13:00,005 --> 00:13:03,525 to take this book out of the library since 1972? 281 00:13:04,165 --> 00:13:05,245 Not anymore, apparently. 282 00:13:11,525 --> 00:13:12,885 So now he's a feminist! 283 00:13:12,965 --> 00:13:15,005 You've made the hottest guy in school even hotter. 284 00:13:15,125 --> 00:13:17,245 He's basically Ryan Gosling. Well done. 285 00:13:17,325 --> 00:13:19,485 You don't understand. He's like a Jedi. 286 00:13:19,645 --> 00:13:23,285 Okay? He just talked, and no matter what I did, he got what he wanted. 287 00:13:23,365 --> 00:13:26,445 The one thing you had going for you was that you're all woke and shit. 288 00:13:26,645 --> 00:13:29,285 Kind of counters the whole lame virgin thing. 289 00:13:29,365 --> 00:13:31,565 Now he's checking his privilege. It's game over. 290 00:13:31,965 --> 00:13:33,501 - [Otis] It's not a game. - It is a game. 291 00:13:33,525 --> 00:13:35,805 - Because Maeve and I are just friends. - Hm. 292 00:13:36,325 --> 00:13:38,605 Anyway, she's not gonna fall for this whole performance. 293 00:13:39,085 --> 00:13:41,285 Oh, my God, I love Virginia Woolf. 294 00:13:42,245 --> 00:13:43,845 Nice guys finish last. 295 00:13:43,925 --> 00:13:46,565 Especially when there's a nicer guy with rock-hard abs. 296 00:13:48,805 --> 00:13:53,565 ♪ A kiss to build a dream on ♪ 297 00:13:55,845 --> 00:13:57,845 Ruby thinks Kyle should change the way he dresses, 298 00:13:57,925 --> 00:13:59,405 but I think he looks nice. 299 00:13:59,485 --> 00:14:01,605 He has been wearing a lot of trackie bottoms recently, 300 00:14:01,685 --> 00:14:03,605 but that's only 'cause he set his jeans on fire. 301 00:14:04,245 --> 00:14:05,445 What? 302 00:14:05,525 --> 00:14:07,205 He’s got second-degree burns on his thighs, 303 00:14:07,285 --> 00:14:09,566 but he was blazed when it happened, so it only hurt a bit. 304 00:14:10,245 --> 00:14:11,245 Hey, Maeve. 305 00:14:11,325 --> 00:14:13,005 What do you think Woolf meant by, 306 00:14:13,085 --> 00:14:15,765 "The history of men's opposition to women's emancipation 307 00:14:15,845 --> 00:14:18,925 is more interesting, perhaps, than the story of that emancipation itself"? 308 00:14:20,285 --> 00:14:22,965 That men are dicks, and selective castration is our only hope. 309 00:14:23,045 --> 00:14:24,205 [laughs] 310 00:14:24,285 --> 00:14:25,725 You know, you are so dark. 311 00:14:26,765 --> 00:14:29,405 - What? - Your humor, it's dark. I like dark humor. 312 00:14:31,045 --> 00:14:32,045 - Okay, bye. - Bye. 313 00:14:32,245 --> 00:14:33,245 [whistle blows] 314 00:14:35,325 --> 00:14:37,005 He's being so weird. 315 00:14:37,605 --> 00:14:39,125 I think he’s peacocking. 316 00:14:39,725 --> 00:14:40,805 But with words. 317 00:14:42,285 --> 00:14:44,285 [coach] Girls, less chatting, more running! 318 00:14:44,405 --> 00:14:46,405 ["Nancy Drew" by Sløtface playing] 319 00:14:46,525 --> 00:14:48,125 - Look! Look, look, look! - I know! Okay! 320 00:14:49,525 --> 00:14:52,605 ♪ Ten thousand hours of fallin' asleep ♪ 321 00:14:52,685 --> 00:14:54,965 - ♪ To singer-songwriters' tunes ♪ - [humming] 322 00:14:55,045 --> 00:14:56,645 [through headphones] ♪ In my ear ♪ 323 00:14:56,725 --> 00:14:58,205 Are you listening to Sløtface? 324 00:14:59,765 --> 00:15:02,965 Oh, what? [accented] Sløtface? Yeah, their new album is incredible. 325 00:15:03,205 --> 00:15:04,445 Since when do you like punk? 326 00:15:04,525 --> 00:15:05,605 Oh, wait, do you like punk? 327 00:15:06,165 --> 00:15:07,965 - Among other things. - Ah! 328 00:15:08,445 --> 00:15:10,981 Well, I've actually got a spare ticket for this local band night. 329 00:15:11,005 --> 00:15:12,365 Pussyfest. Do you wanna come? 330 00:15:14,205 --> 00:15:15,725 - Maybe. - All right, it's a date. 331 00:15:16,565 --> 00:15:19,445 Actually, I can't. I've got an essay to write. 332 00:15:19,525 --> 00:15:21,045 - Huh? - Have fun, though. 333 00:15:21,125 --> 00:15:22,565 ♪ She's sneaking around ♪ 334 00:15:23,405 --> 00:15:24,925 ♪ Checking up on you ♪ 335 00:15:26,045 --> 00:15:27,045 [tuts] 336 00:15:27,165 --> 00:15:28,445 [Eric] She's not gonna text you. 337 00:15:29,285 --> 00:15:30,565 She's texting Jackson now. 338 00:15:31,205 --> 00:15:32,965 Who needs a friend when you have a boyfriend? 339 00:15:33,045 --> 00:15:34,805 Uh, he's not her boyfriend. Okay? 340 00:15:34,885 --> 00:15:37,245 I mean, I wouldn't care if he was, but he's not. 341 00:15:37,325 --> 00:15:38,445 He's literally not. 342 00:15:38,525 --> 00:15:39,845 [phone alert] 343 00:15:39,925 --> 00:15:41,885 Well, well. Appears you were wrong. 344 00:15:43,485 --> 00:15:44,405 I've gotta go. 345 00:15:44,485 --> 00:15:46,645 See, Maeve and I still run a sex clinic together. 346 00:15:46,725 --> 00:15:48,085 And that's still weird. 347 00:15:50,605 --> 00:15:52,645 That's really, really weird. 348 00:15:53,365 --> 00:15:54,845 ["Breakfast In Bed" playing] 349 00:15:54,925 --> 00:15:56,165 [clattering] 350 00:16:02,125 --> 00:16:05,765 - ♪ Hey, your face is a mess ♪ - What? 351 00:16:06,925 --> 00:16:08,981 - [yells] Is the music too loud? - ♪ Come in, baby ♪ 352 00:16:09,005 --> 00:16:10,005 N... No, it's fine. 353 00:16:10,045 --> 00:16:14,005 - ♪ You can dry the tears on my dress ♪ - Okay. 354 00:16:14,445 --> 00:16:16,565 - ♪ She's hurt you again ♪ - How's it going? 355 00:16:16,645 --> 00:16:19,725 Quite a bit of mold, but, uh, it's fixable. 356 00:16:20,365 --> 00:16:21,365 Great. 357 00:16:21,445 --> 00:16:24,125 - I mean, that's fine. - Yeah. 358 00:16:26,245 --> 00:16:27,725 Are you writing another book? 359 00:16:28,205 --> 00:16:29,045 Uh... 360 00:16:29,125 --> 00:16:32,525 I mean, I saw that you've... you've written books, 361 00:16:32,885 --> 00:16:34,445 this morning, in your office. 362 00:16:34,805 --> 00:16:37,725 Yes, I did. A very long time ago. 363 00:16:38,565 --> 00:16:41,245 But, um... I don't really write anymore. 364 00:16:42,525 --> 00:16:43,525 Why? 365 00:16:45,765 --> 00:16:47,445 Well, um... 366 00:16:48,565 --> 00:16:51,045 I wrote that last book with my... 367 00:16:51,405 --> 00:16:52,405 ex-husband. 368 00:16:52,845 --> 00:16:56,045 And we split just after the publication. 369 00:16:56,365 --> 00:17:00,965 And I tried, but, to be honest, um... 370 00:17:01,725 --> 00:17:04,045 the fear creeps in a bit as you get older. 371 00:17:05,045 --> 00:17:06,805 I don't know why I'm telling you that. 372 00:17:08,165 --> 00:17:09,165 Fuck fear. 373 00:17:10,205 --> 00:17:11,205 I'm sorry? 374 00:17:11,645 --> 00:17:12,765 Fuck the fear. 375 00:17:13,005 --> 00:17:15,925 Tomorrow, you could be driving along in your car, happily, 376 00:17:16,285 --> 00:17:21,085 and then, uh, smash you, uh, head to head with an 18-wheeler truck 377 00:17:21,165 --> 00:17:24,085 and you're squished to the road, and you're dead. 378 00:17:25,045 --> 00:17:26,125 Just a waste of time. 379 00:17:27,245 --> 00:17:28,245 So fuck fear. 380 00:17:31,205 --> 00:17:32,205 Hello, darling. 381 00:17:33,405 --> 00:17:34,685 - Hi. - Hi. 382 00:17:35,845 --> 00:17:37,405 - Are you all right? - Yeah. Yeah. 383 00:17:37,565 --> 00:17:39,565 - [stammers] Homework stuff. - [man] Well... 384 00:17:39,685 --> 00:17:42,805 I should leave you to it. 385 00:18:03,445 --> 00:18:05,565 [applause and cheering on computer] 386 00:18:08,445 --> 00:18:10,125 [knocking] 387 00:18:14,925 --> 00:18:15,925 Sorry. 388 00:18:16,205 --> 00:18:17,245 It's okay. 389 00:18:17,525 --> 00:18:18,605 Hello! 390 00:18:18,885 --> 00:18:20,445 Are you a friend of Otis'? 391 00:18:20,525 --> 00:18:22,765 No, I'm here to pick up my father. 392 00:18:23,925 --> 00:18:26,885 You know, intense European dude. Thinks he’s a comedian. 393 00:18:26,965 --> 00:18:29,925 Piercing blue eyes. He's got "fuck" written across his hand... 394 00:18:30,005 --> 00:18:32,325 [man speaking Swedish] 395 00:18:33,045 --> 00:18:35,965 Don't be a man-child, get a move on. I'm late for work! 396 00:18:36,045 --> 00:18:38,845 [man yells in Swedish] 397 00:18:42,125 --> 00:18:43,685 [man continues yelling in Swedish] 398 00:18:44,005 --> 00:18:46,085 I am ignoring you. Hurry up. 399 00:18:48,005 --> 00:18:49,965 [sighs] Please can I use your bathroom? 400 00:18:50,205 --> 00:18:51,965 Yes. It's upstairs. 401 00:18:52,285 --> 00:18:53,285 Thanks. 402 00:18:58,845 --> 00:19:00,725 [porn playing on computer] 403 00:19:03,685 --> 00:19:04,685 Mum! 404 00:19:05,045 --> 00:19:07,045 You're not my mum. [laughs] 405 00:19:07,125 --> 00:19:09,045 - [porn continues playing] - I just... I'm not... 406 00:19:09,125 --> 00:19:10,245 This is research! 407 00:19:10,325 --> 00:19:12,005 [chuckles] Uh... 408 00:19:14,725 --> 00:19:15,925 [sighs] 409 00:19:16,885 --> 00:19:19,485 You should probably think about gettin' a lock on this door. 410 00:19:20,405 --> 00:19:21,605 Where's the bathroom? 411 00:19:22,085 --> 00:19:24,165 - Uh, on your left. - Thanks. 412 00:19:32,445 --> 00:19:34,205 - [dogs barking] - [Eric] Ah-ah-ah-ah-ah! 413 00:19:34,285 --> 00:19:35,925 Calm down. Calm down. Calm down. 414 00:19:36,685 --> 00:19:38,605 Oh, don't annoy me. 415 00:19:38,685 --> 00:19:39,965 How have you pooped? 416 00:19:40,045 --> 00:19:41,045 Oh, yuck. 417 00:19:41,485 --> 00:19:43,805 Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck, yuck. 418 00:19:43,885 --> 00:19:45,965 - Okay, stay. - [whining] 419 00:19:46,405 --> 00:19:48,245 - [bag rustling] - Yeah, you should feel bad. 420 00:19:49,845 --> 00:19:51,485 [sighs] Ugh. 421 00:19:53,005 --> 00:19:57,085 - [barking] - Uh... Francis, Bacon, get back here! 422 00:19:57,165 --> 00:19:58,805 - Oh! Come on! Come on! - [barking] 423 00:19:58,885 --> 00:20:00,085 What the hell? 424 00:20:00,805 --> 00:20:02,405 Uh, Francis! 425 00:20:03,085 --> 00:20:04,245 Bacon! 426 00:20:06,965 --> 00:20:08,085 Shit. 427 00:20:09,445 --> 00:20:11,845 Oh, okay. Come on, guys, come on. 428 00:20:12,405 --> 00:20:13,645 Oh. Come on. 429 00:20:14,085 --> 00:20:15,645 [chuckles] Hey. 430 00:20:17,285 --> 00:20:20,005 Sorry, new job. Dog walker. 431 00:20:20,725 --> 00:20:21,725 Gay. 432 00:20:23,565 --> 00:20:25,005 [dog whimpers] 433 00:20:25,085 --> 00:20:26,165 Quiet, Madam. 434 00:20:27,045 --> 00:20:28,725 - [barking] - Be quiet, Madam. 435 00:20:29,405 --> 00:20:30,405 Um... 436 00:20:33,005 --> 00:20:34,445 She's not my dog. She's my mum's. 437 00:20:34,525 --> 00:20:37,005 - Yeah, she's cute. [laughs] - [yapping and growling] 438 00:20:37,085 --> 00:20:39,325 She's a champ. Okay? 439 00:20:40,485 --> 00:20:42,445 She’s like the Kim Kardashian of tiny dogs. 440 00:20:43,045 --> 00:20:44,045 Oh. 441 00:20:46,565 --> 00:20:47,885 - Up, Madam. [clucks] - [whines] 442 00:20:47,965 --> 00:20:49,245 Up! Show me tits. 443 00:20:49,325 --> 00:20:52,525 - Good girl. Oh! Good girl. - Hey! [laughs] 444 00:20:53,285 --> 00:20:54,325 That is wicked. 445 00:20:54,685 --> 00:20:57,165 Hey, Madam sounds a bit like Adam. [chuckles] 446 00:20:58,805 --> 00:21:00,685 - What are you trying to say? - [dogs growling] 447 00:21:00,765 --> 00:21:03,525 Nothing. Nothing. Okay, bye. Bye, um... 448 00:21:03,605 --> 00:21:06,245 [barking and growling] 449 00:21:06,965 --> 00:21:08,725 [loud barking] 450 00:21:10,525 --> 00:21:12,085 - Madam! Madam! - Um... 451 00:21:12,165 --> 00:21:13,285 I'm so sorry. 452 00:21:13,365 --> 00:21:15,685 Uh, I've gotta drop these off, but I can come back... 453 00:21:15,765 --> 00:21:18,765 Don't bother, okay? You shouldn’t be walkin' dogs if you can’t control them. 454 00:21:19,605 --> 00:21:20,845 Just fuck off. 455 00:21:22,685 --> 00:21:24,925 - Madam! Madam! - ["When You're Young and in Love" plays] 456 00:21:25,245 --> 00:21:26,925 ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 457 00:21:27,045 --> 00:21:28,245 - ♪ La-la-la- ♪ Ooh ♪ 458 00:21:28,325 --> 00:21:30,325 - ♪ Spring in the air ♪ - [burner clicking] 459 00:21:30,405 --> 00:21:32,205 ♪ Filled with love ♪ 460 00:21:32,285 --> 00:21:35,245 ♪ There's magic everywhere ♪ 461 00:21:36,605 --> 00:21:42,205 ♪ When you're young and in love ♪ 462 00:21:42,285 --> 00:21:44,965 - ♪ La-la-la, la-la-la ♪ - [laughter on television] 463 00:21:45,045 --> 00:21:47,525 ♪ Life seems to be ♪ 464 00:21:47,605 --> 00:21:49,605 ♪ Just a dream ♪ 465 00:21:49,685 --> 00:21:52,085 ♪ A world of fantasy ♪ 466 00:21:53,605 --> 00:21:59,205 ♪ When you're young and in love ♪ 467 00:21:59,965 --> 00:22:02,805 ♪ Each night seems just like ♪ 468 00:22:02,885 --> 00:22:05,245 - ♪ The fourth of July ♪ - [phone buzzes] 469 00:22:05,325 --> 00:22:09,565 ♪ With stars that spangle the sky ♪ 470 00:22:10,645 --> 00:22:12,925 - ♪ The moon at night ♪ - [phone alert] 471 00:22:13,005 --> 00:22:14,885 ♪ Shines so bright ♪ 472 00:22:14,965 --> 00:22:18,245 ♪ Seems to shine twice as bright ♪ 473 00:22:18,325 --> 00:22:19,165 [phone buzzes] 474 00:22:19,245 --> 00:22:24,565 ♪ When you're young and in love ♪ 475 00:22:25,005 --> 00:22:26,565 You can't even walk a dog! 476 00:22:26,645 --> 00:22:29,685 - ♪ So many teardrops ♪ - The mind boggles! 477 00:22:29,765 --> 00:22:31,725 - ♪ Are bound to fall ♪ - Think about poor Madam! 478 00:22:31,805 --> 00:22:35,485 - ♪ True love can conquer all ♪ - Out there alone. Won't last five minutes! 479 00:22:35,565 --> 00:22:38,405 - ♪ When you're ♪ - Are you happy? 480 00:22:38,485 --> 00:22:41,341 - ♪ When you're young and in love ♪ - You broke her heart. Your own mother. 481 00:22:41,365 --> 00:22:44,485 - It wasn't me. I swear it wasn't my fault. - ♪ Young and in love ♪ 482 00:22:44,565 --> 00:22:47,725 - Excuses, excuses. Go on, go! - ♪ Young and in love ♪ 483 00:22:47,805 --> 00:22:51,485 - ♪ Young and in love ♪ - ♪ Young and in love ♪ 484 00:22:51,965 --> 00:22:54,005 ♪ Young and in love ♪ 485 00:22:54,085 --> 00:22:56,165 - ♪ Young and in love ♪ - Fuck! 486 00:22:56,245 --> 00:22:58,405 - ♪ Young and in love ♪ - [cheering] 487 00:22:58,485 --> 00:23:00,445 ♪ Young and in love ♪ 488 00:23:00,525 --> 00:23:03,125 ♪ Young and in love ♪ 489 00:23:03,205 --> 00:23:04,525 [bell rings] 490 00:23:26,365 --> 00:23:27,365 Hello. 491 00:23:28,365 --> 00:23:29,365 Hi. 492 00:23:32,725 --> 00:23:33,725 Okay, then. 493 00:23:34,125 --> 00:23:35,125 I heard a thing. 494 00:23:38,525 --> 00:23:42,205 - Okay. - This thing concerns your virginal status. 495 00:23:43,165 --> 00:23:45,205 [chuckles] Excuse me? 496 00:23:45,605 --> 00:23:48,365 I heard on the grapevine that your cherry remains unpopped. 497 00:23:48,445 --> 00:23:51,205 - That's none of your business. - Yeah, let’s skip the faux modesty. 498 00:23:51,285 --> 00:23:53,405 - I'm down if you are. - Down? 499 00:23:54,365 --> 00:23:55,725 Deflowering the maiden. 500 00:23:56,765 --> 00:23:59,245 Breaking the lawn chair, skinning the fish. 501 00:24:00,085 --> 00:24:03,165 - Your dick in my vagina. What do you say? - Yeah, um... [clears throat] 502 00:24:04,925 --> 00:24:05,965 Wait, sorry, who are you? 503 00:24:06,605 --> 00:24:08,005 Whoever you want me to be. 504 00:24:10,485 --> 00:24:11,485 Also, I'm Lily. 505 00:24:12,445 --> 00:24:15,765 [sighs] Well, thanks, Lily, but, um... 506 00:24:16,245 --> 00:24:18,005 I'm gonna have to politely decline. 507 00:24:18,325 --> 00:24:19,325 Okay. 508 00:24:19,765 --> 00:24:21,565 Well, if you change your mind, 509 00:24:21,725 --> 00:24:23,925 you can usually find me in music room B. 510 00:24:24,725 --> 00:24:25,725 Or algebra club. 511 00:24:27,085 --> 00:24:28,085 Bye, then. 512 00:24:28,605 --> 00:24:29,605 [whispers] Bye. 513 00:24:33,085 --> 00:24:34,765 Woof-woof-woof! O-Dawg! 514 00:24:34,845 --> 00:24:36,885 - Uh... J... Dude. - [chuckles] 515 00:24:36,965 --> 00:24:38,765 Just wanna say thanks for the help, man. 516 00:24:38,845 --> 00:24:40,485 Me and Maeve have been texting all night. 517 00:24:40,525 --> 00:24:42,205 - She's, like, mad brainy. - Yeah. I know. 518 00:24:42,285 --> 00:24:44,285 I'm actually into some of this stuff too, you know. 519 00:24:44,365 --> 00:24:47,005 - It is good to look outside your bubble. - Yeah, I guess it is. 520 00:24:47,085 --> 00:24:49,181 - It's all thanks to you, man. - You know what, Jackson? 521 00:24:49,205 --> 00:24:50,125 - I... - Ah, that's her! 522 00:24:50,205 --> 00:24:51,541 - I didn't... - Gotta go. Thank you. 523 00:24:51,565 --> 00:24:52,405 - Wait. - Yeah? 524 00:24:52,485 --> 00:24:54,045 - Okay. - [phone buzzing] 525 00:24:54,485 --> 00:24:56,485 - Yo! - [sighs] 526 00:25:03,285 --> 00:25:04,965 [knocking] 527 00:25:08,845 --> 00:25:09,845 It's for you. 528 00:25:10,845 --> 00:25:12,805 It's soup, for a sick person. 529 00:25:12,885 --> 00:25:15,005 Oh, no! Oh, you shouldn't have done that. 530 00:25:15,085 --> 00:25:18,245 I'm feeling so much better today. Just a scratchy throat. 531 00:25:18,325 --> 00:25:21,005 Still, uh... eat the soup. It's good for you. 532 00:25:22,125 --> 00:25:24,045 No one's ever made me soup before. 533 00:25:24,125 --> 00:25:25,165 It's just soup. 534 00:25:25,925 --> 00:25:27,165 [chuckles] 535 00:25:27,685 --> 00:25:29,205 Okay, back to work, then. 536 00:25:29,965 --> 00:25:30,965 Excuse me. 537 00:25:32,525 --> 00:25:33,565 Excuse me. 538 00:25:46,325 --> 00:25:47,525 [sniffs] 539 00:25:54,525 --> 00:25:55,605 Mm! 540 00:26:02,925 --> 00:26:04,925 [sighs] 541 00:26:16,245 --> 00:26:18,245 [belches] 542 00:26:31,125 --> 00:26:32,325 [phone alert] 543 00:26:35,885 --> 00:26:37,405 Why don't you just go out with him? 544 00:26:38,445 --> 00:26:40,085 Let's do a mind map. 545 00:26:40,445 --> 00:26:42,405 - What's that? - Oh, it's just writing stuff down. 546 00:26:42,445 --> 00:26:45,165 But in a fun way that engages all sides of your brain. 547 00:26:45,525 --> 00:26:46,725 You mean both sides. 548 00:26:46,965 --> 00:26:47,885 Yeah, all of them. 549 00:26:47,965 --> 00:26:49,445 It's really good for hard decisions 550 00:26:49,525 --> 00:26:50,725 like, should I get a fringe, 551 00:26:50,805 --> 00:26:53,205 even though Mum says it'll make my face look chubby? 552 00:26:53,285 --> 00:26:56,245 Or should I tell Mum I hate her and run away from home? 553 00:26:56,365 --> 00:26:57,365 Hm? 554 00:26:57,965 --> 00:27:00,645 So, let's start with Jackson's nice bits. 555 00:27:01,205 --> 00:27:02,685 Okay. Um... 556 00:27:03,125 --> 00:27:04,485 He's good at sex. 557 00:27:05,045 --> 00:27:07,405 Like, properly good. 558 00:27:07,725 --> 00:27:08,805 Mm! 559 00:27:09,245 --> 00:27:11,925 - Uh, he's attractive. - And he's popular. 560 00:27:12,245 --> 00:27:14,325 Mm-hm. And he's going places. 561 00:27:14,765 --> 00:27:16,365 Like, he's not a slacker. 562 00:27:16,605 --> 00:27:18,565 No, he's probably gonna be president or something. 563 00:27:18,605 --> 00:27:21,205 [chuckles] We don't have presidents in this country, Aimee. 564 00:27:24,045 --> 00:27:25,045 Okay, what else? 565 00:27:27,485 --> 00:27:29,085 Do you have things in common? 566 00:27:29,325 --> 00:27:30,445 Yeah, we do. 567 00:27:30,845 --> 00:27:31,965 - Weirdly. - So... 568 00:27:32,805 --> 00:27:33,885 Cons? 569 00:27:34,965 --> 00:27:36,845 - I don't want a boyfriend. - I don't get it. 570 00:27:37,805 --> 00:27:39,685 Having a boyfriend is the best thing. 571 00:27:39,925 --> 00:27:41,165 What’s so good about it? 572 00:27:44,325 --> 00:27:46,125 You always have someone to hang out with. 573 00:27:46,205 --> 00:27:49,845 And, like, last week, I got chased by a fox, and Kyle threw a shoe at it. 574 00:27:51,165 --> 00:27:52,685 It was so romantic. 575 00:28:04,605 --> 00:28:07,605 This is good. It's really helpful, being in the water, isn't it? 576 00:28:07,685 --> 00:28:11,565 It's freeing us up. We're really figuring out how our bodies can intertwine. 577 00:28:11,645 --> 00:28:14,205 It’s working well for me. Is it working for you? 578 00:28:14,965 --> 00:28:15,965 No. 579 00:28:21,405 --> 00:28:22,405 How's it going, guys? 580 00:28:23,365 --> 00:28:24,485 [Ruthie] What are you doing? 581 00:28:24,565 --> 00:28:26,621 I don't want you to think I engineered this situation 582 00:28:26,645 --> 00:28:27,925 for my own sexual gratification. 583 00:28:27,965 --> 00:28:29,325 That would be super creepy. 584 00:28:29,925 --> 00:28:31,085 Hence the backwards stance. 585 00:28:31,605 --> 00:28:34,045 This is even creepier. Just turn around. Stop being creepy. 586 00:28:36,245 --> 00:28:40,645 Well, like I said before, I am a sex and relationship therapist. 587 00:28:40,725 --> 00:28:43,245 You are a teenager with an inflated sense of self-importance. 588 00:28:43,325 --> 00:28:44,645 Right. Well, I have a hunch 589 00:28:44,725 --> 00:28:48,165 that this is more to do with your relationship than your physical intimacy. 590 00:28:48,605 --> 00:28:50,581 - How's your communication? - We've known each other 591 00:28:50,605 --> 00:28:52,965 since primary school, and we talk for hours. 592 00:28:53,445 --> 00:28:55,445 - It might help. - Interesting. 593 00:28:55,805 --> 00:28:57,365 How long have you guys been together? 594 00:28:57,445 --> 00:28:58,445 About four months. 595 00:28:58,525 --> 00:29:01,605 We both came out around the same time and it just happened. 596 00:29:01,685 --> 00:29:02,525 Interesting. 597 00:29:02,605 --> 00:29:04,365 I'm sure you find lots of things interesting, 598 00:29:04,445 --> 00:29:06,645 but our problem is with the sex, not the relationship. 599 00:29:06,725 --> 00:29:08,645 So we're just gonna figure this out on our own. 600 00:29:09,565 --> 00:29:10,965 Uh... [sighs] 601 00:29:11,045 --> 00:29:14,085 Well, come back when you're ready to talk about your relationship. 602 00:29:15,205 --> 00:29:16,965 Good session, team. Great progress. 603 00:29:25,765 --> 00:29:26,965 [phone alert] 604 00:29:32,125 --> 00:29:33,485 How's it going with Jackson? 605 00:29:34,925 --> 00:29:36,325 - What do you mean? - I mean... 606 00:29:37,125 --> 00:29:39,165 You guys seem to be spending a lot of time together. 607 00:29:39,805 --> 00:29:40,965 What do you care? 608 00:29:41,645 --> 00:29:43,285 - [scoffs] - I was just asking. Sorry. 609 00:29:44,725 --> 00:29:47,445 He does seem keen for us to hang out more, but... 610 00:29:48,925 --> 00:29:50,125 I don't really get it. 611 00:29:50,805 --> 00:29:52,165 Like, we have loads of sex. 612 00:29:52,885 --> 00:29:54,645 So why'd he wanna complicate things? 613 00:29:55,005 --> 00:29:58,205 It's stupid. Anyway, I don't do boyfriends. 614 00:30:00,685 --> 00:30:01,685 Why not? 615 00:30:03,125 --> 00:30:06,925 You know in rom-coms, when the guy finally realizes he’s in love with the girl, 616 00:30:07,005 --> 00:30:09,245 and he turns up with a boom box outside her house, 617 00:30:09,325 --> 00:30:12,325 blasting her favorite song, and everyone in the audience swoons? 618 00:30:13,085 --> 00:30:14,645 - Yeah, that makes me sick. - [laughs] 619 00:30:14,725 --> 00:30:15,725 [chuckles] 620 00:30:17,045 --> 00:30:18,365 Okay, but seriously, 621 00:30:18,965 --> 00:30:20,325 what's wrong with boyfriends? 622 00:30:22,005 --> 00:30:23,925 It’s just someone else to let you down, isn't it? 623 00:30:24,805 --> 00:30:25,805 [laughs] 624 00:30:29,125 --> 00:30:30,325 You really think so? [grunts] 625 00:30:36,765 --> 00:30:37,765 What the hell? 626 00:30:38,645 --> 00:30:39,725 What? 627 00:30:39,805 --> 00:30:41,045 [coughing] 628 00:30:41,125 --> 00:30:42,125 - Ah! - [yelps] 629 00:30:45,245 --> 00:30:46,525 Like that, do you? 630 00:30:47,925 --> 00:30:48,925 Don't fucking... 631 00:30:53,125 --> 00:30:54,925 [splutters] 632 00:30:56,925 --> 00:30:59,525 So... why don't you wanna go out with Jackson? 633 00:30:59,605 --> 00:31:01,405 - I mean, really. - No. 634 00:31:01,485 --> 00:31:03,045 We don't do that therapy thing. 635 00:31:03,445 --> 00:31:04,965 Save that for the clientele. 636 00:31:08,645 --> 00:31:09,645 Fine. 637 00:31:10,365 --> 00:31:11,765 I'm me and he's him. 638 00:31:12,325 --> 00:31:13,325 Meaning? 639 00:31:13,405 --> 00:31:17,085 Come on, Otis, he's Jackson and I'm... You know. 640 00:31:17,165 --> 00:31:18,245 - Maeve. - [both chuckle] 641 00:31:18,325 --> 00:31:21,485 No, I'm a grotty, stinky cock-biter who lives in a caravan. 642 00:31:21,565 --> 00:31:23,445 - [both laugh] - Come on! You're not. Look... 643 00:31:23,565 --> 00:31:24,805 You're not that stinky. 644 00:31:25,645 --> 00:31:27,685 Plus, I thought it was a scrote you bit? 645 00:31:28,085 --> 00:31:29,125 Dickhead! 646 00:31:29,205 --> 00:31:30,205 Oh! 647 00:31:34,805 --> 00:31:36,245 [Otis gasps] 648 00:31:36,925 --> 00:31:39,725 - [splutters] - You look like the Cookie Monster. 649 00:31:40,925 --> 00:31:42,005 Wait... 650 00:31:43,685 --> 00:31:45,365 - Ooh! Okay. - [chuckles] 651 00:31:45,445 --> 00:31:47,645 Ow! Yeah, let's go. 652 00:31:48,365 --> 00:31:49,365 - Okay. - Yeah. 653 00:31:51,085 --> 00:31:52,085 You coming? 654 00:31:52,605 --> 00:31:53,605 No. 655 00:31:53,845 --> 00:31:56,125 - What? You just said we better go. - I'm staying here. 656 00:31:56,565 --> 00:31:57,565 Why? 657 00:31:58,125 --> 00:31:59,125 Um... 658 00:31:59,605 --> 00:32:00,805 Exercise. 659 00:32:01,365 --> 00:32:02,805 Yeah, but school is closing. 660 00:32:03,565 --> 00:32:04,565 Yeah, but... 661 00:32:05,765 --> 00:32:06,885 exercise. 662 00:32:07,805 --> 00:32:08,805 Okay. 663 00:32:16,365 --> 00:32:18,205 You're compellingly odd, Milburn. 664 00:32:23,445 --> 00:32:24,925 Fucking go away. 665 00:32:26,925 --> 00:32:29,805 Must have been one hell of a blow job, Wiley. 666 00:32:37,085 --> 00:32:38,085 Otis. 667 00:32:38,565 --> 00:32:39,565 Uh... 668 00:32:43,445 --> 00:32:44,445 Promise not to laugh. 669 00:32:45,645 --> 00:32:48,565 I might have a mild to moderate crush on Maeve. 670 00:32:48,645 --> 00:32:50,725 Yeah, no shit. What gave it away? 671 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 She, uh... 672 00:32:53,805 --> 00:32:55,845 She touched my eyebrows and now I have an erection. 673 00:32:56,085 --> 00:32:57,245 [laughs loudly] 674 00:33:01,725 --> 00:33:03,365 You said you wouldn't laugh. 675 00:33:03,445 --> 00:33:05,205 Ugh. It won't go away. 676 00:33:05,285 --> 00:33:06,285 It's been half an hour, 677 00:33:06,325 --> 00:33:07,925 - and it's really cold. - [Eric laughing] 678 00:33:08,485 --> 00:33:10,085 There's only one solution. 679 00:33:10,925 --> 00:33:13,085 ["(I Can’t Get No) Satisfaction" playing] 680 00:33:14,365 --> 00:33:15,565 [Otis] Okay. [clears throat] 681 00:33:16,485 --> 00:33:17,725 It's just wanking. 682 00:33:21,765 --> 00:33:22,765 Oh, God. 683 00:33:29,685 --> 00:33:30,805 [groans] 684 00:33:31,725 --> 00:33:32,845 ♪ I can't get no ♪ 685 00:33:32,925 --> 00:33:33,765 [groans] 686 00:33:33,845 --> 00:33:35,245 ♪ Satisfaction ♪ 687 00:33:36,365 --> 00:33:37,645 ♪ I can't get me no ♪ 688 00:33:38,485 --> 00:33:39,805 ♪ Satisfaction ♪ 689 00:33:40,925 --> 00:33:42,965 - [gags] - ♪ And I try and I try ♪ 690 00:33:43,405 --> 00:33:45,405 ♪ And I try, try, try Try, try, try, try ♪ 691 00:33:45,685 --> 00:33:46,925 ♪ I can't get no ♪ 692 00:33:47,885 --> 00:33:49,045 ♪ No, no, no ♪ 693 00:33:49,125 --> 00:33:51,845 Ah, stop! Ah! No! [yelps] 694 00:33:52,445 --> 00:33:55,965 [shudders] AC/DC! AC/DC! Okay. 695 00:33:56,045 --> 00:33:58,445 Adam and the Ants, Aerosmith, Alice in Chains. 696 00:33:58,725 --> 00:34:00,725 The Blues Brothers. Bowie, David. 697 00:34:00,805 --> 00:34:02,925 The Byrds. Okay. 698 00:34:03,125 --> 00:34:04,125 [sighs] 699 00:34:04,805 --> 00:34:06,165 - Did you do it? - No. 700 00:34:06,245 --> 00:34:08,565 I alphabetized my music collection and it went away. 701 00:34:08,645 --> 00:34:09,885 It's okay, man. 702 00:34:09,965 --> 00:34:12,725 - Next time. - We won't speak of this ever again, okay? 703 00:34:12,805 --> 00:34:13,885 [bell rings] 704 00:34:14,565 --> 00:34:15,565 [Jackson] Otis! 705 00:34:17,525 --> 00:34:18,525 You got a minute? 706 00:34:19,725 --> 00:34:20,725 Yeah. 707 00:34:23,885 --> 00:34:25,485 I know the drill. [sighs] 708 00:34:26,085 --> 00:34:27,085 Bye, Jackson. 709 00:34:29,525 --> 00:34:32,205 So I'm gonna ask Maeve out, properly this time. 710 00:34:33,245 --> 00:34:35,205 - How do you think I should do it? - Jackson... 711 00:34:35,685 --> 00:34:37,845 you're a smart guy. I'm sure you can figure it out. 712 00:34:37,925 --> 00:34:39,885 But I need your help. Everything you said worked. 713 00:34:39,965 --> 00:34:42,725 - I don't want to screw this up. - I'm all out of advice, sorry. 714 00:34:42,805 --> 00:34:45,965 Come on, man. Look, we talk, we laugh. We have crazy good sex. 715 00:34:46,405 --> 00:34:47,805 Now I just wanna seal the deal. 716 00:34:49,725 --> 00:34:50,725 Well... 717 00:34:51,485 --> 00:34:52,885 what do you usually do? 718 00:34:53,965 --> 00:34:57,685 Well, usually I say, "Do you wanna go out?" And then they say yes. 719 00:34:58,485 --> 00:34:59,485 It's that easy? 720 00:35:00,125 --> 00:35:01,965 Well, it's just not usually this hard. 721 00:35:02,045 --> 00:35:03,245 Okay, do you even like Maeve? 722 00:35:03,325 --> 00:35:05,205 Or have you just never not got your way before? 723 00:35:05,285 --> 00:35:06,285 No, I like her. 724 00:35:06,805 --> 00:35:08,885 I wake up and I'm thinkin' about her. 725 00:35:08,965 --> 00:35:10,605 I go to sleep and I'm thinkin' about her. 726 00:35:10,645 --> 00:35:11,805 It's driving me insane. 727 00:35:12,925 --> 00:35:14,485 I think she could be the... 728 00:35:15,405 --> 00:35:16,405 the one. 729 00:35:17,605 --> 00:35:19,205 [chuckles] Wait, sorry. 730 00:35:19,285 --> 00:35:21,325 Sorry. You're right. I'll figure this out on my own. 731 00:35:21,365 --> 00:35:23,365 - You've helped out enough. - Yeah. 732 00:35:24,445 --> 00:35:27,765 You know, it's weird. You're my age, but wise. 733 00:35:28,725 --> 00:35:29,725 You're like my mum... 734 00:35:30,165 --> 00:35:31,365 in a little man’s body. 735 00:35:32,245 --> 00:35:33,645 Like a little mum man. 736 00:35:33,725 --> 00:35:34,725 No offense. 737 00:35:39,845 --> 00:35:41,125 Make a grand gesture. 738 00:35:42,845 --> 00:35:44,245 What, like flowers? 739 00:35:44,885 --> 00:35:45,885 Grander. 740 00:35:46,525 --> 00:35:47,805 Like a giant teddy bear? 741 00:35:48,005 --> 00:35:49,005 Much grander. 742 00:35:49,045 --> 00:35:51,485 Think, like... like rom-com grand, you know? 743 00:35:51,565 --> 00:35:53,165 Public, passionate. 744 00:35:53,685 --> 00:35:55,605 Heart on your sleeve, running through the rain... 745 00:35:56,085 --> 00:35:57,805 If it seems too much, go bigger. 746 00:35:58,325 --> 00:35:59,605 - If you want her... - Yeah. 747 00:35:59,965 --> 00:36:00,965 ...show her how much. 748 00:36:01,685 --> 00:36:02,685 Trust me. 749 00:36:03,445 --> 00:36:04,605 All right. Thanks, man. 750 00:36:05,965 --> 00:36:07,445 You really are a good guy. 751 00:36:15,285 --> 00:36:18,165 [Eric] You are stone cold evil. 752 00:36:18,245 --> 00:36:20,205 Look, you told me to screw over Jackson. 753 00:36:20,285 --> 00:36:21,645 All right? This was your idea. 754 00:36:21,725 --> 00:36:23,965 I say lots of stuff. You're not supposed to listen to me. 755 00:36:24,645 --> 00:36:27,165 - This is bad. You're a bad person. - Stop saying that. 756 00:36:27,245 --> 00:36:28,605 Why are you now suddenly bad? 757 00:36:28,685 --> 00:36:31,685 Because I'm in love with Maeve, all right? There, I admit it. Are you happy? 758 00:36:31,765 --> 00:36:34,445 Well, not really. I think I prefer Cupcake Otis. 759 00:36:34,565 --> 00:36:35,725 I need to stop Jackson. 760 00:36:35,805 --> 00:36:37,885 Uh, then he'll know that you're in love with Maeve. 761 00:36:37,965 --> 00:36:39,965 Then I need to warn Maeve about what he's gonna do. 762 00:36:40,045 --> 00:36:43,045 Then she'll know that you took money from Jackson and gave him bad advice 763 00:36:43,125 --> 00:36:46,045 - because you're in love with her. - All my options are dog shit. 764 00:36:46,485 --> 00:36:47,485 Yep. 765 00:36:48,165 --> 00:36:49,165 I'm going home. 766 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 Okay. 767 00:36:52,645 --> 00:36:54,925 Well, have a nice night, bad man. 768 00:36:57,605 --> 00:36:59,205 [Jean] Thank you for all your work. 769 00:36:59,885 --> 00:37:01,525 And for the soup. 770 00:37:01,645 --> 00:37:03,205 It was very good. 771 00:37:03,645 --> 00:37:05,565 I, uh... washed it. 772 00:37:06,045 --> 00:37:08,005 I told you, it's the best soup. 773 00:37:11,285 --> 00:37:12,285 [groans] 774 00:37:12,725 --> 00:37:15,285 - [Jean] Oh. It's okay. - Clumsy man. 775 00:37:15,605 --> 00:37:16,605 I... 776 00:37:19,245 --> 00:37:20,245 Thank you. 777 00:37:21,085 --> 00:37:22,285 [sniffs] 778 00:37:27,045 --> 00:37:28,485 You are a strange woman. 779 00:37:34,765 --> 00:37:35,765 Goodbye, then. 780 00:37:36,165 --> 00:37:38,165 Just put those in there. 781 00:37:39,285 --> 00:37:41,165 Thank you. Goodbye, Jean. 782 00:37:43,085 --> 00:37:44,405 Bye, Mr. Builder. 783 00:37:56,165 --> 00:37:58,045 - Hello. - Uh... 784 00:37:58,805 --> 00:37:59,965 Finish your research? 785 00:38:00,925 --> 00:38:03,085 My... Yes. 786 00:38:03,165 --> 00:38:04,645 Oh, my God. Yes, I did. 787 00:38:04,725 --> 00:38:07,285 It was actual research, by the way. 788 00:38:07,365 --> 00:38:08,885 It's... It's hard to explain. 789 00:38:08,965 --> 00:38:11,045 But, um, I needed to know about scissoring. 790 00:38:12,045 --> 00:38:14,165 Okay. I'm Ola. 791 00:38:15,085 --> 00:38:16,165 I'm Otis. 792 00:38:16,245 --> 00:38:18,445 I got something for you. To help with your research. 793 00:38:18,525 --> 00:38:19,645 My dad installed it. 794 00:38:20,405 --> 00:38:23,125 [speaking Swedish] 795 00:38:23,205 --> 00:38:25,085 You know we’re already recording it. 796 00:38:25,165 --> 00:38:27,045 Come on, let's get the fuck out of here. 797 00:38:27,485 --> 00:38:28,885 - Hey. - See ya. 798 00:38:29,365 --> 00:38:30,405 See ya. 799 00:38:31,485 --> 00:38:32,525 [starts engine] 800 00:38:32,925 --> 00:38:36,605 ♪ If only the wind would blow me away ♪ 801 00:38:37,405 --> 00:38:40,885 ♪ I'd be leavin' on my way ♪ 802 00:38:40,965 --> 00:38:45,005 ♪ If only the wind would blow me away ♪ 803 00:38:45,405 --> 00:38:48,685 ♪ Then I'd be gone ♪ 804 00:38:51,085 --> 00:38:54,325 ♪ All the hate I've harbored ♪ 805 00:38:55,405 --> 00:38:58,685 ♪ Spending nights in armor ♪ 806 00:38:59,765 --> 00:39:05,245 ♪ Cruising round These neighborhoods I've known ♪ 807 00:39:08,645 --> 00:39:11,205 ♪ I don't mind the darkness ♪ 808 00:39:12,485 --> 00:39:15,525 ♪ It's the light that's harshest ♪ 809 00:39:16,725 --> 00:39:21,525 ♪ Shines on through and cuts me To the bone ♪ 810 00:39:23,645 --> 00:39:24,901 - ♪ If only ♪ - [Eric's dad] Eric! 811 00:39:24,925 --> 00:39:28,405 ♪ The wind would blow me away ♪ 812 00:39:28,485 --> 00:39:31,845 - ♪ I'd be thankful on that day ♪ - Eric! 813 00:39:31,925 --> 00:39:36,365 ♪ If only the wind would blow me away ♪ 814 00:39:36,445 --> 00:39:40,525 ♪ Then I'd be gone ♪ 815 00:39:41,605 --> 00:39:43,205 Dad, I think I know who... 816 00:39:43,285 --> 00:39:46,725 Go get hot water and bleach. I don't want your mother seeing this. 817 00:39:48,445 --> 00:39:53,005 ♪ Yes, if only the wind Would blow me away ♪ 818 00:39:53,765 --> 00:39:57,125 ♪ I'd be leavin' on my way ♪ 819 00:39:57,445 --> 00:39:59,405 - ♪ If only the wind ♪ - [laughter] 820 00:39:59,485 --> 00:40:01,725 ♪ Would blow me away ♪ 821 00:40:01,805 --> 00:40:04,805 ♪ Then I'd be gone ♪ 822 00:40:04,885 --> 00:40:06,685 - Who are you pervin' on? - [yelps] Aah! 823 00:40:07,645 --> 00:40:09,285 [laughs] No one. 824 00:40:09,845 --> 00:40:11,325 Well, um... 825 00:40:11,805 --> 00:40:14,125 Ruthie, but I'm not perving, I'm just watching. 826 00:40:15,005 --> 00:40:16,005 Never mind. 827 00:40:16,805 --> 00:40:18,365 Shame the scissoring thing didn't work. 828 00:40:19,125 --> 00:40:20,645 I'm so skint right now. 829 00:40:24,765 --> 00:40:25,765 Uh... 830 00:40:27,725 --> 00:40:30,445 - What's that? - It's your cut. I treated someone. 831 00:40:33,245 --> 00:40:34,565 You're a fucking gem, Otis. 832 00:40:35,765 --> 00:40:36,765 [chuckles] 833 00:40:44,805 --> 00:40:45,885 Tromboner. 834 00:40:47,005 --> 00:40:48,045 Hey, Adam. 835 00:40:48,765 --> 00:40:49,885 Did you find Madam? 836 00:40:50,925 --> 00:40:51,845 [sniffs] 837 00:40:51,925 --> 00:40:53,045 Can you smell... 838 00:40:54,445 --> 00:40:55,445 dog shit? 839 00:40:58,205 --> 00:40:59,965 Wiley, can I speak to you for a second? 840 00:41:01,405 --> 00:41:03,285 No chemically induced hard-on today? 841 00:41:03,405 --> 00:41:05,845 [chuckles] You're so funny, you make my dick hurt. Listen... 842 00:41:05,925 --> 00:41:08,605 Uh, that essay thing Sands was banging on about. Write it for me. 843 00:41:08,685 --> 00:41:11,165 - I can pay. - The hand-in's tomorrow. Sorry. 844 00:41:11,245 --> 00:41:12,685 Shit, I really need this. 845 00:41:14,125 --> 00:41:15,165 Come on, I can pay double. 846 00:41:18,125 --> 00:41:19,125 Triple. 847 00:41:21,125 --> 00:41:22,125 Okay. 848 00:41:22,725 --> 00:41:23,725 Great. 849 00:41:26,725 --> 00:41:30,725 [Otis in French] What did you buy from the supermarket today? 850 00:41:31,805 --> 00:41:33,925 Only you could make French unsexy. 851 00:41:36,725 --> 00:41:39,845 [in French] You do not want to kiss your girlfriend anymore. 852 00:41:40,725 --> 00:41:41,765 Hm? 853 00:41:42,405 --> 00:41:45,885 [in French] You like someone else. 854 00:41:48,645 --> 00:41:50,325 [in English] Look, Tanya is my best friend. 855 00:41:51,525 --> 00:41:54,405 She was really supportive of me when I came out and everything. 856 00:41:56,125 --> 00:42:00,005 - So when she came out too, I thought... - You might as well be in a relationship. 857 00:42:00,085 --> 00:42:03,165 We're so close, I thought it would be the perfect relationship, 858 00:42:03,605 --> 00:42:05,685 but when we have sex... 859 00:42:06,525 --> 00:42:07,965 it just feels wrong. 860 00:42:08,605 --> 00:42:10,165 And when I'm doing it with Jessa... 861 00:42:12,205 --> 00:42:13,445 everything just works. 862 00:42:17,005 --> 00:42:18,085 I don't know what to do. 863 00:42:20,685 --> 00:42:22,565 You have to tell Tanya the truth. 864 00:42:23,605 --> 00:42:24,805 It would kill her. 865 00:42:27,765 --> 00:42:30,045 You can't choose who you're attracted to. 866 00:42:31,805 --> 00:42:32,805 You can't... 867 00:42:33,125 --> 00:42:34,925 You can't engineer a relationship. 868 00:42:38,365 --> 00:42:39,805 You have to do what's right. 869 00:42:41,725 --> 00:42:44,485 I still think it’s weird a teenage boy is a sex therapist. 870 00:42:44,805 --> 00:42:46,245 C'est la vie. 871 00:42:46,325 --> 00:42:47,165 [feedback from PA] 872 00:42:47,245 --> 00:42:49,805 [Jackson] This is an urgent announcement from your Head Boy. 873 00:42:50,325 --> 00:42:54,005 Will all sixth formers please head to the canteen now? 874 00:43:07,765 --> 00:43:09,925 Has anyone seen Jackson? 875 00:43:10,005 --> 00:43:11,765 Uh... Maybe it’s a fire drill? 876 00:43:14,325 --> 00:43:16,485 Come on, come on, come on, come on. 877 00:43:16,565 --> 00:43:18,205 - Maeve! - Look. He's gonna make a speech. 878 00:43:18,285 --> 00:43:20,365 [Jackson] Yes, Moordale! Sorry for the interruption, 879 00:43:20,445 --> 00:43:22,325 but, hey, it's just your education, right? 880 00:43:22,485 --> 00:43:23,965 [laughter] 881 00:43:24,045 --> 00:43:26,261 There's somebody in this crowd who is very special to me. 882 00:43:26,285 --> 00:43:27,965 And no, it's not you, Mr. Groff. 883 00:43:30,445 --> 00:43:31,965 This person is pretty damn incredible. 884 00:43:33,205 --> 00:43:34,445 She's one of a kind. 885 00:43:35,205 --> 00:43:37,365 But I was an idiot because I wanted to hide how I felt. 886 00:43:38,285 --> 00:43:40,965 Well, I'm not gonna keep it secret anymore. 887 00:43:41,485 --> 00:43:42,525 Maeve Wiley... 888 00:43:44,005 --> 00:43:46,485 this is for you. 889 00:43:48,725 --> 00:43:49,765 I think he's gonna... 890 00:43:49,845 --> 00:43:52,405 - [feedback whines] - ...sing. 891 00:43:52,485 --> 00:43:54,605 No. No! No, no, no, no, no! 892 00:43:55,525 --> 00:43:57,005 ♪ You walk like a dream ♪ 893 00:43:57,085 --> 00:44:00,085 ♪ And you make like you're queen Of the action ♪ 894 00:44:00,165 --> 00:44:01,365 [laughter] 895 00:44:02,325 --> 00:44:04,685 ♪ You're using every trick in the book ♪ 896 00:44:04,765 --> 00:44:06,445 ♪ The way that you look ♪ 897 00:44:06,525 --> 00:44:09,285 ♪ You're really something to see ♪ 898 00:44:10,045 --> 00:44:14,565 ♪ You cheat and you lie To impress any guy that you fancy ♪ 899 00:44:14,645 --> 00:44:15,765 ♪ Guy that you fancy ♪ 900 00:44:16,125 --> 00:44:18,845 ♪ But don't you know I'm out of my mind? ♪ 901 00:44:18,965 --> 00:44:20,645 ♪ So give me a sign ♪ 902 00:44:20,725 --> 00:44:24,765 ♪ And help to ease The pain inside me, baby ♪ 903 00:44:25,205 --> 00:44:26,085 ♪ Baby ♪ 904 00:44:26,165 --> 00:44:28,725 ♪ Love really hurts without you... ♪ 905 00:44:28,805 --> 00:44:31,685 I'm in Swing Band. Why didn't they ask me to play? 906 00:44:32,605 --> 00:44:34,925 ♪ And, girl, you're breakin' my heart ♪ 907 00:44:35,005 --> 00:44:36,805 ♪ But what can I do? ♪ 908 00:44:36,885 --> 00:44:38,125 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 909 00:44:38,405 --> 00:44:41,005 ♪ Love really hurts without you ♪ 910 00:44:42,045 --> 00:44:44,605 ♪ Love really hurts without you ♪ 911 00:44:45,005 --> 00:44:46,845 ♪ And, girl, you're breakin' my heart ♪ 912 00:44:46,925 --> 00:44:49,045 ♪ But what can I do? ♪ 913 00:44:49,125 --> 00:44:50,565 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 914 00:44:50,645 --> 00:44:53,165 ♪ Love really hurts without you ♪ 915 00:44:54,125 --> 00:44:56,965 ♪ Love really hurts without you ♪ 916 00:44:57,045 --> 00:44:59,485 Will you please be my girlfriend? 917 00:45:01,085 --> 00:45:02,085 You dickhead. 918 00:45:03,645 --> 00:45:04,685 - ♪ Come on ♪ - [cheering] 919 00:45:04,765 --> 00:45:05,885 ♪ Baby ♪ 920 00:45:06,565 --> 00:45:08,765 ♪ Love really hurts without you ♪ 921 00:45:09,925 --> 00:45:12,245 ♪ Love really hurts without you ♪ 922 00:45:12,845 --> 00:45:14,685 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 923 00:45:14,765 --> 00:45:16,445 ♪ But what can I do? ♪ 924 00:45:16,565 --> 00:45:18,565 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 925 00:45:18,645 --> 00:45:20,645 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh-ooh ♪ 926 00:45:20,725 --> 00:45:22,245 Well, that was unexpected. 927 00:45:22,325 --> 00:45:25,045 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 928 00:45:25,125 --> 00:45:26,741 - ♪ And it's breakin' my heart- ♪ Yeah ♪ 929 00:45:26,765 --> 00:45:29,565 - ♪ But what can I do?- ♪ Oh, baby ♪ 930 00:45:30,405 --> 00:45:32,725 ♪ Love really hurts without you ♪ 931 00:45:33,765 --> 00:45:35,885 ♪ Love really hurts without you ♪ 932 00:45:36,725 --> 00:45:38,605 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 933 00:45:38,685 --> 00:45:40,245 ♪ But what can I do? ♪ 934 00:45:40,325 --> 00:45:42,165 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 935 00:45:42,245 --> 00:45:44,485 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 936 00:45:44,565 --> 00:45:45,645 ♪ Baby ♪ 937 00:45:45,725 --> 00:45:48,685 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 938 00:45:48,765 --> 00:45:50,645 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 939 00:45:50,725 --> 00:45:53,165 - ♪ But what can I do?- ♪ Oh, baby ♪ 940 00:45:53,245 --> 00:45:54,165 ♪ Baby ♪ 941 00:45:54,245 --> 00:45:56,645 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 942 00:45:56,725 --> 00:45:57,565 ♪ Baby ♪ 943 00:45:57,645 --> 00:46:00,565 - ♪ Love really hurts without you ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 944 00:46:00,645 --> 00:46:02,525 ♪ And it's breakin' my heart ♪ 945 00:46:02,605 --> 00:46:04,285 - ♪ But what can I do?- ♪ Hey, hey ♪ 946 00:46:04,365 --> 00:46:06,045 - ♪ Baby- ♪ Baby ♪ 947 00:46:06,125 --> 00:46:08,525 - ♪ Love really hurts without you- ♪ Ooh, ooh ♪ 948 00:46:08,605 --> 00:46:09,445 ♪ Baby ♪ 949 00:46:09,525 --> 00:46:12,685 [choir] ♪ Love really hurts without you ♪ 950 00:46:12,765 --> 00:46:14,525 ♪ You're breakin' my heart ♪ 951 00:46:14,605 --> 00:46:16,205 ♪ But what can I do? ♪ 952 00:46:16,285 --> 00:46:18,045 - ♪ Baby ♪ - ♪ Baby ♪ 953 00:46:18,125 --> 00:46:20,925 ♪ Love really hurts without you ♪ 954 00:46:21,525 --> 00:46:24,565 ♪ Love really hurts without you ♪ 955 00:46:24,685 --> 00:46:26,685 ♪ You're breakin' my heart ♪ 956 00:46:26,765 --> 00:46:29,085 ♪ But what can I do? ♪ 957 00:46:30,305 --> 00:46:36,897 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.