All language subtitles for SLAUGHTER IN SAN FRANCISCO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,
l�pjen vel�nk kapcsolatba www.SubtitleDB.org m�g ma
2
00:01:14,640 --> 00:01:17,640
F�szerepben:
3
00:01:20,855 --> 00:01:24,855
�LD�KL�S SAN FRANCISCOBAN
4
00:01:33,722 --> 00:01:38,222
Szerepl�k:
5
00:02:04,501 --> 00:02:07,001
Tov�bbi f�szerepekben:
6
00:02:42,380 --> 00:02:45,880
�rta �s rendezte:
7
00:03:03,353 --> 00:03:06,353
�risten! Egy holttest!
8
00:03:32,853 --> 00:03:34,353
Ez a ty�k j�l megijesztett!
9
00:03:42,550 --> 00:03:44,050
Fogadjunk, teljesen m�son
j�r az eszed.
10
00:03:55,975 --> 00:03:58,050
Fen�t... Kicsit felizgatott
benn�nket, mi?
11
00:04:00,050 --> 00:04:02,050
Neked val� ty�k volt.
12
00:04:03,550 --> 00:04:05,050
Igen, azt hiszem.
13
00:04:13,550 --> 00:04:15,050
Seg�ts�g! Engedjetek! Ne!
14
00:04:16,327 --> 00:04:17,550
Gyorsan! Menj�nk!
15
00:04:19,550 --> 00:04:23,550
H�, ne csin�lj�tok!
Engedjetek!
16
00:04:41,305 --> 00:04:44,305
Gyer�nk, kisl�ny!
Tudom, hogy szereted!
17
00:04:47,305 --> 00:04:48,805
Ne, ne itt, Paul!
Hagyd abba!
18
00:05:31,505 --> 00:05:33,005
Mi a neve? Hol lakik?
19
00:05:33,564 --> 00:05:34,377
Mi�rt?
20
00:05:34,577 --> 00:05:37,505
A b�r�s�gra kell.
21
00:05:37,776 --> 00:05:39,278
Mi�rt kellene a b�r�s�gra
mennem?
22
00:05:39,778 --> 00:05:41,505
H�t nem akart�k
meger�szakolni?
23
00:05:45,505 --> 00:05:48,505
- Nem.
- Nem?
24
00:05:54,505 --> 00:05:56,505
Mi, h�rman, nagyon j�
bar�tok vagyunk.
25
00:05:56,782 --> 00:05:58,505
Akkor mi�rt kiab�lt
seg�ts�g�rt?
26
00:05:58,875 --> 00:06:00,505
Csak j�tszottunk.
27
00:06:00,920 --> 00:06:02,105
Megpr�b�lta let�pni
a nadr�gj�t?
28
00:06:02,632 --> 00:06:04,005
Csak az izgalom kedv��rt.
29
00:06:04,222 --> 00:06:08,505
Ok�. Akar feljelent�st
tenni?
30
00:06:10,505 --> 00:06:12,005
Engedd el �ket!
31
00:06:19,505 --> 00:06:22,005
Mehet�nk? Gyertek!
32
00:06:26,779 --> 00:06:29,505
Csak ha biztosak vagytok,
akkor int�zkedjetek!
33
00:06:40,505 --> 00:06:43,005
Okos volt�l, Sylvia, tudod,
mit kapt�l volna...
34
00:06:44,005 --> 00:06:45,505
Mit tudt�l volna tenni,
ha feljelentelek?
35
00:06:54,005 --> 00:06:55,505
K�rsz m�g k�v�t,
szivem?
36
00:07:00,005 --> 00:07:01,205
Siess az ev�ssel!
37
00:07:13,105 --> 00:07:15,105
Elk�s�nk, dr�g�m.
38
00:07:18,105 --> 00:07:18,605
Menj�nk.
39
00:07:19,605 --> 00:07:22,105
Ne feledd a k�nyveidet!
El ne k�ss�nk!
40
00:08:23,105 --> 00:08:25,105
Ez az a kocsi?
41
00:08:26,605 --> 00:08:27,105
Igen, ez.
42
00:09:34,605 --> 00:09:36,605
Seg�tene?
Baj van a kocsival.
43
00:09:38,605 --> 00:09:39,605
J�jj�n m�r!
44
00:09:41,605 --> 00:09:42,105
Ezt tegy�k ide!
45
00:09:45,105 --> 00:09:45,605
Mi a baj?
46
00:09:50,539 --> 00:09:51,539
H�, mit akartok?
47
00:09:57,539 --> 00:10:00,039
Mit csin�lnak?
48
00:10:01,095 --> 00:10:04,595
�lljanak meg! Engedj�k el!
49
00:10:27,095 --> 00:10:29,595
Igen, �n vagyok.
50
00:10:31,095 --> 00:10:32,595
Mit? Hol?
51
00:10:33,595 --> 00:10:35,095
Azonnal megyek.
52
00:10:44,932 --> 00:10:45,545
Seg�ts, Don!
53
00:10:46,432 --> 00:10:47,545
Elrabolt�k Johnt!
Mit csin�ljak?
54
00:10:48,432 --> 00:10:51,432
A gyereket vitt�k iskol�ba,
s meg�llt egy sz�ll�t�kocsi.
55
00:10:51,932 --> 00:10:53,432
Seg�ts�get k�rtek,
s elrabolt�k Johnt.
56
00:10:53,532 --> 00:10:55,233
- Merre mentek?
- A hegy fel�.
57
00:12:04,422 --> 00:12:04,922
Hagyj�tok!
58
00:12:05,357 --> 00:12:07,098
�, itt a m�sik strici is!
59
00:13:24,004 --> 00:13:26,820
- Mi�rt �lted meg?
- Nem akartam, uram.
60
00:13:28,082 --> 00:13:32,486
Hogy megv�dd Johnt,
nem kellett volna meg�ln�d!
61
00:13:32,912 --> 00:13:33,840
Nagy bajban vagy.
62
00:13:34,637 --> 00:13:37,048
Nemigen tudlak kih�zni
bel�le.
63
00:13:40,606 --> 00:13:42,962
Bob, vezesd el. Z�rd be!
64
00:13:45,472 --> 00:13:47,624
- Vigye!
- Gyere!
65
00:13:50,093 --> 00:13:51,132
Sajn�lom, Don!
66
00:13:55,040 --> 00:13:58,555
- Uram, �...
- Nem akarok hallani r�la.
67
00:14:06,327 --> 00:14:08,327
Enged�ly�nk van Mr.Wong
megl�togat�s�ra.
68
00:14:10,327 --> 00:14:12,327
Nyiss�k ki!
69
00:14:31,327 --> 00:14:32,827
Hell�, Diana.
70
00:14:33,827 --> 00:14:36,327
Jaj, Don, nem kellett
volna sz�lnom.
71
00:14:37,327 --> 00:14:37,827
Ugyan m�r!
72
00:14:38,876 --> 00:14:42,131
Sajn�lom, Don, legal�bb
egy �vre lecsuknak.
73
00:14:43,657 --> 00:14:44,822
Az semmi.
74
00:14:58,983 --> 00:14:59,983
Pinc�r!
75
00:15:02,092 --> 00:15:03,592
Nem maga. �.
76
00:15:13,017 --> 00:15:14,592
Mit hozhatok?
77
00:15:18,592 --> 00:15:20,092
Akkor valami m�st, h�lgyem?
78
00:15:20,592 --> 00:15:21,592
�lj�n le.
79
00:15:22,092 --> 00:15:23,592
Sajn�lom, �n �llva dolgozom.
80
00:15:24,592 --> 00:15:25,092
H�t igen.
81
00:15:25,592 --> 00:15:27,592
Tetszik neki, szeretn�,
ha a bar�tja lenne.
82
00:15:28,592 --> 00:15:29,592
Rengeteg bar�tom van.
83
00:15:30,092 --> 00:15:32,092
Tudja, ki �?
84
00:15:32,592 --> 00:15:35,592
Ha hallgat r�, nem kell
sok�ig pinc�rkednie.
85
00:15:36,592 --> 00:15:39,092
K�sz�n�m, de szeretem
a munk�m.
86
00:15:40,092 --> 00:15:41,092
Nevets�ges!
87
00:15:42,592 --> 00:15:44,092
M�g mindig azt hiszi,
hogy zsaru?
88
00:15:45,092 --> 00:15:46,092
Milyen probl�m�ja van, uram?
89
00:15:47,092 --> 00:15:49,092
- Borzalmas ez a pinc�r!
- Eln�z�s�t k�rem, uram.
90
00:15:55,392 --> 00:15:56,392
Na, milyen volt?
91
00:16:04,013 --> 00:16:05,801
Nem rossz. V�g�l is sok
jattot kaptam.
92
00:16:15,101 --> 00:16:15,601
A sz�mla, uram.
93
00:16:31,279 --> 00:16:33,101
Hozhatok m�g valamit, uram?
94
00:16:34,101 --> 00:16:35,601
Adj egy sz�zast neki.
95
00:16:59,052 --> 00:17:00,101
Ez a tied!
96
00:17:05,601 --> 00:17:07,101
Don! Nagyon f�j?
97
00:17:09,101 --> 00:17:10,601
Semmis�g.
Kem�nyen megfizette.
98
00:17:11,883 --> 00:17:14,601
Nagy szerencse, hogy nem
borult�l ki.
99
00:17:15,014 --> 00:17:15,901
Hogyhogy?
100
00:17:16,180 --> 00:17:17,601
Ez az alvil�g nagyf�n�ke.
101
00:17:17,819 --> 00:17:19,647
Nagy vesz�lyt�l
menek�lt�l meg.
102
00:17:20,099 --> 00:17:22,447
A nagyf�n�k?
Ez csak egy m�csing.
103
00:17:26,908 --> 00:17:31,647
- V�r a f�n�k.
- Mondja meg, hogy dolgozom.
104
00:17:31,847 --> 00:17:33,347
A f�n�k l�tni akar.
105
00:17:33,647 --> 00:17:35,347
Azt teszed, amit mondok!
106
00:17:36,547 --> 00:17:39,847
Ha �gy akarj�k,
m�ris mehet.
107
00:17:40,647 --> 00:17:41,647
Ok. A hegyen v�rjuk!
108
00:17:42,975 --> 00:17:45,975
�rtsd meg, Don,
jobb, ha m�sz!
109
00:19:08,475 --> 00:19:11,475
�r�l�k, hogy elj�tt�l, �csi.
Tudn�lak haszn�lni.
110
00:19:12,461 --> 00:19:13,975
Mi�rt dolgozn�k mag�nak?
111
00:19:14,475 --> 00:19:16,475
Mert havi �t rongyot adn�k.
112
00:19:17,475 --> 00:19:18,475
Jobb aj�nlata nincs?
113
00:19:19,475 --> 00:19:21,475
De. Visszajuttathatlak
a rend�rs�gre is.
114
00:19:22,475 --> 00:19:24,475
Azt akarja, hogy a maga
be�p�tett embere legyek?
115
00:19:25,475 --> 00:19:26,475
Mi�rt engem sz�rt ki?
116
00:19:26,754 --> 00:19:28,475
Szeretem a k�naiakat
magam k�r�l.
117
00:19:29,475 --> 00:19:30,475
Mi�rt?
118
00:19:30,857 --> 00:19:33,975
Mert megb�zhat�ak.
Sok k�nait alkalmazok.
119
00:19:34,475 --> 00:19:35,475
Azok kiv�telek!
120
00:19:36,109 --> 00:19:37,975
Csak k�tfajta embert
ismerek,
121
00:19:38,975 --> 00:19:40,475
aki nekem engedelmeskedik,
122
00:19:40,975 --> 00:19:41,975
vagy aki halott!
123
00:19:42,475 --> 00:19:44,475
Nem akarok olyat
ismerni, mint maga.
124
00:19:44,825 --> 00:19:46,825
M�g nem vagyok halott sem.
125
00:19:59,494 --> 00:20:02,325
P�ntek reggelig adok
gondolkoz�si id�t.
126
00:20:39,444 --> 00:20:41,944
Kedves fi� vagy te, George!
127
00:20:53,968 --> 00:20:56,968
A fen�be is! Visszaviszlek
a rend�rs�gre!
128
00:20:57,968 --> 00:20:59,468
Adok neked havi �t rongyot.
J�?
129
00:21:08,968 --> 00:21:10,968
Holnap tal�lkozunk!
130
00:22:22,160 --> 00:22:24,160
H�, �lljatok meg!
131
00:22:24,660 --> 00:22:26,160
Int�zz�tek el!
Ezt hagyj�tok r�m.
132
00:24:15,559 --> 00:24:17,122
Ott n�zzetek k�r�l! Mozg�s!
133
00:24:18,025 --> 00:24:19,301
Nyom�s, siessetek!
134
00:24:25,322 --> 00:24:27,801
Csak �vatosan, �vatosan!
135
00:24:29,301 --> 00:24:30,801
Emelj�k fel!
136
00:24:36,466 --> 00:24:38,059
L�tta, kik voltak?
137
00:24:38,559 --> 00:24:40,059
K�nai fick�k.
138
00:24:41,559 --> 00:24:42,259
Vihetitek.
139
00:24:42,630 --> 00:24:46,059
- Nem �rtem.
- Mennyit vittek el?
140
00:24:46,173 --> 00:24:49,533
M�g nem ellen�riztem,
de legal�bb egy milli�t.
141
00:24:49,677 --> 00:24:52,207
Az a furcsa, hogy minden
ajt� z�rva!
142
00:24:52,307 --> 00:24:54,559
- Val�ban?
- Igen.
143
00:24:54,722 --> 00:24:56,359
Furcsa. T�nyleg nem �rtem.
144
00:24:56,659 --> 00:24:58,059
Hogy j�ttek be?
145
00:25:04,015 --> 00:25:06,559
Szagot kapott a kutya.
146
00:25:53,326 --> 00:25:54,887
Nyissa ki!
147
00:26:14,512 --> 00:26:16,512
- Mama, mi van itt?
- Hallgass!
148
00:26:39,865 --> 00:26:40,865
Mi�rt nem jelentett�k?
149
00:26:41,365 --> 00:26:42,365
Mert nem tudtunk r�la.
150
00:26:44,865 --> 00:26:45,865
Menj�nk be!
151
00:26:51,832 --> 00:26:54,332
Nem furcsa, hogy a maga
kertj�ben t�rt�nt,
152
00:26:55,332 --> 00:26:57,332
a nappalija el�tt,
s nem tud r�la?
153
00:26:57,832 --> 00:26:59,832
T�nyleg nem tudtunk
r�la eddig.
154
00:27:01,332 --> 00:27:03,332
Sz�val, ha nem j�v�nk, tal�n
el is rejtett�k volna!
155
00:27:04,332 --> 00:27:05,832
Hagyd! �lj�n le, fel�gyel�!
156
00:27:11,832 --> 00:27:13,332
Tudj�k, hogy a halott
rend�r volt?
157
00:27:14,832 --> 00:27:16,832
Tegnap kiraboltak egy
bankot. Tudt�k?
158
00:27:19,332 --> 00:27:21,832
- Sz�val, ezt sem tudj�k?
- Nem, val�ban nem.
159
00:27:23,332 --> 00:27:26,332
K�naiak tett�k, lehet,
hogy ismerik �ket.
160
00:27:27,332 --> 00:27:30,832
Harminc �ve becs�letesen
�l�nk itt.
161
00:27:31,832 --> 00:27:33,332
Tegnap �jjel
el sem ment�nk itthonr�l.
162
00:27:34,332 --> 00:27:37,832
Innen is ir�ny�thatt�k
�ket.
163
00:27:38,832 --> 00:27:40,832
Ellen�rizhet. Becs�letes
�zletember vagyok.
164
00:27:43,332 --> 00:27:46,332
Nem azt mondom, hogy
maga �lte meg,
165
00:27:47,332 --> 00:27:49,832
de nem �ll minden gyan�
felett.
166
00:27:51,332 --> 00:27:53,832
Itt gyilkoss�g t�rt�nt!
Mi kell m�g?
167
00:27:54,832 --> 00:27:58,832
�n meg�rtem. Mag�val nincs
semmi bajom.
168
00:28:03,832 --> 00:28:05,332
K�rem, bocs�sson meg
egy pillanatra.
169
00:28:18,332 --> 00:28:18,832
Adj neki ezret!
170
00:28:19,332 --> 00:28:20,832
Nem, hisz nem csin�ltunk
semmit.
171
00:28:21,832 --> 00:28:23,332
Ha p�nzt adok, azt hiszi,
b�n�s�k vagyunk.
172
00:28:24,332 --> 00:28:25,832
Nem hallottad, mit mondott?
173
00:28:26,832 --> 00:28:28,332
Azt, hogy semmi baja vel�nk.
174
00:28:29,332 --> 00:28:31,332
Te is tudod, ez azt jelenti,
hogy p�nzt akar!
175
00:28:31,832 --> 00:28:33,832
Gondolkodnom kell!
Ne csin�ljunk butas�got.
176
00:28:35,832 --> 00:28:38,332
Kellemetlen, hogy itt van
ez a rend�r.
177
00:28:39,332 --> 00:28:41,832
Mind p�nzt akar!
Mi�rt pont � ne!
178
00:28:51,832 --> 00:28:52,832
Kapit�ny!
179
00:28:56,332 --> 00:28:59,832
Van itt valami... italra
az embereinek.
180
00:29:10,332 --> 00:29:12,832
A bankb�l t�bb, mint
egy milli�t loptak el,
181
00:29:14,832 --> 00:29:15,832
s maga csak egy ezrest
aj�nl fel!
182
00:29:16,832 --> 00:29:18,332
De semmi k�z�m a rabl�shoz!
183
00:29:28,332 --> 00:29:29,832
Ezt mi�rt tette!?
184
00:29:30,332 --> 00:29:31,832
Mi�rt akart megvesztegetni,
185
00:29:32,332 --> 00:29:33,832
ha val�ban �rtatlan?
186
00:29:34,332 --> 00:29:35,332
Velem j�nnek!
187
00:29:37,832 --> 00:29:38,832
Ismeri ezt a fick�t?
188
00:29:39,832 --> 00:29:40,832
Igen.
189
00:29:41,832 --> 00:29:43,433
Persze, hisz � az egyik
embere.
190
00:29:43,832 --> 00:29:46,832
Nem! Egy �tteremben
dolgozik, ott tal�lkoztunk.
191
00:29:47,832 --> 00:29:49,832
Szerintem nem csak
ennyir�l van sz�.
192
00:29:53,332 --> 00:29:53,832
Mit keres itt?
193
00:29:55,832 --> 00:29:59,832
Chang vagyok.
�n k�pviselem Chu�kat.
194
00:30:01,332 --> 00:30:02,832
El akarom vinni �ket.
Mi a helyzet?
195
00:30:04,332 --> 00:30:05,832
Nem lehet.
Els�rend� v�dlottak.
196
00:30:06,832 --> 00:30:09,332
Ha elengedem �ket,
tal�lkozhatnak a t�rsaikkal.
197
00:30:12,332 --> 00:30:14,832
Vezesse el �ket.
198
00:30:16,332 --> 00:30:17,832
Gyer�nk!
199
00:30:22,332 --> 00:30:25,832
Rendben. Akkor megpr�b�lom
m�sk�pp!
200
00:30:27,832 --> 00:30:29,332
Mit akar t�lem?
201
00:30:34,832 --> 00:30:36,332
N�h�ny rossz h�rem van
a sz�modra.
202
00:30:37,332 --> 00:30:39,132
A bar�todat, John Summert
meggyilkolt�k.
203
00:30:39,206 --> 00:30:41,332
Ki tette? Mi t�rt�nt?
204
00:30:42,332 --> 00:30:44,332
Mit gondol, ki maga?
205
00:30:45,332 --> 00:30:47,332
Kihallgat�st tart?
Azt hiszi, m�g rend�r?
206
00:30:50,332 --> 00:30:52,832
Na, n�zz�k csak.
Tegnap �jjel egy�tt voltak.
207
00:30:53,832 --> 00:30:54,832
Hov� ment, miut�n elv�ltak?
208
00:30:55,332 --> 00:30:56,332
Haza.
209
00:30:57,332 --> 00:30:58,332
Ki tudja ezt bizony�tani?
210
00:30:59,111 --> 00:31:00,332
Senki. Egyed�l �lek.
211
00:31:01,332 --> 00:31:03,332
Akkor te is gyan�s vagy.
Letart�ztatlak!
212
00:31:06,332 --> 00:31:08,832
Newman! Bizony�t�k n�lk�l
nem tart�ztathat le!
213
00:31:09,169 --> 00:31:10,832
Elenged!
214
00:31:11,332 --> 00:31:12,832
Ink�bb az igazi gyilkost
keresn�!
215
00:31:13,332 --> 00:31:14,332
Ezt nem tudja r�m kenni!
216
00:31:31,332 --> 00:31:32,332
Nyiss�k ki az ajt�t!
217
00:31:48,560 --> 00:31:50,512
Nagy bajban van, �reg�r!
218
00:31:50,812 --> 00:31:51,812
Szerintem jobb, ha beismeri!
219
00:31:52,412 --> 00:31:54,934
De mit? Nem csin�ltam
semmit!
220
00:31:50,595 --> 00:31:58,586
Jobb lesz, ha egy�ttm�k�dik
vel�nk.
221
00:31:58,786 --> 00:32:00,586
De nem k�vettem el b�nt!
222
00:32:01,186 --> 00:32:03,186
Csak bajt csin�l nek�nk �gy.
223
00:32:07,586 --> 00:32:09,086
Nincs igaza.
224
00:32:09,186 --> 00:32:11,586
Csend! Hogy bizony�tja az
�rtatlans�g�t?
225
00:32:12,586 --> 00:32:16,586
Legyen okos, vagy t�nyleg
nagy bajban lesz!
226
00:32:17,586 --> 00:32:21,586
Az �gyv�dem a t�rgyal�son
majd tiszt�z!
227
00:32:22,586 --> 00:32:25,586
Nem fog maga a b�r�s�g el�
ker�lni.
228
00:36:19,957 --> 00:36:21,457
Rend�r volt...
229
00:36:21,657 --> 00:36:24,157
Tudnia kellene, hogy nem
t�rhet be ide!
230
00:36:30,957 --> 00:36:33,457
Sajn�lom, de itt �lt�k meg a
bar�tomat,
231
00:36:34,457 --> 00:36:36,957
�jabb nyomokat kell
tal�lnom.
232
00:36:38,457 --> 00:36:40,457
Nem ijesztett meg, fi�.
Az egy m�sik rend�r volt.
233
00:36:41,457 --> 00:36:42,957
Tudja, kisl�ny, hogy nagyon
csinos?
234
00:36:43,957 --> 00:36:44,957
Bej�n egy italra?
235
00:36:45,457 --> 00:36:47,857
Ez illeg�lis, milyen
b�ntet�s v�r?
236
00:36:48,457 --> 00:36:49,957
Ha �n h�vom, semmilyen.
237
00:36:50,457 --> 00:36:52,357
Ok�, maga tudja, kisl�ny.
238
00:37:04,457 --> 00:37:06,957
- S�rt?
- Napk�zben nem iszom.
239
00:37:11,244 --> 00:37:11,757
K�sz.
240
00:37:24,494 --> 00:37:27,457
Ugye nem hiszi, hogy mi
�lt�k meg a bar�tj�t?
241
00:37:27,957 --> 00:37:29,457
Tudja, hogy k�naiak tett�k,
242
00:37:29,957 --> 00:37:31,457
�gy meg kell �rtenie, hogy
gyanakszom.
243
00:37:32,957 --> 00:37:34,957
Rengeteg k�nai lakik erre.
244
00:37:35,457 --> 00:37:37,457
A 16-osban is van egy csom�
fick�.
245
00:37:38,057 --> 00:37:39,457
�ket mi�rt nem ellen�rzi?
246
00:37:40,457 --> 00:37:41,957
Valamire kiv�ncsi vagyok...
247
00:37:42,957 --> 00:37:45,857
A sz�lei b�rt�nben,
s maga nem agg�dik.
248
00:37:46,957 --> 00:37:48,457
Gyilkosnak l�tszanak?
249
00:37:48,957 --> 00:37:50,957
Nem. De milyenek a
gyilkosok? Tudja?
250
00:37:51,957 --> 00:37:52,957
Jobb, ha egy�tt
m�k�dik velem,
251
00:37:53,457 --> 00:37:55,457
�gy bebizony�thatja,
hogy �rtatlan.
252
00:37:55,957 --> 00:37:56,957
Nem tudom, mit tudna tenni.
253
00:37:57,457 --> 00:37:58,957
A bar�tom b�tyja, a helyi
alvil�g f�n�ke.
254
00:37:59,957 --> 00:38:00,957
� majd kiszabad�tja a
sz�leimet.
255
00:38:01,457 --> 00:38:02,957
Itt a bar�tom.
256
00:38:17,959 --> 00:38:20,033
Sajna, mennem kell.
257
00:38:36,964 --> 00:38:38,288
Ok�, menj�nk.
258
00:39:36,135 --> 00:39:37,990
Mondd, hogy gyakoroljanak.
259
00:39:39,805 --> 00:39:42,305
A f�n�k azt mondja,
gyakoroljatok!
260
00:40:34,913 --> 00:40:36,096
Maradj ott, ahol vagy!
261
00:41:02,870 --> 00:41:04,823
Nincs semmi, m�r kiraboltak
egyszer.
262
00:41:05,323 --> 00:41:07,323
Nem az �r�dat keresem.
263
00:41:37,248 --> 00:41:40,248
Nem �rdekel a mocskos
szerelmi �leted.
264
00:41:41,121 --> 00:41:42,121
Csak keresek valamit.
265
00:42:10,437 --> 00:42:11,409
Eln�z�st, t�vedtem.
266
00:42:25,909 --> 00:42:27,409
Jobb, ha ott maradsz, �csi.
267
00:44:19,160 --> 00:44:20,660
Ok�! Gyer�nk a rend�rs�gre!
268
00:44:21,540 --> 00:44:24,540
Nem tudom, ki� az ing.
Nem ismerem John Summert.
269
00:44:25,540 --> 00:44:27,040
Nem volt okom, hogy
meg�ljem.
270
00:44:28,040 --> 00:44:29,040
Higgyen nekem!
271
00:44:32,159 --> 00:44:34,659
Van m�s bizony�t�ka az
ingen k�v�l?
272
00:44:36,159 --> 00:44:38,159
Rohad�k! Kiverem bel�led az
igazs�got!
273
00:44:46,422 --> 00:44:48,922
Sz�val, n�lad tal�ltam az
inget, vagy nem!?
274
00:44:50,276 --> 00:44:51,055
Nem!
275
00:44:53,148 --> 00:44:56,648
�llj! El�g, ez nem
boxcsarnok!
276
00:44:58,818 --> 00:44:59,648
Mondom, hogy ez �lte meg
Johnt!
277
00:45:01,148 --> 00:45:02,648
Ellen�riztesse a v�rfoltot
az ingen!
278
00:45:03,148 --> 00:45:04,148
Te m�r nem vagy rend�r!
279
00:45:04,648 --> 00:45:06,648
Milyen jogon kutattad �t
a h�zat?
280
00:45:08,148 --> 00:45:12,148
Ha gyanakszol, nekem kell
jelentened!
281
00:45:12,648 --> 00:45:14,148
Takarodj vissza mosogatni!
282
00:45:14,932 --> 00:45:16,432
Szabadon akarja engedni?
283
00:45:17,432 --> 00:45:18,932
A te parancsodra nem
tart�ztatom le!
284
00:45:19,932 --> 00:45:21,432
Newman, te szem�t strici!
285
00:45:24,932 --> 00:45:25,932
Ez�rt m�g felelsz!
286
00:46:00,193 --> 00:46:01,693
- Hov� m�sz?
- Los Angelesbe.
287
00:46:02,693 --> 00:46:03,693
Igen?
288
00:46:08,193 --> 00:46:09,693
Nem m�sz sehova!
289
00:46:10,193 --> 00:46:11,693
Lehet, hogy a t�rv�ny
elenged,
290
00:46:12,193 --> 00:46:14,693
De �n megfizetek az�rt,
amit tett�l!
291
00:46:15,193 --> 00:46:16,693
Nem akartam meg�lni a
bar�tj�t.
292
00:46:16,694 --> 00:46:18,193
Te raboltad ki a bankot is?
293
00:46:19,193 --> 00:46:20,193
De nem egyed�l!
294
00:46:20,693 --> 00:46:22,193
Ki �ll az eg�sz m�g�tt?
295
00:46:22,693 --> 00:46:24,193
Azonnal felh�vod!
296
00:46:42,706 --> 00:46:44,706
A f�n�k besz�l.
297
00:46:46,206 --> 00:46:49,206
Itt Alan. Az �regember
hozott valamit.
298
00:46:50,206 --> 00:46:51,206
Tal�lkoz� a szokott helyen.
299
00:46:52,206 --> 00:46:53,706
Rendben, ott leszek.
300
00:48:25,783 --> 00:48:26,783
Itt vagyok, a f�n�k.
301
00:48:34,783 --> 00:48:35,783
Meglep�d�tt, hogy itt l�t?
302
00:48:36,783 --> 00:48:37,783
�jra maga az?
303
00:48:38,788 --> 00:48:40,283
Figyelmeztettem, hogy
sz�lljon ki ebb�l!
304
00:48:41,283 --> 00:48:42,283
Mit tud? Besz�ljen!
305
00:48:43,283 --> 00:48:45,283
Megmondom. �n terveltem ki
az eg�szet.
306
00:48:46,283 --> 00:48:47,783
Mi van a k�nai h�zasp�rral?
307
00:48:48,783 --> 00:48:50,783
H�t, nincs valami nagy
szerencs�j�k.
308
00:48:51,783 --> 00:48:53,283
Nem fog �gy t�rt�nni minden,
ahogy szeretn�.
309
00:48:54,283 --> 00:48:55,283
Semmi bizony�t�ka nincs
ellen�k!
310
00:48:56,783 --> 00:49:01,283
Nem ker�lnek b�r�s�gra.
Ma �jjel meghalnak.
311
00:49:01,783 --> 00:49:03,783
A jelent�sben �ngyilkoss�g
lesz.
312
00:49:04,783 --> 00:49:06,783
Te szem�t!
Ezt nem �szod meg!
313
00:49:08,283 --> 00:49:09,783
Az �gy lez�r�dik a
hal�lukkal.
314
00:49:10,783 --> 00:49:12,783
A p�nz a bankb�l mind
az eny�m lesz.
315
00:49:13,783 --> 00:49:15,783
D�g�lj meg, Newman, te
szem�t �llat!
316
00:49:16,783 --> 00:49:18,283
Lej�ratod a rend�rs�get!
317
00:49:21,783 --> 00:49:25,283
Ne t�r�dj vele, �gyis
meghalsz!
318
00:49:50,719 --> 00:49:53,159
Innen nem ker�lsz ki �lve!
319
00:51:52,038 --> 00:51:54,538
Hall�, ki besz�l?
320
00:51:54,726 --> 00:51:59,538
A v�dencei, Chu�k, nagyon
nagy vesz�lyben vannak!
321
00:52:00,086 --> 00:52:04,538
Ki maga? Hall�!
322
00:52:13,421 --> 00:52:15,421
Szerintem most nem futsz
a rend�rs�gre.
323
00:52:15,921 --> 00:52:17,921
Mi�rt nem jelented a
nagyf�n�knek?
324
00:52:40,973 --> 00:52:42,473
�rja al� ezt a pap�rt!
325
00:52:44,473 --> 00:52:46,973
Mi�rt �rjak al� egy �res
pap�rt?
326
00:52:47,973 --> 00:52:49,473
Ki tudja, mit �r r� k�s�bb?!
327
00:52:49,973 --> 00:52:53,473
A beismer�s�t a b�nt�nyr�l.
M�st nem tehet.
328
00:52:55,973 --> 00:52:57,473
Sarokba akar szor�tani?
329
00:52:58,973 --> 00:53:00,473
Ak�r �n is al��rhatom.
330
00:53:07,473 --> 00:53:10,973
Elismeri: a rabl�st �s a
gyilkoss�got maga csin�lta.
331
00:53:11,195 --> 00:53:11,882
Al��rja?
332
00:53:17,051 --> 00:53:18,942
Na, meggondolta?
333
00:53:42,689 --> 00:53:43,689
Ne akarja, hogy durva
legyek!
334
00:53:45,116 --> 00:53:48,616
Seg�ts�g! Seg�tsen valaki!
335
00:53:52,976 --> 00:53:54,476
�llj! L�ttam, mit csin�l!
336
00:53:54,976 --> 00:53:58,476
Mit? �ngyilkos akart lenni,
s nem hagytam.
337
00:53:59,476 --> 00:54:03,976
Nem tehetek r�la, hogy ki
akarta ny�rni mag�t.
338
00:54:05,476 --> 00:54:07,476
Most figyelmeztetem!
339
00:54:08,476 --> 00:54:10,976
Ha b�rmi t�rt�nik vele,
bajba ker�l!
340
00:54:16,749 --> 00:54:17,893
Mi volt ez?
341
00:54:18,893 --> 00:54:20,393
Meg akart fojtani!
342
00:54:21,393 --> 00:54:23,393
Becs�letemre! Vigyen ki
innen!
343
00:54:24,100 --> 00:54:27,393
Nyugalom. Mindent
megpr�b�lok.
344
00:54:33,193 --> 00:54:34,693
Az �gyv�d akad�koskodik!
345
00:54:59,195 --> 00:55:02,195
Chou vagyok, az �gyv�d.
Besz�lhetn�nk?
346
00:55:03,302 --> 00:55:05,695
Rendben. J�jj�n be!
347
00:55:14,145 --> 00:55:15,145
Foglaljon helyet.
348
00:55:20,145 --> 00:55:22,645
El�sz�r is szeretn�k
k�sz�netet mondani.
349
00:55:23,145 --> 00:55:25,645
- Mi�rt?
- A telefon�rt.
350
00:55:26,645 --> 00:55:28,645
Ha nem telefon�l, sz�rny�
dolgok t�rt�nnek.
351
00:55:29,764 --> 00:55:30,864
Mir�l besz�l?
352
00:55:30,871 --> 00:55:36,556
Ne k�d�s�tsen!
Tudja, hogy �gyv�d vagyok.
353
00:55:39,851 --> 00:55:43,056
Nos, minek k�sz�nhetem
a l�togat�st?
354
00:55:44,556 --> 00:55:48,556
A meggyilkolt zsaru a
bar�tja volt.
355
00:55:48,956 --> 00:55:49,956
Azt akarom, hogy
tan�skodjon.
356
00:55:50,123 --> 00:55:54,056
Semmi k�z�m ehhez, mi�rt
kellene?
357
00:55:54,356 --> 00:55:57,856
Mert a h�zasp�r �rtatlan
ebben.
358
00:55:59,356 --> 00:56:00,356
De err�l semmit sem tudok!
359
00:56:01,856 --> 00:56:06,356
De tud. Biztos vagyok, hogy
sokat tud.
360
00:56:07,856 --> 00:56:13,356
F�leg az�rt, mert a bar�tja
volt, akit meg�ltek.
361
00:56:14,356 --> 00:56:18,856
Val�ban meg akarom tal�lni a
gyilkost. Ennyi.
362
00:56:20,856 --> 00:56:25,856
Helyes! De a bankrabl� �s a
gyilkos ugyanaz!
363
00:56:26,356 --> 00:56:27,856
Ez ugyanaz az �gy!
364
00:56:28,856 --> 00:56:31,356
Ha a v�denceimet b�n�snek
mondj�k ki,
365
00:56:32,356 --> 00:56:33,856
akkor a val�di b�n�s
meg�ssza!
366
00:56:35,856 --> 00:56:38,856
Egy nagy b�nbanda van a
h�tt�rben, tudom.
367
00:56:40,356 --> 00:56:43,356
Ha bossz�t akar �llni a
bar�tj��rt, seg�tsen!
368
00:56:44,356 --> 00:56:46,356
Minden seg�ts�gre
sz�ks�gem van!
369
00:56:46,856 --> 00:56:48,856
Rendben, meggondolom.
370
00:56:49,356 --> 00:56:53,356
Ok�. Rem�lem, hamarosan
hallok mag�r�l.
371
00:58:19,974 --> 00:58:25,974
F�n�k, h�t �ra elm�lt,
�s Don m�g nem j�tt.
372
00:58:26,474 --> 00:58:27,474
Hozasd ide, n�h�ny
emberrel!
373
00:58:30,484 --> 00:58:32,320
Rendben. Tudj�tok, mit kell
tenni?
374
00:59:06,320 --> 00:59:07,415
Mit akartok?
375
00:59:07,972 --> 00:59:10,897
Tudni akarjuk, mit mondott
Chou �gyv�d.
376
00:59:11,237 --> 00:59:12,650
Nem tartozik r�tok.
377
00:59:13,313 --> 00:59:18,650
�, egy�tt vagytok?
Tudod, hogy halott?
378
00:59:19,071 --> 00:59:20,650
Honnan veszed ezt,
te piszok?
379
00:59:23,032 --> 00:59:24,650
Aki kikezd vel�nk, meg kell
halnia!
380
00:59:25,456 --> 00:59:27,650
A f�n�k ma reggel tal�lkozni
akart veled.
381
00:59:28,349 --> 00:59:30,650
Nem ment�l el, h�t meg kell
halnod!
382
00:59:32,992 --> 00:59:35,150
Akkor pr�b�lj�tok meg, fi�k!
383
01:00:42,432 --> 01:00:44,132
Verekedett tegnap �jjel
Newmannel?
384
01:00:45,363 --> 01:00:45,709
Nem.
385
01:00:46,247 --> 01:00:48,432
- Tudja, hogy Newman halott?
- Nem, nem tudom.
386
01:00:51,049 --> 01:00:53,532
Meggyilkolt�k. Hol volt
tegnap �jjel?
387
01:00:54,032 --> 01:00:56,509
�n? Mi�rt gyan�s�t, uram?
388
01:00:57,788 --> 01:00:59,532
Mindegy. Van alibije?
389
01:01:00,407 --> 01:01:01,732
Alan Muval voltam.
390
01:01:03,662 --> 01:01:05,132
Ez az az Alan, akivel
verekedett?
391
01:01:05,432 --> 01:01:05,932
Igen.
392
01:01:07,432 --> 01:01:09,432
Nem hiszek mag�nak.
Ellen�rizni fogom.
393
01:01:10,932 --> 01:01:12,432
K�ldj�tek be Mut!
394
01:01:22,075 --> 01:01:23,432
Donnal volt�l tegnap este?
395
01:01:26,767 --> 01:01:27,532
Igen.
396
01:01:28,502 --> 01:01:30,432
Hol voltatok,
mit csin�ltatok?
397
01:01:31,932 --> 01:01:33,432
Mondd meg az igazat!
398
01:01:35,929 --> 01:01:37,932
Ittunk, n�lam.
399
01:01:38,432 --> 01:01:41,532
Igen?
Nem csin�ltatok m�st is?
400
01:01:41,932 --> 01:01:43,432
Kor�bban volt egy kis
f�lre�rt�s k�zt�nk,
401
01:01:44,132 --> 01:01:46,832
bocs�natot k�rtem,
s � megh�vott egy italra.
402
01:01:47,932 --> 01:01:50,432
Igaz. Nagyon j� bar�tok
lett�nk, uram.
403
01:01:52,432 --> 01:01:53,932
Vigy�k ki ezt
a macskajancsit!
404
01:01:56,932 --> 01:01:57,932
Maga v�rjon, Mong!
405
01:02:00,588 --> 01:02:03,832
Van p�r �rdekes
dolog Newmannel.
406
01:02:04,432 --> 01:02:05,932
A banksz�ml�ib�l,
a bet�teib�l kider�lt,
407
01:02:06,432 --> 01:02:10,032
hogy kapcsolatban volt
a bankrabl�ssal.
408
01:02:11,432 --> 01:02:13,132
De uram, mi�rt mondja
ezt nekem?
409
01:02:14,325 --> 01:02:16,032
Kiraboltak egy bankot,
meg�ltek egy hivatalnokot,
410
01:02:16,232 --> 01:02:18,232
egy �gyv�det, egy kapit�nyt.
411
01:02:18,532 --> 01:02:22,432
�gy �rzem, ezt mind
egy banda tette,
412
01:02:23,432 --> 01:02:25,432
s Newmannek mindhez k�ze
volt.
413
01:02:25,932 --> 01:02:27,432
Nekem ehhez semmi k�z�m.
414
01:02:28,841 --> 01:02:29,932
Ne n�zzen h�ly�nek, Mong!
415
01:02:30,432 --> 01:02:31,432
Nem tart�ztatom le,
416
01:02:32,932 --> 01:02:35,232
de nem hagyhatja el
San Franciscot,
417
01:02:35,932 --> 01:02:37,232
lehet, hogy �jra besz�lnem
kell mag�val!
418
01:02:37,932 --> 01:02:38,932
Rendben, nem megyek el,
uram.
419
01:02:39,932 --> 01:02:40,932
Ok�. Elmehet.
420
01:02:52,704 --> 01:02:53,704
Mennyi ember!
421
01:02:54,204 --> 01:02:56,204
A b�ty�m tan�tv�nyai.
422
01:03:15,903 --> 01:03:17,903
- Chuck, gratul�lhatsz!
- Mihez?
423
01:03:18,903 --> 01:03:19,403
�sszeh�zasodunk.
424
01:03:20,903 --> 01:03:21,903
H�zasodsz?
425
01:03:30,403 --> 01:03:31,903
Val�ban hozz� akar menni?
426
01:03:33,058 --> 01:03:34,058
J�jj�n, besz�lj�k meg.
427
01:03:43,183 --> 01:03:45,706
Te maradj! Csak vele
szeretn�k besz�lni.
428
01:04:16,083 --> 01:04:16,633
Erre.
429
01:04:18,181 --> 01:04:19,581
Ez a h�z legjobb szob�ja.
430
01:04:27,681 --> 01:04:28,681
�lj�n le.
431
01:04:38,940 --> 01:04:39,681
K�r egy italt?
432
01:05:03,681 --> 01:05:06,181
- Tetszik a szob�m?
- Nagyon sz�p.
433
01:05:07,681 --> 01:05:09,181
Rengeteg l�ny izgalmasnak
tal�lta m�r.
434
01:05:11,174 --> 01:05:13,674
- Szeretn�k k�rni valamit.
- Mi az?
435
01:05:14,674 --> 01:05:16,174
A sz�leimet beb�rt�n�zt�k,
436
01:05:17,174 --> 01:05:18,674
s Paul azt mondta, maga
ki tudja hozni �ket.
437
01:05:19,674 --> 01:05:21,674
Val�ban? Pedig nem rohanok
a rend�rs�gre.
438
01:05:22,674 --> 01:05:24,674
De Paul azt mondta,
s � nem hazudik.
439
01:05:25,674 --> 01:05:27,674
S maga elhitte neki.
440
01:05:28,674 --> 01:05:30,174
Lehet, hogy tudok seg�teni.
441
01:05:31,174 --> 01:05:33,674
Egy kis ken�s, valamennyi
p�nz...
442
01:05:35,674 --> 01:05:37,474
Val�ban meg akarja menteni a
sz�leit?
443
01:05:38,674 --> 01:05:41,474
Igen, vagy nem megyek hozz�
Paulhoz.
444
01:05:43,174 --> 01:05:45,874
Nem csod�lom, hogy tetszik
neki. Maga gy�ny�r�.
445
01:05:47,174 --> 01:05:49,674
Igen. Egyed�l �n tudom
megmenteni a sz�leit.
446
01:05:50,674 --> 01:05:52,674
- De k�rn�k valamit.
- Mi az?
447
01:05:54,174 --> 01:05:54,974
Fek�dj�n le velem.
448
01:05:56,174 --> 01:05:58,674
F�lre�rtett, nem olyan l�ny
vagyok.
449
01:05:59,674 --> 01:06:01,174
Nehez�re esne?
450
01:06:19,782 --> 01:06:20,855
Ne is pr�b�lj elfutni,
picim...
451
01:06:22,131 --> 01:06:22,355
Engedd el!
452
01:06:24,291 --> 01:06:25,355
Te k�tsz�n� strici!
453
01:06:26,355 --> 01:06:28,355
Te juttattad b�rt�nbe a
sz�leit, nem?
454
01:06:29,355 --> 01:06:31,655
Te raboltad ki a bankot, s
�lted meg a zsarut!
455
01:06:32,355 --> 01:06:34,755
Most meg �t akarod
meggyal�zni! D�g�lj meg!
456
01:06:36,084 --> 01:06:38,355
Te egy �llat vagy, b�ty�m!
Rohadt strici!
457
01:06:39,835 --> 01:06:41,355
Csend!
458
01:06:40,933 --> 01:06:44,355
Nem! Elegem van a piszkos
�gyeidb�l!
459
01:07:29,232 --> 01:07:31,458
Eln�z�st, bej�hetek?
460
01:07:54,765 --> 01:07:58,566
Mit tegyek? Seg�tsen!
461
01:07:58,740 --> 01:08:01,066
Mondja meg, mit tehetek?
462
01:08:03,923 --> 01:08:07,423
Nem tudok seg�teni, ha
�sszeveszett a bar�tj�val.
463
01:08:08,277 --> 01:08:11,523
Ne mondja ezt.
Nincs hova mennem.
464
01:08:11,524 --> 01:08:13,723
Mit mond, nincs hova mennie?
465
01:08:14,021 --> 01:08:15,923
A sz�leim sz�rny�
vesz�lyben vannak,
466
01:08:15,973 --> 01:08:17,923
s nem tudok mit tenni.
467
01:08:18,323 --> 01:08:19,223
K�rem, seg�tsen!
468
01:08:23,423 --> 01:08:25,423
A bar�tja nem tud seg�teni?
469
01:08:25,438 --> 01:08:28,923
Ne besz�ljen r�la.
Tudom, hogy a rabl�st
470
01:08:29,383 --> 01:08:30,923
�s a gyilkoss�got a
b�tyja tette.
471
01:08:31,862 --> 01:08:33,923
�, az a sanfranciscoi
nagyf�n�k?
472
01:08:34,219 --> 01:08:36,423
Nagyf�n�k? Ne legyen
cinikus!
473
01:08:36,424 --> 01:08:38,923
Ez a f�n�k juttatta b�rt�nbe
a sz�leimet,
474
01:08:39,223 --> 01:08:40,923
s meg is gyilkolhatja �ket!
475
01:08:41,439 --> 01:08:42,923
Honnan tudja?
476
01:08:43,423 --> 01:08:46,923
Meg akart er�szakolni,
Paul verekedett vele,
477
01:08:47,423 --> 01:08:49,923
s k�zben minden kider�lt.
478
01:08:54,090 --> 01:08:55,423
Sz�val, �gy �llunk?
479
01:08:56,423 --> 01:08:58,923
T�nyleg vesz�lyben vannak
a sz�leim, seg�tsen!
480
01:08:59,435 --> 01:09:00,784
Mi�rt nem jelenti a
rend�rs�gnek?
481
01:09:01,539 --> 01:09:03,623
Felesleges. Semmi es�lyem.
482
01:09:03,830 --> 01:09:06,623
A rend�rs�g nem hinne nekem.
483
01:09:09,554 --> 01:09:11,251
Megn�zem,
mit tehetek.
484
01:09:11,203 --> 01:09:12,451
Ne! Nem t�l vesz�lyes?
485
01:09:13,492 --> 01:09:15,523
Nyugi. Ha h�rom �r�n bel�l
nem j�nn�k,
486
01:09:15,723 --> 01:09:17,423
h�vja a rend�rs�get.
487
01:09:48,998 --> 01:09:52,019
- Mit akar?
- Tal�lkozni a f�n�k�vel.
488
01:09:53,117 --> 01:09:54,519
V�rjon itt!
489
01:10:00,019 --> 01:10:03,052
F�n�k, Mong van itt.
490
01:10:08,519 --> 01:10:11,019
Sokat tud. Mit csin�ljunk?
491
01:10:12,094 --> 01:10:13,419
Van v�r a fi� puc�j�ban.
492
01:10:14,784 --> 01:10:15,735
Beengedni!
493
01:10:45,002 --> 01:10:48,002
�r�l�k, hogy l�tom.
J�jj�n be!
494
01:11:12,081 --> 01:11:13,087
Teh�t d�nt�tt�l?
495
01:11:14,549 --> 01:11:18,041
M�g nem, de az �tteremb�l
m�r kir�gtak.
496
01:11:19,025 --> 01:11:21,587
Ne is t�r�dj vele, �n
kedvellek.
497
01:11:24,769 --> 01:11:26,687
Velem hamar megcsin�lod
a szerencs�d.
498
01:11:26,753 --> 01:11:30,072
Igen? Mit kell tennem?
499
01:11:30,617 --> 01:11:33,572
Rabolni, csemp�szni,
k�b�t�szert �rulni.
500
01:11:35,082 --> 01:11:36,572
Mit sz�lsz hozz�?
Megfelel?
501
01:11:37,266 --> 01:11:39,072
Nem f�l a t�rv�nyt�l?
502
01:11:39,572 --> 01:11:43,072
P�nzem van, s az csod�kat
m�vel.
503
01:11:43,672 --> 01:11:47,072
Az �letben csak a p�nz
sz�m�t. Nem tudtad?
504
01:11:47,304 --> 01:11:48,406
Mi lenne a dolgom?
505
01:11:48,697 --> 01:11:51,062
Visszahelyezlek a
rend�rs�ghez,
506
01:11:51,572 --> 01:11:53,572
Newman hely�re.
507
01:11:55,572 --> 01:11:56,572
Val�ban ilyen hatalmas?
508
01:11:58,572 --> 01:12:01,572
L�tom, nem hiszed;
mutatok valamit.
509
01:12:02,572 --> 01:12:04,072
Kiv�ncsi vagyok,
mivel lep meg.
510
01:12:04,689 --> 01:12:05,572
Rendben.
511
01:12:07,253 --> 01:12:09,572
Tartsd nyitva a szemed,
kisfiam!
512
01:12:34,965 --> 01:12:36,647
Ebben utazom �n, picinyem!
513
01:12:39,601 --> 01:12:41,002
Erre nem sz�m�tott�l,
vagy igen?
514
01:12:41,077 --> 01:12:42,517
Be�llsz hozz�nk?
515
01:12:42,847 --> 01:12:44,937
�rdekel a dolog, de most
randim van.
516
01:12:45,137 --> 01:12:46,264
Holnap visszaj�v�k.
517
01:12:47,273 --> 01:12:47,875
V�rj!
518
01:12:50,602 --> 01:12:52,235
Teljesen h�ly�nek n�zel?
519
01:12:52,345 --> 01:12:53,334
Micsoda?
520
01:12:55,900 --> 01:13:01,148
Tudom, nem az�rt j�tt�l,
hogy nekem dolgozz.
521
01:13:01,557 --> 01:13:02,896
Ennyire h�ly�nek n�zek ki?
522
01:13:03,226 --> 01:13:06,303
J�, akkor legy�nk t�l rajta!
523
01:13:07,146 --> 01:13:09,857
Maga rabolta ki a bankot?
524
01:13:10,952 --> 01:13:11,817
Term�szetesen.
525
01:13:12,347 --> 01:13:15,347
Maga �lte meg a bar�tomat?
526
01:13:16,347 --> 01:13:16,847
Igen.
527
01:13:18,347 --> 01:13:20,847
Nos, miut�n mindezt
beismerte,
528
01:13:21,847 --> 01:13:22,847
letart�ztatom!
529
01:13:23,847 --> 01:13:25,347
Letart�ztatsz, engem?
530
01:13:27,847 --> 01:13:29,847
M�r t�l k�s�.
531
01:13:33,847 --> 01:13:34,847
Nem m�sz el �lve innen!
532
01:13:35,847 --> 01:13:38,847
Ha bej�ttem, ki is megyek!
Senki nem tud meg�ll�tani!
533
01:13:42,347 --> 01:13:42,847
Vagy megpr�b�lja?
534
01:13:43,847 --> 01:13:47,347
Nem. Csak n�zem, hogy fog
ez siker�lni.
535
01:13:47,844 --> 01:13:48,547
Ny�rj�tok ki!
536
01:16:43,927 --> 01:16:44,427
V�rj!
537
01:18:27,058 --> 01:18:29,093
Gyer�nk! Most megkapod
a magad�t!
538
01:18:33,332 --> 01:18:35,197
Gyere csak, ha m�g
nem volt el�g!
539
01:19:52,815 --> 01:19:58,536
�llj! M�g meg�l�d!
Az Isten�rt!
540
01:20:03,393 --> 01:20:33,694
V�GE
541
01:20:34,305 --> 01:20:40,311
K�r�nk oszt�lyozd az itt tal�lhat� feliratot: %url%
Seg�ts a t�bbieknek a legjobb feliratok kiv�laszt�s�ban.
39013